Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:09,530
Did you kill my son?!
2
00:00:09,540 --> 00:00:11,869
Want me to explain all that to you?
3
00:00:11,870 --> 00:00:12,919
_
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,660
Is that not Terry Maitland
5
00:00:14,670 --> 00:00:17,499
on the same day 70 miles away?
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,460
He can't have been in
two places at once.
7
00:00:19,470 --> 00:00:23,160
I'm baffled by this
conflicting evidence.
8
00:00:25,800 --> 00:00:29,130
If Terry Maitland is innocent...
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,470
we're not done.
10
00:00:31,430 --> 00:00:33,870
No!
11
00:00:33,880 --> 00:00:35,639
You dreaming about that man again?
12
00:00:35,640 --> 00:00:37,020
He was here.
13
00:00:37,670 --> 00:00:40,600
Did anything out of the ordinary happen?
14
00:00:40,610 --> 00:00:42,230
Daddy got a cut.
15
00:00:44,380 --> 00:00:46,910
It was a cut, and that was it.
16
00:00:48,070 --> 00:00:51,290
Do you think Terry
Maitland killed that boy?
17
00:00:54,040 --> 00:00:55,290
I really don't know.
18
00:01:23,320 --> 00:01:24,980
Fall through.
19
00:01:24,990 --> 00:01:27,079
Keep going.
20
00:01:32,860 --> 00:01:34,260
What have we got?
21
00:01:34,270 --> 00:01:36,190
We secured the barn
and surrounding areas.
22
00:01:36,200 --> 00:01:38,470
- You're good to go inside.
- Thank you.
23
00:02:09,850 --> 00:02:10,910
Lights.
24
00:03:22,880 --> 00:03:26,050
I wish I could tell you
about the last week.
25
00:04:26,470 --> 00:04:27,570
Let me get that for you.
26
00:04:27,580 --> 00:04:28,730
Morning. Thank you.
27
00:04:28,740 --> 00:04:29,900
There you go.
28
00:04:31,920 --> 00:04:34,610
Aw!
29
00:04:34,620 --> 00:04:36,490
Welcome back, T!
30
00:04:36,500 --> 00:04:39,169
- How's the baby?
- I think we'll keep him.
31
00:04:40,190 --> 00:04:41,959
Who's he look like?
32
00:04:41,960 --> 00:04:44,970
Uh... Winston Churchill with a deep tan.
33
00:04:46,800 --> 00:04:50,649
Yeah, the baby's great,
Jack. Thanks for asking.
34
00:04:50,650 --> 00:04:52,990
Sorry. What... Uh...
What are you doing here?
35
00:04:53,000 --> 00:04:55,499
Need to pick up some
stuff out of my desk.
36
00:04:55,500 --> 00:04:57,890
You look like you're about
to snap a few necks.
37
00:04:57,900 --> 00:05:00,250
I had to drive out to some
goddamn barn in Canning
38
00:05:00,260 --> 00:05:01,610
because the Staties found some clothes
39
00:05:01,620 --> 00:05:03,979
they think maybe belonged
to the Maitland guy.
40
00:05:03,980 --> 00:05:06,390
It's our case.
Somebody's got to represent.
41
00:05:06,400 --> 00:05:08,180
You kidding me? It's a
fucking one-hour drive.
42
00:05:08,190 --> 00:05:10,820
By the time I show up,
it will be wrapped and gone.
43
00:05:12,380 --> 00:05:13,900
Have fun.
44
00:05:19,400 --> 00:05:22,670
_
45
00:05:27,900 --> 00:05:30,160
Please tell me you've
at least fed yourself
46
00:05:30,170 --> 00:05:31,769
since I left this morning.
47
00:05:31,770 --> 00:05:34,140
I found the website of the old age home
48
00:05:34,150 --> 00:05:36,490
where Terry went to visit his father.
49
00:05:36,500 --> 00:05:37,969
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
50
00:05:37,970 --> 00:05:41,439
I ran the old man's name through
the National Criminal Database,
51
00:05:41,440 --> 00:05:43,899
turns out he was arrested
for aggravated assault
52
00:05:43,900 --> 00:05:46,440
in Marietta back in 1985.
53
00:05:46,450 --> 00:05:48,950
- Honey.
- Mm-hm?
54
00:05:48,960 --> 00:05:51,350
They've got you on leave for a reason.
55
00:05:51,360 --> 00:05:53,470
Do I look whacked out?
56
00:05:53,480 --> 00:05:56,069
It's post-shooting protocol;
it's nothing personal.
57
00:05:56,070 --> 00:05:57,750
Yeah, I know that.
58
00:05:57,760 --> 00:06:02,240
So, how about you just take
the time off they gave you?
59
00:06:04,680 --> 00:06:08,790
I mean, Jesus, if somebody
offered me paid leave...
60
00:06:12,180 --> 00:06:14,050
Speaking of which...
61
00:06:14,060 --> 00:06:16,300
how was your day?
62
00:06:28,240 --> 00:06:31,150
"Song of the Humpback Whale"!
63
00:06:31,160 --> 00:06:33,310
I'm serious!
64
00:06:33,320 --> 00:06:36,740
I want to see you dance to
"Song of the Humpback Whale."
65
00:06:40,300 --> 00:06:42,550
Boom boom.
66
00:06:42,560 --> 00:06:43,849
Come on, change the music.
67
00:06:43,850 --> 00:06:46,130
Put on the "Song of the Humpback Whale"!
68
00:06:46,140 --> 00:06:47,890
Watch her dance.
69
00:06:47,900 --> 00:06:49,300
Hey, Jack.
70
00:06:50,700 --> 00:06:52,930
You ever heard that?
71
00:06:52,940 --> 00:06:55,530
It's kind of a nature recording...
72
00:06:55,540 --> 00:06:58,180
bunch of fuckin' whales
making these moaney noises
73
00:06:58,190 --> 00:06:59,859
to each other in the ocean.
74
00:06:59,860 --> 00:07:00,870
Can't say I have.
75
00:07:00,880 --> 00:07:03,079
Well, the reason I suggest it is,
76
00:07:03,080 --> 00:07:04,599
if she's gonna move her ass up there
77
00:07:04,600 --> 00:07:06,849
like some half-dead Oxy-head,
78
00:07:06,850 --> 00:07:09,100
maybe that tune would
be more to her liking.
79
00:07:09,110 --> 00:07:10,250
Asshole!
80
00:07:12,130 --> 00:07:14,340
Candace to the main stage.
81
00:07:14,350 --> 00:07:16,060
You're not working today?
82
00:07:16,070 --> 00:07:17,899
Yes, I'm goddamn working today.
83
00:07:17,900 --> 00:07:19,700
Just taking my time getting there.
84
00:07:21,360 --> 00:07:24,510
Is that okay with you, shithead?
85
00:07:24,520 --> 00:07:27,510
Sure, it's okay, Jack.
86
00:07:27,520 --> 00:07:29,820
Oh, good, I'm so glad to hear it.
87
00:07:32,120 --> 00:07:33,960
"Sure, it's okay with you, Jack."
88
00:07:33,970 --> 00:07:36,860
Just gonna pay, not gonna hit you.
89
00:07:39,080 --> 00:07:41,030
Toss that down her panties.
90
00:09:08,140 --> 00:09:09,800
Motherfucker!
91
00:09:15,880 --> 00:09:17,760
What did I tell you?
92
00:09:25,500 --> 00:09:28,470
This is your last chance, Butch!
93
00:09:28,480 --> 00:09:32,580
Come on out or we're coming in after ya!
94
00:09:32,590 --> 00:09:35,580
Very serious, Butchie.
95
00:09:36,540 --> 00:09:38,530
Very...
96
00:09:38,540 --> 00:09:40,820
... serious.
97
00:09:46,680 --> 00:09:47,890
Shit.
98
00:10:18,160 --> 00:10:19,990
It's bullshit.
99
00:10:24,780 --> 00:10:26,710
Fuck this.
100
00:10:29,180 --> 00:10:30,510
Oh, shit!
101
00:10:44,480 --> 00:10:47,650
Oh... fuck.
