All language subtitles for The Man W C B (2008)Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,797 --> 00:01:41,200
What're y'all doing?
2
00:01:41,202 --> 00:01:42,668
Get back in the field.
3
00:01:42,670 --> 00:01:45,671
Slavery's over.
We can leave if we want.
4
00:01:45,673 --> 00:01:48,674
Mr. Duke,
you think them union
soldiers come back
5
00:01:48,676 --> 00:01:51,143
if they hear tell of
black folks gettin' stopped?
6
00:01:51,145 --> 00:01:53,178
Well, maybe you can go,
but you sure as hell ain't
7
00:01:53,180 --> 00:01:55,180
takin' one of my mules.
8
00:01:55,182 --> 00:01:56,849
This here my mule,
Mr. Duke.
9
00:01:56,851 --> 00:01:59,518
You, uh,
made me buy him.
10
00:01:59,520 --> 00:02:01,420
Deducted from my pay.
11
00:02:01,422 --> 00:02:04,556
Well, in that case,
your animal is looking
at me funny,
12
00:02:04,558 --> 00:02:06,225
like he wants to bite me.
13
00:02:06,227 --> 00:02:07,860
Bite?
He barely got no teeth.
14
00:02:07,862 --> 00:02:10,762
That's why you made
winton buy him.
15
00:02:16,436 --> 00:02:18,670
There. Now you can carry
your own stuff to Kansas.
16
00:02:18,672 --> 00:02:21,306
Oh no no no no.
17
00:02:22,275 --> 00:02:24,176
We got rights!
18
00:02:24,178 --> 00:02:27,379
Hold my horse.
19
00:02:27,381 --> 00:02:30,449
- Take it!
- You ain't got no cause, Mr. Billy!
20
00:02:30,451 --> 00:02:34,153
We been free
a dozen years now.
21
00:02:34,155 --> 00:02:36,588
Ever heard of a little struggle
called the civil war?
22
00:02:36,590 --> 00:02:39,558
Emancipation proclamation
23
00:02:39,560 --> 00:02:41,293
ever go by your ear?
24
00:02:42,829 --> 00:02:45,531
How about this?
25
00:02:45,533 --> 00:02:47,499
Did it ever
pass your ears?
26
00:02:50,937 --> 00:02:54,173
- Ahhh!
27
00:02:54,175 --> 00:02:56,208
You're just opening
old wounds.
28
00:03:09,289 --> 00:03:11,423
Now you turn 'em over
29
00:03:11,425 --> 00:03:13,759
so it browns on
both sides, you see?
30
00:03:13,761 --> 00:03:16,328
You remember what I told youabout the onions?
31
00:03:16,330 --> 00:03:18,897
Boy:
Mr. Reese?Mr. Reese?
32
00:03:20,800 --> 00:03:22,701
There.
33
00:03:31,911 --> 00:03:33,845
Turn around.
34
00:03:47,260 --> 00:03:48,994
Did he do this?
35
00:03:48,996 --> 00:03:50,729
Junebug got
the worst of it.
36
00:03:50,731 --> 00:03:53,332
Next time,
i don't know.
37
00:03:53,334 --> 00:03:55,400
Ain't gonna be
a next time.
38
00:04:06,746 --> 00:04:08,981
- Sir.
- 'Morning.
39
00:04:08,983 --> 00:04:13,552
When I first invited you,
a confederate war hero,
40
00:04:13,554 --> 00:04:15,387
onto my plantation,
41
00:04:15,389 --> 00:04:18,323
you didn't present yourself
as negro-soft.
42
00:04:18,325 --> 00:04:21,326
You hired me to
oversee the hands.
43
00:04:21,328 --> 00:04:24,329
If Billy lays on
the whip again,
44
00:04:24,331 --> 00:04:25,998
he's gonna have to
deal with me.
45
00:04:26,000 --> 00:04:28,300
Reese,
46
00:04:28,302 --> 00:04:30,469
he's my blood son.
47
00:04:30,471 --> 00:04:32,037
Then you warn him.
48
00:04:32,039 --> 00:04:35,807
Warn who?
About what?
49
00:04:37,510 --> 00:04:38,644
Daddy,
50
00:04:38,646 --> 00:04:40,345
look at that.
51
00:04:42,315 --> 00:04:44,983
That is my idea.
52
00:04:44,985 --> 00:04:46,385
Right, daddy?
53
00:04:46,387 --> 00:04:49,521
You know the hands want
to be paid in cash.
54
00:04:49,523 --> 00:04:52,891
No, you're paid in cash
'cause you're a white man.
55
00:04:52,893 --> 00:04:52,891
Here's your month's pay.
56
00:04:52,893 --> 00:04:56,795
Go make sure to buy your wife
something pretty.
57
00:05:07,040 --> 00:05:10,008
This means trouble.
58
00:05:10,010 --> 00:05:12,577
Reese:
I tell you one thing:
59
00:05:12,579 --> 00:05:15,781
Once the crop's in,we'll say "fare thee well,Mr. Duke,"
60
00:05:15,783 --> 00:05:19,584
and we'll set up
housekeeping wherever
your pretty heart desires--
61
00:05:19,586 --> 00:05:23,455
California, timbuktu,
i don't care.
62
00:05:25,058 --> 00:05:27,359
I would just prefer
63
00:05:27,361 --> 00:05:29,394
our cabin by the swamp.
64
00:05:31,731 --> 00:05:34,099
Why'd you choose me
anyway?
65
00:05:34,101 --> 00:05:37,402
I was old and poor
and beaten down
66
00:05:37,404 --> 00:05:39,104
even before the war.
67
00:05:41,742 --> 00:05:43,508
Mm-hmm.
68
00:05:48,114 --> 00:05:50,649
I adore you.
69
00:05:50,651 --> 00:05:52,517
Just adore you.
70
00:06:06,966 --> 00:06:09,434
- 'Morning to you all.
- All: 'Morning.
71
00:06:09,436 --> 00:06:20,812
- Good morning, sir.
- 'Morning.
72
00:06:20,814 --> 00:06:23,749
Cash is kind of short
since the war, winton.
73
00:06:23,751 --> 00:06:25,650
Short for the negro?
74
00:06:25,652 --> 00:06:28,787
Still spends like money.
75
00:06:28,789 --> 00:06:30,889
Not anymore.
76
00:06:36,497 --> 00:06:38,530
They done raised all
the store prices.
77
00:06:38,532 --> 00:06:40,399
Man:
Mm-hmm. How much?
78
00:06:49,809 --> 00:06:52,878
So you pay them funny money
they can only spend here,
79
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
then you double and
triple the prices?
80
00:06:54,882 --> 00:06:58,116
Uh, Reese, that's just
sound business practice.
81
00:06:58,118 --> 00:07:01,486
Taking advantage of
a captive market.
82
00:07:05,692 --> 00:07:08,527
Wanna hit me?
Hmm?
83
00:07:14,434 --> 00:07:15,700
You're fired.
84
00:07:15,702 --> 00:07:18,870
I knew guys like you
during the war.
85
00:07:18,872 --> 00:07:21,540
When the battle started,
you'd hide.
86
00:07:21,542 --> 00:07:23,208
When the fighting stopped,
you came out.
87
00:07:23,210 --> 00:07:25,477
And you bayoneted
the wounded,
88
00:07:25,479 --> 00:07:28,480
then you bragged about
how many Yankees you killed.
89
00:07:28,482 --> 00:07:30,182
You coward.
90
00:08:07,520 --> 00:08:08,753
Get up.
91
00:08:22,835 --> 00:08:24,970
You want me to
arrest him?
92
00:08:24,972 --> 00:08:29,074
No, just throw
his ungrateful ass
93
00:08:29,076 --> 00:08:31,510
out of my overseer'shouse.
94
00:08:31,512 --> 00:08:35,780
See how his pride holds up
once he can't feed his family.
95
00:08:35,782 --> 00:08:38,917
Y'all listen up!
96
00:08:38,919 --> 00:08:42,621
From now on, I'll be
supervising y'all directly,
97
00:08:42,623 --> 00:08:43,989
you lazy negros!
98
00:08:43,991 --> 00:08:46,725
I'll be working youcan to can't--
99
00:08:46,727 --> 00:08:50,262
when you can see in
the morning to when
you can't see at night.
100
00:08:50,264 --> 00:08:51,630
You hear me?
101
00:08:51,632 --> 00:08:53,999
No, sir.
102
00:08:57,236 --> 00:08:58,837
I'm on strike.
103
00:09:03,109 --> 00:09:04,843
Man: We on strike.
104
00:09:05,878 --> 00:09:08,647
What you mean,
you're on strike?
105
00:09:10,316 --> 00:09:12,984
You don't even know
what a strike is!
106
00:09:12,986 --> 00:09:14,653
Yes, we do.
107
00:09:14,655 --> 00:09:17,656
And you about to find out
what one is too, sir.
108
00:09:17,658 --> 00:09:20,025
What do you coloreds
expect to achieve?
109
00:09:20,027 --> 00:09:22,127
You already got freedom.
110
00:09:22,129 --> 00:09:24,663
Freedom?
111
00:09:24,665 --> 00:09:27,866
Well, it sure don't feel like
no freedom, judge Duke,
112
00:09:27,868 --> 00:09:30,835
not when your son can beat us whenever he pleases,
113
00:09:30,837 --> 00:09:33,772
then pay us in
worthless paper.
114
00:09:33,774 --> 00:09:35,140
Man:
Right!
115
00:09:35,142 --> 00:09:38,643
You don't work,
you don't eat.
116
00:09:38,645 --> 00:09:41,179
You don't get no rations.
What are you gonna eat?
117
00:09:41,181 --> 00:09:43,648
Mule meat make a fine stew.
118
00:09:45,285 --> 00:09:48,186
Sure made a mess of things
this time, Billy.
119
00:10:00,366 --> 00:10:02,934
Ho! Ho!
120
00:10:13,346 --> 00:10:14,813
I want to go.
121
00:10:14,815 --> 00:10:17,716
My wife at a planter's meeting?
You can't.
122
00:10:17,718 --> 00:10:19,718
Then give me
some money then.
123
00:10:19,720 --> 00:10:22,287
You never buy anything.
124
00:10:26,659 --> 00:10:28,627
This time,
spend what I give you.
125
00:10:28,629 --> 00:10:30,395
You can afford to
buy you a pretty thing.
126
00:10:30,397 --> 00:10:32,731
Oh, you go see to
men's business
127
00:10:32,733 --> 00:10:35,700
and leave it to your wife
how frivolous to be.
