Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,827 --> 00:01:16,000
- Good morning, Carol.
- Oh, hi, Bob.
2
00:01:16,062 --> 00:01:18,008
What are, uh-
What are my appointments?
3
00:01:18,064 --> 00:01:22,410
Well, Mr. Carlin at 9:00, Mr. Carlin
at 10:00, Mr. Carlin at 11:00.
4
00:01:22,469 --> 00:01:26,281
- Well, we ought to give him a group rate.
-[Chuckles]
5
00:01:26,339 --> 00:01:28,410
Bob, why does Mr. Carlin
bring his Monopoly game?
6
00:01:28,475 --> 00:01:31,581
Well, we, uh, play Monopoly while he tells me
how much money he's making in real estate.
7
00:01:31,645 --> 00:01:33,283
- Mm.
- It helps him relax.
8
00:01:33,346 --> 00:01:35,952
- Mm.
- He's really very good at it. I've never beat him.
9
00:01:36,016 --> 00:01:39,463
The last game we played,
he had four hotels on Park Place...
10
00:01:39,519 --> 00:01:42,432
- and I had Baltic Avenue and the Waterworks.
- [Chuckles]
11
00:01:42,489 --> 00:01:45,527
- That's a bummer, Bob.
- What else is on my schedule?
12
00:01:45,592 --> 00:01:47,970
Uh, Mr. Vickers at 2:OO...
13
00:01:48,028 --> 00:01:51,999
the article for thejournal is due, and there's
a surprise for you in your office.
14
00:01:53,300 --> 00:01:57,077
- What, uh-What is it?
- Well, it's a surprise!
15
00:02:00,407 --> 00:02:03,479
You, uh, can't even
give me a hint, huh?
16
00:02:03,543 --> 00:02:05,614
I don't think so, Bob.
It would spoil it.
17
00:02:19,259 --> 00:02:21,398
There. Now, aren't you surprised?
18
00:02:24,130 --> 00:02:26,474
- Yeah.
- I thought you would be.
19
00:02:29,536 --> 00:02:32,107
Uh, Carol?
20
00:02:32,172 --> 00:02:35,415
- Yes, Bob.
- There is an explanation for this?
21
00:02:35,475 --> 00:02:37,477
I'm sure there is.
22
00:02:38,845 --> 00:02:41,985
- Wh-What is it?
- Act of God?
23
00:02:42,048 --> 00:02:46,463
- Not good enough.
- Well, there's a dance studio up there.
24
00:02:46,519 --> 00:02:50,228
- What are they having, a Flamenco reunion?
- [Chuckles]
25
00:02:50,290 --> 00:02:52,327
- Carol, call Maintenance.
- Bob, I called them...
26
00:02:52,392 --> 00:02:56,841
and they said it sounded to them like
somebody was out to get you.
27
00:02:56,897 --> 00:02:59,503
Well, that makes sense. The first thing
they go after is a guy's ceiling.
28
00:02:59,566 --> 00:03:02,206
- [Chuckles]
- Would you call them again?
29
00:03:02,269 --> 00:03:04,215
- Certainly, Bob.
- Hi, Carol.
30
00:03:04,271 --> 00:03:08,276
- Hi, Mr. Carlin.
- Hi, Dr. Hartley.
31
00:03:08,341 --> 00:03:12,790
I'm putting all my money into municipal
bonds. I figure it'll be safer that way.
32
00:03:12,846 --> 00:03:16,123
Can I be the banker today?
I'm gonna win all the money anyway.
33
00:03:16,182 --> 00:03:21,495
Mr. Carlin, I don't know if you've noticed,
but the ceiling caved in.
34
00:03:21,554 --> 00:03:25,502
You're telling me? The stock market
lost 1 O points yesterday.
35
00:03:25,558 --> 00:03:28,038
Mr. Carlin, you're
sitting on my ceiling.
36
00:03:29,396 --> 00:03:32,900
Oh,yeah. Boy, somebody
must be out to get you.
37
00:03:37,671 --> 00:03:41,346
Carol, would you see if you could find
a vacant office for a- for a session?
38
00:03:41,408 --> 00:03:45,982
Oh, sure, Bob. Dr. Tupperman's out of town.
You could use his urology lab.
39
00:03:46,046 --> 00:03:49,255
I don't want to play there. That'd be
like playing in the men's room.
40
00:03:49,316 --> 00:03:51,819
Well, that was gonna be
my next suggestion.
41
00:03:51,885 --> 00:03:54,764
Carol, just try to find
one with a couch?
42
00:03:54,821 --> 00:03:58,633
- Sure, Bob.
- Wh-Why don't we, uh, sit down?
43
00:03:58,692 --> 00:04:02,538
- All right.
- Well, what's on your mind besides money?
44
00:04:02,595 --> 00:04:07,135
Women.
They're all after my money.
45
00:04:07,200 --> 00:04:10,511
I took this one girl to McDonald's
and she ordered two Big Macs.
46
00:04:10,570 --> 00:04:13,744
Then she removed the bun in the middle. You
know, the one that separates the two patties?
47
00:04:13,807 --> 00:04:16,481
Just threw it in
the wastebasket!
48
00:04:16,543 --> 00:04:18,545
And she didn't even touch
her fries.
