All language subtitles for The Outsider (2020) - 01x03 - Dark Uncle.TBS+BAMBOOZLE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,860 --> 00:00:09,530 Did you kill my son?! 2 00:00:09,540 --> 00:00:11,869 Want me to explain all that to you? 3 00:00:11,870 --> 00:00:12,919 _ 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,660 Is that not Terry Maitland 5 00:00:14,670 --> 00:00:17,499 on the same day 70 miles away? 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,460 He can't have been in two places at once. 7 00:00:19,470 --> 00:00:23,160 I'm baffled by this conflicting evidence. 8 00:00:25,800 --> 00:00:29,130 If Terry Maitland is innocent... 9 00:00:29,140 --> 00:00:30,470 we're not done. 10 00:00:31,430 --> 00:00:33,870 No! 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,639 You dreaming about that man again? 12 00:00:35,640 --> 00:00:37,020 He was here. 13 00:00:37,670 --> 00:00:40,600 Did anything out of the ordinary happen? 14 00:00:40,610 --> 00:00:42,230 Daddy got a cut. 15 00:00:44,380 --> 00:00:46,910 It was a cut, and that was it. 16 00:00:48,070 --> 00:00:51,290 Do you think Terry Maitland killed that boy? 17 00:00:54,040 --> 00:00:55,290 I really don't know. 18 00:01:23,320 --> 00:01:24,980 Fall through. 19 00:01:24,990 --> 00:01:27,079 Keep going. 20 00:01:32,860 --> 00:01:34,260 What have we got? 21 00:01:34,270 --> 00:01:36,190 We secured the barn and surrounding areas. 22 00:01:36,200 --> 00:01:38,470 - You're good to go inside. - Thank you. 23 00:02:09,850 --> 00:02:10,910 Lights. 24 00:03:22,880 --> 00:03:26,050 I wish I could tell you about the last week. 25 00:04:26,470 --> 00:04:27,570 Let me get that for you. 26 00:04:27,580 --> 00:04:28,730 Morning. Thank you. 27 00:04:28,740 --> 00:04:29,900 There you go. 28 00:04:31,920 --> 00:04:34,610 Aw! 29 00:04:34,620 --> 00:04:36,490 Welcome back, T! 30 00:04:36,500 --> 00:04:39,169 - How's the baby? - I think we'll keep him. 31 00:04:40,190 --> 00:04:41,959 Who's he look like? 32 00:04:41,960 --> 00:04:44,970 Uh... Winston Churchill with a deep tan. 33 00:04:46,800 --> 00:04:50,649 Yeah, the baby's great, Jack. Thanks for asking. 34 00:04:50,650 --> 00:04:52,990 Sorry. What... Uh... What are you doing here? 35 00:04:53,000 --> 00:04:55,499 Need to pick up some stuff out of my desk. 36 00:04:55,500 --> 00:04:57,890 You look like you're about to snap a few necks. 37 00:04:57,900 --> 00:05:00,250 I had to drive out to some goddamn barn in Canning 38 00:05:00,260 --> 00:05:01,610 because the Staties found some clothes 39 00:05:01,620 --> 00:05:03,979 they think maybe belonged to the Maitland guy. 40 00:05:03,980 --> 00:05:06,390 It's our case. Somebody's got to represent. 41 00:05:06,400 --> 00:05:08,180 You kidding me? It's a fucking one-hour drive. 42 00:05:08,190 --> 00:05:10,820 By the time I show up, it will be wrapped and gone. 43 00:05:12,380 --> 00:05:13,900 Have fun. 44 00:05:19,400 --> 00:05:22,670 _ 45 00:05:27,900 --> 00:05:30,160 Please tell me you've at least fed yourself 46 00:05:30,170 --> 00:05:31,769 since I left this morning. 47 00:05:31,770 --> 00:05:34,140 I found the website of the old age home 48 00:05:34,150 --> 00:05:36,490 where Terry went to visit his father. 49 00:05:36,500 --> 00:05:37,969 - Oh, yeah? - Mm-hm. 50 00:05:37,970 --> 00:05:41,439 I ran the old man's name through the National Criminal Database, 51 00:05:41,440 --> 00:05:43,899 turns out he was arrested for aggravated assault 52 00:05:43,900 --> 00:05:46,440 in Marietta back in 1985. 53 00:05:46,450 --> 00:05:48,950 - Honey. - Mm-hm? 54 00:05:48,960 --> 00:05:51,350 They've got you on leave for a reason. 55 00:05:51,360 --> 00:05:53,470 Do I look whacked out? 56 00:05:53,480 --> 00:05:56,069 It's post-shooting protocol; it's nothing personal. 57 00:05:56,070 --> 00:05:57,750 Yeah, I know that. 58 00:05:57,760 --> 00:06:02,240 So, how about you just take the time off they gave you? 59 00:06:04,680 --> 00:06:08,790 I mean, Jesus, if somebody offered me paid leave... 60 00:06:12,180 --> 00:06:14,050 Speaking of which... 61 00:06:14,060 --> 00:06:16,300 how was your day? 62 00:06:28,240 --> 00:06:31,150 "Song of the Humpback Whale"! 63 00:06:31,160 --> 00:06:33,310 I'm serious! 64 00:06:33,320 --> 00:06:36,740 I want to see you dance to "Song of the Humpback Whale." 65 00:06:40,300 --> 00:06:42,550 Boom boom. 66 00:06:42,560 --> 00:06:43,849 Come on, change the music. 67 00:06:43,850 --> 00:06:46,130 Put on the "Song of the Humpback Whale"! 68 00:06:46,140 --> 00:06:47,890 Watch her dance. 69 00:06:47,900 --> 00:06:49,300 Hey, Jack. 70 00:06:50,700 --> 00:06:52,930 You ever heard that? 71 00:06:52,940 --> 00:06:55,530 It's kind of a nature recording... 72 00:06:55,540 --> 00:06:58,180 bunch of fuckin' whales making these moaney noises 73 00:06:58,190 --> 00:06:59,859 to each other in the ocean. 74 00:06:59,860 --> 00:07:00,870 Can't say I have. 75 00:07:00,880 --> 00:07:03,079 Well, the reason I suggest it is, 76 00:07:03,080 --> 00:07:04,599 if she's gonna move her ass up there 77 00:07:04,600 --> 00:07:06,849 like some half-dead Oxy-head, 78 00:07:06,850 --> 00:07:09,100 maybe that tune would be more to her liking. 79 00:07:09,110 --> 00:07:10,250 Asshole! 80 00:07:12,130 --> 00:07:14,340 Candace to the main stage. 81 00:07:14,350 --> 00:07:16,060 You're not working today? 82 00:07:16,070 --> 00:07:17,899 Yes, I'm goddamn working today. 83 00:07:17,900 --> 00:07:19,700 Just taking my time getting there. 84 00:07:21,360 --> 00:07:24,510 Is that okay with you, shithead? 85 00:07:24,520 --> 00:07:27,510 Sure, it's okay, Jack. 86 00:07:27,520 --> 00:07:29,820 Oh, good, I'm so glad to hear it. 87 00:07:32,120 --> 00:07:33,960 "Sure, it's okay with you, Jack." 88 00:07:33,970 --> 00:07:36,860 Just gonna pay, not gonna hit you. 89 00:07:39,080 --> 00:07:41,030 Toss that down her panties. 90 00:09:08,140 --> 00:09:09,800 Motherfucker! 91 00:09:15,880 --> 00:09:17,760 What did I tell you? 92 00:09:25,500 --> 00:09:28,470 This is your last chance, Butch! 93 00:09:28,480 --> 00:09:32,580 Come on out or we're coming in after ya! 94 00:09:32,590 --> 00:09:35,580 Very serious, Butchie. 95 00:09:36,540 --> 00:09:38,530 Very... 96 00:09:38,540 --> 00:09:40,820 ... serious. 97 00:09:46,680 --> 00:09:47,890 Shit. 98 00:10:18,160 --> 00:10:19,990 It's bullshit. 99 00:10:24,780 --> 00:10:26,710 Fuck this. 100 00:10:29,180 --> 00:10:30,510 Oh, shit! 101 00:10:44,480 --> 00:10:47,650 Oh... fuck. 102 00:10:57,850 --> 00:10:59,820 I'm a police officer. 