128
00:10:40,673 --> 00:10:44,676
In the olden days,
when the heathens took
over the promised land,
129
00:10:44,678 --> 00:10:48,680
the crusaders wore a big
cross on themselves--
130
00:10:48,682 --> 00:10:51,916
judge, please,
they were knights
131
00:10:51,918 --> 00:10:53,752
on a war horse.
132
00:10:53,754 --> 00:10:56,154
They scared the living shit
out of those infidels.
133
00:10:59,426 --> 00:11:02,794
All right, shut your fans.
Let the judge talk now.
134
00:11:02,796 --> 00:11:06,431
There is no way
we can negotiate
135
00:11:06,433 --> 00:11:08,900
with the strikers.
136
00:11:08,902 --> 00:11:11,403
They're demanding that wework them no more
137
00:11:11,405 --> 00:11:13,171
than 12 hours a day.
138
00:11:13,173 --> 00:11:17,008
And no work at all
on Sunday.
139
00:11:18,712 --> 00:11:21,413
Now what's next?
Christmas in July?
140
00:11:21,415 --> 00:11:24,683
Is that all right
with you, sheriff?
141
00:11:24,685 --> 00:11:27,252
No, sir!
That all right with you?
142
00:11:27,254 --> 00:11:29,287
- All: No! No!
- No!
143
00:11:29,289 --> 00:11:32,457
Your honor, uh, we could
just start busting some heads
144
00:11:32,459 --> 00:11:34,893
and fix this real fast.
145
00:11:37,397 --> 00:11:39,798
We all got some negro-lovin'
white folks
146
00:11:39,800 --> 00:11:42,233
could use
a head-whopping too.
147
00:11:44,770 --> 00:11:47,706
This is not as big a cabin
as you're used to, my boy.
148
00:11:53,713 --> 00:11:55,780
- What've you got there?
- Oh, this is heavy.
149
00:11:55,782 --> 00:11:57,782
Oh, give me that.
Give it here.
150
00:11:57,784 --> 00:12:00,952
- There we go.
- Thank you.
151
00:12:00,954 --> 00:12:04,055
You want some water?
Here.
152
00:12:08,728 --> 00:12:13,098
Darlin', heaven's
where you make it.
153
00:12:28,814 --> 00:12:30,482
Winton:
They ran us out.
154
00:12:30,484 --> 00:12:34,419
Said if we won't chop cotton,
we can't stay in them quarters.
155
00:12:34,421 --> 00:12:37,922
Man:
Them cabins weren't fit for living in no-how.
156
00:12:37,924 --> 00:12:40,458
Besides, back in slavery days,
157
00:12:40,460 --> 00:12:43,862
the runaway slaves used to hide in these thickets and get fat.
158
00:12:43,864 --> 00:12:45,864
- Ain't that right, y'all?
- All: Yeah.
159
00:12:45,866 --> 00:12:47,098
We gonna be all right.
160
00:12:47,100 --> 00:12:48,933
We gonna be
all right.
161
00:12:48,935 --> 00:12:51,302
- Ain't that right, y'all?
- All: Yes, sir.
162
00:13:34,580 --> 00:13:36,881
Men:
Whoa. Whoa.
163
00:13:43,389 --> 00:13:45,390
This your wife and
boy here?
164
00:13:50,129 --> 00:13:52,197
Just on patrol.
165
00:13:52,199 --> 00:13:54,465
Don't want no trouble.
166
00:14:14,855 --> 00:14:17,055
- Let's go.
- Junebug!
167
00:14:17,057 --> 00:14:18,590
Come on.
Let's move.
168
00:14:18,592 --> 00:14:23,261
You take 'em to the thicket.
I'm gonna stay here and
give you some time.
169
00:14:23,263 --> 00:14:24,863
I'll stay.
You go.
170
00:14:24,865 --> 00:14:26,965
Junebug,
I'll stay.
171
00:14:26,967 --> 00:14:29,000
You go.
172
00:14:35,341 --> 00:14:38,109
Get on.
They comin'.
173
00:15:06,438 --> 00:15:08,640
Y'all gonna quit
before my harvest?
174
00:15:08,642 --> 00:15:10,341
We're striking.
175
00:15:10,343 --> 00:15:12,911
Striking.
176
00:15:22,521 --> 00:15:24,055
Listen, you stupid darky,
177
00:15:24,057 --> 00:15:26,157
you still got to pay
room and board.
178
00:15:26,159 --> 00:15:28,927
You gotta pay tool fees,
mule fees.
179
00:15:28,929 --> 00:15:28,927
You gonna owe Duke plantation
so deep,
180
00:15:28,929 --> 00:15:33,965
I'm gonna work you a full year, you're still gonna be in debt.
181
00:15:33,967 --> 00:15:36,968
My hands're going
back to work.
182
00:15:36,970 --> 00:15:40,705
What hands, master?
183
00:15:40,707 --> 00:15:43,041
'Cause I don't see
nobody.
184
00:15:52,318 --> 00:15:54,652
Wait! Please...
185
00:15:54,654 --> 00:15:56,721
- Preacher!
- No. No worries...
186
00:15:56,723 --> 00:15:58,990
Preacher, please please please, don't let 'em do this.
187
00:15:58,992 --> 00:16:00,591
Please don't let 'em do this.
188
00:16:02,695 --> 00:16:05,096
Preacher, preacher,
don't let 'em do this.
189
00:16:05,098 --> 00:16:06,631
Man:
Lord's work, boy.
190
00:16:06,633 --> 00:16:09,701
You negros got to learn to
render unto Caesar.
191
00:16:12,038 --> 00:16:14,038
Please don't, please.
192
00:16:22,481 --> 00:16:24,749
Please...
Please don't do this!
193
00:16:24,751 --> 00:16:28,319
Please don't do this.
Please please don't--
194
00:16:46,739 --> 00:16:48,740
there you go.
195
00:16:48,742 --> 00:16:50,775
- - What is--
196
00:17:03,222 --> 00:17:05,356
Gabe,
come over here.
197
00:17:47,666 --> 00:17:49,834
- Gabe, don't you look.
- Yes, ma'am.
198
00:17:49,836 --> 00:17:51,602
No, you let him look.
199
00:17:51,604 --> 00:17:55,139
Let him see what evil men
do when good men let them.
200
00:18:01,080 --> 00:18:04,248
- Man: We might have lost vicksburg...
- Hey, reba.
201
00:18:04,250 --> 00:18:06,117
...we might have lost
gettysburg,
202
00:18:06,119 --> 00:18:09,187
but praise god for
our victory today, huh?
203
00:18:11,257 --> 00:18:15,493
I believe my daddy
may even say things were
handled well today.
204
00:18:15,495 --> 00:18:18,096
Man:
This is your day off!
205
00:18:18,098 --> 00:18:20,698
Most days we're working in the fields.
206
00:18:31,143 --> 00:18:34,212
My friend, who's the biggest
toad in this puddle?
207
00:18:35,515 --> 00:18:38,182
Harder!
208
00:18:47,593 --> 00:18:50,695
That wasn't a fur-ball,
that was a whole cat,
wasn't it?
209
00:18:50,697 --> 00:18:54,832
Sir, allow me to
introduce myself.
210
00:18:54,834 --> 00:18:57,168
My name is Ezra tarwell.
211
00:18:57,170 --> 00:18:59,637
I am an attorney.
212
00:19:02,708 --> 00:19:06,244
Bumpy road back there.
I'm an attorney.
213
00:19:06,246 --> 00:19:10,848
Your accent hardly
hangs with Spanish moss,
Mr. tarwell.
214
00:19:10,850 --> 00:19:14,218
Yeah, I am a product of
oswego, New York, sir.
215
00:19:14,220 --> 00:19:17,288
But we mustn't let unfortunate
regional differences
216
00:19:17,290 --> 00:19:18,890
stand in the way of civility.
217
00:19:18,892 --> 00:19:21,359
Yeah, all that.
218
00:19:21,361 --> 00:19:24,529
Let me speculate
on something.
219
00:19:24,531 --> 00:19:26,731
When the war was over,
220
00:19:26,733 --> 00:19:30,601
you and your carpet bag
decided to come down here
221
00:19:30,603 --> 00:19:34,172
and make a profit out
of the tragedy
222
00:19:34,174 --> 00:19:36,174
that they call "reconstruction."
223
00:19:36,176 --> 00:19:39,510
Now the federal army's
moved on
224
00:19:39,512 --> 00:19:42,713
and all of a sudden,
you decide to switch over
to the white man's side.
225
00:19:42,715 --> 00:19:44,615
Am-- am I close?
226
00:19:44,617 --> 00:19:46,250
Nearly.
227
00:19:46,252 --> 00:19:48,953
Um, i-- I am devoted
228
00:19:48,955 --> 00:19:51,556
to justice
and prosperity.
229
00:19:51,558 --> 00:19:54,725
Since justice is blind,
the only color I really
care about
230
00:19:54,727 --> 00:19:56,360
is green.
231
00:20:03,435 --> 00:20:04,969
Damn your accent!
232
00:20:04,971 --> 00:20:07,772
I love the way you talk.
Sit down, Mr. tarwell.
233
00:20:07,774 --> 00:20:10,775
- Sit down.
- That looks like
someone was--
234
00:21:07,032 --> 00:21:09,000
I want to report a murder.
235
00:21:09,002 --> 00:21:11,035
Reese Paxton,
236
00:21:11,037 --> 00:21:14,438
y'all know there ain't
no niggers allowed in here.
237
00:21:19,011 --> 00:21:21,412
I know justice
for a black man
238
00:21:21,414 --> 00:21:24,382
lies way below
what we expect for ourselves.
239
00:21:24,384 --> 00:21:26,917
This was a human being.
240
00:21:26,919 --> 00:21:29,320
What sanction
would you suggest
241
00:21:29,322 --> 00:21:33,357
if our sheriff were to arrest
one of our fine citizens?
242
00:21:33,359 --> 00:21:35,526
I ponder that question.
243
00:21:35,528 --> 00:21:39,063
I know that pigs
will fly before this town
will jail a white man
244
00:21:39,065 --> 00:21:39,063
for killing a black,
245
00:21:39,065 --> 00:21:44,402
but maybe you can fine them,
each according to what
he can pay.
246
00:21:44,404 --> 00:21:47,338
And him withthe deepest pockets
247
00:21:47,340 --> 00:21:48,806
should give up
a piece of land
248
00:21:48,808 --> 00:21:51,442
and give it to
this poor boy's family
249
00:21:51,444 --> 00:21:53,911
so that they have
something of their own.
250
00:21:56,014 --> 00:21:57,348
Reese?
251
00:21:57,350 --> 00:21:59,083
Reese, maybe you
didn't notice,
252
00:21:59,085 --> 00:22:02,453
but them yankee soldiers,
they packed up;
They gone home.