102
00:10:57,850 --> 00:10:59,820
I'm a police officer.
103
00:11:03,190 --> 00:11:05,380
What... What do you want...
104
00:11:10,940 --> 00:11:13,050
What did you just do...
105
00:11:17,540 --> 00:11:19,570
Oh, fuck!
106
00:11:43,320 --> 00:11:48,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
107
00:12:56,540 --> 00:12:58,150
Fuck.
108
00:13:02,780 --> 00:13:04,490
Fuck.
109
00:13:30,840 --> 00:13:32,720
Here's what we found at the barn.
110
00:13:35,560 --> 00:13:37,350
Thank you.
111
00:13:37,360 --> 00:13:39,183
Lavender button-down shirt.
112
00:13:39,184 --> 00:13:41,580
Pair of grey Jockey shorts.
113
00:13:41,590 --> 00:13:43,030
White crew-socks...
114
00:13:43,040 --> 00:13:46,279
and brown work boots,
all of which can be found
115
00:13:46,280 --> 00:13:48,100
- growing on the nearest tree.
- Yeah, sure.
116
00:13:48,110 --> 00:13:52,439
However, we also found this.
117
00:13:54,920 --> 00:13:57,070
- Terry's?
- Indeed.
118
00:13:57,080 --> 00:13:59,670
It's the same one we caught
on the surveillance tape
119
00:13:59,680 --> 00:14:01,599
after he changed clothes
at the strip club,
120
00:14:01,600 --> 00:14:03,130
and at the train station in Dubrow.
121
00:14:03,140 --> 00:14:06,089
Yeah, but there could be more
than one belt buckle like that
122
00:14:06,090 --> 00:14:07,269
- in the world.
- No doubt.
123
00:14:07,270 --> 00:14:09,559
The lab had Maitland's dabs on file,
124
00:14:09,560 --> 00:14:10,890
matched them up right away.
125
00:14:10,900 --> 00:14:14,830
But here's the thing: Some
were very well defined...
126
00:14:14,840 --> 00:14:17,350
but others... take a look.
127
00:14:17,360 --> 00:14:22,599
See how faint the lines
and whorls are on those?
128
00:14:22,600 --> 00:14:25,740
While on these, they're
almost entirely broken up.
129
00:14:26,920 --> 00:14:28,119
The tech who did the work
130
00:14:28,120 --> 00:14:29,619
said the weaker prints were like
131
00:14:29,620 --> 00:14:31,320
the prints of an old person.
132
00:14:31,330 --> 00:14:34,330
So, maybe somebody 80 or 90 years old.
133
00:14:34,340 --> 00:14:36,950
- So, someone else?
- No.
134
00:14:36,960 --> 00:14:39,576
They're all the same person.
135
00:14:40,580 --> 00:14:43,330
I asked him if maybe they could
seem blurred because Maitland
136
00:14:43,340 --> 00:14:45,430
was moving fast, wanting
to change clothes quick
137
00:14:45,440 --> 00:14:47,140
to get out of town. He said no.
138
00:14:47,150 --> 00:14:49,390
Did you check them against
the ones in the van?
139
00:14:49,400 --> 00:14:51,330
Indeed.
140
00:14:51,340 --> 00:14:53,769
The well-defined ones
were an easy match.
141
00:14:53,770 --> 00:14:55,229
But here's the thing.
142
00:14:55,230 --> 00:14:58,309
Originally, we IDed five sets of prints.
143
00:14:58,310 --> 00:15:01,639
Terry's, the kid Merlin's,
the van's owner in New York,
144
00:15:01,640 --> 00:15:03,450
- his wife and his daughter.
- Okay.
145
00:15:03,460 --> 00:15:05,180
But there was one set...
146
00:15:05,190 --> 00:15:08,289
we thought was too
degraded to bother with.
147
00:15:08,290 --> 00:15:09,729
So, take another shot,
148
00:15:09,730 --> 00:15:12,369
compare them against the old
man prints on the belt buckle.
149
00:15:12,370 --> 00:15:14,430
Buckle. Van.
150
00:15:14,440 --> 00:15:16,210
Terry strong. Terry degraded.
151
00:15:16,220 --> 00:15:19,150
Terry young. Terry ancient.
152
00:15:21,820 --> 00:15:24,480
What's happening here? I've...
153
00:15:24,490 --> 00:15:27,740
Maybe hold that question until I'm done.
154
00:15:27,750 --> 00:15:31,010
We also found this.
155
00:15:31,020 --> 00:15:33,110
What is it?
156
00:15:33,120 --> 00:15:34,970
At first, we thought it was semen,
157
00:15:34,980 --> 00:15:36,290
but it's not.
158
00:15:36,300 --> 00:15:39,390
Besides, semen doesn't do this.
159
00:15:39,400 --> 00:15:42,379
- The same stuff?
- They're 90 percent sure.
160
00:15:42,380 --> 00:15:44,480
And there's more of it in
other parts of the barn.
161
00:15:44,490 --> 00:15:45,910
Was anyone working there?
162
00:15:45,920 --> 00:15:49,050
Maybe it's motor oil, engine lubricant.
163
00:15:49,060 --> 00:15:51,790
- They tested for that.
- How about livestock salve?
164
00:15:51,800 --> 00:15:53,640
Um... Udder liniment?
165
00:15:53,650 --> 00:15:56,039
- You know, bag balm?
- Tested for that, too.
166
00:15:56,040 --> 00:15:59,380
- So, what is it?
- Well, they're still testing.
167
00:16:02,640 --> 00:16:05,120
I think we should go and...
168
00:16:05,130 --> 00:16:08,019
contact Howie Saloman, Alec Pelley,
169
00:16:08,020 --> 00:16:11,050
- bring them in on this.
- Why would we do that?
170
00:16:11,060 --> 00:16:12,690
Just let them know what's going on.
171
00:16:12,700 --> 00:16:15,340
Yeah, but we don't know what's going on.
172
00:16:15,350 --> 00:16:18,610
Exactly, so... Yeah.
173
00:16:18,620 --> 00:16:21,200
See if they have any bright ideas.
174
00:17:01,600 --> 00:17:03,719
Mrs. Maitland, this is
not your girls' fault
175
00:17:03,720 --> 00:17:06,650
in the least, please understand that.
176
00:17:06,660 --> 00:17:08,934
But the kids in school...
177
00:17:10,360 --> 00:17:13,899
There's a growing hostility
towards Maya and Jessa,
178
00:17:13,900 --> 00:17:15,950
and I'm afraid that it's
only going to escalate.
179
00:17:15,960 --> 00:17:18,350
Can't their teachers protect them?
180
00:17:18,360 --> 00:17:19,579
Can't you?
181
00:17:19,580 --> 00:17:21,960
This is coming from the parents as well.
182
00:17:21,970 --> 00:17:23,640
So, they're being expelled?
183
00:17:23,650 --> 00:17:27,470
- "Expelled" is the wrong word...
- Okay, well let me think.
184
00:17:27,480 --> 00:17:30,519
How about we just say
they're on sabbatical?
185
00:17:30,520 --> 00:17:32,099
Yes, I like that much better.
186
00:17:32,100 --> 00:17:33,979
You have to understand my position.
187
00:17:33,980 --> 00:17:35,260
I do understand.
188
00:17:35,270 --> 00:17:37,710
You have to look out for the
welfare of all of the students
189
00:17:37,720 --> 00:17:39,950
and not just the ones
who are being harassed
190
00:17:39,960 --> 00:17:42,634
and bullied. I get it.
191
00:17:44,060 --> 00:17:46,250
I can help you find a school...
192
00:17:46,260 --> 00:17:48,449
but I am afraid wherever
the girls enrol...
193
00:17:48,450 --> 00:17:49,649
Got it.
194
00:17:49,650 --> 00:17:51,269
Maybe you can consider home schooling?
195
00:17:51,270 --> 00:17:53,600
I can certainly help you with that.
196
00:17:53,610 --> 00:17:55,329
And mother to mother?
197
00:17:55,330 --> 00:17:58,110
I think it's outrageous
when children have to pay
198
00:17:58,120 --> 00:18:00,530
for the sins of a parent.