103 00:11:03,190 --> 00:11:05,380 What... What do you want... 104 00:11:10,940 --> 00:11:13,050 What did you just do... 105 00:11:17,540 --> 00:11:19,570 Oh, fuck! 106 00:11:43,320 --> 00:11:48,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 107 00:12:56,540 --> 00:12:58,150 Fuck. 108 00:13:02,780 --> 00:13:04,490 Fuck. 109 00:13:30,840 --> 00:13:32,720 Here's what we found at the barn. 110 00:13:35,560 --> 00:13:37,350 Thank you. 111 00:13:37,360 --> 00:13:39,183 Lavender button-down shirt. 112 00:13:39,184 --> 00:13:41,580 Pair of grey Jockey shorts. 113 00:13:41,590 --> 00:13:43,030 White crew-socks... 114 00:13:43,040 --> 00:13:46,279 and brown work boots, all of which can be found 115 00:13:46,280 --> 00:13:48,100 - growing on the nearest tree. - Yeah, sure. 116 00:13:48,110 --> 00:13:52,439 However, we also found this. 117 00:13:54,920 --> 00:13:57,070 - Terry's? - Indeed. 118 00:13:57,080 --> 00:13:59,670 It's the same one we caught on the surveillance tape 119 00:13:59,680 --> 00:14:01,599 after he changed clothes at the strip club, 120 00:14:01,600 --> 00:14:03,130 and at the train station in Dubrow. 121 00:14:03,140 --> 00:14:06,089 Yeah, but there could be more than one belt buckle like that 122 00:14:06,090 --> 00:14:07,269 - in the world. - No doubt. 123 00:14:07,270 --> 00:14:09,559 The lab had Maitland's dabs on file, 124 00:14:09,560 --> 00:14:10,890 matched them up right away. 125 00:14:10,900 --> 00:14:14,830 But here's the thing: Some were very well defined... 126 00:14:14,840 --> 00:14:17,350 but others... take a look. 127 00:14:17,360 --> 00:14:22,599 See how faint the lines and whorls are on those? 128 00:14:22,600 --> 00:14:25,740 While on these, they're almost entirely broken up. 129 00:14:26,920 --> 00:14:28,119 The tech who did the work 130 00:14:28,120 --> 00:14:29,619 said the weaker prints were like 131 00:14:29,620 --> 00:14:31,320 the prints of an old person. 132 00:14:31,330 --> 00:14:34,330 So, maybe somebody 80 or 90 years old. 133 00:14:34,340 --> 00:14:36,950 - So, someone else? - No. 134 00:14:36,960 --> 00:14:39,576 They're all the same person. 135 00:14:40,580 --> 00:14:43,330 I asked him if maybe they could seem blurred because Maitland 136 00:14:43,340 --> 00:14:45,430 was moving fast, wanting to change clothes quick 137 00:14:45,440 --> 00:14:47,140 to get out of town. He said no. 138 00:14:47,150 --> 00:14:49,390 Did you check them against the ones in the van? 139 00:14:49,400 --> 00:14:51,330 Indeed. 140 00:14:51,340 --> 00:14:53,769 The well-defined ones were an easy match. 141 00:14:53,770 --> 00:14:55,229 But here's the thing. 142 00:14:55,230 --> 00:14:58,309 Originally, we IDed five sets of prints. 143 00:14:58,310 --> 00:15:01,639 Terry's, the kid Merlin's, the van's owner in New York, 144 00:15:01,640 --> 00:15:03,450 - his wife and his daughter. - Okay. 145 00:15:03,460 --> 00:15:05,180 But there was one set... 146 00:15:05,190 --> 00:15:08,289 we thought was too degraded to bother with. 147 00:15:08,290 --> 00:15:09,729 So, take another shot, 148 00:15:09,730 --> 00:15:12,369 compare them against the old man prints on the belt buckle. 149 00:15:12,370 --> 00:15:14,430 Buckle. Van. 150 00:15:14,440 --> 00:15:16,210 Terry strong. Terry degraded. 151 00:15:16,220 --> 00:15:19,150 Terry young. Terry ancient. 152 00:15:21,820 --> 00:15:24,480 What's happening here? I've... 153 00:15:24,490 --> 00:15:27,740 Maybe hold that question until I'm done. 154 00:15:27,750 --> 00:15:31,010 We also found this. 155 00:15:31,020 --> 00:15:33,110 What is it? 156 00:15:33,120 --> 00:15:34,970 At first, we thought it was semen, 157 00:15:34,980 --> 00:15:36,290 but it's not. 158 00:15:36,300 --> 00:15:39,390 Besides, semen doesn't do this. 159 00:15:39,400 --> 00:15:42,379 - The same stuff? - They're 90 percent sure. 160 00:15:42,380 --> 00:15:44,480 And there's more of it in other parts of the barn. 161 00:15:44,490 --> 00:15:45,910 Was anyone working there? 162 00:15:45,920 --> 00:15:49,050 Maybe it's motor oil, engine lubricant. 163 00:15:49,060 --> 00:15:51,790 - They tested for that. - How about livestock salve? 164 00:15:51,800 --> 00:15:53,640 Um... Udder liniment? 165 00:15:53,650 --> 00:15:56,039 - You know, bag balm? - Tested for that, too. 166 00:15:56,040 --> 00:15:59,380 - So, what is it? - Well, they're still testing. 167 00:16:02,640 --> 00:16:05,120 I think we should go and... 168 00:16:05,130 --> 00:16:08,019 contact Howie Saloman, Alec Pelley, 169 00:16:08,020 --> 00:16:11,050 - bring them in on this. - Why would we do that? 170 00:16:11,060 --> 00:16:12,690 Just let them know what's going on. 171 00:16:12,700 --> 00:16:15,340 Yeah, but we don't know what's going on. 172 00:16:15,350 --> 00:16:18,610 Exactly, so... Yeah. 173 00:16:18,620 --> 00:16:21,200 See if they have any bright ideas. 174 00:17:01,600 --> 00:17:03,719 Mrs. Maitland, this is not your girls' fault 175 00:17:03,720 --> 00:17:06,650 in the least, please understand that. 176 00:17:06,660 --> 00:17:08,934 But the kids in school... 177 00:17:10,360 --> 00:17:13,899 There's a growing hostility towards Maya and Jessa, 178 00:17:13,900 --> 00:17:15,950 and I'm afraid that it's only going to escalate. 179 00:17:15,960 --> 00:17:18,350 Can't their teachers protect them? 180 00:17:18,360 --> 00:17:19,579 Can't you? 181 00:17:19,580 --> 00:17:21,960 This is coming from the parents as well. 182 00:17:21,970 --> 00:17:23,640 So, they're being expelled? 183 00:17:23,650 --> 00:17:27,470 - "Expelled" is the wrong word... - Okay, well let me think. 184 00:17:27,480 --> 00:17:30,519 How about we just say they're on sabbatical? 185 00:17:30,520 --> 00:17:32,099 Yes, I like that much better. 186 00:17:32,100 --> 00:17:33,979 You have to understand my position. 187 00:17:33,980 --> 00:17:35,260 I do understand. 188 00:17:35,270 --> 00:17:37,710 You have to look out for the welfare of all of the students 189 00:17:37,720 --> 00:17:39,950 and not just the ones who are being harassed 190 00:17:39,960 --> 00:17:42,634 and bullied. I get it. 191 00:17:44,060 --> 00:17:46,250 I can help you find a school... 192 00:17:46,260 --> 00:17:48,449 but I am afraid wherever the girls enrol... 193 00:17:48,450 --> 00:17:49,649 Got it. 194 00:17:49,650 --> 00:17:51,269 Maybe you can consider home schooling? 195 00:17:51,270 --> 00:17:53,600 I can certainly help you with that. 196 00:17:53,610 --> 00:17:55,329 And mother to mother? 