253
00:22:06,992 --> 00:22:09,026
Maybe I get 'em
to come back.
254
00:22:11,063 --> 00:22:13,397
Maybe I'll goto Washington
255
00:22:13,399 --> 00:22:14,899
with my confederate medals,
256
00:22:14,901 --> 00:22:16,634
of which you have none,
257
00:22:16,636 --> 00:22:19,570
and maybe I'll tell themthat things down herehave gone sour
258
00:22:19,572 --> 00:22:22,073
way beyond what
i can swallow.
259
00:22:22,075 --> 00:22:25,443
I have seen more killing...
260
00:22:27,713 --> 00:22:29,447
Than you can ever imagine.
261
00:22:29,449 --> 00:22:32,450
You know, Reese,
you're right.
262
00:22:32,452 --> 00:22:36,420
The man who's responsible
for this, he's got to be
brought to justice.
263
00:22:36,422 --> 00:22:38,589
Right!
264
00:22:43,829 --> 00:22:48,733
I personally seen Reese Paxton
hang and shoot this here negro.
265
00:22:48,735 --> 00:22:50,634
You won't need to arrest him.
266
00:22:54,539 --> 00:22:57,641
Man:
Grab his arms.
267
00:23:00,879 --> 00:23:03,714
Judge Duke:
Hold him! All right! That's enough, that's enough.
268
00:23:05,384 --> 00:23:08,386
Right now!
269
00:23:08,388 --> 00:23:10,554
Our beloved federal government
promises a speedy trial.
270
00:23:10,556 --> 00:23:13,391
Well, we'll give him one
right now.
271
00:23:13,393 --> 00:23:17,395
We even got him
a lawyer.
272
00:23:18,830 --> 00:23:21,399
Wait. What, me?
273
00:23:24,403 --> 00:23:26,771
The right kind of
young attorney
274
00:23:26,773 --> 00:23:30,040
could prosper mightily
in this town.
275
00:23:30,042 --> 00:23:33,844
I want everything done by the book.
276
00:23:33,846 --> 00:23:38,549
I do not want
this man getting out
on any kind of an appeal.
277
00:23:41,019 --> 00:23:42,887
Man:
Hear ye, hear ye,
278
00:23:42,889 --> 00:23:44,955
this court is now in ad hoc session
279
00:23:44,957 --> 00:23:46,690
in the saloon of the whore palace
280
00:23:46,692 --> 00:23:48,926
'cause the Yankees burned down our courthouse;
281
00:23:48,928 --> 00:23:50,828
judge William Duke, sr. Presiding;
282
00:23:50,830 --> 00:23:53,164
Mr. William Duke, Jr., special prosecutor.
283
00:23:53,166 --> 00:23:55,099
I'm doing my job here.
284
00:23:55,101 --> 00:23:58,502
I'm out investigating
the strike labor activities.
285
00:23:58,504 --> 00:24:01,038
I come upon Reese,
he's drawing a bead.
286
00:24:01,040 --> 00:24:03,841
Ere he pulled back,
he plugged the nigger dead.
287
00:24:03,843 --> 00:24:05,609
I said, "what'd you do?"
288
00:24:05,611 --> 00:24:08,045
He says, "i just took
a damn fine shot."
289
00:24:08,047 --> 00:24:10,548
What are you talking about?
290
00:24:10,550 --> 00:24:12,550
- Man: You swear to tell the truth?
- Man #2: Yeah.
291
00:24:12,552 --> 00:24:12,550
Hold on, I think
I'm supposed to
292
00:24:12,552 --> 00:24:17,188
- interview the witness.
- You were at Mr. Paxton's
cabin on the day in question?
293
00:24:17,190 --> 00:24:19,623
Right. Right. I remember it 'cause,
294
00:24:19,625 --> 00:24:23,461
well, it ain't nothing to
see a nigger get whipped.
295
00:24:23,463 --> 00:24:25,529
Ain't that often you get to
see one shot cold.
296
00:24:25,531 --> 00:24:28,499
Reese Paxton shot that nigger
like a big old swamp rabbit.
297
00:24:32,037 --> 00:24:34,705
This is bad.
298
00:24:34,707 --> 00:24:37,174
- Man: Preacher, do you swear to tell the truth?
- I do.
299
00:24:37,176 --> 00:24:39,844
Wait, now hold on--
now hold on a minute.
300
00:24:39,846 --> 00:24:41,879
- I did not cross-examine--
- let me cut to the chase here, preacher.
301
00:24:41,881 --> 00:24:44,248
Now you seen Reese Paxton
shoot that negro?
302
00:24:44,250 --> 00:24:47,585
- Well, actually it--
- just answer the damn
question, preacher.
303
00:24:52,691 --> 00:24:55,593
- Yeah. Yeah, I saw it.
- That's good. Sit down.
304
00:24:55,595 --> 00:24:55,593
No, excuse me.
305
00:24:55,595 --> 00:25:00,097
Would you kindly ask him
about the ninth commandment?
306
00:25:00,099 --> 00:25:02,600
What about
the ninth commandment?
307
00:25:04,102 --> 00:25:05,269
Which is what?
308
00:25:05,271 --> 00:25:07,004
"Thou shalt not bear
false witness."
309
00:25:07,006 --> 00:25:09,507
"The servant will be
severely punished,
310
00:25:09,509 --> 00:25:11,509
for though he knew his duty,
311
00:25:11,511 --> 00:25:13,110
he refused to do it." --Luke 12.
312
00:25:13,112 --> 00:25:14,912
- How about the commandment,
"thou shalt not kill"?
- Yeah.
313
00:25:14,914 --> 00:25:18,115
"As for these enemies
of mine who do not want me
to be king of them
314
00:25:18,117 --> 00:25:21,118
and slaughter them
in my presence."
--Luke 19:27--
315
00:25:21,120 --> 00:25:22,653
you're a preacher?
316
00:25:25,290 --> 00:25:27,858
What about your wife?
Now you said that she saw--
317
00:25:27,860 --> 00:25:29,260
- you keep my wife out of it.
- Fine.
318
00:25:29,262 --> 00:25:33,664
Is there anyone who can
support your claim?
319
00:25:37,702 --> 00:25:39,737
Him? Skinny one,
with the hat?
320
00:25:39,739 --> 00:25:42,273
- Not exactly.
- Excuse me, sir,
I'd like to
321
00:25:42,275 --> 00:25:44,308
call you to the witness--
ho!
322
00:25:48,079 --> 00:25:52,249
Hey, there.
Hey, what goes on in there?
323
00:25:54,853 --> 00:25:57,021
Billy Duke,
what are you doing?
324
00:25:57,023 --> 00:25:59,790
Let Reese holler!
No one will listen.
325
00:25:59,792 --> 00:26:01,759
You gonna refuse
to help mete out justice
326
00:26:01,761 --> 00:26:03,327
for Reese Paxton,
are you, Caleb?
327
00:26:03,329 --> 00:26:05,596
Well, you're gonna
find yourself refused.
328
00:26:05,598 --> 00:26:07,898
Maybe you don't want
my help rebuilding that
saw mill of yours
329
00:26:07,900 --> 00:26:09,567
them federal boys
set on fire.
330
00:26:09,569 --> 00:26:11,969
You hear me?
331
00:26:11,971 --> 00:26:13,971
In there.
332
00:26:21,846 --> 00:26:24,582
St-- stand up, Caleb.
333
00:26:24,584 --> 00:26:27,217
What do they want
you to do?
334
00:26:27,219 --> 00:26:29,353
They want me to lie.
335
00:26:29,355 --> 00:26:32,790
Daddy, Caleb is
feeling sickly.
336
00:26:32,792 --> 00:26:34,792
I don't think his testimony's
gonna be missed.
337
00:26:34,794 --> 00:26:37,661
I'd like to hear
what an appeals court
has to say about that.
338
00:26:37,663 --> 00:26:40,097
Oh, come on.
339
00:26:40,099 --> 00:26:44,902
For a moment there,
i thought you managed to
handle the situation.
340
00:27:07,792 --> 00:27:11,061
Amos:
Hey, Kate? Kate?
341
00:27:11,063 --> 00:27:13,197
Kate, this is
a sporting house,
you know?
342
00:27:13,199 --> 00:27:14,264
Go on.
343
00:27:14,266 --> 00:27:16,800
I understood it was
a courtroom.
344
00:27:19,037 --> 00:27:22,740
Your honor, I was at
the Paxton house that day.
345
00:27:27,646 --> 00:27:30,247
And just as Caleb did,
346
00:27:30,249 --> 00:27:33,684
I saw Reese Paxton
shoot that negro.
347
00:27:56,808 --> 00:27:59,009
Paxton...
348
00:27:59,011 --> 00:28:01,845
Your lawyer's here
to see you.
349
00:28:08,787 --> 00:28:10,054
How you doing?
350
00:28:14,259 --> 00:28:17,161
I was-- was in prison
briefly.
351
00:28:18,730 --> 00:28:20,764
Twice.
352
00:28:20,766 --> 00:28:23,967
And a good attitude helps.
353
00:28:26,271 --> 00:28:28,305
Preacher, I do not have
the time to listen
354
00:28:28,307 --> 00:28:30,340
to the phantoms of
your guilty conscience.
355
00:28:30,342 --> 00:28:33,177
A phantom--
that's just what Reese was.
356
00:28:33,179 --> 00:28:35,713
During the war, he was
an assassin for the confederacy,
357
00:28:35,715 --> 00:28:37,314
going back and forth
between enemy lines.
358
00:28:37,316 --> 00:28:39,249
Nobody knew how he did it--
359
00:28:39,251 --> 00:28:41,085
just showing up dealing death.
360
00:28:41,087 --> 00:28:43,153
There's not a prison
around that's gonna
hold a man like that.
361
00:28:43,155 --> 00:28:43,153
Will you shut the hell up?
362
00:28:43,155 --> 00:28:48,826
Ezra:
As long as I can remember,I always wanted to be a lawyer.
363
00:28:48,828 --> 00:28:51,995
I guess I should have
practiced, huh?
364
00:28:51,997 --> 00:28:54,398
Get out.
365
00:28:56,835 --> 00:28:58,435
Good luck.
366
00:29:05,377 --> 00:29:07,878
The evildoer that repents
367
00:29:07,880 --> 00:29:09,880
shall escape
everlasting fire.
368
00:29:09,882 --> 00:29:13,751
Brother Reese, it says in
the good book, in psalms
369
00:29:13,753 --> 00:29:18,088
chapter 34,
"depart from evil, brother,
370
00:29:18,090 --> 00:29:21,325
and do good. Seek ye peace
and pursue it."