199
00:18:00,540 --> 00:18:03,270
Sins?
200
00:18:03,280 --> 00:18:04,950
My husband was innocent.
201
00:18:11,290 --> 00:18:12,650
What do you mean the state lab
202
00:18:12,660 --> 00:18:14,080
doesn't know what this shit is?
203
00:18:14,090 --> 00:18:15,840
It's the state lab for Christ's sake.
204
00:18:15,850 --> 00:18:17,039
They're working on it.
205
00:18:17,040 --> 00:18:18,530
And they're sure all
the prints are Terry's?
206
00:18:18,540 --> 00:18:20,719
- The van and the buckle?
- They are.
207
00:18:20,720 --> 00:18:22,689
Sounds to me like you're
still trying to nail him.
208
00:18:22,690 --> 00:18:24,059
No, Howard, we're just...
209
00:18:24,060 --> 00:18:26,119
we're trying to get to
the bottom of this.
210
00:18:26,120 --> 00:18:29,010
Who's "we," Anderson?
You're off the job now.
211
00:18:29,020 --> 00:18:30,439
Yeah, that's right.
212
00:18:30,440 --> 00:18:32,390
Until I'm reinstated, my time's my own.
213
00:18:32,400 --> 00:18:35,189
So, now it's all about getting
justice for Terry, huh?
214
00:18:35,190 --> 00:18:37,989
Uh... For Terry, for Frankie Peterson.
215
00:18:37,990 --> 00:18:40,019
But, Howard, I'm not
gonna get to do that
216
00:18:40,020 --> 00:18:41,320
for either of them.
217
00:18:41,330 --> 00:18:44,740
If all I'm supposed to be
doing is crawling around on
218
00:18:44,750 --> 00:18:47,760
broken glass, telling you
how grievously sorry I am
219
00:18:47,770 --> 00:18:50,260
- for having possibly fucked up.
- "Possibly"?
220
00:18:50,270 --> 00:18:51,760
That's what I said.
221
00:18:54,360 --> 00:18:55,390
You know,
222
00:18:55,400 --> 00:18:57,519
Terry flew in and out of
Dayton with his family,
223
00:18:57,520 --> 00:18:59,390
yet you're saying those blurred prints
224
00:18:59,400 --> 00:19:01,890
couldn't have been anyone else's?
225
00:19:01,900 --> 00:19:04,659
Because somebody else had to
have driven that van down here.
226
00:19:04,660 --> 00:19:06,649
Yeah, that question is on the list.
227
00:19:06,650 --> 00:19:08,150
We asked for this meeting
228
00:19:08,160 --> 00:19:09,999
because we're so deep
in the woods with this
229
00:19:10,000 --> 00:19:12,370
that we figured four heads
would be better than two.
230
00:19:12,380 --> 00:19:14,349
You wanna see your guy exonerated,
231
00:19:14,350 --> 00:19:18,390
then we need to find the
true actor here, because...
232
00:19:18,400 --> 00:19:23,030
nobody else is gonna go through
all of this and frankly...
233
00:19:23,040 --> 00:19:25,200
nothing less is gonna do.
234
00:19:34,460 --> 00:19:36,190
Yes?
235
00:19:36,200 --> 00:19:39,280
We gotta backtrack to Dayton.
236
00:19:39,290 --> 00:19:41,740
Seems like that's where this
whole horror show started.
237
00:19:41,750 --> 00:19:45,670
Somebody's gotta retrace
every step Maitland took.
238
00:19:45,680 --> 00:19:47,729
I'd say...
239
00:19:47,730 --> 00:19:50,519
re-interview Glory,
maybe even the kids, but...
240
00:19:50,520 --> 00:19:53,420
Yeah, but they weren't with
Maitland around the clock.
241
00:19:53,430 --> 00:19:56,270
That's right.
242
00:19:56,280 --> 00:19:57,610
I don't know.
243
00:19:57,620 --> 00:20:00,219
I guess I could fly up there
for a couple of days myself,
244
00:20:00,220 --> 00:20:02,439
but I don't think that's enough time.
245
00:20:02,440 --> 00:20:05,760
I have a State Police Homicide
conference in Atlanta tomorrow.
246
00:20:05,770 --> 00:20:08,380
How about sending Holly Gibney?
247
00:20:10,200 --> 00:20:12,190
Holly Gibney.
248
00:20:12,200 --> 00:20:14,810
Yeah, the one and only.
249
00:20:14,820 --> 00:20:16,029
Shouldn't be too hard
250
00:20:16,030 --> 00:20:18,559
to find where she parked
her spaceship these days.
251
00:20:18,560 --> 00:20:20,110
Chicago, right?
252
00:20:20,120 --> 00:20:21,140
Yeah.
253
00:20:21,150 --> 00:20:23,230
We get her on this,
there's nobody better
254
00:20:23,240 --> 00:20:25,130
at retracing steps.
255
00:20:25,140 --> 00:20:27,190
What's with the spaceship?
256
00:20:27,200 --> 00:20:29,180
Well...
257
00:20:29,190 --> 00:20:33,630
as an individual, she's...
258
00:20:33,640 --> 00:20:35,515
She's what I would call "unique."
259
00:20:38,030 --> 00:20:41,030
Chevy Cavalier,
General Motors, produced...
260
00:20:41,040 --> 00:20:44,610
1985 to 2005.
261
00:20:44,620 --> 00:20:50,250
Reboot of Chevy Monza, 1975 to 1981.
262
00:20:52,940 --> 00:20:59,350
BMW 3 Series, Grand Turismo,
four-cylinder model, 318D.
263
00:20:59,360 --> 00:21:02,490
Produced 2013 to 2015...
264
00:21:06,160 --> 00:21:07,709
Wow.
265
00:21:07,710 --> 00:21:09,730
1966...
266
00:21:09,740 --> 00:21:11,330
Renault Dauphin,
267
00:21:11,340 --> 00:21:14,049
three-box, four-door saloon model,
268
00:21:14,050 --> 00:21:20,730
845cc engine, discontinued 1967.
269
00:21:26,500 --> 00:21:28,830
- Holly Gibney.
- Hey, Holly, it's Alec Pelley.
270
00:21:28,840 --> 00:21:30,340
Hello, Alec Pelley.
271
00:21:30,350 --> 00:21:31,660
Nice to hear your voice again.
272
00:21:31,670 --> 00:21:34,019
It's nice to hear your voice again, too.
273
00:21:34,020 --> 00:21:37,890
I guess I'll cut right
to the chase here, um...
274
00:21:37,900 --> 00:21:41,480
A man was arrested down
here by local PD...
275
00:21:41,490 --> 00:21:44,910
for the rape and murder
of an 11-year-old boy,
276
00:21:44,920 --> 00:21:47,950
but... there's still some
question as to whether
277
00:21:47,960 --> 00:21:49,450
they collared the right guy.
278
00:21:49,460 --> 00:21:50,970
And...
279
00:21:50,980 --> 00:21:53,510
answering that involves
backchecking a trip
280
00:21:53,520 --> 00:21:57,580
he made to Dayton Ohio with
his family in early March.
281
00:21:57,590 --> 00:22:00,390
Does that, uh... That sound
like a piece of cake to you?
282
00:22:00,400 --> 00:22:02,550
Who was the arresting officer?
283
00:22:02,560 --> 00:22:04,150
Ralph Anderson.
284
00:22:04,160 --> 00:22:06,140
Well, I'm not agreeing to
anything over the phone.
285
00:22:06,150 --> 00:22:08,320
Okay... Why's that?
286
00:22:08,330 --> 00:22:10,199
Because the last time I
committed to a job that way,
287
00:22:10,200 --> 00:22:11,550
it turned out that the man who hired me
288
00:22:11,560 --> 00:22:13,010
had a swastika tattooed on his forehead
289
00:22:13,020 --> 00:22:14,110
and I didn't discover that
290
00:22:14,120 --> 00:22:16,480
until I turned up at his house
with his runaway daughter.
291
00:22:16,490 --> 00:22:19,649
So, if he wants me to be
part of his investigation,
292
00:22:19,650 --> 00:22:21,970
- he has to see me face to face.