49
00:04:18,611 --> 00:04:21,888
I tell you, they're all alike,
Take Elliot Carlin for a ride.
50
00:04:21,948 --> 00:04:24,019
Easy come, easy go.
51
00:04:24,084 --> 00:04:26,086
Sorry, Mr. Carlin, I didn't hear
what you were saying.
52
00:04:26,152 --> 00:04:28,393
- {Elevator Dings]
- Good mommgfiob.
53
00:04:28,455 --> 00:04:30,401
- Hi, Eddie.
- Got some letters for you.
54
00:04:30,457 --> 00:04:32,630
Oh, that looks like a nice tax refund.
55
00:04:32,692 --> 00:04:35,571
I don't know how a guy in your
bracket ever gets anything back.
56
00:04:35,628 --> 00:04:37,630
He uses my tax man.
57
00:04:37,697 --> 00:04:42,703
Where's Carol? I want to know if
she had any news on thosejob interviews.
58
00:04:42,769 --> 00:04:45,477
What, uh-
What job interviews?
59
00:04:45,538 --> 00:04:48,109
Oh, all over the place.
She sent out 1 O résumés.
60
00:04:48,174 --> 00:04:50,313
L-I just gave her
a raise a month ago.
61
00:04:50,377 --> 00:04:52,755
Oh, Bob, come on.
Five bucks a week?
62
00:04:52,812 --> 00:04:56,521
- [E/e vator Ding; ]
- Well, I'll seeya.
63
00:04:56,583 --> 00:04:58,688
Hey, look, if you see Carol...
64
00:04:58,752 --> 00:05:00,891
tell her to let me know
what she decides, huh?
65
00:05:00,954 --> 00:05:03,491
[Scoffs]
Five bucks!
66
00:05:06,893 --> 00:05:10,966
Uh, Mr. Carlin, you were
saying something about...
67
00:05:11,031 --> 00:05:13,238
“pigs, backs and thighs?“
68
00:05:13,299 --> 00:05:15,802
Big Macs and fries.
69
00:05:15,869 --> 00:05:18,145
Bob, sorry, nothing's available.
70
00:05:18,204 --> 00:05:22,949
Carol, what's this about your sending
out résumés? Aren't you happy here?
71
00:05:23,009 --> 00:05:25,011
Oh, yes. Yeah, sure, Bob.
72
00:05:25,078 --> 00:05:28,116
It's just that I don't see much chance
for advancement, you know?
73
00:05:28,181 --> 00:05:31,788
- Well, maybe we ought to talk about it.
- Not now. We're on my time.
74
00:05:32,919 --> 00:05:35,957
I still think
we should talk about it.
75
00:05:36,022 --> 00:05:38,764
- I'd love to listen.
- [ Phone Rings]
76
00:05:38,825 --> 00:05:42,272
- Dr. Hartley's office.
- Will you hold his calls, please?
77
00:05:42,328 --> 00:05:44,934
- It's Maintenance.
- I really should take this.
78
00:05:47,600 --> 00:05:50,604
Hello?
Oh, hi, Mr. Charnowski.
79
00:05:52,405 --> 00:05:55,545
How soon do you think it'll be fixed?
80
00:05:55,608 --> 00:05:57,554
Well, I know you work very hard.
81
00:05:57,610 --> 00:06:00,147
E-Everyone deserves a vacation.
82
00:06:01,981 --> 00:06:06,430
Listen, Mr. Charnowski- Yeah, would you
call me when you get back from Warsaw?
83
00:06:19,866 --> 00:06:23,473
- Hi, dear. How was your day?
- Remember the last time you were at my office...
84
00:06:23,536 --> 00:06:25,846
- and you thought the ceiling was sagging?
- It was.
85
00:06:25,905 --> 00:06:28,715
It isn't anymore.
86
00:06:28,775 --> 00:06:30,721
It fell in.
87
00:06:30,777 --> 00:06:32,950
I had to have all my sessions
in the reception room...
88
00:06:33,012 --> 00:06:35,686
Carol's thinking about looking for
a new job, I got creamed in Monopoly...
89
00:06:35,748 --> 00:06:37,694
and it was just a terrible day.
90
00:06:37,750 --> 00:06:41,220
Aw, then I guess now isn't a good time
to tell you that I'm pregnant.
91
00:06:43,923 --> 00:06:48,099
I guess not. What?
92
00:06:48,161 --> 00:06:51,074
[Laughing]
I'm only kidding, Bob.
93
00:06:51,131 --> 00:06:54,476
Take it easy. Now look,
you're home, sojust relax.
94
00:06:56,035 --> 00:07:00,882
- What's burning?
- Lasagna, and it's already burned.
95
00:07:00,940 --> 00:07:04,615
- Wh-What are we having for dinner?
- Cinders.
96
00:07:04,677 --> 00:07:08,124
- Great end to a perfect day.
- [ Laughs]
97
00:07:08,181 --> 00:07:10,957
- Oh. What are your plans tomorrow night?
- Why?
98
00:07:11,017 --> 00:07:15,397
- I want you to leave.
- Bob, I'm sorryl burned the lasagna.
99
00:07:15,455 --> 00:07:17,401
No, no, no. I'm gonna
have my patients over here.
100
00:07:17,457 --> 00:07:20,563
I can't work in my office
without a hard hat.