371
00:29:21,327 --> 00:29:25,162
- "The face of the lord is against them that do evil.
372
00:29:25,164 --> 00:29:26,964
...from this earth."
373
00:29:31,770 --> 00:29:33,237
Hey!
374
00:29:33,239 --> 00:29:36,340
- Get back to work!
375
00:29:36,342 --> 00:29:40,144
Preacher:
"...Nurture your soul and bring it out of you."
376
00:29:40,146 --> 00:29:42,813
Old strike petered out,
did it?
377
00:29:42,815 --> 00:29:45,516
Should give them a notion of consequences.
378
00:29:45,518 --> 00:29:47,551
Well, we owe you a debt, Amos.
No one's denying that.
379
00:29:47,553 --> 00:29:50,788
Y'all should consider me
for being overseer here.
380
00:29:50,790 --> 00:29:53,791
Let's take the long way
by Reese's cabin.
381
00:30:12,477 --> 00:30:14,211
Preacher:
"...And I think I should find it.
382
00:30:14,213 --> 00:30:17,948
I think we can work together and bring that out--"
383
00:30:27,559 --> 00:30:29,827
are you okay?
My god.
384
00:30:29,829 --> 00:30:31,895
What is he doing in here?
Let him out of here!
385
00:30:35,166 --> 00:30:37,868
You're just like
a one-eyed dog, Reese.
386
00:30:37,870 --> 00:30:40,037
- I'm gonna get you out!
- I just want you to know,
387
00:30:40,039 --> 00:30:42,940
while you're in prison
I'm gonna be taking care
of your wife.
388
00:30:42,942 --> 00:30:45,609
No! Ah, Billy!
Let go of me, Billy.
389
00:30:48,180 --> 00:30:51,982
Gabe, get away.
Get away! Oh!
390
00:30:51,984 --> 00:30:54,551
Someone find help!
Get some help, boy!
391
00:30:54,553 --> 00:30:56,954
Your husband--
your husband...
392
00:30:56,956 --> 00:31:00,224
Is found guilty of hangingand shooting a negro.
393
00:31:00,226 --> 00:31:03,327
Hang on, Angelique.
394
00:31:03,329 --> 00:31:06,163
- Your husband--
395
00:31:06,165 --> 00:31:08,899
- no no no!
396
00:31:08,901 --> 00:31:12,436
Oh no no!
397
00:31:19,143 --> 00:31:21,945
Get away from me!
Get!
398
00:31:23,582 --> 00:31:26,416
Billy, his skull
is cracked.
399
00:31:26,418 --> 00:31:28,585
- He ain't gonna make it.
400
00:31:28,587 --> 00:31:30,587
Angelique:
No, he's gonna be fine. He's gonna be just fine!
401
00:31:30,589 --> 00:31:32,923
Get away. Leave him alone.
Get away from him.
402
00:31:32,925 --> 00:31:36,960
- Let me see.
-You get away from him.
403
00:31:36,962 --> 00:31:40,130
- Get away from him!
- Let me see him now.
404
00:31:40,132 --> 00:31:43,600
- Get away!
405
00:31:58,283 --> 00:32:01,318
Throw him in the well.
406
00:32:05,390 --> 00:32:08,025
Throw him in the well!
407
00:32:15,466 --> 00:32:17,267
Hey, wait a minute.
Hey.
408
00:32:17,269 --> 00:32:20,070
Let's just ride out
of here.
409
00:32:36,088 --> 00:32:37,654
- Amos, wait a minute!
- Whoa whoa.
410
00:32:37,656 --> 00:32:39,690
Now he's gonna get
none of our ears.
411
00:32:39,692 --> 00:32:41,124
She ain't.
412
00:32:41,126 --> 00:32:42,693
Amos is right, Billy.
She's gonna talk.
413
00:32:42,695 --> 00:32:44,628
I know that.
414
00:32:44,630 --> 00:32:46,363
What did you do
to my son?
415
00:32:46,365 --> 00:32:48,999
Where is he? Please!
416
00:32:49,001 --> 00:32:52,069
- Why we gotta rush it?
- My boy, where is he?
417
00:33:00,345 --> 00:33:03,046
Hold her down, boy.
418
00:33:03,048 --> 00:33:05,749
I'm going second.
419
00:33:05,751 --> 00:33:08,452
- No no no!
- Preacher, looks like
you're going last.
420
00:33:11,090 --> 00:33:14,624
Man:
You gonna ride this bitch just like the rest of us.
421
00:33:17,528 --> 00:33:19,730
Please, no!
422
00:33:53,765 --> 00:33:55,732
Move on.
423
00:34:01,773 --> 00:34:04,775
Oh, a fresh herd
of cattle.
424
00:34:04,777 --> 00:34:07,077
Yeah!
Better face it, boy,
425
00:34:07,079 --> 00:34:09,479
you ain't gonna live out
your sentence in there.
426
00:34:09,481 --> 00:34:13,417
You done poked
your last woman and had
your last sip of whiskey.
427
00:34:16,121 --> 00:34:17,687
Man:
We got a system here:
428
00:34:17,689 --> 00:34:21,658
Prisoners are not men...
429
00:34:23,161 --> 00:34:24,828
They're livestock.
430
00:34:24,830 --> 00:34:27,097
Man:
Moving in!
431
00:34:31,836 --> 00:34:33,737
When a man does evil,
432
00:34:33,739 --> 00:34:36,106
he ought to
pay for his crime.
433
00:34:37,308 --> 00:34:38,508
Agree?
434
00:34:38,510 --> 00:34:40,444
I wholeheartedly agree.
435
00:34:42,447 --> 00:34:45,215
Then you and me will
get on fine.
436
00:34:46,284 --> 00:34:48,485
I doubt it.
437
00:34:52,123 --> 00:34:53,790
Oh, you doubt it?
438
00:34:53,792 --> 00:34:55,792
Man:
Get back in line!
439
00:35:00,765 --> 00:35:03,200
Let that
ease your doubt.
440
00:35:10,341 --> 00:35:12,476
- Done?
- Done.
441
00:35:12,478 --> 00:35:14,244
Next.
442
00:35:48,312 --> 00:35:51,414
Man:
Chow line, single file.
443
00:35:57,355 --> 00:36:00,157
Man #2:
They're coming in! Open the gate.
444
00:36:05,296 --> 00:36:08,165
Get on in there.
Hurry it up.
445
00:36:08,167 --> 00:36:10,267
Ain't got all day.
446
00:36:50,775 --> 00:36:53,877
Get on up! Get up off him, boy!
447
00:36:53,879 --> 00:36:55,912
I'm talking to you, newbie!
Get up!
448
00:36:57,915 --> 00:36:59,249
Get up!
449
00:36:59,251 --> 00:37:00,750
Man:
Hold it right there.
450
00:37:03,988 --> 00:37:06,990
Man:
Get back to work!
451
00:37:06,992 --> 00:37:09,459
- All right, back to work.
- Ohh!
452
00:37:09,461 --> 00:37:12,229
All right, everybody, back to work.
453
00:37:12,231 --> 00:37:13,697
Come on, new meat, get up!
454
00:37:13,699 --> 00:37:15,999
Get up!
455
00:37:18,302 --> 00:37:20,270
Move it here!
Let's go!
456
00:37:21,439 --> 00:37:23,273
Don't make trouble there.
457
00:37:25,943 --> 00:37:29,346
You were right, Paxton.
458
00:37:29,348 --> 00:37:31,381
We won't get along.
459
00:37:33,284 --> 00:37:34,584
- Get in there!
- Ahh!
460
00:37:35,920 --> 00:37:37,921
Hurry it up!
461
00:38:13,291 --> 00:38:14,591
You thirsty in there?
462
00:38:14,593 --> 00:38:17,460
How about some
liquid refreshments?
463
00:38:22,300 --> 00:38:23,900
Whoo.
464
00:38:26,837 --> 00:38:29,439
What the hell?
465
00:38:34,512 --> 00:38:36,413
Oh!
466
00:38:42,420 --> 00:38:44,554
Hey hey!
The prisoner's fled!
467
00:38:44,556 --> 00:38:46,856
A tunnel break!
468
00:38:46,858 --> 00:38:48,625
He tunneled out!
469
00:38:56,067 --> 00:38:59,102
Man:
Doggone!
470
00:38:59,104 --> 00:39:00,570
Man #2:
He's gone.
471
00:39:00,572 --> 00:39:03,873
The hole's only
three feet deep.
Where'd he go?
472
00:39:03,875 --> 00:39:07,344
Through the door
you left open.
473
00:39:07,346 --> 00:39:09,346
- Idiot!
474
00:39:09,348 --> 00:39:10,513
Find him!
475
00:40:32,963 --> 00:40:34,197
Ahh!
476
00:41:45,936 --> 00:41:48,638
Are you dumb and stupid?
477
00:42:02,052 --> 00:42:03,520
Ahhh!
478
00:42:13,298 --> 00:42:15,698
You thought I was
gonna drown you?
479
00:42:16,934 --> 00:42:18,701
I ain't that nice.
480
00:42:23,274 --> 00:42:26,109
Ahh! Ahh!
481
00:42:34,084 --> 00:42:36,586
We got a system here.
482
00:42:36,588 --> 00:42:39,622
Prisoners are not men--
483
00:42:39,624 --> 00:42:41,658
get your ass up.
Come on!
484
00:42:41,660 --> 00:42:43,660
--They're livestock!
485
00:42:43,662 --> 00:42:46,796
When you got
a bull that's ornery,
you cut off his horns!
486
00:42:46,798 --> 00:42:50,667
If he don't improve,
487
00:42:50,669 --> 00:42:52,302
you cut off his balls!
488
00:42:52,304 --> 00:42:55,838
It's a simple system.
489
00:43:06,817 --> 00:43:08,952
Never give up.
490
00:43:08,954 --> 00:43:10,787
Ahh!
491
00:43:10,789 --> 00:43:13,056
- Dah!
- Angelique: No!
492
00:43:16,827 --> 00:43:18,962
Man:
If I could have your attention?
493
00:43:18,964 --> 00:43:22,031
We got a very important announcement
494
00:43:22,033 --> 00:43:25,134
from a man that really needs no introduction.
495
00:43:25,136 --> 00:43:28,371
He's part of this town;
Been here for years--
judge Duke.
496
00:43:28,373 --> 00:43:30,640
William?
497
00:43:32,943 --> 00:43:36,279
This proud day
498
00:43:36,281 --> 00:43:38,348
marks a return
499
00:43:38,350 --> 00:43:42,619
to our treasured
Southern traditions.