- Okay.
293
00:22:21,980 --> 00:22:23,650
Well, I guess I can talk to Howie,
294
00:22:23,660 --> 00:22:24,899
maybe fly you down here.
295
00:22:24,900 --> 00:22:26,590
Well, as you know, I'm an aviophobic.
296
00:22:27,980 --> 00:22:29,700
You're what?
297
00:22:30,840 --> 00:22:32,740
You're sitting in my seat.
298
00:22:35,070 --> 00:22:36,090
Hello?
299
00:22:36,100 --> 00:22:37,970
Miss, do you see the other stools.
300
00:22:39,600 --> 00:22:42,020
You're okay where you are, but you...
301
00:22:42,030 --> 00:22:44,144
you're sitting in my seat.
302
00:22:50,300 --> 00:22:51,950
Thank you.
303
00:22:53,360 --> 00:22:55,710
Holly? You still there?
304
00:22:55,720 --> 00:22:56,830
Yes, I'm still here.
305
00:22:56,840 --> 00:22:58,439
What was that you just called yourself?
306
00:22:58,440 --> 00:23:00,249
- I'm not flying.
- Okay.
307
00:23:03,520 --> 00:23:06,708
Okay.
308
00:23:21,460 --> 00:23:24,350
Oldest trick in the book.
309
00:23:24,360 --> 00:23:25,894
What's that?
310
00:23:28,650 --> 00:23:31,150
I know what you're doing, you...
311
00:23:33,460 --> 00:23:36,849
So, you have a bad actor
with you in the box, right?
312
00:23:36,850 --> 00:23:40,600
And he thinks he's finished
answering all your questions,
313
00:23:40,610 --> 00:23:43,990
all you gotta do is sit there.
314
00:23:44,000 --> 00:23:45,780
Say nothing.
315
00:23:47,060 --> 00:23:50,050
Before you know it, he gets nervous,
316
00:23:50,060 --> 00:23:52,139
starts talking and then you got him,
317
00:23:52,140 --> 00:23:54,860
because you got him going
past his rehearsed answers.
318
00:23:58,320 --> 00:24:00,349
So...
319
00:24:00,350 --> 00:24:03,190
how have you been spending
your time since our last session?
320
00:24:03,200 --> 00:24:05,910
- Chores, mostly.
- What kind of chores?
321
00:24:05,920 --> 00:24:07,602
You know, gardening, yard work, cars.
322
00:24:07,603 --> 00:24:11,110
I hear that physical activity
is its own kind of therapy.
323
00:24:16,380 --> 00:24:18,730
How are things at home?
324
00:24:18,740 --> 00:24:20,130
Um...
325
00:24:20,140 --> 00:24:22,869
- Home?
- With your wife?
326
00:24:22,870 --> 00:24:26,530
Oh. We're good. We're always good.
327
00:24:27,860 --> 00:24:32,340
I mean, you know...
328
00:24:32,350 --> 00:24:35,480
There was a time, you know, when...
329
00:24:35,490 --> 00:24:38,610
Well, I guess, you know,
I wasn't so sure,
330
00:24:38,620 --> 00:24:40,690
we were going to make it. Maybe for...
331
00:24:40,700 --> 00:24:42,810
you know, about six months or so, but...
332
00:24:42,820 --> 00:24:46,030
we made it and, uh, we're good.
333
00:24:47,640 --> 00:24:49,310
What was going on?
334
00:24:51,460 --> 00:24:53,740
Um... Losing a child.
335
00:24:57,480 --> 00:25:00,210
Our only child.
336
00:25:00,220 --> 00:25:04,180
And I guess that, uh...
337
00:25:04,190 --> 00:25:06,390
something like that's either going to...
338
00:25:06,400 --> 00:25:11,730
bring you closer than you ever
been or, uh, it's gonna...
339
00:25:11,740 --> 00:25:14,950
It's, uh... It'll tear you apart and...
340
00:25:17,480 --> 00:25:20,590
I've seen it happens both ways.
341
00:25:20,600 --> 00:25:22,810
I'm sorry.
342
00:25:22,820 --> 00:25:25,340
No, like I said, we got through it.
343
00:25:25,350 --> 00:25:26,950
We're good.
344
00:25:28,740 --> 00:25:32,437
What was it like for you when
things were still rough?
345
00:26:24,140 --> 00:26:27,280
Maybe we could just keep it
about the things that actually
346
00:26:27,300 --> 00:26:29,220
put me in this chair.
347
00:27:02,720 --> 00:27:03,930
You know, the first game
348
00:27:03,940 --> 00:27:07,029
my dad ever took me to was at Wrigley.
349
00:27:07,030 --> 00:27:09,370
1985, Cubbies-Mets.
350
00:27:09,380 --> 00:27:13,190
Must have been towards the end
of the season somewhere, but...
351
00:27:13,200 --> 00:27:14,390
after all these years
352
00:27:14,400 --> 00:27:17,810
- who can remember the date.
- Did they win or lose?
353
00:27:17,820 --> 00:27:20,050
Cubbies lost.
354
00:27:20,060 --> 00:27:25,890
- September 26th.
- Mm. September 26th?
355
00:27:25,900 --> 00:27:28,059
I wish I could remember
who was pitching.
356
00:27:28,060 --> 00:27:29,539
Johnny Abrego started for the Cubs,
357
00:27:29,540 --> 00:27:31,260
but was knocked out on the fourth.
358
00:27:31,270 --> 00:27:34,870
He was relieved by Ron Meredith,
Steve Engel and Jay Baller.
359
00:27:34,880 --> 00:27:35,989
Dwight Gooden, on the other hand,
360
00:27:35,990 --> 00:27:38,410
threw a complete game
shutout for the Mets.
361
00:27:41,100 --> 00:27:44,370
Hello, Alec, who's your friend?
362
00:27:48,740 --> 00:27:50,790
I'm gonna need the name
and address of the hotel
363
00:27:50,800 --> 00:27:52,310
that the family were
staying in in Dayton.
364
00:27:52,320 --> 00:27:53,850
- It's in there.
- And the room number?
365
00:27:53,860 --> 00:27:55,099
I can get that for you.
366
00:27:55,100 --> 00:27:57,372
I'm gonna need the location
of the parking lot
367
00:27:57,373 --> 00:27:59,640
- and the restaurant.
- It's in there.
368
00:27:59,650 --> 00:28:03,070
The hospital information I can see...
369
00:28:03,080 --> 00:28:08,810
Father's medical records?
370
00:28:08,820 --> 00:28:10,350
I need that.
371
00:28:10,360 --> 00:28:12,310
No.
372
00:28:12,320 --> 00:28:14,770
I need to find out who was
working in that wing...
373
00:28:14,780 --> 00:28:17,890
the days of the Maitlands' visits.
374
00:28:17,900 --> 00:28:19,610
That's my job.
375
00:28:20,980 --> 00:28:23,199
I'm gonna need a thousand
in cash, 20s and 50s,
376
00:28:23,200 --> 00:28:24,530
all of which will be accounted for,
377
00:28:24,540 --> 00:28:26,989
and if I don't use it you can
just deduct it from my fee.
378
00:28:26,990 --> 00:28:28,730
- That's no problem.
- Speaking of my fee,
379
00:28:28,740 --> 00:28:31,540
- I'm gonna need half.
- That's no problem either.
380
00:28:32,810 --> 00:28:35,161
- Here you go.
- Done and done.
381
00:28:36,420 --> 00:28:37,455
Insvekataj!
382
00:28:38,740 --> 00:28:42,809
It... It means, uh, "For
your health" in Lithuanian.
383
00:28:42,810 --> 00:28:45,430
- Oh, right.
- And then you say, "Insvekataj!"
384
00:28:45,440 --> 00:28:47,110
- Right.
- Yeah.
385
00:28:47,120 --> 00:28:48,490
Insvekataj.
386
00:28:59,000 --> 00:29:01,370
- _
- Hey.
387
00:29:01,380 --> 00:29:05,310
I... I thought they screened
our mail for things like this.