101
00:07:20,627 --> 00:07:23,870
Oh, well, I'm sure I can
find something to do.
102
00:07:23,930 --> 00:07:26,342
- Uh, there's a Blackhawks-Rangers game.
- [knockingAt Door]
103
00:07:26,399 --> 00:07:29,039
Oh, honey, you know
I hate basketball.
104
00:07:30,303 --> 00:07:32,214
I guess you wouldn't
like hockey either.
105
00:07:32,272 --> 00:07:34,445
- Hi.
- Hi! How are ya?
106
00:07:34,507 --> 00:07:38,978
- Hi, Robert.
- Hi, Bob. What are you guys doin'?
107
00:07:39,045 --> 00:07:42,515
- We're just about to skip dinner.
- Smells like a good idea.
108
00:07:43,716 --> 00:07:47,664
Want to take a drive down
to the lake and park?
109
00:07:51,791 --> 00:07:54,795
- The four of us?
- Howard, I don't want to do that.
110
00:07:54,861 --> 00:07:57,671
Well, I guess then there's
just the three of us.
111
00:07:59,132 --> 00:08:01,078
Howard, I don't want
to do that either.
112
00:08:01,134 --> 00:08:04,013
- Bob?
- No.
113
00:08:04,070 --> 00:08:06,516
I thought it'd be kind of
a nice place to break the news.
114
00:08:06,573 --> 00:08:08,519
- Oh, what news?
- Tell 'em, Howard.
115
00:08:08,575 --> 00:08:11,647
- I'm being transferred to New York.
- You're kidding?
116
00:08:11,711 --> 00:08:15,921
- When did that happen?
- Today. Tell them, honey.
117
00:08:15,982 --> 00:08:18,690
[Chuckles]
Howard's gonna be a copilot.
118
00:08:18,751 --> 00:08:22,597
- Oh, Howard, that's wonderful.
- Well, this calls for drinks.
119
00:08:22,655 --> 00:08:25,568
- And you thought it would never happen.
- Well, it had to happen.
120
00:08:25,625 --> 00:08:28,299
Navigators are being phased out.
121
00:08:28,361 --> 00:08:32,173
It was either be
a copilot or a skycap.
122
00:08:32,232 --> 00:08:34,872
Well, Howard, I think
you made the right choice.
123
00:08:34,934 --> 00:08:38,313
I don't know, with tips,
I could have really-
124
00:08:38,371 --> 00:08:41,545
- Howard, it's really good news.
- Yeah, well- [ Clears Throat]
125
00:08:41,608 --> 00:08:44,452
Tell them the other part.
126
00:08:45,778 --> 00:08:48,224
- What other part?
- Well, the, uh...
127
00:08:48,281 --> 00:08:50,784
“We're getting married and
you're going with me“ part.
128
00:08:50,850 --> 00:08:53,456
I never heard that part.
129
00:08:53,519 --> 00:08:57,626
- Didn't I tell you?
- [Chuckles] No.
130
00:08:57,690 --> 00:09:00,034
Then it goes without saying.
131
00:09:00,093 --> 00:09:03,802
This really calls for a celebration.
Honey, break out the champagne.
132
00:09:03,863 --> 00:09:06,810
Howard, I think that
we should discuss this privately.
133
00:09:06,866 --> 00:09:10,643
Wall, I can't ask Bob and Emily
to leave their own apartment.
134
00:09:10,703 --> 00:09:14,207
- No, you can't.
- You ask them.
135
00:09:14,274 --> 00:09:17,619
- Oh! Come on, Howard.
- I could have sworn I told you.
136
00:09:17,677 --> 00:09:19,953
[Chuckles] It's a good thing
I found out before the wedding.
137
00:09:20,013 --> 00:09:22,687
Guess the bride's
always the last to know.
138
00:09:22,749 --> 00:09:27,926
Bob, you know what this means?
Howard and Ellen'll be leaving.
139
00:09:27,987 --> 00:09:31,799
Carol may he leaving too.
Better save the champagne.
140
00:09:31,858 --> 00:09:34,429
We're gonna be having
a lot of good-bye parties.
141
00:09:34,494 --> 00:09:37,964
You know what we ought to do tonight?
Why don't we go to an Italian restaurant...
142
00:09:38,031 --> 00:09:41,638
have linguine and clam sauce
and a hot fudge sundae?
143
00:09:45,438 --> 00:09:47,440
Are you sure you're not pregnant?
144
00:09:53,012 --> 00:09:54,958
Go on with that, Mr. Vickers.
145
00:09:55,014 --> 00:09:59,429
Well, there's nothing to go on with.
The Vickers family reunion was last Sunday.
146
00:09:59,485 --> 00:10:03,160
I'm the oldest living member of the family,
and I wasn't invited.
147
00:10:06,659 --> 00:10:09,265
And you, uh- You thinkyour son
may have had something to do with it?
148
00:10:09,329 --> 00:10:12,936
All I know is that when I
arrived at the picnic grounds...
149
00:10:12,999 --> 00:10:15,639
I was attacked by his guard dogs.
150
00:10:17,603 --> 00:10:19,605
They shredded my loafers.
151
00:10:21,074 --> 00:10:23,281
I'm sorry to interrupt, but
I gotta make a living here too.
152
00:10:23,343 --> 00:10:25,687
Yeah, I'm sorryJerry.