500
00:43:42,621 --> 00:43:44,320
Ladies and gentlemen,
501
00:43:44,322 --> 00:43:48,224
I want to introduce you
to our new mayor--
502
00:43:48,226 --> 00:43:52,729
my son, Billy Duke!
503
00:43:57,701 --> 00:44:00,837
Billy:
Thank you.
504
00:44:02,973 --> 00:44:05,241
Thank you. Thank you, daddy.
505
00:44:05,243 --> 00:44:08,678
Thank you, judge Duke.
Thank you all for braving
this gorgeous day
506
00:44:08,680 --> 00:44:11,414
for coming out and welcoming
me as your new mayor.
507
00:44:11,416 --> 00:44:13,650
You all know my daddy. You all know me.
508
00:44:13,652 --> 00:44:16,919
You know that this
town's been very good to us.
We make a good living here.
509
00:44:16,921 --> 00:44:20,256
There's no one with deeper
fortitude or greater incentive
510
00:44:20,258 --> 00:44:23,059
to restore us to our former glory
511
00:44:23,061 --> 00:44:26,796
before them federal boys
come down and paint us
that awful shade of blue.
512
00:44:28,099 --> 00:44:30,199
My first item,
513
00:44:30,201 --> 00:44:32,235
I'm gonna buy y'all a drink
at shaman brothers.
514
00:44:32,237 --> 00:44:34,370
Come on over.
The first drink's on me.
515
00:45:26,857 --> 00:45:28,324
Take him down.
516
00:45:30,894 --> 00:45:34,163
Thought you was gonna
leave him hanging up there
till you killed him?
517
00:45:35,499 --> 00:45:37,734
I did.
518
00:47:04,856 --> 00:47:07,056
What are you all standing there for?
519
00:47:07,058 --> 00:47:09,258
Get back to work.
520
00:47:55,205 --> 00:47:57,607
Hey.
521
00:48:10,053 --> 00:48:11,554
Came out of the woods.
522
00:48:11,556 --> 00:48:14,323
Saw him at the end of
the street down here.
523
00:48:20,998 --> 00:48:23,165
He was right
down there.
524
00:48:32,409 --> 00:48:34,644
- What you all looking at?
- Nothing.
525
00:48:34,646 --> 00:48:37,146
Preacher's imagination.
526
00:48:59,937 --> 00:49:02,104
Come on in.
527
00:49:02,106 --> 00:49:04,674
Thank you.
528
00:49:13,216 --> 00:49:15,184
Thank you.
529
00:49:18,622 --> 00:49:21,524
We'll give your house
back, of course.
530
00:49:21,526 --> 00:49:24,026
This cabin is yours.
531
00:49:25,128 --> 00:49:27,196
Thank you.
532
00:49:30,267 --> 00:49:31,567
You know,
533
00:49:31,569 --> 00:49:35,738
Amos halpern's
living in your old house.
534
00:49:35,740 --> 00:49:39,442
He's not the sheriff
anymore.
535
00:49:39,444 --> 00:49:44,080
I guess with him
as overseer,
536
00:49:44,082 --> 00:49:49,051
there's been no talk of
strikes and such.
537
00:49:57,394 --> 00:49:59,295
Thank you.
538
00:50:05,635 --> 00:50:10,006
Uh, we catch the runoff
in a rain barrel.
539
00:50:10,008 --> 00:50:14,043
Dry spell,
we send grandbabies
down to the creek.
540
00:50:20,250 --> 00:50:23,119
Never at the well.
541
00:52:34,384 --> 00:52:36,585
Amos?
It's--
542
00:52:36,587 --> 00:52:38,320
shh!
543
00:53:00,578 --> 00:53:03,279
Woman:
The house is burning, Amos!
544
00:53:05,348 --> 00:53:07,583
I'm right here!
545
00:53:09,953 --> 00:53:14,223
Come on out!
Show yourself!
546
00:53:14,225 --> 00:53:16,192
Woman:
Who was that?
547
00:53:16,194 --> 00:53:18,194
Come on out!
548
00:53:19,529 --> 00:53:22,898
Amos:
Fire! Fire!
549
00:53:27,737 --> 00:53:31,207
- Right here!- Get it out!
550
00:53:31,209 --> 00:53:33,776
- Come on!
- Put out the fire!
551
00:53:39,549 --> 00:53:43,586
Preacher:
Then the lord sent the spirit into me.
552
00:53:45,422 --> 00:53:49,792
Then the lord sent
the spirit into me.
553
00:53:51,695 --> 00:53:55,731
Then the lord
sent thespiritinto me.
554
00:53:58,401 --> 00:54:02,238
- - Hello?
555
00:54:03,673 --> 00:54:05,474
Hello?
556
00:54:13,383 --> 00:54:15,017
Is somebody out there?
557
00:55:56,753 --> 00:55:59,655
You won't find
the fire here.
558
00:56:12,435 --> 00:56:14,770
You gonna pay for that?
559
00:56:14,772 --> 00:56:16,839
Everybody pays.
560
00:57:24,208 --> 00:57:28,977
When I get his makeup on,
he's gonna look almost happy.
561
00:57:40,957 --> 00:57:42,558
Lyle's the only
fellow I know
562
00:57:42,560 --> 00:57:44,092
that can sleep through
his own murder.
563
00:57:44,094 --> 00:57:44,092
It's pretty vile.
564
00:57:44,094 --> 00:57:47,563
I better hear from that
goddamned penitentiary.
565
00:57:47,565 --> 00:57:49,965
Hell's bells, mayor,
you gotta wait for
the telegram to be delivered.
566
00:57:49,967 --> 00:57:51,700
Did you tell 'em
it was urgent?
567
00:57:51,702 --> 00:57:54,470
Did you tell me to tell him
it was urgent?
568
00:58:07,784 --> 00:58:10,486
I want two headstones...
569
00:58:10,488 --> 00:58:14,957
Reading "my faithful wife"
and "my beloved son."
570
00:58:17,193 --> 00:58:19,228
You take 'em upto bone's landing.
571
00:58:19,230 --> 00:58:22,664
That's where you'll find
two fresh graves.
572
00:58:28,037 --> 00:58:31,039
You order more coffins.
573
00:58:31,041 --> 00:58:35,244
Ezra:
First a devil, then a ghost.
574
00:58:35,246 --> 00:58:38,981
Now before
the headless horseman arrives,
can we all just--
575
00:58:38,983 --> 00:58:40,983
- what?
- It's addressed to him.
576
00:58:40,985 --> 00:58:42,251
Amos:
Then you read it!
577
00:58:42,253 --> 00:58:44,286
But you read it
for all.
578
00:58:44,288 --> 00:58:47,022
"Paxton died
four days past--"
579
00:58:47,024 --> 00:58:48,156
there, you see?
580
00:58:48,158 --> 00:58:51,093
"--Stop.
Guard assigned to burial
581
00:58:51,095 --> 00:58:53,562
- never came back."
- You know he ain't in
that box.
582
00:58:53,564 --> 00:58:56,732
Reese Paxton's
in town.
583
00:58:56,734 --> 00:58:58,867
Reese Paxton's in town!
584
00:58:58,869 --> 00:59:01,270
He just left my parlor.
585
00:59:01,272 --> 00:59:04,273
- He left alive?
-Certainly he was alive.
586
00:59:04,275 --> 00:59:05,807
Are you absolutely
positive?
587
00:59:05,809 --> 00:59:07,609
I'm an undertaker.
588
00:59:07,611 --> 00:59:09,912
I ought to know
a dead man if I see one.
589
00:59:13,650 --> 00:59:15,584
Come on, sheriff!
590
00:59:16,886 --> 00:59:20,589
Oh, damn it!
Oh oh oh ah ah!
591
00:59:27,730 --> 00:59:29,298
You done?
592
00:59:29,300 --> 00:59:31,667
Obviously.
593
00:59:38,641 --> 00:59:40,776
So I'll see you
next week?
594
00:59:40,778 --> 00:59:44,112
Yeah. 'Less'n Caleb
doesn't pay me again.
595
00:59:44,114 --> 00:59:46,682
Ha! Which has been
known to happen.
596
01:00:10,173 --> 01:00:11,607
Man:
Come on.
597
01:00:11,609 --> 01:00:14,042
That's what I want! Yeah.
598
01:00:14,044 --> 01:00:16,311
Oh, yeah. Oh, yeah.
599
01:00:16,313 --> 01:00:18,714
Woman:
Oh, yeah. Harder.
600
01:00:18,716 --> 01:00:21,083
- That's it.
601
01:00:26,189 --> 01:00:28,890
I'm supposed to get
time in between.
602
01:00:28,892 --> 01:00:30,359
Man:
Ladies and gentlemen,
603
01:00:30,361 --> 01:00:32,361
could I have your attention, please?
604
01:00:32,363 --> 01:00:34,029
Everybody over here.
605
01:00:34,031 --> 01:00:35,764
Mort, tie up your horse and get over here.
606
01:00:35,766 --> 01:00:37,699
This is important.
607
01:00:39,636 --> 01:00:41,169
Come on out, folks.
608
01:00:41,171 --> 01:00:44,840
Are you the man who cut
the deputy's throat?
609
01:00:48,378 --> 01:00:51,079
You don't interfere
with my business,
610
01:00:51,081 --> 01:00:53,248
I won't interfere
with yours.
611
01:00:57,320 --> 01:00:59,121
Come on, folks.
Come on down.
612
01:01:02,759 --> 01:01:04,660
Come on.
613
01:01:04,662 --> 01:01:09,231
Now Reese Paxton has
escaped from prison
614
01:01:09,233 --> 01:01:11,933
and come back
from the dead.
615
01:01:11,935 --> 01:01:15,837
So we're gonna need to
form a posse.
616
01:01:15,839 --> 01:01:18,707
Uh, we're gonna
deputize you men.
617
01:01:18,709 --> 01:01:21,009
Yeah, and maybe some of you women too.
618
01:01:21,011 --> 01:01:25,681
So grab a gun and
let's search the town.
619
01:01:25,683 --> 01:01:27,683
Come on.
620
01:01:30,119 --> 01:01:32,254
What--
what is it?
621
01:01:32,256 --> 01:01:34,790
The preacher.
622
01:01:44,200 --> 01:01:45,767
Kate:
Sarah!
623
01:01:45,769 --> 01:01:48,804
Hey, what's the matter?
624
01:01:52,443 --> 01:01:55,811
What got into Sarah?
625
01:01:55,813 --> 01:01:58,380
Foolishness!
626
01:01:58,382 --> 01:02:01,116
Empty-headed
negra foolishness.
627
01:02:01,118 --> 01:02:03,251
Come help me with this.