388
00:29:05,320 --> 00:29:07,350
Must have slipped through.
389
00:29:27,920 --> 00:29:30,675
I have to say all these
contradicting eyewits,
390
00:29:30,676 --> 00:29:32,349
videos and forensics,
391
00:29:32,350 --> 00:29:35,596
sounds like your man
has, uh, a doppelgänger.
392
00:29:39,200 --> 00:29:41,639
From the German, uh, "double goer."
393
00:29:41,640 --> 00:29:45,260
The myth is... if it's
a myth, is that, uh,
394
00:29:45,270 --> 00:29:47,859
everyone in the world has,
uh, an identical double.
395
00:29:49,020 --> 00:29:51,490
If you mean by that a twin,
we've already checked that out.
396
00:29:51,500 --> 00:29:54,210
Not a twin. No, no, sir. Um...
397
00:29:54,220 --> 00:29:56,330
a non-biological double.
398
00:29:56,340 --> 00:30:01,330
The Egyptians call it a "Ka,"
the Norwegians a "Vardoger,"
399
00:30:01,340 --> 00:30:03,550
the Finns an "Etainen,"
400
00:30:03,560 --> 00:30:06,460
- the Swiss a "Dark Uncle"...
- She likes history.
401
00:30:06,470 --> 00:30:08,180
My particular favorite is...
402
00:30:08,190 --> 00:30:10,650
"Fetch," uh, from the Old Irish.
403
00:30:10,660 --> 00:30:12,925
Find that word quite
fetching, don't you?
404
00:30:14,400 --> 00:30:18,890
What we're looking for is, uh...
is flesh and blood male biped.
405
00:30:20,120 --> 00:30:22,750
My theory about the
doppelgänger is that it is, uh,
406
00:30:22,760 --> 00:30:26,330
a primitive construct they used
to explain bi-polar disorder,
407
00:30:26,340 --> 00:30:28,610
or schizophrenia, or just the
everyday struggle between
408
00:30:28,620 --> 00:30:32,070
- the id and the super-ego...
- If it's a myth?
409
00:30:32,080 --> 00:30:36,430
- What?
- You said, "if" it's a myth.
410
00:30:36,440 --> 00:30:38,280
- Yes, I did.
- Mm.
411
00:30:38,290 --> 00:30:40,510
Because I have no, um...
412
00:30:40,520 --> 00:30:42,700
tolerance for the unexplainable.
413
00:30:54,040 --> 00:30:57,350
Well then, sir...
414
00:30:57,360 --> 00:30:59,730
you'll have no tolerance for me.
415
00:30:59,740 --> 00:31:02,450
Okay, here we go...
416
00:31:02,460 --> 00:31:04,019
I can tell you what day
417
00:31:04,020 --> 00:31:06,500
May 1st lands on 204 years from now
418
00:31:06,510 --> 00:31:08,289
faster than any computer on Earth.
419
00:31:08,290 --> 00:31:10,829
I can look at a skyscraper for
two seconds from a speeding car
420
00:31:10,830 --> 00:31:13,430
and tell you within six inches
how tall that building is.
421
00:31:13,440 --> 00:31:15,530
And I can not only recite the lyrics
422
00:31:15,540 --> 00:31:17,019
of every rock and roll song
423
00:31:17,020 --> 00:31:18,574
written from 1954 to the present day,
424
00:31:18,590 --> 00:31:20,470
but I can tell you which
Billboard chart position
425
00:31:20,480 --> 00:31:22,819
they were in week to week
until it fell off completely,
426
00:31:22,820 --> 00:31:24,450
but you know what?
427
00:31:25,740 --> 00:31:29,370
I don't listen to music,
because I don't like it.
428
00:31:29,380 --> 00:31:31,800
Heights make me throw up.
429
00:31:31,810 --> 00:31:33,470
And if you ask me what date it is today,
430
00:31:33,480 --> 00:31:34,710
I have to look at a calendar.
431
00:31:34,720 --> 00:31:36,930
- Now, all that's true, brother...
- When I was four years old
432
00:31:36,940 --> 00:31:40,060
my parents took me to see a
psychiatrist to be examined.
433
00:31:40,070 --> 00:31:41,660
That was what got the ball rolling.
434
00:31:41,670 --> 00:31:43,470
And, well, by the time
I was eight years old,
435
00:31:43,480 --> 00:31:44,810
I had been tested,
436
00:31:44,820 --> 00:31:48,610
uh, studied, uh, written
about and videoed by...
437
00:31:48,620 --> 00:31:50,870
psychiatrists, behaviorists,
438
00:31:50,880 --> 00:31:52,610
neuroscientists and six different kinds
439
00:31:52,620 --> 00:31:54,259
of interdisciplinary socio-biologists,
440
00:31:54,260 --> 00:31:56,140
and you know what they said?
441
00:31:56,150 --> 00:31:58,150
"Fuck if I know."
442
00:31:59,940 --> 00:32:04,420
So... Mr. Anderson...
443
00:32:04,430 --> 00:32:09,450
if I feel like using
the conditional "if"...
444
00:32:09,460 --> 00:32:12,150
then "if" is the word, mockingbird.
445
00:32:16,180 --> 00:32:19,450
Your parents allowed
them to do that to you?
446
00:32:25,700 --> 00:32:27,185
They were scared.
447
00:32:30,438 --> 00:32:33,649
They thought the white
coats could cure me.
448
00:32:36,400 --> 00:32:38,821
Cure you of being yourself?
449
00:32:45,470 --> 00:32:48,247
I think I need to go upstairs.
450
00:32:48,260 --> 00:32:51,200
- Can I help you with anything?
- I'm good.
451
00:32:54,690 --> 00:32:56,119
You don't like to drink that much,
452
00:32:56,120 --> 00:32:58,230
but you did it to make
me feel comfortable.
453
00:32:58,240 --> 00:33:00,150
Thank you.
454
00:35:30,960 --> 00:35:32,410
Honey, what's wrong?
455
00:35:32,420 --> 00:35:35,540
You need to call that
detective that hurt my dad.
456
00:35:35,550 --> 00:35:39,070
- Who? Ralph Anderson?
- I don't know his name.
457
00:35:39,080 --> 00:35:40,930
- The sad-looking one.
- Why?
458
00:35:40,940 --> 00:35:42,690
Because I have something to tell him.
459
00:35:44,920 --> 00:35:46,717
What do you have to tell him?
460
00:35:47,900 --> 00:35:50,805
The man said to only tell him.
461
00:35:52,100 --> 00:35:55,101
The man? What man?
462
00:35:58,740 --> 00:36:01,816
What man, Jessa?
463
00:36:19,890 --> 00:36:21,510
Hey, guys.
464
00:36:21,520 --> 00:36:23,180
Can we talk out here first?
465
00:36:23,190 --> 00:36:26,230
- This is my wife, Jeannie.
- I know who she is.
466
00:36:27,520 --> 00:36:29,170
Thank you for coming by,
467
00:36:29,180 --> 00:36:30,610
but it's just because my daughter
468
00:36:30,620 --> 00:36:33,180
had a bad dream involving you.
469
00:36:33,190 --> 00:36:35,340
Oh, I'm... I'm sorry to hear that.
470
00:36:35,350 --> 00:36:37,410
And she thinks that she
has to tell you something
471
00:36:37,420 --> 00:36:39,049
about the dream. And my hope is
472
00:36:39,050 --> 00:36:41,010
if you come in and let her...
473
00:36:41,020 --> 00:36:44,650
that maybe it will help ease her mind.
474
00:36:44,660 --> 00:36:48,430
I need you to help ease her mind, okay?
475
00:36:48,440 --> 00:36:50,490
Yeah.
476
00:37:06,320 --> 00:37:08,290
That must have been a very...
477
00:37:08,300 --> 00:37:10,830
scary dream, Jessa.
478
00:37:10,840 --> 00:37:14,950
It wasn't a dream.
I said that ten times!
479
00:37:14,960 --> 00:37:16,550
It was, my love.
480
00:37:16,560 --> 00:37:19,049
If there was a man here, he
couldn't have gotten upstairs
481
00:37:19,050 --> 00:37:21,010
without one of us seeing him.