Time's almost up.
153
00:10:25,745 --> 00:10:28,589
Oh, it's just as well.
154
00:10:28,648 --> 00:10:31,629
I can't stand looking
at that light any longer.
155
00:10:31,684 --> 00:10:36,463
It reminds me of the time my son had me
interrogated when his car was stolen.
156
00:10:39,425 --> 00:10:41,735
Well, we'll see you
next week, Mr. Vickers.
157
00:10:41,794 --> 00:10:44,934
Where are we meeting next week?
In the broom closet?
158
00:10:46,232 --> 00:10:49,475
- My ceiling should be fixed by then.
- Bushwa/
159
00:10:51,671 --> 00:10:53,651
Sorry to have
inconvenienced you,jerry.
160
00:10:53,706 --> 00:10:57,313
Oh, anytime, Bob. Except now.
I really got a busy afternoon ahead of me.
161
00:10:57,377 --> 00:10:59,414
Excuse meJerry.
I have to talk to Bob,.
162
00:10:59,479 --> 00:11:02,119
- I'm working!
- I can talk to you too. You're concerned here.
163
00:11:02,181 --> 00:11:05,458
- Oh, good. Then I can stay?
- Yes.
164
00:11:05,518 --> 00:11:10,399
This is the thing. Now, I have been offered
a job by Landover Chemical Company...
165
00:11:10,456 --> 00:11:12,402
in their
Personnel Department.
166
00:11:12,458 --> 00:11:16,838
Now, this is a fantasticjob, and it has
a great chance for advancement...
167
00:11:16,896 --> 00:11:22,005
plus, it starts at $40 a week
more than I'm making here...
168
00:11:23,336 --> 00:11:26,044
HOW.
169
00:11:26,105 --> 00:11:31,748
Well, see-l thought your natural inclination
here would be to talk me out of it.
170
00:11:31,811 --> 00:11:34,553
Well, go ahead.
171
00:11:37,016 --> 00:11:39,690
Uh, 4O bucks more?
That's a- That's a good deal.
172
00:11:39,752 --> 00:11:43,029
Yeah, that's 160 bucks
more a month.
173
00:11:43,089 --> 00:11:46,536
Well, far be it from me to start
a bidding war, but I can be bought.
174
00:11:46,592 --> 00:11:48,538
[Laughs]
175
00:11:48,594 --> 00:11:52,007
- Forty bucks, Bob. What do you think?
- Well, I'd, uh-
176
00:11:52,064 --> 00:11:54,408
Sounds like a great opportunity,
Carol. Best of luck to you.
177
00:11:54,467 --> 00:11:58,244
- That's it? - Well, there'll probably
be a going-away luncheon, you know.
178
00:11:58,304 --> 00:12:01,751
Well-Well, what about that five years
I've spent with you guys?
179
00:12:01,808 --> 00:12:04,220
- Good times.
- Great years.
180
00:12:04,277 --> 00:12:07,520
Well, then, I guess
I'll be giving notice.
181
00:12:07,580 --> 00:12:10,618
- [ Bob] Well, I guess that's the thing to do.
- Yeah.
182
00:12:10,683 --> 00:12:12,720
- Hey, uh, Carol?
- Rwy.
183
00:12:12,785 --> 00:12:15,265
Still got that list of girls we interviewed
when you went on vacation?
184
00:12:15,321 --> 00:12:18,268
- Yes.
- Would you bring it in, please?
185
00:12:18,324 --> 00:12:20,668
Oh, surely. Oh, yes.
186
00:12:20,726 --> 00:12:23,400
And listen, please, don't wallow
in all this sentiment, guys.
187
00:12:23,463 --> 00:12:28,344
Really. No long good-byes. No,just
try and go on with your lives here.
188
00:12:36,309 --> 00:12:40,018
[Phone Ringing]
189
00:12:40,079 --> 00:12:45,722
Hello? Oh, hi, Carol.
No, Bob can't see you tonight.
190
00:12:45,785 --> 00:12:48,959
He's having some patients
over here.
191
00:12:49,021 --> 00:12:51,900
Well, listen, um, Bob offered me
some tickets to a hockey game-
192
00:12:51,958 --> 00:12:53,960
the Blackhawks and the Ringers?
193
00:12:55,194 --> 00:12:58,107
- [Bob Clears Throat] Rangers.
- Oh. Rangers.
194
00:12:58,164 --> 00:13:01,771
Oh. Sure, we can just go for a drink.
195
00:13:01,834 --> 00:13:03,905
Yeah, Schweglefs is fine.
196
00:13:03,970 --> 00:13:06,541
Okay. Yeah, I'll pickyou up
in a half hour. Bye-bye.
197
00:13:08,474 --> 00:13:10,715
Emily, this is very nice of you
to do this.
198
00:13:10,776 --> 00:13:13,052
Oh, I can catch the hockey scores later.
199
00:13:13,112 --> 00:13:15,786
Listen, honey, there's dip and hors d'oeuvres
in the refrigerator.
200
00:13:15,848 --> 00:13:19,295
- And have a good time. - Well, I'm not gonna
have a good time, I'm gonna have therapy.
201
00:13:19,352 --> 00:13:21,298
- N“.
- [Knocking At Door]
202
00:13:21,354 --> 00:13:25,325
I'll get it.