628
01:02:03,253 --> 01:02:06,221
You know, I haven't carried
a gun since the war.
629
01:02:06,223 --> 01:02:08,023
Didn't enjoy them
then neither.
630
01:02:08,025 --> 01:02:10,225
Whole world's
turning upside down.
631
01:02:10,227 --> 01:02:12,227
We should've never
got involved.
632
01:02:12,229 --> 01:02:14,730
You were plenty willing
to get involved at the trial.
633
01:02:14,732 --> 01:02:17,132
This ain't about that.
This is about what happened
634
01:02:17,134 --> 01:02:18,767
to his wife and
his little boy--
635
01:02:18,769 --> 01:02:20,268
now what do you know
about that?
636
01:02:20,270 --> 01:02:21,470
I've heard stories.
637
01:02:21,472 --> 01:02:23,138
Maybe we should have gone
to town after all.
638
01:02:23,140 --> 01:02:25,273
Yeah, everything's
fine in town.
639
01:02:25,275 --> 01:02:29,177
There.
You're all tied.
640
01:02:29,179 --> 01:02:31,913
Give me my dollar.
I'm supposed to get a dollar
every time we go to town.
641
01:02:31,915 --> 01:02:33,849
Yeah, but we didn't
go to town.
642
01:02:33,851 --> 01:02:36,051
Well, we were
supposed to till all
this trouble come up.
643
01:02:36,053 --> 01:02:38,820
Yeah, but even when we do go,
you never spend a dime anyway.
644
01:02:38,822 --> 01:02:41,056
Yeah, but you're supposed
to give me a dollar.
645
01:02:41,058 --> 01:02:42,958
Now you agreed,
right?
646
01:02:42,960 --> 01:02:44,860
Now, Kate.
647
01:02:44,862 --> 01:02:46,795
Don't you love
your Kate no more?
648
01:02:46,797 --> 01:02:49,030
Oh, yes, ma'am.
I love my Kate.
649
01:02:49,032 --> 01:02:51,099
Well then?
650
01:02:53,771 --> 01:02:55,904
I've got to go find delbert.
651
01:02:55,906 --> 01:02:58,039
Make this place
defensible
652
01:02:58,041 --> 01:03:00,041
in case Reese shows up.
653
01:03:01,010 --> 01:03:02,778
Fine.
654
01:03:05,214 --> 01:03:07,282
Delbert?
655
01:03:09,285 --> 01:03:10,886
Delbert? I'm gonna
pull you off--
656
01:03:12,489 --> 01:03:15,490
I got nothing
against you, Caleb,
657
01:03:15,492 --> 01:03:17,959
but I'm gonna killyour overseer.
658
01:03:19,562 --> 01:03:21,863
And I'm gonna see your wife.
659
01:03:21,865 --> 01:03:23,165
Kate?
660
01:03:24,867 --> 01:03:27,402
Maybe you want to
talk me out of it?
661
01:03:27,404 --> 01:03:29,905
What can I say?
662
01:03:29,907 --> 01:03:33,041
Well, if you love her,
maybe there's some good in her.
663
01:03:36,012 --> 01:03:38,146
She's a frugal
housekeeper.
664
01:03:38,148 --> 01:03:39,881
Ahhh!
665
01:03:52,395 --> 01:03:54,896
God damn it, Caleb!
Do something!
666
01:04:25,128 --> 01:04:27,629
Billy:
Well, your darkies have all run off.
667
01:04:27,631 --> 01:04:31,199
But I believe it was delbert
Paxton wanted, so...
668
01:04:31,201 --> 01:04:33,635
Y'all should be safe now.
669
01:04:33,637 --> 01:04:37,038
I never touched
his wife or child,
670
01:04:37,040 --> 01:04:39,407
but I was guilty too.
671
01:04:39,409 --> 01:04:41,877
'Cause I kept silent,
but no more!
672
01:04:41,879 --> 01:04:43,612
Now shut up, Caleb.
673
01:04:43,614 --> 01:04:45,914
What's he want
with you anyway?
674
01:04:45,916 --> 01:04:47,616
He just wants justice.
675
01:04:47,618 --> 01:04:48,917
That's all.
676
01:04:48,919 --> 01:04:50,252
Oh, he's delirious.
677
01:04:50,254 --> 01:04:52,988
We need to put this right.
678
01:04:52,990 --> 01:04:55,123
You got any wine opium?
679
01:04:55,125 --> 01:04:56,625
You can endthe rampage.
680
01:04:56,627 --> 01:04:58,927
You know you can.
681
01:04:58,929 --> 01:05:00,629
All you have to do
is confess.
682
01:05:00,631 --> 01:05:02,564
A large dose.
683
01:05:04,934 --> 01:05:07,636
If you confess, Reese--Reese'll let up.
684
01:05:07,638 --> 01:05:12,007
- Now please.
- Hush up, hear?
685
01:05:12,009 --> 01:05:14,976
Drink this all.
Come on.
686
01:05:14,978 --> 01:05:17,679
Mmm.
687
01:05:17,681 --> 01:05:19,681
Try to calm yourself.
688
01:05:19,683 --> 01:05:21,483
Yeah.
689
01:05:33,930 --> 01:05:35,030
Kate?
690
01:05:35,032 --> 01:05:38,366
You know, in light
of recent events,
691
01:05:38,368 --> 01:05:42,337
if something tragic were
to happen to your husband,
692
01:05:42,339 --> 01:05:45,607
I think people are ready
to believe that Reese Paxton
might have done it.
693
01:05:45,609 --> 01:05:48,610
Billy.
694
01:05:48,612 --> 01:05:53,648
You know, I think I better
check on Caleb one last time.
695
01:05:57,620 --> 01:05:59,721
Kate?
696
01:05:59,723 --> 01:06:02,557
You know, with money
so hard to come by,
697
01:06:02,559 --> 01:06:04,726
I actually have
quite a lot of it.
698
01:06:04,728 --> 01:06:07,395
I got some silver liberties,
699
01:06:07,397 --> 01:06:09,631
some gold eagles,
700
01:06:09,633 --> 01:06:11,533
some gold Indians,
half-eagles.
701
01:06:11,535 --> 01:06:13,134
I got $50.
702
01:06:59,015 --> 01:07:01,449
Hey, Billy.
703
01:07:18,367 --> 01:07:20,635
Get off--
get your hands off of me.
704
01:07:22,438 --> 01:07:24,439
I guess nowadays,
705
01:07:24,441 --> 01:07:28,109
a little woman--
706
01:07:28,111 --> 01:07:31,046
she needs about
every penny.
707
01:07:31,048 --> 01:07:32,680
Hmm?
708
01:07:43,059 --> 01:07:45,160
Inside.
709
01:07:49,165 --> 01:07:52,367
Are you ready
to make atonement?
710
01:07:52,369 --> 01:07:53,768
No, Caleb.
711
01:07:56,338 --> 01:07:58,173
I hope you are.
712
01:09:13,315 --> 01:09:15,550
All right.
713
01:09:23,159 --> 01:09:25,593
Amos:
I walked right into her lap.
714
01:09:27,697 --> 01:09:30,265
So for Caleb's demise,
715
01:09:30,267 --> 01:09:32,333
Kate was laid.
716
01:10:13,576 --> 01:10:15,376
Reese:
You missed one.
717
01:10:29,391 --> 01:10:32,260
I guess I'm a lot
luckier than you are.
718
01:11:16,672 --> 01:11:19,040
You want more?
719
01:11:41,497 --> 01:11:44,966
Help!
Help! Help!
720
01:12:07,723 --> 01:12:12,093
I know you think you can
come and go as you please,
721
01:12:12,095 --> 01:12:14,095
but this is my room.
722
01:12:14,097 --> 01:12:18,032
And I don't share it
with anyone unless--
723
01:12:20,002 --> 01:12:22,003
well, for that,
you can stay the whole night.
724
01:12:22,005 --> 01:12:26,441
Might as well.
Your murders frightened off
most my business anyway.
725
01:12:38,454 --> 01:12:40,521
I'll sleep in the chair.
726
01:12:42,057 --> 01:12:45,526
I'm not good enough for you
because I screw for money?
727
01:12:47,429 --> 01:12:51,399
It's the money of faithless men
that'll buy me a future.
728
01:13:05,115 --> 01:13:07,749
Wanna step away, please?
Step away.
729
01:13:07,751 --> 01:13:10,985
Step away.
Step away.
730
01:13:12,788 --> 01:13:15,757
Oh my god.
He killed Kate.
731
01:13:15,759 --> 01:13:18,793
Let's all go
about our business.
Come on, step away.
732
01:13:18,795 --> 01:13:21,429
Run home.Let's go. Wrap it up.
733
01:13:22,965 --> 01:13:26,134
- Step away. Come on.
- Sarah, y'all seen
the sheriff?
734
01:13:26,136 --> 01:13:28,436
Sarah:
Your father sent for him.
735
01:13:30,739 --> 01:13:35,410
Oh, now I can make her
look so pretty.
736
01:13:45,154 --> 01:13:47,488
He gonna find us too.
737
01:13:47,490 --> 01:13:49,190
We gonna find himfirst.
738
01:13:49,192 --> 01:13:52,160
Well, we searched
the whole town, so what
exactly do you recommend?
739
01:13:55,798 --> 01:13:58,666
- Red.
- Howdy, sheriff.
740
01:13:58,668 --> 01:14:00,535
"Howdy, sheriff."
741
01:14:00,537 --> 01:14:02,170
Never get used to that.
742
01:14:02,172 --> 01:14:04,505
Boys.
743
01:14:04,507 --> 01:14:06,040
You mind?
744
01:14:06,042 --> 01:14:08,042
Yeah.
745
01:14:10,479 --> 01:14:12,046
What'd my daddy want?
746
01:14:12,048 --> 01:14:15,016
Uh, oh, you know,
the usual.
747
01:14:15,018 --> 01:14:17,885
He was unhappy
with how you're handling
the situation.
748
01:14:17,887 --> 01:14:20,154
Well, you're the sheriff.
749
01:14:20,156 --> 01:14:21,589
Mmm.
750
01:14:21,591 --> 01:14:24,192
But mayor, nevertheless,
751
01:14:24,194 --> 01:14:26,828
all his hands have absconded
into the thickets.
752
01:14:26,830 --> 01:14:28,930
It's just like it was
when the strike was on,
753
01:14:28,932 --> 01:14:32,733
only now his son and
his overseer don't really
seem to care.
754
01:14:32,735 --> 01:14:34,235
Well, shoot,
if they all run off,
755
01:14:34,237 --> 01:14:37,839
then there's nothing left
to oversee. Is there?