197 00:17:55,330 --> 00:17:58,110 I think it's outrageous when children have to pay 198 00:17:58,120 --> 00:18:00,530 for the sins of a parent. 199 00:18:00,540 --> 00:18:03,270 Sins? 200 00:18:03,280 --> 00:18:04,950 My husband was innocent. 201 00:18:11,290 --> 00:18:12,650 What do you mean the state lab 202 00:18:12,660 --> 00:18:14,080 doesn't know what this shit is? 203 00:18:14,090 --> 00:18:15,840 It's the state lab for Christ's sake. 204 00:18:15,850 --> 00:18:17,039 They're working on it. 205 00:18:17,040 --> 00:18:18,530 And they're sure all the prints are Terry's? 206 00:18:18,540 --> 00:18:20,719 - The van and the buckle? - They are. 207 00:18:20,720 --> 00:18:22,689 Sounds to me like you're still trying to nail him. 208 00:18:22,690 --> 00:18:24,059 No, Howard, we're just... 209 00:18:24,060 --> 00:18:26,119 we're trying to get to the bottom of this. 210 00:18:26,120 --> 00:18:29,010 Who's "we," Anderson? You're off the job now. 211 00:18:29,020 --> 00:18:30,439 Yeah, that's right. 212 00:18:30,440 --> 00:18:32,390 Until I'm reinstated, my time's my own. 213 00:18:32,400 --> 00:18:35,189 So, now it's all about getting justice for Terry, huh? 214 00:18:35,190 --> 00:18:37,989 Uh... For Terry, for Frankie Peterson. 215 00:18:37,990 --> 00:18:40,019 But, Howard, I'm not gonna get to do that 216 00:18:40,020 --> 00:18:41,320 for either of them. 217 00:18:41,330 --> 00:18:44,740 If all I'm supposed to be doing is crawling around on 218 00:18:44,750 --> 00:18:47,760 broken glass, telling you how grievously sorry I am 219 00:18:47,770 --> 00:18:50,260 - for having possibly fucked up. - "Possibly"? 220 00:18:50,270 --> 00:18:51,760 That's what I said. 221 00:18:54,360 --> 00:18:55,390 You know, 222 00:18:55,400 --> 00:18:57,519 Terry flew in and out of Dayton with his family, 223 00:18:57,520 --> 00:18:59,390 yet you're saying those blurred prints 224 00:18:59,400 --> 00:19:01,890 couldn't have been anyone else's? 225 00:19:01,900 --> 00:19:04,659 Because somebody else had to have driven that van down here. 226 00:19:04,660 --> 00:19:06,649 Yeah, that question is on the list. 227 00:19:06,650 --> 00:19:08,150 We asked for this meeting 228 00:19:08,160 --> 00:19:09,999 because we're so deep in the woods with this 229 00:19:10,000 --> 00:19:12,370 that we figured four heads would be better than two. 230 00:19:12,380 --> 00:19:14,349 You wanna see your guy exonerated, 231 00:19:14,350 --> 00:19:18,390 then we need to find the true actor here, because... 232 00:19:18,400 --> 00:19:23,030 nobody else is gonna go through all of this and frankly... 233 00:19:23,040 --> 00:19:25,200 nothing less is gonna do. 234 00:19:34,460 --> 00:19:36,190 Yes? 235 00:19:36,200 --> 00:19:39,280 We gotta backtrack to Dayton. 236 00:19:39,290 --> 00:19:41,740 Seems like that's where this whole horror show started. 237 00:19:41,750 --> 00:19:45,670 Somebody's gotta retrace every step Maitland took. 238 00:19:45,680 --> 00:19:47,729 I'd say... 239 00:19:47,730 --> 00:19:50,519 re-interview Glory, maybe even the kids, but... 240 00:19:50,520 --> 00:19:53,420 Yeah, but they weren't with Maitland around the clock. 241 00:19:53,430 --> 00:19:56,270 That's right. 242 00:19:56,280 --> 00:19:57,610 I don't know. 243 00:19:57,620 --> 00:20:00,219 I guess I could fly up there for a couple of days myself, 244 00:20:00,220 --> 00:20:02,439 but I don't think that's enough time. 245 00:20:02,440 --> 00:20:05,760 I have a State Police Homicide conference in Atlanta tomorrow. 246 00:20:05,770 --> 00:20:08,380 How about sending Holly Gibney? 247 00:20:10,200 --> 00:20:12,190 Holly Gibney. 248 00:20:12,200 --> 00:20:14,810 Yeah, the one and only. 249 00:20:14,820 --> 00:20:16,029 Shouldn't be too hard 250 00:20:16,030 --> 00:20:18,559 to find where she parked her spaceship these days. 251 00:20:18,560 --> 00:20:20,110 Chicago, right? 252 00:20:20,120 --> 00:20:21,140 Yeah. 253 00:20:21,150 --> 00:20:23,230 We get her on this, there's nobody better 254 00:20:23,240 --> 00:20:25,130 at retracing steps. 255 00:20:25,140 --> 00:20:27,190 What's with the spaceship? 256 00:20:27,200 --> 00:20:29,180 Well... 257 00:20:29,190 --> 00:20:33,630 as an individual, she's... 258 00:20:33,640 --> 00:20:35,515 She's what I would call "unique." 259 00:20:38,030 --> 00:20:41,030 Chevy Cavalier, General Motors, produced... 260 00:20:41,040 --> 00:20:44,610 1985 to 2005. 261 00:20:44,620 --> 00:20:50,250 Reboot of Chevy Monza, 1975 to 1981. 262 00:20:52,940 --> 00:20:59,350 BMW 3 Series, Grand Turismo, four-cylinder model, 318D. 263 00:20:59,360 --> 00:21:02,490 Produced 2013 to 2015... 264 00:21:06,160 --> 00:21:07,709 Wow. 265 00:21:07,710 --> 00:21:09,730 1966... 266 00:21:09,740 --> 00:21:11,330 Renault Dauphin, 267 00:21:11,340 --> 00:21:14,049 three-box, four-door saloon model, 268 00:21:14,050 --> 00:21:20,730 845cc engine, discontinued 1967. 269 00:21:26,500 --> 00:21:28,830 - Holly Gibney. - Hey, Holly, it's Alec Pelley. 270 00:21:28,840 --> 00:21:30,340 Hello, Alec Pelley. 271 00:21:30,350 --> 00:21:31,660 Nice to hear your voice again. 272 00:21:31,670 --> 00:21:34,019 It's nice to hear your voice again, too. 273 00:21:34,020 --> 00:21:37,890 I guess I'll cut right to the chase here, um... 274 00:21:37,900 --> 00:21:41,480 A man was arrested down here by local PD... 275 00:21:41,490 --> 00:21:44,910 for the rape and murder of an 11-year-old boy, 276 00:21:44,920 --> 00:21:47,950 but... there's still some question as to whether 277 00:21:47,960 --> 00:21:49,450 they collared the right guy. 278 00:21:49,460 --> 00:21:50,970 And... 279 00:21:50,980 --> 00:21:53,510 answering that involves backchecking a trip 280 00:21:53,520 --> 00:21:57,580 he made to Dayton Ohio with his family in early March. 281 00:21:57,590 --> 00:22:00,390 Does that, uh... That sound like a piece of cake to you? 282 00:22:00,400 --> 00:22:02,550 Who was the arresting officer? 283 00:22:02,560 --> 00:22:04,150 Ralph Anderson. 284 00:22:04,160 --> 00:22:06,140 Well, I'm not agreeing to anything over the phone. 285 00:22:06,150 --> 00:22:08,320 Okay... Why's that? 286 00:22:08,330 --> 00:22:10,199 Because the last time I committed to a job that way, 287 00:22:10,200 --> 00:22:11,550 it turned out that the man who hired me 288 00:22:11,560 --> 00:22:13,010 had a swastika tattooed on his forehead 289 00:22:13,020 --> 00:22:14,110 and I didn't discover that 290 00:22:14,120 --> 00:22:16,480 until I turned up at his house with his runaway daughter. 