Well, hello, Mr. Vickers.
203
00:13:25,391 --> 00:13:28,304
Well, you shouldn't have brought food.
There's plenty in the refrigerator.
204
00:13:28,361 --> 00:13:31,604
This is dog food.
205
00:13:33,866 --> 00:13:35,812
Well, like I said, honey,
have a good time...
206
00:13:35,868 --> 00:13:38,405
and if you need me,
I'll be at Schweglefs.
207
00:13:38,471 --> 00:13:41,918
- Good night, Mr. Vickers.
- Well, have a seat, Mr. Vickers.
208
00:13:41,974 --> 00:13:47,014
This is a very nice apartment.
It looks like my son's place.
209
00:13:47,079 --> 00:13:50,322
He feeds off the misery
of other people too.
210
00:13:51,918 --> 00:13:53,659
I've been giving it
a lot of thought.
211
00:13:53,719 --> 00:13:56,598
What if you wrote
your son a letter?
212
00:13:56,656 --> 00:14:00,695
The dogs know my handwriting.
They'd rip it to pieces.
213
00:14:00,760 --> 00:14:03,468
- [Knocking]
- Excuse me, Mr. Vickers.
214
00:14:03,529 --> 00:14:06,169
Listen for a growl.
I might have been followed.
215
00:14:09,368 --> 00:14:11,370
Oh, Bob, I've got to talk to you.
216
00:14:11,437 --> 00:14:14,008
- Ellen, I'm right in the middle of a session.
- This will just take a minute.
217
00:14:14,073 --> 00:14:17,543
- Who's that?
- Oh, Mr. Vickers, this is my sister, Ellen.
218
00:14:17,610 --> 00:14:21,285
- Hi.
- Charmed.
219
00:14:21,347 --> 00:14:23,657
Listen, Bob, this thing with Howard
is really getting out of hand.
220
00:14:23,716 --> 00:14:28,062
Not only has he got me flying to New York,
now he wants to get married on the plane.
221
00:14:28,120 --> 00:14:30,327
E-Ellen, could we talk about this later?
222
00:14:30,389 --> 00:14:33,233
Oh, sure, sure, you're working. Well,
where's Emily? Maybe I'll talkwith her.
223
00:14:33,292 --> 00:14:37,707
- She's at Schweglefs.
- Oh, thank you! Nice meeting you.
224
00:14:37,763 --> 00:14:42,473
- Mutual, I'm sure.
- Where- Where were we?
225
00:14:42,535 --> 00:14:48,213
We were talking about my son.
He's a nasty, sour, vindictive person.
226
00:14:48,274 --> 00:14:51,983
It's hard to believe that
he's my own flesh and blood.
227
00:14:52,044 --> 00:14:55,150
Well, maybe he picked up some
of these traits from his mother.
228
00:14:55,214 --> 00:14:59,321
Oh, maybe so.
229
00:14:59,385 --> 00:15:02,423
His mother was my second wife.
No, my third.
230
00:15:02,488 --> 00:15:06,265
She was no good.
The first and the fourth were good.
231
00:15:06,325 --> 00:15:10,068
The fifth was the worst.
Still is.
232
00:15:10,129 --> 00:15:13,906
- [ Knocking Frantically]
- [ Sighs] Excuse me.
233
00:15:13,966 --> 00:15:16,344
What is this?
A way station?
234
00:15:18,471 --> 00:15:20,417
Oh, hi, Dr. Hartley.
235
00:15:20,473 --> 00:15:22,453
Mr. Carlin, your session is at 8:00.
236
00:15:22,508 --> 00:15:24,510
I thought maybe you'd like
to get in a quick game.
237
00:15:24,577 --> 00:15:27,786
- I have another patient.
- Oh yeah. How're you doin', Vickers?
238
00:15:27,847 --> 00:15:30,487
- Swell.
- Mind if I sit in?
239
00:15:30,549 --> 00:15:32,495
Yes, I mind.
240
00:15:32,551 --> 00:15:34,792
Mr. Carlin, I'm afraid
you're gonna have to leave.
241
00:15:34,854 --> 00:15:37,095
That's okay.
I won't get in the way.
242
00:15:38,491 --> 00:15:41,938
There's a- There's a television set
in the bedroom.
243
00:15:41,994 --> 00:15:44,270
- Got a TV Guide?
- it's on the set.
244
00:15:48,634 --> 00:15:53,913
Now, from all your experiences, there must
be some that were favorable to look back on?
245
00:15:53,973 --> 00:15:58,115
TV Set, Loud 1
246
00:16:00,646 --> 00:16:04,184
[Wild Applause 1
247
00:16:04,250 --> 00:16:06,992
[Shouting] Mr. Carlin, can you
turn that down just a little?
248
00:16:07,053 --> 00:16:10,091
Volume Lowers]
249
00:16:12,158 --> 00:16:16,265
- What's this? Dip?
- Helpyourself.
250
00:16:16,328 --> 00:16:18,934
- And rolled-up bologna?
- With pimentos.
251
00:16:18,998 --> 00:16:21,740
Great idea.
joke hors d'oeuvres.
252
00:16:23,169 --> 00:16:26,844
He's the closest thing
I've ever seen to my son.
253
00:16:28,374 --> 00:16:31,184
Mr. Carlin, you just
can't keep interrupting us.