482
00:37:21,020 --> 00:37:22,979
Or hearing him.
483
00:37:22,980 --> 00:37:25,450
You know, we have creaky stairs.
484
00:37:25,460 --> 00:37:27,049
But what makes you so sure
485
00:37:27,050 --> 00:37:28,360
that it wasn't a dream, Jessa?
486
00:37:28,370 --> 00:37:31,950
Can you just do what I
asked you to do, please?
487
00:37:31,960 --> 00:37:33,810
Yeah.
488
00:37:33,820 --> 00:37:35,419
Um...
489
00:37:35,420 --> 00:37:37,550
But you know whatever it was,
490
00:37:37,560 --> 00:37:41,080
you know there's no man
up there now, right?
491
00:37:41,090 --> 00:37:43,610
Not now, but he said
he wouldn't come back
492
00:37:43,620 --> 00:37:45,628
if I gave you the message.
493
00:37:47,220 --> 00:37:48,810
Okay.
494
00:37:48,820 --> 00:37:51,249
What's the message?
495
00:37:51,250 --> 00:37:55,679
He said to tell you to stop.
496
00:37:56,800 --> 00:37:58,610
Stop what?
497
00:38:01,540 --> 00:38:03,039
He said if you don't stop,
498
00:38:03,040 --> 00:38:06,900
something very bad
is going to... happen.
499
00:38:11,460 --> 00:38:14,110
Did he say what kind of bad
thing was going to happen?
500
00:38:14,120 --> 00:38:15,619
Okay, time to go upstairs.
501
00:38:15,620 --> 00:38:16,951
Come on. Come on.
502
00:38:20,280 --> 00:38:22,510
Goddamnit, Ralph. Thanks for nothing.
503
00:38:22,520 --> 00:38:24,849
Glory, can I talk to you for a second?
504
00:38:24,850 --> 00:38:27,570
Just the two of us?
505
00:38:37,020 --> 00:38:40,182
So how did you find Holly Gibney?
506
00:38:43,780 --> 00:38:48,390
Um... I found her unique.
507
00:38:48,400 --> 00:38:51,270
- "Unique," he says.
- Mm.
508
00:38:51,280 --> 00:38:54,510
She's a full-tilt bull goose loony...
509
00:38:54,520 --> 00:38:56,960
but she's damn good at what she does.
510
00:38:56,970 --> 00:38:58,740
You'll see.
511
00:39:05,820 --> 00:39:08,370
When our son Derek was Jessa's age,
512
00:39:08,380 --> 00:39:10,810
he used to have a lot of nightmares.
513
00:39:10,820 --> 00:39:13,710
And Ralph and I, we discovered that...
514
00:39:13,720 --> 00:39:15,810
just saying, "Oh, it's a bad dream,"
515
00:39:15,820 --> 00:39:17,939
didn't really help him very much.
516
00:39:17,940 --> 00:39:21,510
In fact, it usually
made him more agitated.
517
00:39:21,520 --> 00:39:23,620
Your point?
518
00:39:24,640 --> 00:39:26,789
But if we tried to see
it through his eyes,
519
00:39:26,790 --> 00:39:29,019
if we took it as seriously as he did,
520
00:39:29,020 --> 00:39:31,289
you know, and asked him details about it
521
00:39:31,290 --> 00:39:34,039
or his thoughts about what it all meant,
522
00:39:34,040 --> 00:39:37,219
a lot of the times he would
end up convincing himself
523
00:39:37,220 --> 00:39:39,990
that it was just nothing
more than a crappy dream.
524
00:39:40,000 --> 00:39:42,390
Either that, or he'd end up so bored
525
00:39:42,400 --> 00:39:45,240
by our little debriefing session
that he'd fall back asleep,
526
00:39:45,250 --> 00:39:47,110
just to get us out of the room.
527
00:39:48,320 --> 00:39:50,310
So, my point...
528
00:39:50,320 --> 00:39:52,990
telling you this is just...
529
00:39:53,000 --> 00:39:55,490
maybe it's not so terrible if...
530
00:39:57,100 --> 00:40:02,290
Can you just let Ralph keep
asking Jessa about her dream?
531
00:40:02,300 --> 00:40:04,110
No.
532
00:40:07,140 --> 00:40:08,780
But you can.
533
00:40:11,620 --> 00:40:13,849
So, Jessa...
534
00:40:13,850 --> 00:40:17,100
this man that you saw, can you
tell me what he looked like?
535
00:40:17,110 --> 00:40:18,810
Better.
536
00:40:18,820 --> 00:40:22,830
- Better than...
- The other times.
537
00:40:22,840 --> 00:40:25,621
How many times have you seen him?
538
00:40:28,280 --> 00:40:31,130
- Four.
- Oh, honey.
539
00:40:31,140 --> 00:40:34,130
The first time he looked
like daddy but wasn't.
540
00:40:34,140 --> 00:40:35,559
Why didn't you tell me?
541
00:40:35,560 --> 00:40:38,059
Because I thought you
would start crying again,
542
00:40:38,060 --> 00:40:40,019
and I didn't want you to.
543
00:40:40,020 --> 00:40:42,554
He looked like your
daddy, but he wasn't?
544
00:40:42,570 --> 00:40:45,510
His skin was wrong. And he was mean.
545
00:40:45,520 --> 00:40:47,250
How was he mean?
546
00:40:47,260 --> 00:40:49,895
He was trying to make me cry.
547
00:40:49,910 --> 00:40:53,430
What a jerk. How about the second time?
548
00:40:53,440 --> 00:40:54,700
The second time
549
00:40:54,710 --> 00:40:58,510
he looked just a little
bit like my daddy, but...
550
00:40:58,520 --> 00:40:59,990
messy.
551
00:41:00,000 --> 00:41:03,250
Messy? You mean like his clothes?
552
00:41:03,260 --> 00:41:08,670
His face. It was blurry.
Like someone tried to erase it.
553
00:41:08,680 --> 00:41:13,150
And did he say anything
to you that time?
554
00:41:13,160 --> 00:41:16,090
Just more mean stuff.
555
00:41:16,100 --> 00:41:18,649
And then you saw him again last night?
556
00:41:18,650 --> 00:41:20,390
Yeah, but he wasn't blurry anymore.
557
00:41:20,400 --> 00:41:22,430
Right, you said he was better,
558
00:41:22,440 --> 00:41:24,690
but did he still look like your daddy?
559
00:41:24,700 --> 00:41:26,520
No way.
560
00:41:26,530 --> 00:41:28,360
This time...
561
00:41:28,370 --> 00:41:31,890
he was more muscly here and here...
562
00:41:31,900 --> 00:41:34,690
and he looked inky.
563
00:41:34,700 --> 00:41:36,530
Inky?
564
00:41:38,540 --> 00:41:42,059
I'm tired. I don't want
to answer anymore.
565
00:41:42,060 --> 00:41:46,219
Okay, well, now that you gave
Mr. Anderson the message
566
00:41:46,220 --> 00:41:48,230
I don't think he's ever
coming back, do you?
567
00:41:48,240 --> 00:41:50,939
- He said he wouldn't.
- And if he does,
568
00:41:50,940 --> 00:41:52,809
tell him to bug off.
569
00:41:52,810 --> 00:41:56,300
Tell him, if he has a message
he wants to give me,
570
00:41:56,310 --> 00:41:59,830
he can give it to me
himself. Okay, Jessa?
571
00:41:59,840 --> 00:42:02,580
I don't think you want that.
572
00:42:02,590 --> 00:42:03,770
You remember, honey,
573
00:42:03,780 --> 00:42:07,340
that he can't hurt you, so
you don't have to be scared.
574
00:42:07,350 --> 00:42:09,250
He doesn't make me scared,
575
00:42:09,260 --> 00:42:11,939
he makes me angry.
576
00:42:11,940 --> 00:42:15,070
I think you're the one who's
supposed to be scared.
577
00:42:20,340 --> 00:42:21,950
Mm.
578
00:42:58,440 --> 00:43:00,240
Okay, guys.
579
00:43:01,330 --> 00:43:03,950
Grab your jackets.