291 00:22:16,490 --> 00:22:19,649 So, if he wants me to be part of his investigation, 292 00:22:19,650 --> 00:22:21,970 - he has to see me face to face. - Okay. 293 00:22:21,980 --> 00:22:23,650 Well, I guess I can talk to Howie, 294 00:22:23,660 --> 00:22:24,899 maybe fly you down here. 295 00:22:24,900 --> 00:22:26,590 Well, as you know, I'm an aviophobic. 296 00:22:27,980 --> 00:22:29,700 You're what? 297 00:22:30,840 --> 00:22:32,740 You're sitting in my seat. 298 00:22:35,070 --> 00:22:36,090 Hello? 299 00:22:36,100 --> 00:22:37,970 Miss, do you see the other stools. 300 00:22:39,600 --> 00:22:42,020 You're okay where you are, but you... 301 00:22:42,030 --> 00:22:44,144 you're sitting in my seat. 302 00:22:50,300 --> 00:22:51,950 Thank you. 303 00:22:53,360 --> 00:22:55,710 Holly? You still there? 304 00:22:55,720 --> 00:22:56,830 Yes, I'm still here. 305 00:22:56,840 --> 00:22:58,439 What was that you just called yourself? 306 00:22:58,440 --> 00:23:00,249 - I'm not flying. - Okay. 307 00:23:03,520 --> 00:23:06,708 Okay. 308 00:23:21,460 --> 00:23:24,350 Oldest trick in the book. 309 00:23:24,360 --> 00:23:25,894 What's that? 310 00:23:28,650 --> 00:23:31,150 I know what you're doing, you... 311 00:23:33,460 --> 00:23:36,849 So, you have a bad actor with you in the box, right? 312 00:23:36,850 --> 00:23:40,600 And he thinks he's finished answering all your questions, 313 00:23:40,610 --> 00:23:43,990 all you gotta do is sit there. 314 00:23:44,000 --> 00:23:45,780 Say nothing. 315 00:23:47,060 --> 00:23:50,050 Before you know it, he gets nervous, 316 00:23:50,060 --> 00:23:52,139 starts talking and then you got him, 317 00:23:52,140 --> 00:23:54,860 because you got him going past his rehearsed answers. 318 00:23:58,320 --> 00:24:00,349 So... 319 00:24:00,350 --> 00:24:03,190 how have you been spending your time since our last session? 320 00:24:03,200 --> 00:24:05,910 - Chores, mostly. - What kind of chores? 321 00:24:05,920 --> 00:24:07,602 You know, gardening, yard work, cars. 322 00:24:07,603 --> 00:24:11,110 I hear that physical activity is its own kind of therapy. 323 00:24:16,380 --> 00:24:18,730 How are things at home? 324 00:24:18,740 --> 00:24:20,130 Um... 325 00:24:20,140 --> 00:24:22,869 - Home? - With your wife? 326 00:24:22,870 --> 00:24:26,530 Oh. We're good. We're always good. 327 00:24:27,860 --> 00:24:32,340 I mean, you know... 328 00:24:32,350 --> 00:24:35,480 There was a time, you know, when... 329 00:24:35,490 --> 00:24:38,610 Well, I guess, you know, I wasn't so sure, 330 00:24:38,620 --> 00:24:40,690 we were going to make it. Maybe for... 331 00:24:40,700 --> 00:24:42,810 you know, about six months or so, but... 332 00:24:42,820 --> 00:24:46,030 we made it and, uh, we're good. 333 00:24:47,640 --> 00:24:49,310 What was going on? 334 00:24:51,460 --> 00:24:53,740 Um... Losing a child. 335 00:24:57,480 --> 00:25:00,210 Our only child. 336 00:25:00,220 --> 00:25:04,180 And I guess that, uh... 337 00:25:04,190 --> 00:25:06,390 something like that's either going to... 338 00:25:06,400 --> 00:25:11,730 bring you closer than you ever been or, uh, it's gonna... 339 00:25:11,740 --> 00:25:14,950 It's, uh... It'll tear you apart and... 340 00:25:17,480 --> 00:25:20,590 I've seen it happens both ways. 341 00:25:20,600 --> 00:25:22,810 I'm sorry. 342 00:25:22,820 --> 00:25:25,340 No, like I said, we got through it. 343 00:25:25,350 --> 00:25:26,950 We're good. 344 00:25:28,740 --> 00:25:32,437 What was it like for you when things were still rough? 345 00:26:24,140 --> 00:26:27,280 Maybe we could just keep it about the things that actually 346 00:26:27,300 --> 00:26:29,220 put me in this chair. 347 00:27:02,720 --> 00:27:03,930 You know, the first game 348 00:27:03,940 --> 00:27:07,029 my dad ever took me to was at Wrigley. 349 00:27:07,030 --> 00:27:09,370 1985, Cubbies-Mets. 350 00:27:09,380 --> 00:27:13,190 Must have been towards the end of the season somewhere, but... 351 00:27:13,200 --> 00:27:14,390 after all these years 352 00:27:14,400 --> 00:27:17,810 - who can remember the date. - Did they win or lose? 353 00:27:17,820 --> 00:27:20,050 Cubbies lost. 354 00:27:20,060 --> 00:27:25,890 - September 26th. - Mm. September 26th? 355 00:27:25,900 --> 00:27:28,059 I wish I could remember who was pitching. 356 00:27:28,060 --> 00:27:29,539 Johnny Abrego started for the Cubs, 357 00:27:29,540 --> 00:27:31,260 but was knocked out on the fourth. 358 00:27:31,270 --> 00:27:34,870 He was relieved by Ron Meredith, Steve Engel and Jay Baller. 359 00:27:34,880 --> 00:27:35,989 Dwight Gooden, on the other hand, 360 00:27:35,990 --> 00:27:38,410 threw a complete game shutout for the Mets. 361 00:27:41,100 --> 00:27:44,370 Hello, Alec, who's your friend? 362 00:27:48,740 --> 00:27:50,790 I'm gonna need the name and address of the hotel 363 00:27:50,800 --> 00:27:52,310 that the family were staying in in Dayton. 364 00:27:52,320 --> 00:27:53,850 - It's in there. - And the room number? 365 00:27:53,860 --> 00:27:55,099 I can get that for you. 366 00:27:55,100 --> 00:27:57,372 I'm gonna need the location of the parking lot 367 00:27:57,373 --> 00:27:59,640 - and the restaurant. - It's in there. 368 00:27:59,650 --> 00:28:03,070 The hospital information I can see... 369 00:28:03,080 --> 00:28:08,810 Father's medical records? 370 00:28:08,820 --> 00:28:10,350 I need that. 371 00:28:10,360 --> 00:28:12,310 No. 372 00:28:12,320 --> 00:28:14,770 I need to find out who was working in that wing... 373 00:28:14,780 --> 00:28:17,890 the days of the Maitlands' visits. 374 00:28:17,900 --> 00:28:19,610 That's my job. 375 00:28:20,980 --> 00:28:23,199 I'm gonna need a thousand in cash, 20s and 50s, 376 00:28:23,200 --> 00:28:24,530 all of which will be accounted for, 377 00:28:24,540 --> 00:28:26,989 and if I don't use it you can just deduct it from my fee. 378 00:28:26,990 --> 00:28:28,730 - That's no problem. - Speaking of my fee, 379 00:28:28,740 --> 00:28:31,540 - I'm gonna need half. - That's no problem either. 380 00:28:32,810 --> 00:28:35,161 - Here you go. - Done and done. 381 00:28:36,420 --> 00:28:37,455 Insvekataj! 382 00:28:38,740 --> 00:28:42,809 It... It means, uh, "For your health" in Lithuanian. 383 00:28:42,810 --> 00:28:45,430 - Oh, right. - And then you say, "Insvekataj!" 384 00:28:45,440 --> 00:28:47,110 - Right. - Yeah. 385 00:28:47,120 --> 00:28:48,490 Insvekataj. 386 00:28:59,000 --> 00:29:01,370 - _ - Hey. 387 00:29:01,380 --> 00:29:05,310 I... I thought they screened our mail for things like this. 388 00:29:05,320 --> 00:29:07,350 Must have slipped through. 