254
00:16:31,243 --> 00:16:33,223
- I can't have a session with him here.
- Good.
255
00:16:33,279 --> 00:16:35,816
Then how about
a nice game of Monopoly?
256
00:16:35,881 --> 00:16:39,522
Let's play.
I'm going to wipe you out.
257
00:16:39,585 --> 00:16:42,464
Oh, yeah?
Better men than you have tried.
258
00:16:42,521 --> 00:16:46,435
- You don't know who you're dealing with.
- /'// take my chances.
259
00:16:46,492 --> 00:16:49,234
- You want the shoe or the thimble?
- I have the thimble.
260
00:16:53,866 --> 00:16:57,678
Carol, it sounds like a wonderful job
opportunity. You must really be excited.
261
00:16:57,737 --> 00:17:00,183
Oh, sure. It's very exciting,
being dumped.
262
00:17:00,239 --> 00:17:03,152
It's like, “Thankyou very much
for five years of your life.
263
00:17:03,209 --> 00:17:06,019
- Next!“
- Here you are, ladies.
264
00:17:06,078 --> 00:17:08,285
Uh, excuse me, but
we didn't order these.
265
00:17:08,347 --> 00:17:11,226
It's from the gentleman
at the next table.
266
00:17:12,985 --> 00:17:15,989
- My pleasure.
- What kind of drinks are these?
267
00:17:16,055 --> 00:17:18,865
Boilermakers.
Don't have all night.
268
00:17:20,426 --> 00:17:23,407
- We're not gonna drink these.
- Well, then let's go to my apartment.
269
00:17:23,462 --> 00:17:26,500
- Forget it.
- Not so fast, Emily.
270
00:17:26,565 --> 00:17:28,841
- You girls twins?
- Identical.
271
00:17:28,901 --> 00:17:32,246
[Groans] Uh- Look, look.
We don't know you.
272
00:17:32,304 --> 00:17:34,443
Oh, Bud Brey.
Malcolm Wall Heater Company.
273
00:17:34,507 --> 00:17:36,509
Carol Kester.
Landover Chemical. Hi.
274
00:17:36,575 --> 00:17:40,853
- Uh, let's go to the apartment.
- That's as good a place as any.
275
00:17:40,913 --> 00:17:42,859
Carol! Emily.
276
00:17:42,915 --> 00:17:44,861
- Hi, Ellen.
- Hi, Ellen.
277
00:17:44,917 --> 00:17:47,955
Triplets, huh?
Look, stay right here.
278
00:17:48,020 --> 00:17:50,227
I'm gonna run down to the bowling alley
and get my brothers.
279
00:17:51,490 --> 00:17:53,561
- Who was that?
- Bud Brey. Malcolm Wall Heaters.
280
00:17:53,626 --> 00:17:55,572
- [ Sighs]
- What are you doing here?
281
00:17:55,628 --> 00:17:58,666
Bob told me you were here,
and I just needed to talk.
282
00:17:58,731 --> 00:18:00,733
Ah, I'll have a boilermaker too.
283
00:18:00,800 --> 00:18:03,246
Oh, you must really have something
on your mind, huh?
284
00:18:03,302 --> 00:18:07,114
- I don't wanna go to New York.
- I don't wanna go to Landover Chemical.
285
00:18:07,173 --> 00:18:10,711
Now, look. I think Ellen should
talk to Howard about New York...
286
00:18:10,776 --> 00:18:15,555
Carol should talk to Bob about Landover, and
none of us should talk to the Brey brothers.
287
00:18:15,614 --> 00:18:18,356
Emily, I can't talk to Howard.
He won't stop making preparations...
288
00:18:18,417 --> 00:18:22,365
long enough to listen to me- right now,
he's out choosing a silver pattern.
289
00:18:22,421 --> 00:18:27,234
Hey, I can't talk to Bob. I mean, he's
working at home at the apartment, right?
290
00:18:27,293 --> 00:18:31,070
Yeah. Well, all right.
We-We'll talk here.
291
00:18:31,130 --> 00:18:33,940
- [ Ellen And Carol ] Well-
- Oh, well, after you.
292
00:18:33,999 --> 00:18:37,776
- No, you go first.
- Well, what-
293
00:18:37,837 --> 00:18:40,147
Hey, look, uh, my brothers
won't leave.
294
00:18:40,206 --> 00:18:45,679
They're in the sixth frame, and they want me
to bring you over so they can checkyou out.
295
00:18:45,744 --> 00:18:47,951
Carol, what are you doing?
296
00:18:51,717 --> 00:18:56,860
You're absolutely right, Emily. if they want to
check us out, they'll have to come over here.
297
00:19:00,125 --> 00:19:02,127
[Carlin] I had him
in the palm of my hand.
298
00:19:03,395 --> 00:19:06,842
- The Luxury Tax killed me.
- Stupidity killed you.
299
00:19:06,899 --> 00:19:11,439
No, no, you both played very well, but if you're
gonna check into my hotel in Marvin Gardens...
300
00:19:11,503 --> 00:19:14,450
you'd better have cash.
301
00:19:14,506 --> 00:19:17,544
Uh, Mr. Vickers,
don't forget your shoes.
302
00:19:17,610 --> 00:19:20,989
Oh, yes.