756
01:14:37,841 --> 01:14:41,876
It's all because of that
goddamned war hero,
Reese Paxton.
757
01:14:41,878 --> 01:14:43,778
Son of a bitch.
758
01:14:45,180 --> 01:14:47,148
I wanted him gone;
I got him gone.
759
01:14:47,150 --> 01:14:49,550
Well, I want him dead and so
help me, I will get him dead.
760
01:14:49,552 --> 01:14:51,752
Just have a little more
courage there.
761
01:14:51,754 --> 01:14:54,622
Well, we didn't search
this whole town.
762
01:14:54,624 --> 01:14:58,559
Didn't search the first place
I'd go if I got loose.
763
01:14:59,595 --> 01:15:02,997
You'd risk everything for
a little bit of chicken.
764
01:15:02,999 --> 01:15:06,601
Yeah, why not?
Stiff dick...
765
01:15:06,603 --> 01:15:10,071
Lead a man places
he wouldn't go with
a double-barrel shotgun.
766
01:15:14,243 --> 01:15:16,611
Wait your turn!
767
01:15:18,948 --> 01:15:20,147
Ahem!
768
01:15:29,591 --> 01:15:31,259
So how's the missus?
769
01:15:32,628 --> 01:15:34,695
Good night.
770
01:15:39,735 --> 01:15:41,669
Pardon the invasion.
771
01:15:44,540 --> 01:15:46,307
Oh.
772
01:15:46,309 --> 01:15:49,577
Now those are someone's
personal belongings.
773
01:15:51,748 --> 01:15:53,581
Lord have mercy.
774
01:15:53,583 --> 01:15:56,083
That's a gold half-eagle,
just like I gave Kate.
775
01:15:56,085 --> 01:16:00,087
New Orleans' mint presses
half-eagles all day long.
776
01:16:00,089 --> 01:16:01,622
Now come on, let's go.
777
01:16:01,624 --> 01:16:03,190
Reese Paxton
give this to you?
778
01:16:03,192 --> 01:16:05,026
- No.
- Huh?
779
01:16:06,061 --> 01:16:08,296
- Ezra: Hey!
- Come on.
780
01:16:08,298 --> 01:16:10,331
Billy. Billy, come on now.
That's enough.
781
01:16:10,333 --> 01:16:12,099
Ahh!
782
01:16:12,101 --> 01:16:15,202
Where did you get this?
783
01:16:15,204 --> 01:16:16,337
It was a customer.
784
01:16:16,339 --> 01:16:20,107
A rich customer.He owns a plantation.
785
01:16:20,109 --> 01:16:21,776
Which plantation
was it?
786
01:16:21,778 --> 01:16:23,244
I don't know.
787
01:16:23,246 --> 01:16:26,914
He wanted something special.
He paid me extra.
788
01:16:26,916 --> 01:16:30,217
I'm gonna give you
something extra special.
789
01:16:32,321 --> 01:16:34,322
All right, come on.
There's no call for that.
790
01:16:34,324 --> 01:16:36,724
- You want to stay, sheriff?
- There's no call for this.
791
01:16:36,726 --> 01:16:38,593
Hey!
792
01:16:40,028 --> 01:16:42,330
Give me the cigar.
793
01:16:44,800 --> 01:16:47,001
You seen Reese Paxton?
794
01:16:47,003 --> 01:16:48,669
- Yes or no.
- No.
795
01:16:48,671 --> 01:16:50,638
You are not doing this--
796
01:16:50,640 --> 01:16:52,340
no, I swear!
797
01:16:52,342 --> 01:16:54,008
You're not doing this!
798
01:17:00,315 --> 01:17:02,817
- She ain't seen him.
- You all right, darling?
799
01:17:02,819 --> 01:17:05,319
For god's sake, Amos,
be quick about it.
800
01:17:05,321 --> 01:17:07,221
No.
Come on, Amos.
801
01:17:07,223 --> 01:17:09,023
Come on now.
802
01:17:09,025 --> 01:17:12,059
- Just leave her now. Don't--
- let me see this.
803
01:17:12,061 --> 01:17:13,861
Why don't you
leave her be?
804
01:17:13,863 --> 01:17:17,965
Hey. I got two guns
cocked now.
805
01:17:17,967 --> 01:17:20,234
Hmm?
806
01:17:20,236 --> 01:17:22,303
Which one do you want me
to let go of first?
807
01:17:24,373 --> 01:17:25,906
This is wrong.
808
01:17:33,882 --> 01:17:36,250
You little thing.
How are you, hmm?
809
01:17:36,252 --> 01:17:38,352
- What has he done?
810
01:18:09,084 --> 01:18:11,452
Well, how nice of you
to wait for me, brother.
811
01:18:11,454 --> 01:18:13,988
Well, not riding home
by myself.
812
01:18:18,794 --> 01:18:21,262
- Good night, red.
- Red: Good night.
813
01:18:32,274 --> 01:18:34,742
The mayor was
looking for you.
814
01:18:37,479 --> 01:18:39,346
Damn it.
815
01:18:41,483 --> 01:18:43,818
Why didn't you tell him
what he wanted to know?
816
01:18:43,820 --> 01:18:47,455
Hmm. He didn't
ask politely.
817
01:18:52,761 --> 01:18:55,362
Turn towards me.
Turn towards me.
818
01:18:56,465 --> 01:18:57,832
Ooh.
819
01:19:01,870 --> 01:19:04,138
Is that
your family?
820
01:19:05,741 --> 01:19:09,410
We were traveling.Indians attacked...
821
01:19:09,412 --> 01:19:14,281
With arrows and
painted faces,
822
01:19:15,217 --> 01:19:18,352
just like you hear about.
823
01:19:18,354 --> 01:19:20,488
When you're a child,
824
01:19:20,490 --> 01:19:23,791
you think of fairy tales.
825
01:19:28,063 --> 01:19:30,164
You just gotta
sit up for a while.
826
01:19:30,166 --> 01:19:32,233
Let it lie.
827
01:20:40,268 --> 01:20:43,003
Judge Duke:
Even my house niggershave run off.
828
01:20:43,005 --> 01:20:46,173
Goddamn slave uprising!
829
01:20:46,175 --> 01:20:48,542
They're not slaves
anymore, judge.
830
01:20:48,544 --> 01:20:50,578
Daddy, why don't y'all
go home?
831
01:20:50,580 --> 01:20:52,279
We'll find
the son of a bitch.
832
01:20:54,951 --> 01:20:58,319
All you had to
do was run a posse
when I told you to.
833
01:20:58,321 --> 01:21:00,988
We wouldn't be in
this goddamned mess. Would we?
834
01:21:00,990 --> 01:21:02,223
No.
835
01:21:03,859 --> 01:21:05,893
I did the best I could.
836
01:21:05,895 --> 01:21:07,528
That's why the room
was so crowded.
837
01:21:07,530 --> 01:21:09,930
It was a bunch of old ladies
and little girls.
838
01:21:09,932 --> 01:21:11,999
You know, people are saying--
folks are saying
839
01:21:12,001 --> 01:21:15,102
that Billy started it;
Maybe he should finish it.
840
01:21:17,072 --> 01:21:18,606
If he can.
841
01:21:38,927 --> 01:21:41,662
I want Reese Paxton.
842
01:21:41,664 --> 01:21:43,631
Ahh!
843
01:21:43,633 --> 01:21:46,567
We don't know
where he is!
844
01:21:48,236 --> 01:21:50,437
Shh.
845
01:21:51,673 --> 01:21:53,908
I ain't seen him.
846
01:21:53,910 --> 01:21:57,044
Y'all living in
his cabin here.
847
01:21:57,046 --> 01:22:00,147
Folks say it was haunted.
848
01:22:00,149 --> 01:22:02,483
Please, master.
849
01:22:08,024 --> 01:22:11,558
And what if there
were irregularities in
Paxton's trial?
850
01:22:11,560 --> 01:22:13,494
I put my faith
in the court.
851
01:22:13,496 --> 01:22:16,030
So did Reese Paxton.
852
01:22:16,032 --> 01:22:19,033
What if there were
extenuating circumstances?
853
01:22:19,035 --> 01:22:20,467
- Mayor!
- --Circumstances!
854
01:22:20,469 --> 01:22:22,369
You want to expedite
it in there?
855
01:22:22,371 --> 01:22:26,240
See, now you've given
the warden a low opinion of me.
856
01:22:29,010 --> 01:22:30,110
Oh!
857
01:22:32,314 --> 01:22:35,049
Old lady, old man.
858
01:22:35,051 --> 01:22:37,518
Whatever--
859
01:22:40,622 --> 01:22:44,058
you all know what
an Arkansas toothpick is?
860
01:22:49,364 --> 01:22:50,631
Where is he?
861
01:22:50,633 --> 01:22:52,232
Where is he?
862
01:22:56,171 --> 01:22:57,738
Where is he?
863
01:22:57,740 --> 01:23:00,007
Right behind you.
864
01:23:08,283 --> 01:23:12,019
There may be two
of us but there are plenty
of guns outside.
865
01:23:12,021 --> 01:23:15,222
So we got you.
866
01:23:15,224 --> 01:23:18,692
Not before I shoot one of you
sons of bitches in the belly.
867
01:23:19,728 --> 01:23:22,062
I've seen it in the war.
868
01:23:22,064 --> 01:23:25,599
A gut shot is a terrible
and painful way to die.
869
01:23:25,601 --> 01:23:28,235
That's right,
you're a big hero.
870
01:23:31,606 --> 01:23:34,274
All that made me
a hero
871
01:23:34,276 --> 01:23:38,412
was a knack for killing--
a skill I'd almost forgotten
872
01:23:38,414 --> 01:23:41,181
until you caused me
to remember.
873
01:23:49,391 --> 01:23:52,026
I don't think the old couple
has cleared it yet.
874
01:23:52,028 --> 01:23:54,762
They sound the bugle,
875
01:23:54,764 --> 01:23:57,131
I shoot you
in the belly...
876
01:23:57,133 --> 01:24:00,267
Or the balls,
Billy boy.
877
01:24:02,537 --> 01:24:04,705
Warden:
Mayor, wanna expedite it in there?
878
01:24:19,320 --> 01:24:20,454
Hyah!
879
01:24:20,456 --> 01:24:23,490
Damn!
Son of a bitch!
880
01:24:25,093 --> 01:24:26,827
I'm taking charge.
From here on out,
881
01:24:26,829 --> 01:24:29,129
this is
a military operation.
882
01:24:29,131 --> 01:24:30,697
- Mount up!
- Get a horse!
883
01:24:39,541 --> 01:24:42,810
Mayor, I'm starting to
worry about your daddy.