389 00:29:27,920 --> 00:29:30,675 I have to say all these contradicting eyewits, 390 00:29:30,676 --> 00:29:32,349 videos and forensics, 391 00:29:32,350 --> 00:29:35,596 sounds like your man has, uh, a doppelgänger. 392 00:29:39,200 --> 00:29:41,639 From the German, uh, "double goer." 393 00:29:41,640 --> 00:29:45,260 The myth is... if it's a myth, is that, uh, 394 00:29:45,270 --> 00:29:47,859 everyone in the world has, uh, an identical double. 395 00:29:49,020 --> 00:29:51,490 If you mean by that a twin, we've already checked that out. 396 00:29:51,500 --> 00:29:54,210 Not a twin. No, no, sir. Um... 397 00:29:54,220 --> 00:29:56,330 a non-biological double. 398 00:29:56,340 --> 00:30:01,330 The Egyptians call it a "Ka," the Norwegians a "Vardoger," 399 00:30:01,340 --> 00:30:03,550 the Finns an "Etainen," 400 00:30:03,560 --> 00:30:06,460 - the Swiss a "Dark Uncle"... - She likes history. 401 00:30:06,470 --> 00:30:08,180 My particular favorite is... 402 00:30:08,190 --> 00:30:10,650 "Fetch," uh, from the Old Irish. 403 00:30:10,660 --> 00:30:12,925 Find that word quite fetching, don't you? 404 00:30:14,400 --> 00:30:18,890 What we're looking for is, uh... is flesh and blood male biped. 405 00:30:20,120 --> 00:30:22,750 My theory about the doppelgänger is that it is, uh, 406 00:30:22,760 --> 00:30:26,330 a primitive construct they used to explain bi-polar disorder, 407 00:30:26,340 --> 00:30:28,610 or schizophrenia, or just the everyday struggle between 408 00:30:28,620 --> 00:30:32,070 - the id and the super-ego... - If it's a myth? 409 00:30:32,080 --> 00:30:36,430 - What? - You said, "if" it's a myth. 410 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 - Yes, I did. - Mm. 411 00:30:38,290 --> 00:30:40,510 Because I have no, um... 412 00:30:40,520 --> 00:30:42,700 tolerance for the unexplainable. 413 00:30:54,040 --> 00:30:57,350 Well then, sir... 414 00:30:57,360 --> 00:30:59,730 you'll have no tolerance for me. 415 00:30:59,740 --> 00:31:02,450 Okay, here we go... 416 00:31:02,460 --> 00:31:04,019 I can tell you what day 417 00:31:04,020 --> 00:31:06,500 May 1st lands on 204 years from now 418 00:31:06,510 --> 00:31:08,289 faster than any computer on Earth. 419 00:31:08,290 --> 00:31:10,829 I can look at a skyscraper for two seconds from a speeding car 420 00:31:10,830 --> 00:31:13,430 and tell you within six inches how tall that building is. 421 00:31:13,440 --> 00:31:15,530 And I can not only recite the lyrics 422 00:31:15,540 --> 00:31:17,019 of every rock and roll song 423 00:31:17,020 --> 00:31:18,574 written from 1954 to the present day, 424 00:31:18,590 --> 00:31:20,470 but I can tell you which Billboard chart position 425 00:31:20,480 --> 00:31:22,819 they were in week to week until it fell off completely, 426 00:31:22,820 --> 00:31:24,450 but you know what? 427 00:31:25,740 --> 00:31:29,370 I don't listen to music, because I don't like it. 428 00:31:29,380 --> 00:31:31,800 Heights make me throw up. 429 00:31:31,810 --> 00:31:33,470 And if you ask me what date it is today, 430 00:31:33,480 --> 00:31:34,710 I have to look at a calendar. 431 00:31:34,720 --> 00:31:36,930 - Now, all that's true, brother... - When I was four years old 432 00:31:36,940 --> 00:31:40,060 my parents took me to see a psychiatrist to be examined. 433 00:31:40,070 --> 00:31:41,660 That was what got the ball rolling. 434 00:31:41,670 --> 00:31:43,470 And, well, by the time I was eight years old, 435 00:31:43,480 --> 00:31:44,810 I had been tested, 436 00:31:44,820 --> 00:31:48,610 uh, studied, uh, written about and videoed by... 437 00:31:48,620 --> 00:31:50,870 psychiatrists, behaviorists, 438 00:31:50,880 --> 00:31:52,610 neuroscientists and six different kinds 439 00:31:52,620 --> 00:31:54,259 of interdisciplinary socio-biologists, 440 00:31:54,260 --> 00:31:56,140 and you know what they said? 441 00:31:56,150 --> 00:31:58,150 "Fuck if I know." 442 00:31:59,940 --> 00:32:04,420 So... Mr. Anderson... 443 00:32:04,430 --> 00:32:09,450 if I feel like using the conditional "if"... 444 00:32:09,460 --> 00:32:12,150 then "if" is the word, mockingbird. 445 00:32:16,180 --> 00:32:19,450 Your parents allowed them to do that to you? 446 00:32:25,700 --> 00:32:27,185 They were scared. 447 00:32:30,438 --> 00:32:33,649 They thought the white coats could cure me. 448 00:32:36,400 --> 00:32:38,821 Cure you of being yourself? 449 00:32:45,470 --> 00:32:48,247 I think I need to go upstairs. 450 00:32:48,260 --> 00:32:51,200 - Can I help you with anything? - I'm good. 451 00:32:54,690 --> 00:32:56,119 You don't like to drink that much, 452 00:32:56,120 --> 00:32:58,230 but you did it to make me feel comfortable. 453 00:32:58,240 --> 00:33:00,150 Thank you. 454 00:35:30,960 --> 00:35:32,410 Honey, what's wrong? 455 00:35:32,420 --> 00:35:35,540 You need to call that detective that hurt my dad. 456 00:35:35,550 --> 00:35:39,070 - Who? Ralph Anderson? - I don't know his name. 457 00:35:39,080 --> 00:35:40,930 - The sad-looking one. - Why? 458 00:35:40,940 --> 00:35:42,690 Because I have something to tell him. 459 00:35:44,920 --> 00:35:46,717 What do you have to tell him? 460 00:35:47,900 --> 00:35:50,805 The man said to only tell him. 461 00:35:52,100 --> 00:35:55,101 The man? What man? 462 00:35:58,740 --> 00:36:01,816 What man, Jessa? 463 00:36:19,890 --> 00:36:21,510 Hey, guys. 464 00:36:21,520 --> 00:36:23,180 Can we talk out here first? 465 00:36:23,190 --> 00:36:26,230 - This is my wife, Jeannie. - I know who she is. 466 00:36:27,520 --> 00:36:29,170 Thank you for coming by, 467 00:36:29,180 --> 00:36:30,610 but it's just because my daughter 468 00:36:30,620 --> 00:36:33,180 had a bad dream involving you. 469 00:36:33,190 --> 00:36:35,340 Oh, I'm... I'm sorry to hear that. 470 00:36:35,350 --> 00:36:37,410 And she thinks that she has to tell you something 471 00:36:37,420 --> 00:36:39,049 about the dream. And my hope is 472 00:36:39,050 --> 00:36:41,010 if you come in and let her... 473 00:36:41,020 --> 00:36:44,650 that maybe it will help ease her mind. 474 00:36:44,660 --> 00:36:48,430 I need you to help ease her mind, okay? 475 00:36:48,440 --> 00:36:50,490 Yeah. 476 00:37:06,320 --> 00:37:08,290 That must have been a very... 477 00:37:08,300 --> 00:37:10,830 scary dream, Jessa. 478 00:37:10,840 --> 00:37:14,950 It wasn't a dream. I said that ten times! 