I'll need those in court!
303
00:19:26,485 --> 00:19:28,431
Sure you don't wanna play
a little two-man game?
304
00:19:28,487 --> 00:19:30,933
No, I think I've made
my point, Mr. Carlin.
305
00:19:34,660 --> 00:19:36,606
[Phone Ringing]
306
00:19:41,700 --> 00:19:46,979
Hello? Uh,yes, Mrs. Vickers.
He just left.
307
00:19:47,039 --> 00:19:50,145
Well, I'm afraid I can't
discuss what we talked about.
308
00:19:50,209 --> 00:19:54,521
Which Mrs. Vickers are you?
309
00:19:54,580 --> 00:19:56,526
Yes, he mentioned you quite a lot.
310
00:19:56,582 --> 00:19:59,426
Well, he should be home soon.
311
00:19:59,485 --> 00:20:02,056
Whether you care or not,
he's on his way home.
312
00:20:04,556 --> 00:20:06,593
- [ Knocking On Door]
- Come in.
313
00:20:06,659 --> 00:20:09,868
Hi. I was in the neighborhood, and I thought
we could talk about Carol's replacement.
314
00:20:09,929 --> 00:20:11,875
- How come you're in the neighborhoodJerry?
- I got a date...
315
00:20:11,931 --> 00:20:13,877
- with her replacement- she's down in the car.
- Look,jerry...
316
00:20:13,933 --> 00:20:16,072
I'm not gonna hire anybody
that you're involved with.
317
00:20:16,135 --> 00:20:18,638
- I'm not gonna hire anybody. I want Carol.
- Well, so do I, Bob...
318
00:20:18,704 --> 00:20:21,150
but as long as she's leaving,
we might as well hire a knockout.
319
00:20:21,206 --> 00:20:23,550
- Jerry, let's talk about it tomorrow.
- Let's talk about it tonight.
320
00:20:23,609 --> 00:20:26,886
You see, if-ifl can give this girl ayes,
I can start her in a whole string of yeses.
321
00:20:26,946 --> 00:20:28,653
- TomorrowJerry?
- Tonight, Bob. Please.
322
00:20:28,714 --> 00:20:30,421
- She's down in the car-
- [Emily] Hello?
323
00:20:30,482 --> 00:20:33,258
Jerry, some girl is downstairs
beeping your horn.
324
00:20:33,319 --> 00:20:35,822
Really?
Who could that be?
325
00:20:35,888 --> 00:20:38,596
- You gonna hire her?
- Well, uh, I-
326
00:20:38,657 --> 00:20:41,160
See, that's up to Bob.
I mean-
327
00:20:41,226 --> 00:20:44,298
- Uh, how was Schweglefs?
- Oh, it was fine, if you like boilermakers.
328
00:20:44,363 --> 00:20:46,775
- How did you do with your patients?
- I killed both of them.
329
00:20:46,832 --> 00:20:49,210
- What?
- I-In Monopoly.
330
00:20:49,268 --> 00:20:51,646
- Bob, I gotta-l gotta leave soon-
-jerry, get off my back!
331
00:20:51,704 --> 00:20:55,117
Bob, I'm sorry. This is so important. I want
you to talk me out of taking thisjob.
332
00:20:55,174 --> 00:20:58,121
Carol, I would love to talk to you.
I-l just haven't had time to talk.
333
00:20:58,177 --> 00:20:59,713
Bob, I've gotta talk
to you about Howard.
334
00:20:59,778 --> 00:21:01,758
- What about him?
- You've got to talk to him.
335
00:21:01,814 --> 00:21:03,919
- Where is he?
- I don't know.
336
00:21:03,983 --> 00:21:06,623
He's the only person in Chicago
who hasn't passed through this room tonight.
337
00:21:06,685 --> 00:21:08,722
- What about me, Bob? What's wrong?
- No, no, Bob. Listen-
338
00:21:08,787 --> 00:21:11,791
- I can't talk to all of you at once!
- Why don't you all take a number...
339
00:21:11,857 --> 00:21:14,303
so Bob can serve you better?
340
00:21:14,360 --> 00:21:17,068
Who-Who's gonna serve me?
I meamjerry wants me to...
341
00:21:17,129 --> 00:21:20,201
approve a replacement for a secretary
I don't want to get rid of...
342
00:21:20,265 --> 00:21:23,678
my sister is gonna move to New York
with one of my best friends-
343
00:21:23,736 --> 00:21:25,875
I mean, th-the ceiling
is failing in everywhere.
344
00:21:25,938 --> 00:21:30,444
I feel like Chicken Little.
Who do I talk to?
345
00:21:30,509 --> 00:21:32,955
- Turkey Lurkey.
- [ Groans]
346
00:21:33,012 --> 00:21:35,356
Bob, do you mean it? Do you really mean it?
You don't want me to go?
347
00:21:35,414 --> 00:21:37,416
- Of course I don't.
- Ah!
348
00:21:37,483 --> 00:21:40,589
- Listen, Bob, I don't want to go to New York.
- Then don't go.
349
00:21:40,652 --> 00:21:42,893
- But I want to be with Howard.
- Then be with him.
350
00:21:42,955 --> 00:21:45,026
- But I don't want to get married yet.
- Well, then, compromise.