884
01:24:42,812 --> 01:24:46,413
I think maybe I ought togo and guard him.
885
01:24:46,415 --> 01:24:48,382
Reese gets through here,
why, forget it. We're--
886
01:24:48,384 --> 01:24:48,382
- sheriff?
- Yeah?
887
01:24:48,384 --> 01:24:52,119
Why don't you go on back
and find a good hiding space
888
01:24:52,121 --> 01:24:54,455
behind the skirts of
the women and children?
889
01:24:54,457 --> 01:24:56,123
Now that's good.
890
01:24:56,125 --> 01:24:58,158
They would needsome protecting.
891
01:24:58,160 --> 01:24:59,827
Um, pardon.
892
01:25:05,200 --> 01:25:07,668
What kind of a chickenshit
operation you runnin'?
893
01:25:12,474 --> 01:25:15,576
Through this holy land
of these infidels...
894
01:25:16,845 --> 01:25:19,179
Praise the lord.
895
01:25:43,371 --> 01:25:45,205
Let's go.
896
01:25:57,218 --> 01:26:01,355
Woman:
You stay together. Don't go too far away.
897
01:26:18,941 --> 01:26:21,175
- Look around!
- Show yourself.
898
01:26:21,177 --> 01:26:23,477
- Where is Reese Paxton?
- We got a right to be here.
899
01:26:23,479 --> 01:26:27,181
- Where's Reese Paxton?
- Woman: We got rights now!
900
01:26:27,183 --> 01:26:29,383
- We ain't gonna wait all day.
- Where is he?
901
01:26:29,385 --> 01:26:31,385
This is your
last chance!
902
01:26:31,387 --> 01:26:34,555
Turn over Paxton now
or we start shooting!
903
01:26:34,557 --> 01:26:37,691
- Paxton.
- Man: Where is he?
904
01:27:39,354 --> 01:27:40,654
Spread out.
905
01:27:41,689 --> 01:27:43,624
We'll pick them off one by one.
906
01:27:51,766 --> 01:27:53,033
I got ya.
907
01:27:58,406 --> 01:28:00,474
Paxton.
908
01:28:00,476 --> 01:28:01,808
Paxton!
909
01:28:09,984 --> 01:28:12,386
All right, fan out
and mop up.
910
01:28:13,521 --> 01:28:15,322
Come on!
911
01:28:16,324 --> 01:28:17,991
Get her!
912
01:28:23,631 --> 01:28:25,565
What's my daddy's name?
913
01:28:27,902 --> 01:28:29,836
You ungrateful witch
914
01:28:33,574 --> 01:28:35,509
certainly crushed this
rebellion.
915
01:28:56,431 --> 01:28:58,632
Let them do
the dirty work.
916
01:28:58,634 --> 01:29:00,367
Come on.
917
01:29:05,406 --> 01:29:07,774
This how it was
in the war?
918
01:29:07,776 --> 01:29:10,377
Huh? You think
they got him?
919
01:29:11,612 --> 01:29:14,881
- Come on.
920
01:29:14,883 --> 01:29:17,617
My daddy can't hardly
expect me to best reach Paxton
921
01:29:17,619 --> 01:29:20,587
when he's got
a whole colored
goddamned army behind him.
922
01:29:23,758 --> 01:29:26,660
You know what I mean?
Ya! Come on.
923
01:29:50,052 --> 01:29:53,587
Ahhh ahhh ahh!
924
01:30:56,584 --> 01:30:58,485
Man:
Reese, watch out!
925
01:31:16,137 --> 01:31:18,672
I'm all right.
I'm all right.
926
01:31:20,842 --> 01:31:22,909
I'm out too.
927
01:31:27,081 --> 01:31:29,115
Stay.
928
01:33:53,794 --> 01:33:56,196
Don't get down
off that horse.
929
01:33:56,198 --> 01:33:57,831
Why not, daddy?
930
01:33:57,833 --> 01:33:59,332
'Cause you ain't smiling.
931
01:33:59,334 --> 01:34:02,202
That means Paxton
is still alive.
932
01:34:02,204 --> 01:34:06,139
Ezra and I don't want you
leading him here.
933
01:34:06,141 --> 01:34:08,642
You a tired old man,
daddy.
934
01:34:08,644 --> 01:34:10,877
You got one foot
in the grave.
935
01:34:10,879 --> 01:34:13,113
Soon enough, I'm gonna own
this whole plantation!
936
01:34:13,115 --> 01:34:15,715
You kill Reese Paxton
937
01:34:15,717 --> 01:34:20,086
and just maybe this old coot
will take you back into
his bosom.
938
01:34:39,907 --> 01:34:42,442
This is no time to be
taking a drink.
939
01:34:42,444 --> 01:34:45,812
Just a taste to
steady my hand, judge.
940
01:34:47,448 --> 01:34:51,384
That your
cotton gin burning?
941
01:34:51,386 --> 01:34:55,388
No, that's the mill, boy.
That's the cotton gin.
942
01:34:55,390 --> 01:34:57,457
And that's
the plantation store.
943
01:34:57,459 --> 01:35:01,928
Guess your theory about
Reese only gunning after Billy
is a little outdated.
944
01:35:01,930 --> 01:35:04,431
Shut up.
945
01:35:11,138 --> 01:35:12,939
Did you see him?
946
01:35:12,941 --> 01:35:15,809
I don't see shit.
947
01:35:20,314 --> 01:35:22,782
Perhaps I should go
look for help?
948
01:35:22,784 --> 01:35:24,951
He'd shoot you down.
Then what happens to me?
949
01:35:24,953 --> 01:35:27,954
Judge, if he shoots me,
what happens to you is
hardly my problem.
950
01:35:27,956 --> 01:35:30,724
Reese:
I can wait you out,
951
01:35:30,726 --> 01:35:32,459
pick you off,
952
01:35:32,461 --> 01:35:34,861
or burn you down!
953
01:35:37,465 --> 01:35:39,032
Your point is?
954
01:35:39,034 --> 01:35:41,968
This is the judge's
day to die.
955
01:35:45,940 --> 01:35:48,808
And you, useless
son of a bitch, can go!
956
01:35:50,344 --> 01:35:52,812
Don't forget your duty,
sheriff.
957
01:35:52,814 --> 01:35:55,482
Oh...
958
01:35:55,484 --> 01:35:57,851
I was no more sheriff
than I was a lawyer.
959
01:35:57,853 --> 01:35:59,452
You ain't going nowhere.
960
01:35:59,454 --> 01:36:02,756
I hear there's an opening
for a preacher.
961
01:36:04,125 --> 01:36:07,227
You wouldn't shoot a man
of the cloth, now would you?
962
01:36:09,930 --> 01:36:12,966
Richmond, find me a horse!
963
01:36:14,235 --> 01:36:16,436
Richmond!
964
01:36:19,507 --> 01:36:20,874
Richmond!
965
01:36:21,809 --> 01:36:23,476
Richmond!
966
01:36:24,779 --> 01:36:27,247
Richmond!I called you!
967
01:37:10,558 --> 01:37:12,559
Come on, come on!
968
01:37:14,161 --> 01:37:16,062
We gotta get on.
969
01:37:51,866 --> 01:37:53,466
Reese!
970
01:37:54,902 --> 01:37:58,371
You just made me
the richest man in thibodaux!
971
01:37:59,874 --> 01:38:02,475
Come on back here.
Let me thank you.
972
01:38:02,477 --> 01:38:04,544
Come on!
973
01:38:04,546 --> 01:38:06,946
Reese!
974
01:38:06,948 --> 01:38:09,916
It's you and me now!
975
01:38:13,120 --> 01:38:16,055
I'm gonna kill ya!
976
01:38:16,891 --> 01:38:18,992
You hear me?
977
01:38:59,566 --> 01:39:01,701
Are you packing to go?
978
01:39:01,703 --> 01:39:04,971
You and I,
we'll go together.
979
01:39:08,242 --> 01:39:11,678
There's nothing left of me.
I'm dead inside.
980
01:39:16,550 --> 01:39:21,054
You go. You find
a safe place somewhere.
981
01:39:21,056 --> 01:39:23,456
But I can't.
982
01:39:30,097 --> 01:39:32,031
I thank you.
983
01:39:45,212 --> 01:39:47,113
Hey!
984
01:39:48,382 --> 01:39:50,350
Come out here, Reese!
985
01:39:52,252 --> 01:39:55,421
Let's finish this
once and for all!
986
01:39:55,423 --> 01:39:57,557
No weapons!
987
01:39:57,559 --> 01:40:00,626
Just our bare hands!
988
01:40:04,531 --> 01:40:07,600
Come on out here!
Let's finish it!
989
01:40:11,705 --> 01:40:15,508
You a cowardlyson of a bitch!
990
01:40:15,510 --> 01:40:16,576
Reese!
991
01:40:26,520 --> 01:40:29,255
Reese.
992
01:40:29,257 --> 01:40:31,758
You hidin' in
a whorehouse.
993
01:40:31,760 --> 01:40:33,493
You devil.
994
01:40:35,462 --> 01:40:37,663
You human after all.
995
01:40:48,308 --> 01:40:51,310
Take a look at
my rock collection.
996
01:40:59,720 --> 01:41:02,588
I ain't got
no guns, Reese.
997
01:41:02,590 --> 01:41:04,690
No knives.
998
01:41:04,692 --> 01:41:06,426
How about you?
999
01:41:15,469 --> 01:41:20,673
That's right. Is it gonna be
bare knuckles or wrestling?
1000
01:41:23,544 --> 01:41:27,413
Huh? No bitin'.
No gouging.
1001
01:41:39,860 --> 01:41:43,696
See, you didn't say
nothing about leather.
1002
01:41:47,534 --> 01:41:50,103
How about I'll just
take your head off?
1003
01:42:06,153 --> 01:42:07,753
Come on.
1004
01:42:40,821 --> 01:42:43,689
Now--
1005
01:42:43,691 --> 01:42:45,558
now what do you say,
1006
01:42:45,560 --> 01:42:47,293
Billy boy?
1007
01:42:47,295 --> 01:42:49,629
Hmm? Hmm?
1008
01:43:01,675 --> 01:43:04,177
Ahhh!
1009
01:43:10,417 --> 01:43:11,551
No!
1010
01:43:22,596 --> 01:43:24,864
Man:
Paxton?
1011
01:43:24,866 --> 01:43:27,833
Mister Paxton?
Mister Paxton?
1012
01:43:32,773 --> 01:43:34,740
He's all mine now.
1013
01:44:30,797 --> 01:44:32,598
No!
1014
01:44:54,821 --> 01:44:56,289
Whoa.
73154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.