479 00:37:14,960 --> 00:37:16,550 It was, my love. 480 00:37:16,560 --> 00:37:19,049 If there was a man here, he couldn't have gotten upstairs 481 00:37:19,050 --> 00:37:21,010 without one of us seeing him. 482 00:37:21,020 --> 00:37:22,979 Or hearing him. 483 00:37:22,980 --> 00:37:25,450 You know, we have creaky stairs. 484 00:37:25,460 --> 00:37:27,049 But what makes you so sure 485 00:37:27,050 --> 00:37:28,360 that it wasn't a dream, Jessa? 486 00:37:28,370 --> 00:37:31,950 Can you just do what I asked you to do, please? 487 00:37:31,960 --> 00:37:33,810 Yeah. 488 00:37:33,820 --> 00:37:35,419 Um... 489 00:37:35,420 --> 00:37:37,550 But you know whatever it was, 490 00:37:37,560 --> 00:37:41,080 you know there's no man up there now, right? 491 00:37:41,090 --> 00:37:43,610 Not now, but he said he wouldn't come back 492 00:37:43,620 --> 00:37:45,628 if I gave you the message. 493 00:37:47,220 --> 00:37:48,810 Okay. 494 00:37:48,820 --> 00:37:51,249 What's the message? 495 00:37:51,250 --> 00:37:55,679 He said to tell you to stop. 496 00:37:56,800 --> 00:37:58,610 Stop what? 497 00:38:01,540 --> 00:38:03,039 He said if you don't stop, 498 00:38:03,040 --> 00:38:06,900 something very bad is going to... happen. 499 00:38:11,460 --> 00:38:14,110 Did he say what kind of bad thing was going to happen? 500 00:38:14,120 --> 00:38:15,619 Okay, time to go upstairs. 501 00:38:15,620 --> 00:38:16,951 Come on. Come on. 502 00:38:20,280 --> 00:38:22,510 Goddamnit, Ralph. Thanks for nothing. 503 00:38:22,520 --> 00:38:24,849 Glory, can I talk to you for a second? 504 00:38:24,850 --> 00:38:27,570 Just the two of us? 505 00:38:37,020 --> 00:38:40,182 So how did you find Holly Gibney? 506 00:38:43,780 --> 00:38:48,390 Um... I found her unique. 507 00:38:48,400 --> 00:38:51,270 - "Unique," he says. - Mm. 508 00:38:51,280 --> 00:38:54,510 She's a full-tilt bull goose loony... 509 00:38:54,520 --> 00:38:56,960 but she's damn good at what she does. 510 00:38:56,970 --> 00:38:58,740 You'll see. 511 00:39:05,820 --> 00:39:08,370 When our son Derek was Jessa's age, 512 00:39:08,380 --> 00:39:10,810 he used to have a lot of nightmares. 513 00:39:10,820 --> 00:39:13,710 And Ralph and I, we discovered that... 514 00:39:13,720 --> 00:39:15,810 just saying, "Oh, it's a bad dream," 515 00:39:15,820 --> 00:39:17,939 didn't really help him very much. 516 00:39:17,940 --> 00:39:21,510 In fact, it usually made him more agitated. 517 00:39:21,520 --> 00:39:23,620 Your point? 518 00:39:24,640 --> 00:39:26,789 But if we tried to see it through his eyes, 519 00:39:26,790 --> 00:39:29,019 if we took it as seriously as he did, 520 00:39:29,020 --> 00:39:31,289 you know, and asked him details about it 521 00:39:31,290 --> 00:39:34,039 or his thoughts about what it all meant, 522 00:39:34,040 --> 00:39:37,219 a lot of the times he would end up convincing himself 523 00:39:37,220 --> 00:39:39,990 that it was just nothing more than a crappy dream. 524 00:39:40,000 --> 00:39:42,390 Either that, or he'd end up so bored 525 00:39:42,400 --> 00:39:45,240 by our little debriefing session that he'd fall back asleep, 526 00:39:45,250 --> 00:39:47,110 just to get us out of the room. 527 00:39:48,320 --> 00:39:50,310 So, my point... 528 00:39:50,320 --> 00:39:52,990 telling you this is just... 529 00:39:53,000 --> 00:39:55,490 maybe it's not so terrible if... 530 00:39:57,100 --> 00:40:02,290 Can you just let Ralph keep asking Jessa about her dream? 531 00:40:02,300 --> 00:40:04,110 No. 532 00:40:07,140 --> 00:40:08,780 But you can. 533 00:40:11,620 --> 00:40:13,849 So, Jessa... 534 00:40:13,850 --> 00:40:17,100 this man that you saw, can you tell me what he looked like? 535 00:40:17,110 --> 00:40:18,810 Better. 536 00:40:18,820 --> 00:40:22,830 - Better than... - The other times. 537 00:40:22,840 --> 00:40:25,621 How many times have you seen him? 538 00:40:28,280 --> 00:40:31,130 - Four. - Oh, honey. 539 00:40:31,140 --> 00:40:34,130 The first time he looked like daddy but wasn't. 540 00:40:34,140 --> 00:40:35,559 Why didn't you tell me? 541 00:40:35,560 --> 00:40:38,059 Because I thought you would start crying again, 542 00:40:38,060 --> 00:40:40,019 and I didn't want you to. 543 00:40:40,020 --> 00:40:42,554 He looked like your daddy, but he wasn't? 544 00:40:42,570 --> 00:40:45,510 His skin was wrong. And he was mean. 545 00:40:45,520 --> 00:40:47,250 How was he mean? 546 00:40:47,260 --> 00:40:49,895 He was trying to make me cry. 547 00:40:49,910 --> 00:40:53,430 What a jerk. How about the second time? 548 00:40:53,440 --> 00:40:54,700 The second time 549 00:40:54,710 --> 00:40:58,510 he looked just a little bit like my daddy, but... 550 00:40:58,520 --> 00:40:59,990 messy. 551 00:41:00,000 --> 00:41:03,250 Messy? You mean like his clothes? 552 00:41:03,260 --> 00:41:08,670 His face. It was blurry. Like someone tried to erase it. 553 00:41:08,680 --> 00:41:13,150 And did he say anything to you that time? 554 00:41:13,160 --> 00:41:16,090 Just more mean stuff. 555 00:41:16,100 --> 00:41:18,649 And then you saw him again last night? 556 00:41:18,650 --> 00:41:20,390 Yeah, but he wasn't blurry anymore. 557 00:41:20,400 --> 00:41:22,430 Right, you said he was better, 558 00:41:22,440 --> 00:41:24,690 but did he still look like your daddy? 559 00:41:24,700 --> 00:41:26,520 No way. 560 00:41:26,530 --> 00:41:28,360 This time... 561 00:41:28,370 --> 00:41:31,890 he was more muscly here and here... 562 00:41:31,900 --> 00:41:34,690 and he looked inky. 563 00:41:34,700 --> 00:41:36,530 Inky? 564 00:41:38,540 --> 00:41:42,059 I'm tired. I don't want to answer anymore. 565 00:41:42,060 --> 00:41:46,219 Okay, well, now that you gave Mr. Anderson the message 566 00:41:46,220 --> 00:41:48,230 I don't think he's ever coming back, do you? 567 00:41:48,240 --> 00:41:50,939 - He said he wouldn't. - And if he does, 568 00:41:50,940 --> 00:41:52,809 tell him to bug off. 569 00:41:52,810 --> 00:41:56,300 Tell him, if he has a message he wants to give me, 570 00:41:56,310 --> 00:41:59,830 he can give it to me himself. Okay, Jessa? 571 00:41:59,840 --> 00:42:02,580 I don't think you want that. 572 00:42:02,590 --> 00:42:03,770 You remember, honey, 573 00:42:03,780 --> 00:42:07,340 that he can't hurt you, so you don't have to be scared. 574 00:42:07,350 --> 00:42:09,250 He doesn't make me scared, 575 00:42:09,260 --> 00:42:11,939 he makes me angry. 576 00:42:11,940 --> 00:42:15,070 I think you're the one who's supposed to be scared. 