351
00:21:45,090 --> 00:21:48,697
- Get engaged in Pittsburgh.
- Okay, Bob. What about- I-l-
352
00:21:48,761 --> 00:21:51,571
Jerry, the answer is no,
and I'm through talking!
353
00:21:51,630 --> 00:21:53,632
Bob! Gotta talk to you.
354
00:21:53,699 --> 00:21:56,839
- Gotta take a number, Howard.
- Ah, I gotta get goin'.
355
00:21:56,902 --> 00:22:00,679
Nice to have you back, Carol.
Boy, I got some explaining to do.
356
00:22:01,673 --> 00:22:04,779
Howard, I'm not
going to New York.
357
00:22:04,843 --> 00:22:07,517
Bob, that's what I wanted to talk to you about.
I'm not going to New York.
358
00:22:07,579 --> 00:22:11,152
- I'm going to be based right here in Chicago.
- Whydidn'tyou tell me?
359
00:22:11,216 --> 00:22:15,494
You gotta ask me things once in a while.
I can't tell you everything.
360
00:22:15,554 --> 00:22:17,727
All right, Howard, listen.
Instead of getting married...
361
00:22:17,790 --> 00:22:20,031
couldn't we just keep doing
what we've been doing?
362
00:22:20,092 --> 00:22:22,368
What have you been doing?
363
00:22:23,629 --> 00:22:27,634
- Look, I've got to be at my uncle's at 8:30.
- Why?
364
00:22:27,699 --> 00:22:30,373
Now, don't tell me I didn't tell
you about the engagement party?
365
00:22:30,436 --> 00:22:32,780
- No.
- Ah! There's an engagement party.
366
00:22:36,075 --> 00:22:38,988
Now, Bob, about this
peskyjob situation-
367
00:22:39,044 --> 00:22:41,684
All right, Carol.
How about $1 O more a week?
368
00:22:41,747 --> 00:22:43,693
- Twenty.
- Twenty-five.
369
00:22:43,749 --> 00:22:46,889
- Emily, stay out of this. Twenty.
- Twenty-five.
370
00:22:46,952 --> 00:22:49,091
- You got it.
- Ah! Thank you, Bob.
371
00:22:49,154 --> 00:22:53,569
Thank you, Emily. I'll see you tomorrow
at 9:00 sharp. Bye.
372
00:22:53,625 --> 00:22:57,471
- Is 9:00 all right, Emily?
- Honey, I'm sorry all this happened at once.
373
00:22:57,529 --> 00:22:59,531
I know you really
wanted to talk.
374
00:22:59,598 --> 00:23:02,602
Well, there's nothing left to talk about.
Unless you want to talk about Monopoly.
375
00:23:02,668 --> 00:23:05,808
[Chuckles] I'm sure you don't want
to talk about that.
376
00:23:07,339 --> 00:23:10,684
You know, it's really funny
being in control of...
377
00:23:10,742 --> 00:23:13,188
millions of dollars
in real estate.
378
00:23:13,245 --> 00:23:15,521
Oh, I guess you do want
to talk about it, huh?
379
00:23:15,581 --> 00:23:17,822
- Well, you see, everybody gets $1,500.
- Yeah.
380
00:23:17,883 --> 00:23:21,854
Now, the first shake, I land on “Chance?
That advances me to Illinois Avenue.
381
00:23:21,920 --> 00:23:25,197
I buy that right away, right?
The next roll, doubles.
382
00:23:25,257 --> 00:23:27,931
I go past “Go,“ collect $200,
land on Reading Railroad.
383
00:23:27,993 --> 00:23:29,973
-I buy that. All right.
- [ Knocking On Door]
384
00:23:30,028 --> 00:23:33,202
Oh, honey,just keep talking.
You know,just get it out-
385
00:23:33,265 --> 00:23:35,575
- The key to the whole game was Marvin Gardens.
- Yeah.
386
00:23:35,634 --> 00:23:38,979
Hi. Bob, I looked at her again. I wonder
if there's some part-time work-
387
00:23:39,037 --> 00:23:41,711
- No!
- No.just checking.
388
00:23:53,285 --> 00:23:55,663
[Elevator Dings]
389
00:23:55,721 --> 00:23:57,667
- Hi, Carol.
- Hi, Eddie.
390
00:23:57,723 --> 00:24:01,102
I'm glad you didn't take that job.
Nice to see you here at the same old stand.
391
00:24:01,160 --> 00:24:04,266
- Oh! Same old stand. Same old
chance for advancement. - Yeah.
392
00:24:04,329 --> 00:24:08,436
Bob's office still off limits, huh?
Where'd he set up shop?
393
00:24:08,500 --> 00:24:10,639
- Anywhere he can, Eddie.
- Mm-hmm.
394
00:24:10,702 --> 00:24:14,707
Well, if you see him,
tell him to call his mother.
395
00:24:14,773 --> 00:24:17,117
- She's writing letters again.
- [E/e vator Ding; ]
396
00:24:17,176 --> 00:24:19,281
And I really feel that's
the worst part-
397
00:24:25,651 --> 00:24:27,597
Hold that thought, Mr. Carlin.
398
00:24:27,653 --> 00:24:30,759
- Hiya, Bob. Going down?
- Doesn't matter.
399
00:25:07,926 --> 00:25:09,462
[ Mews]
35536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.