580
00:43:03,960 --> 00:43:06,670
I wanna be done by the
time Daddy gets back
581
00:43:06,680 --> 00:43:08,320
from visiting Grandpa.
582
00:43:10,560 --> 00:43:12,119
- Mom?
- Yes.
583
00:43:12,120 --> 00:43:14,150
I made you a picture.
584
00:43:14,160 --> 00:43:16,330
Momma...
585
00:43:16,340 --> 00:43:18,870
I made a new picture for Daddy.
586
00:43:18,880 --> 00:43:20,330
A baseball man.
587
00:43:20,340 --> 00:43:21,650
Nice.
588
00:44:25,980 --> 00:44:27,300
Your car get towed?
589
00:44:27,310 --> 00:44:28,650
No, I'm just looking for the person
590
00:44:28,660 --> 00:44:30,730
who's in charge of mall security.
591
00:44:30,740 --> 00:44:32,570
That would be me.
592
00:44:33,820 --> 00:44:36,170
One of my people decided to use a Taser
593
00:44:36,180 --> 00:44:37,410
on her husband last night,
594
00:44:37,420 --> 00:44:38,619
they've been going
through a rough patch,
595
00:44:38,620 --> 00:44:40,850
so it left me shorthanded for today.
596
00:44:45,080 --> 00:44:47,900
Now that you've got me,
how can I help you?
597
00:45:03,440 --> 00:45:05,250
What dates were you looking for?
598
00:45:05,260 --> 00:45:06,940
March 6th to the 11th.
599
00:45:08,110 --> 00:45:09,910
That's six weeks ago.
600
00:45:09,920 --> 00:45:12,219
We scrub the surveillance
cameras in this parking lot
601
00:45:12,220 --> 00:45:14,560
- once every five days.
- Figured as much.
602
00:45:14,570 --> 00:45:17,010
Thought I'd take a shot.
603
00:45:17,020 --> 00:45:18,979
Have you checked with
the Traffic Division?
604
00:45:18,980 --> 00:45:20,610
It was never reported stolen.
605
00:45:20,620 --> 00:45:22,709
Oh. Excuse me.
606
00:45:24,000 --> 00:45:26,470
Ma'am, you can't park there.
607
00:45:26,480 --> 00:45:28,180
There's two spots, right there.
608
00:45:28,190 --> 00:45:30,490
Thank you.
609
00:45:30,500 --> 00:45:32,329
I can, uh...
610
00:45:32,330 --> 00:45:34,190
I can ask my buddy over
at the impound yard,
611
00:45:34,200 --> 00:45:35,219
see if it turned up over there?
612
00:45:35,220 --> 00:45:38,140
The van was in the custody
of Cherokee City PD.
613
00:45:38,150 --> 00:45:40,539
I was hoping I could get
eyes on the individual
614
00:45:40,540 --> 00:45:42,659
who might have taken
it from here to there.
615
00:45:42,660 --> 00:45:47,080
Sorry. Can I ask why Cherokee City PD?
616
00:45:47,090 --> 00:45:50,320
It was used to abduct a child
who was subsequently murdered.
617
00:45:51,780 --> 00:45:54,970
In any event, thank you for your help.
618
00:45:54,980 --> 00:45:57,350
You're a PI?
619
00:45:57,360 --> 00:45:59,810
Yes, I am.
620
00:45:59,820 --> 00:46:01,650
Would you like to see my license?
621
00:46:01,660 --> 00:46:03,870
No, that's okay.
622
00:46:03,880 --> 00:46:06,050
But do you have a business card?
623
00:46:06,060 --> 00:46:08,990
Oh, here. Here, I'll... I'll trade you.
624
00:46:10,960 --> 00:46:13,010
You know...
625
00:46:13,020 --> 00:46:15,410
if there's anything else
I can help you with just...
626
00:46:15,420 --> 00:46:17,780
make sure to reach out, okay?
627
00:46:30,060 --> 00:46:31,090
Mm.
628
00:46:31,100 --> 00:46:33,550
My great grandmother handles
her oil better than this dude.
629
00:46:33,560 --> 00:46:39,578
Wait for it. Wait for it...
630
00:46:53,980 --> 00:46:56,560
Boom! Ha! Pay up, fucker.
631
00:46:56,570 --> 00:46:59,280
Tss! Piece of shit.
632
00:47:09,740 --> 00:47:12,490
Jack...
633
00:47:12,500 --> 00:47:14,430
Come on, man, let's get
you some fresh air.
634
00:47:16,020 --> 00:47:19,439
- Goddamnit!
- I ain't touch him.
635
00:47:19,440 --> 00:47:21,190
I know. I know.
636
00:47:21,200 --> 00:47:22,799
Hey, Jack, I didn't touch you, man.
637
00:47:22,800 --> 00:47:25,510
Please, please.
638
00:47:25,520 --> 00:47:28,043
I'll do anything, just make it stop.
639
00:47:28,060 --> 00:47:30,630
Just make it stop.
640
00:47:30,640 --> 00:47:32,360
Please.
641
00:47:48,800 --> 00:47:51,479
Oh, hey. Hi, Glory.
642
00:47:51,480 --> 00:47:54,680
Hi, sorry for just...
showing up like this...
643
00:47:54,690 --> 00:47:57,210
I just, um...
644
00:47:57,220 --> 00:48:00,250
Can I talk to you for a minute?
645
00:48:00,260 --> 00:48:02,980
- Yeah, come in.
- Thank you.
646
00:48:06,510 --> 00:48:10,430
Yeah, thanks. I wanted to...
647
00:48:10,440 --> 00:48:12,039
check in on you, you know,
648
00:48:12,040 --> 00:48:15,090
see how you were doing after yesterday.
649
00:48:15,100 --> 00:48:17,580
I'm all right.
650
00:48:17,590 --> 00:48:20,590
And Jessa?
651
00:48:20,600 --> 00:48:22,780
She slept through the night.
652
00:48:22,790 --> 00:48:24,750
Oh, excellent.
653
00:48:24,760 --> 00:48:26,450
Good.
654
00:48:31,960 --> 00:48:33,820
I don't have an agenda coming here,
655
00:48:33,830 --> 00:48:36,620
I really did just wanna check
in on you and the girls.
656
00:48:41,220 --> 00:48:44,830
It was funny yesterday, you and Jessa.
657
00:48:44,840 --> 00:48:46,700
Funny?
658
00:48:48,220 --> 00:48:51,280
Yeah, it reminded me of...
659
00:48:51,290 --> 00:48:53,670
Maya...
660
00:48:53,680 --> 00:48:56,519
my oldest, when she...
661
00:48:56,520 --> 00:48:58,039
she couldn't have been more than seven.
662
00:48:58,040 --> 00:49:00,559
She went to a friend's
house for a play date,
663
00:49:00,560 --> 00:49:04,610
and that girl's older
brother made them watch...
664
00:49:04,620 --> 00:49:07,740
a DVD of a horror movie. Leprechaun.
665
00:49:09,720 --> 00:49:13,119
- Man, I wanted to kill that kid.
- I bet.
666
00:49:13,120 --> 00:49:16,510
And Maya came home and
she was convinced...
667
00:49:16,520 --> 00:49:19,860
that there was a leprechaun
hiding somewhere in the house...
668
00:49:19,870 --> 00:49:22,160
waiting to get her.
669
00:49:23,550 --> 00:49:25,510
And I remember trying
to convince her that
670
00:49:25,520 --> 00:49:30,050
leprechauns don't exist,
but she wasn't buying it.
671
00:49:30,060 --> 00:49:33,390
And then Terry had a go.
672
00:49:33,400 --> 00:49:36,030
And do you know what he said?
673
00:49:36,040 --> 00:49:37,720
What?
674
00:49:37,730 --> 00:49:40,100
He said, "Well, yes, leprechauns exist,
675
00:49:40,110 --> 00:49:41,710
but they only live in Ireland
676
00:49:41,720 --> 00:49:43,829
and they're forbidden
to leave the country."
677
00:49:43,830 --> 00:49:45,029
And she said,
678
00:49:45,030 --> 00:49:48,030
"Oh, okay, good."