577 00:42:20,340 --> 00:42:21,950 Mm. 578 00:42:58,440 --> 00:43:00,240 Okay, guys. 579 00:43:01,330 --> 00:43:03,950 Grab your jackets. 580 00:43:03,960 --> 00:43:06,670 I wanna be done by the time Daddy gets back 581 00:43:06,680 --> 00:43:08,320 from visiting Grandpa. 582 00:43:10,560 --> 00:43:12,119 - Mom? - Yes. 583 00:43:12,120 --> 00:43:14,150 I made you a picture. 584 00:43:14,160 --> 00:43:16,330 Momma... 585 00:43:16,340 --> 00:43:18,870 I made a new picture for Daddy. 586 00:43:18,880 --> 00:43:20,330 A baseball man. 587 00:43:20,340 --> 00:43:21,650 Nice. 588 00:44:25,980 --> 00:44:27,300 Your car get towed? 589 00:44:27,310 --> 00:44:28,650 No, I'm just looking for the person 590 00:44:28,660 --> 00:44:30,730 who's in charge of mall security. 591 00:44:30,740 --> 00:44:32,570 That would be me. 592 00:44:33,820 --> 00:44:36,170 One of my people decided to use a Taser 593 00:44:36,180 --> 00:44:37,410 on her husband last night, 594 00:44:37,420 --> 00:44:38,619 they've been going through a rough patch, 595 00:44:38,620 --> 00:44:40,850 so it left me shorthanded for today. 596 00:44:45,080 --> 00:44:47,900 Now that you've got me, how can I help you? 597 00:45:03,440 --> 00:45:05,250 What dates were you looking for? 598 00:45:05,260 --> 00:45:06,940 March 6th to the 11th. 599 00:45:08,110 --> 00:45:09,910 That's six weeks ago. 600 00:45:09,920 --> 00:45:12,219 We scrub the surveillance cameras in this parking lot 601 00:45:12,220 --> 00:45:14,560 - once every five days. - Figured as much. 602 00:45:14,570 --> 00:45:17,010 Thought I'd take a shot. 603 00:45:17,020 --> 00:45:18,979 Have you checked with the Traffic Division? 604 00:45:18,980 --> 00:45:20,610 It was never reported stolen. 605 00:45:20,620 --> 00:45:22,709 Oh. Excuse me. 606 00:45:24,000 --> 00:45:26,470 Ma'am, you can't park there. 607 00:45:26,480 --> 00:45:28,180 There's two spots, right there. 608 00:45:28,190 --> 00:45:30,490 Thank you. 609 00:45:30,500 --> 00:45:32,329 I can, uh... 610 00:45:32,330 --> 00:45:34,190 I can ask my buddy over at the impound yard, 611 00:45:34,200 --> 00:45:35,219 see if it turned up over there? 612 00:45:35,220 --> 00:45:38,140 The van was in the custody of Cherokee City PD. 613 00:45:38,150 --> 00:45:40,539 I was hoping I could get eyes on the individual 614 00:45:40,540 --> 00:45:42,659 who might have taken it from here to there. 615 00:45:42,660 --> 00:45:47,080 Sorry. Can I ask why Cherokee City PD? 616 00:45:47,090 --> 00:45:50,320 It was used to abduct a child who was subsequently murdered. 617 00:45:51,780 --> 00:45:54,970 In any event, thank you for your help. 618 00:45:54,980 --> 00:45:57,350 You're a PI? 619 00:45:57,360 --> 00:45:59,810 Yes, I am. 620 00:45:59,820 --> 00:46:01,650 Would you like to see my license? 621 00:46:01,660 --> 00:46:03,870 No, that's okay. 622 00:46:03,880 --> 00:46:06,050 But do you have a business card? 623 00:46:06,060 --> 00:46:08,990 Oh, here. Here, I'll... I'll trade you. 624 00:46:10,960 --> 00:46:13,010 You know... 625 00:46:13,020 --> 00:46:15,410 if there's anything else I can help you with just... 626 00:46:15,420 --> 00:46:17,780 make sure to reach out, okay? 627 00:46:30,060 --> 00:46:31,090 Mm. 628 00:46:31,100 --> 00:46:33,550 My great grandmother handles her oil better than this dude. 629 00:46:33,560 --> 00:46:39,578 Wait for it. Wait for it... 630 00:46:53,980 --> 00:46:56,560 Boom! Ha! Pay up, fucker. 631 00:46:56,570 --> 00:46:59,280 Tss! Piece of shit. 632 00:47:09,740 --> 00:47:12,490 Jack... 633 00:47:12,500 --> 00:47:14,430 Come on, man, let's get you some fresh air. 634 00:47:16,020 --> 00:47:19,439 - Goddamnit! - I ain't touch him. 635 00:47:19,440 --> 00:47:21,190 I know. I know. 636 00:47:21,200 --> 00:47:22,799 Hey, Jack, I didn't touch you, man. 637 00:47:22,800 --> 00:47:25,510 Please, please. 638 00:47:25,520 --> 00:47:28,043 I'll do anything, just make it stop. 639 00:47:28,060 --> 00:47:30,630 Just make it stop. 640 00:47:30,640 --> 00:47:32,360 Please. 641 00:47:48,800 --> 00:47:51,479 Oh, hey. Hi, Glory. 642 00:47:51,480 --> 00:47:54,680 Hi, sorry for just... showing up like this... 643 00:47:54,690 --> 00:47:57,210 I just, um... 644 00:47:57,220 --> 00:48:00,250 Can I talk to you for a minute? 645 00:48:00,260 --> 00:48:02,980 - Yeah, come in. - Thank you. 646 00:48:06,510 --> 00:48:10,430 Yeah, thanks. I wanted to... 647 00:48:10,440 --> 00:48:12,039 check in on you, you know, 648 00:48:12,040 --> 00:48:15,090 see how you were doing after yesterday. 649 00:48:15,100 --> 00:48:17,580 I'm all right. 650 00:48:17,590 --> 00:48:20,590 And Jessa? 651 00:48:20,600 --> 00:48:22,780 She slept through the night. 652 00:48:22,790 --> 00:48:24,750 Oh, excellent. 653 00:48:24,760 --> 00:48:26,450 Good. 654 00:48:31,960 --> 00:48:33,820 I don't have an agenda coming here, 655 00:48:33,830 --> 00:48:36,620 I really did just wanna check in on you and the girls. 656 00:48:41,220 --> 00:48:44,830 It was funny yesterday, you and Jessa. 657 00:48:44,840 --> 00:48:46,700 Funny? 658 00:48:48,220 --> 00:48:51,280 Yeah, it reminded me of... 659 00:48:51,290 --> 00:48:53,670 Maya... 660 00:48:53,680 --> 00:48:56,519 my oldest, when she... 661 00:48:56,520 --> 00:48:58,039 she couldn't have been more than seven. 662 00:48:58,040 --> 00:49:00,559 She went to a friend's house for a play date, 663 00:49:00,560 --> 00:49:04,610 and that girl's older brother made them watch... 664 00:49:04,620 --> 00:49:07,740 a DVD of a horror movie. Leprechaun. 665 00:49:09,720 --> 00:49:13,119 - Man, I wanted to kill that kid. - I bet. 666 00:49:13,120 --> 00:49:16,510 And Maya came home and she was convinced... 667 00:49:16,520 --> 00:49:19,860 that there was a leprechaun hiding somewhere in the house... 668 00:49:19,870 --> 00:49:22,160 waiting to get her. 669 00:49:23,550 --> 00:49:25,510 And I remember trying to convince her that 670 00:49:25,520 --> 00:49:30,050 leprechauns don't exist, but she wasn't buying it. 671 00:49:30,060 --> 00:49:33,390 And then Terry had a go. 672 00:49:33,400 --> 00:49:36,030 And do you know what he said? 673 00:49:36,040 --> 00:49:37,720 What? 674 00:49:37,730 --> 00:49:40,100 He said, "Well, yes, leprechauns exist, 675 00:49:40,110 --> 00:49:41,710 but they only live in Ireland 676 00:49:41,720 --> 00:49:43,829 and they're forbidden to leave the country." 677 00:49:43,830 --> 00:49:45,029 And she said, 678 00:49:45,030 --> 00:49:48,030 "Oh, okay, good." And then that was that. 679 00:49:50,530 --> 00:49:53,310 He was such a good dad. 680 00:49:54,830 --> 00:49:57,360 He really was. 681 00:50:09,380 --> 00:50:11,590 How do you live with it, Jeannie? 682 00:50:13,880 --> 00:50:15,669 I really need to know. 683 00:50:23,900 --> 00:50:26,740 Well, yeah, it's impossible. 684 00:50:42,150 --> 00:50:43,780 Hey there, how can I help you? 685 00:50:43,790 --> 00:50:45,670 Um, I'm here to visit, uh, Peter Maitland. 686 00:50:45,680 --> 00:50:47,219 Okay, are you a member of the family? 687 00:50:47,220 --> 00:50:48,650 I'm a friend of the family. 688 00:50:48,660 --> 00:50:51,410 Uh, I'm sorry that won't do. LSC policy. 689 00:50:51,420 --> 00:50:52,530 Can I ask how he's doing? 690 00:50:52,540 --> 00:50:56,250 Uh, I cannot give out that information. Melanie? 691 00:50:56,260 --> 00:50:57,550 When I was very young, 692 00:50:57,560 --> 00:50:59,350 he and my father were best friends, 693 00:50:59,360 --> 00:51:03,110 and when my parents died, he and his wife took me in 694 00:51:03,120 --> 00:51:04,570 and raised me as their own. 695 00:51:04,580 --> 00:51:06,350 Also, I drove here all the way from Chicago. 696 00:51:06,360 --> 00:51:08,610 I'm sorry, I... I still can't let you up there, 697 00:51:08,620 --> 00:51:10,029 and even if I could, I have to tell you, 698 00:51:10,030 --> 00:51:12,150 he wouldn't recognize you. 699 00:51:12,160 --> 00:51:14,809 I mean, he's been going downhill... 700 00:51:14,810 --> 00:51:17,399 rather fast recently, and... 701 00:51:17,400 --> 00:51:18,989 when Alzheimer's is involved, 702 00:51:18,990 --> 00:51:20,979 - they usually... - How recent? 703 00:51:20,980 --> 00:51:23,059 I would say in the last month or so. 704 00:51:23,060 --> 00:51:25,090 Early March. Um... 705 00:51:25,100 --> 00:51:28,867 Did something particular happen back then? 706 00:51:32,080 --> 00:51:33,530 And here I was thinking 707 00:51:33,540 --> 00:51:35,280 I had seen the last of you people. 708 00:51:35,290 --> 00:51:37,309 Uh, what people? 709 00:51:37,310 --> 00:51:41,029 Fine, play me for a fool. Reporters, honey, reporters. 710 00:51:41,030 --> 00:51:42,989 - I'm not a reporter. - Of course not. 711 00:51:42,990 --> 00:51:44,989 Pete Maitland's just the prince who raised you 712 00:51:44,990 --> 00:51:46,090 as one of his own children. 713 00:51:46,100 --> 00:51:48,399 I need you to turn around and exit this building. 714 00:51:48,400 --> 00:51:50,249 And if you won't, I'll have you escorted out. 715 00:51:50,250 --> 00:51:53,590 - I'm... I'm not a reporter. - If you say so. 716 00:51:53,600 --> 00:51:55,750 Nonetheless, if you want to see that old man 717 00:51:55,760 --> 00:51:57,170 you will have to come back with his son 718 00:51:57,180 --> 00:51:58,449 and have him vouch for you. 719 00:51:58,450 --> 00:51:59,600 Come back with Terry Maitland? 720 00:51:59,610 --> 00:52:00,670 You know, and here's the thing: 721 00:52:00,680 --> 00:52:02,369 Even if I had fallen for your story 722 00:52:02,370 --> 00:52:04,110 I... I don't know what you think you could squeeze out 723 00:52:04,120 --> 00:52:05,799 of that poor man. Ask the detectives, 724 00:52:05,800 --> 00:52:07,670 they tried talking to him for weeks. 725 00:52:07,680 --> 00:52:08,910 Talk to him about what? 726 00:52:08,920 --> 00:52:11,200 - Please make sure she leaves. - I'm going. 727 00:52:18,120 --> 00:52:20,310 - Hello? - Holly Gibney. 728 00:52:20,320 --> 00:52:21,830 Ah! Well, hello there, Holly Gibney. 729 00:52:21,840 --> 00:52:23,659 I don't know who I'm supposed to report to: 730 00:52:23,660 --> 00:52:25,939 you, Alec or Howard Saloman. 731 00:52:25,940 --> 00:52:28,939 Um... You know what, any of us is fine. 732 00:52:28,940 --> 00:52:31,320 I spoke to the woman at the center's reception desk. 733 00:52:31,330 --> 00:52:32,990 She wouldn't let me see Maitland's father, 734 00:52:33,000 --> 00:52:34,610 because she thought I was a reporter. 735 00:52:34,620 --> 00:52:35,810 Apparently, a bunch of reporters 736 00:52:35,820 --> 00:52:38,059 showed up about a month ago. Detectives, too. 737 00:52:38,060 --> 00:52:39,989 Ah, I thought it was in regards to Terry, 738 00:52:39,990 --> 00:52:41,989 because that was more or less the time 739 00:52:41,990 --> 00:52:43,450 that the family was there last time. 740 00:52:43,460 --> 00:52:45,689 But she didn't even know he was dead. 741 00:52:45,690 --> 00:52:48,019 Well, you know, Cherokee City isn't exactly 742 00:52:48,020 --> 00:52:49,410 the center of the universe, so... 743 00:52:49,420 --> 00:52:50,650 That being said, 744 00:52:50,660 --> 00:52:53,219 whatever did happen, the cops wanted to speak to the old man 745 00:52:53,220 --> 00:52:55,203 as part of the investigation. 746 00:52:57,380 --> 00:52:59,670 You'll be looking into that? 747 00:52:59,680 --> 00:53:02,210 Of course. That's what I'm here for. 748 00:53:02,220 --> 00:53:07,550 Um... Okay, I'm sorry, I didn't mean to tell you your job. 749 00:53:07,560 --> 00:53:09,109 I know I could've waited to call 750 00:53:09,110 --> 00:53:10,630 until I had more hard information. 751 00:53:10,640 --> 00:53:12,637 No, no that's fine. 752 00:53:13,800 --> 00:53:17,220 It's just... sometimes... 753 00:53:17,230 --> 00:53:19,360 every once in a while, I like to hear the voice of someone 754 00:53:19,370 --> 00:53:20,900 who's on my side. 755 00:53:27,260 --> 00:53:28,880 I'll call when I have something 756 00:53:28,890 --> 00:53:31,310 with a little more meat on its bones. 757 00:53:31,320 --> 00:53:33,420 Sure. 758 00:54:19,080 --> 00:54:21,120 _ 759 00:54:28,600 --> 00:54:31,174 _ 760 00:54:44,230 --> 00:54:47,565 _ 761 00:56:39,020 --> 00:56:40,399 No. 762 00:56:40,400 --> 00:56:42,839 You don't get to do this. 763 00:56:42,840 --> 00:56:44,682 Fuck you, I don't. 764 00:57:06,420 --> 00:57:08,414 Whatever you need me to do. 765 00:57:11,820 --> 00:57:13,900 Whatever you need me to do. 766 00:57:15,840 --> 00:57:18,240 Whatever you need me to do. 767 00:57:20,950 --> 00:57:25,950 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 768 00:59:36,240 --> 00:59:37,438 Sleep, child. 769 00:59:40,500 --> 00:59:41,860 Sleep, now. 770 00:59:44,250 --> 00:59:45,870 Somewhere on one of those tapes, 771 00:59:45,880 --> 00:59:48,199 there might be a real game changer. 772 00:59:50,260 --> 00:59:51,899 It wasn't him, you know. 773 00:59:56,850 --> 01:00:00,019 This day and age, we find it so difficult 774 01:00:00,020 --> 01:00:03,131 to believe in anything that we can't explain. 55892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.