And then that was that.
679
00:49:50,530 --> 00:49:53,310
He was such a good dad.
680
00:49:54,830 --> 00:49:57,360
He really was.
681
00:50:09,380 --> 00:50:11,590
How do you live with it, Jeannie?
682
00:50:13,880 --> 00:50:15,669
I really need to know.
683
00:50:23,900 --> 00:50:26,740
Well, yeah, it's impossible.
684
00:50:42,150 --> 00:50:43,780
Hey there, how can I help you?
685
00:50:43,790 --> 00:50:45,670
Um, I'm here to visit,
uh, Peter Maitland.
686
00:50:45,680 --> 00:50:47,219
Okay, are you a member of the family?
687
00:50:47,220 --> 00:50:48,650
I'm a friend of the family.
688
00:50:48,660 --> 00:50:51,410
Uh, I'm sorry that won't do. LSC policy.
689
00:50:51,420 --> 00:50:52,530
Can I ask how he's doing?
690
00:50:52,540 --> 00:50:56,250
Uh, I cannot give out that
information. Melanie?
691
00:50:56,260 --> 00:50:57,550
When I was very young,
692
00:50:57,560 --> 00:50:59,350
he and my father were best friends,
693
00:50:59,360 --> 00:51:03,110
and when my parents died,
he and his wife took me in
694
00:51:03,120 --> 00:51:04,570
and raised me as their own.
695
00:51:04,580 --> 00:51:06,350
Also, I drove here all
the way from Chicago.
696
00:51:06,360 --> 00:51:08,610
I'm sorry, I... I still
can't let you up there,
697
00:51:08,620 --> 00:51:10,029
and even if I could, I have to tell you,
698
00:51:10,030 --> 00:51:12,150
he wouldn't recognize you.
699
00:51:12,160 --> 00:51:14,809
I mean, he's been going downhill...
700
00:51:14,810 --> 00:51:17,399
rather fast recently, and...
701
00:51:17,400 --> 00:51:18,989
when Alzheimer's is involved,
702
00:51:18,990 --> 00:51:20,979
- they usually...
- How recent?
703
00:51:20,980 --> 00:51:23,059
I would say in the last month or so.
704
00:51:23,060 --> 00:51:25,090
Early March. Um...
705
00:51:25,100 --> 00:51:28,867
Did something particular
happen back then?
706
00:51:32,080 --> 00:51:33,530
And here I was thinking
707
00:51:33,540 --> 00:51:35,280
I had seen the last of you people.
708
00:51:35,290 --> 00:51:37,309
Uh, what people?
709
00:51:37,310 --> 00:51:41,029
Fine, play me for a fool.
Reporters, honey, reporters.
710
00:51:41,030 --> 00:51:42,989
- I'm not a reporter.
- Of course not.
711
00:51:42,990 --> 00:51:44,989
Pete Maitland's just the
prince who raised you
712
00:51:44,990 --> 00:51:46,090
as one of his own children.
713
00:51:46,100 --> 00:51:48,399
I need you to turn around
and exit this building.
714
00:51:48,400 --> 00:51:50,249
And if you won't, I'll
have you escorted out.
715
00:51:50,250 --> 00:51:53,590
- I'm... I'm not a reporter.
- If you say so.
716
00:51:53,600 --> 00:51:55,750
Nonetheless, if you want
to see that old man
717
00:51:55,760 --> 00:51:57,170
you will have to come back with his son
718
00:51:57,180 --> 00:51:58,449
and have him vouch for you.
719
00:51:58,450 --> 00:51:59,600
Come back with Terry Maitland?
720
00:51:59,610 --> 00:52:00,670
You know, and here's the thing:
721
00:52:00,680 --> 00:52:02,369
Even if I had fallen for your story
722
00:52:02,370 --> 00:52:04,110
I... I don't know what you
think you could squeeze out
723
00:52:04,120 --> 00:52:05,799
of that poor man. Ask the detectives,
724
00:52:05,800 --> 00:52:07,670
they tried talking to him for weeks.
725
00:52:07,680 --> 00:52:08,910
Talk to him about what?
726
00:52:08,920 --> 00:52:11,200
- Please make sure she leaves.
- I'm going.
727
00:52:18,120 --> 00:52:20,310
- Hello?
- Holly Gibney.
728
00:52:20,320 --> 00:52:21,830
Ah! Well, hello there, Holly Gibney.
729
00:52:21,840 --> 00:52:23,659
I don't know who I'm
supposed to report to:
730
00:52:23,660 --> 00:52:25,939
you, Alec or Howard Saloman.
731
00:52:25,940 --> 00:52:28,939
Um... You know what, any of us is fine.
732
00:52:28,940 --> 00:52:31,320
I spoke to the woman at
the center's reception desk.
733
00:52:31,330 --> 00:52:32,990
She wouldn't let me see
Maitland's father,
734
00:52:33,000 --> 00:52:34,610
because she thought I was a reporter.
735
00:52:34,620 --> 00:52:35,810
Apparently, a bunch of reporters
736
00:52:35,820 --> 00:52:38,059
showed up about a month
ago. Detectives, too.
737
00:52:38,060 --> 00:52:39,989
Ah, I thought it was
in regards to Terry,
738
00:52:39,990 --> 00:52:41,989
because that was more or less the time
739
00:52:41,990 --> 00:52:43,450
that the family was there last time.
740
00:52:43,460 --> 00:52:45,689
But she didn't even know he was dead.
741
00:52:45,690 --> 00:52:48,019
Well, you know,
Cherokee City isn't exactly
742
00:52:48,020 --> 00:52:49,410
the center of the universe, so...
743
00:52:49,420 --> 00:52:50,650
That being said,
744
00:52:50,660 --> 00:52:53,219
whatever did happen, the cops
wanted to speak to the old man
745
00:52:53,220 --> 00:52:55,203
as part of the investigation.
746
00:52:57,380 --> 00:52:59,670
You'll be looking into that?
747
00:52:59,680 --> 00:53:02,210
Of course. That's what I'm here for.
748
00:53:02,220 --> 00:53:07,550
Um... Okay, I'm sorry, I didn't
mean to tell you your job.
749
00:53:07,560 --> 00:53:09,109
I know I could've waited to call
750
00:53:09,110 --> 00:53:10,630
until I had more hard information.
751
00:53:10,640 --> 00:53:12,637
No, no that's fine.
752
00:53:13,800 --> 00:53:17,220
It's just... sometimes...
753
00:53:17,230 --> 00:53:19,360
every once in a while, I like
to hear the voice of someone
754
00:53:19,370 --> 00:53:20,900
who's on my side.
755
00:53:27,260 --> 00:53:28,880
I'll call when I have something
756
00:53:28,890 --> 00:53:31,310
with a little more meat on its bones.
757
00:53:31,320 --> 00:53:33,420
Sure.
758
00:54:19,080 --> 00:54:21,120
_
759
00:54:28,600 --> 00:54:31,174
_
760
00:54:44,230 --> 00:54:47,565
_
761
00:56:39,020 --> 00:56:40,399
No.
762
00:56:40,400 --> 00:56:42,839
You don't get to do this.
763
00:56:42,840 --> 00:56:44,682
Fuck you, I don't.
764
00:57:06,420 --> 00:57:08,414
Whatever you need me to do.
765
00:57:11,820 --> 00:57:13,900
Whatever you need me to do.
766
00:57:15,840 --> 00:57:18,240
Whatever you need me to do.
767
00:57:20,950 --> 00:57:25,950
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
768
00:59:36,240 --> 00:59:37,438
Sleep, child.
769
00:59:40,500 --> 00:59:41,860
Sleep, now.
770
00:59:44,250 --> 00:59:45,870
Somewhere on one of those tapes,
771
00:59:45,880 --> 00:59:48,199
there might be a real game changer.
772
00:59:50,260 --> 00:59:51,899
It wasn't him, you know.
773
00:59:56,850 --> 01:00:00,019
This day and age,
we find it so difficult
774
01:00:00,020 --> 01:00:03,131
to believe in anything
that we can't explain.
55892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.