Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,201 --> 00:00:52,081
Oh,jerry, here's a darling wallpaper
for your office.
2
00:00:52,139 --> 00:00:54,085
Look, Candy Cane Lane.
3
00:00:54,141 --> 00:00:57,247
Carol, I'm an orthodontist.
I can't put all that sugar up on my wall.
4
00:00:57,310 --> 00:00:59,756
I'd be a hypocrite.
5
00:00:59,813 --> 00:01:02,350
Here, here, now.
This is more like it.
6
00:01:02,415 --> 00:01:04,793
- This would be perfect.
- Elephants On Parade?
7
00:01:04,851 --> 00:01:07,422
- Well, sure. Elephants never forget, right?
- Mm-hmm.
8
00:01:07,487 --> 00:01:10,468
So what will the kids think of
when they see this up in my office?
9
00:01:10,524 --> 00:01:14,370
To brush their tusks?
[Laughs]
10
00:01:15,595 --> 00:01:18,542
- [E/e vator Ding; ]
- Hi, Carol. HLJer.
11
00:01:18,598 --> 00:01:22,512
- Oh, hi, Howard.
- Hey, hi, Howard. Uh, Howard, what do you think?
12
00:01:22,569 --> 00:01:25,277
What do I think?
Uh, I think it would make a nice-looking shirt...
13
00:01:25,338 --> 00:01:29,013
but it's a little busy for a suit.
14
00:01:29,075 --> 00:01:31,146
No, I meant for my office.
15
00:01:31,211 --> 00:01:34,090
Oh, well, you can wear
anything you want in your office.
16
00:01:35,682 --> 00:01:37,628
Well, what's up, Howard?
17
00:01:37,684 --> 00:01:40,290
Well, I was in the area doing
some shopping for the party tonight...
18
00:01:40,353 --> 00:01:42,663
and I thought I'd drop in
and see Bob.
19
00:01:42,722 --> 00:01:45,134
The, uh, party?
20
00:01:46,459 --> 00:01:48,405
Oh, I didn't invite you two.
21
00:01:48,461 --> 00:01:50,907
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, Howard. We'll be there.
22
00:01:50,964 --> 00:01:53,843
- What time?
- 8:30. It's right across the hall from Bob.
23
00:01:53,900 --> 00:01:57,677
- Right. Is it a B.Y.O.B.?
- No, it's casual.
24
00:02:00,674 --> 00:02:03,951
Oh, if you guys have any extra booze,
bring it, okay?
25
00:02:06,913 --> 00:02:09,985
Bob, I gotta talk to you.
No one will burst in, will they?
26
00:02:10,050 --> 00:02:12,997
No. Nobody around here
would be that rude, Howard.
27
00:02:14,287 --> 00:02:16,233
Bob, I gotta talk to you
about the party tonight.
28
00:02:16,289 --> 00:02:18,860
Um, I did tell you
about the party.
29
00:02:18,925 --> 00:02:20,836
Yeah, you even sent me
a map, Howard.
30
00:02:20,894 --> 00:02:25,775
Oh,yeah. Bob, I'm in trouble.
I mean, real trouble.
31
00:02:25,832 --> 00:02:27,937
I invited a pilot,
and he's bringingjennifer.
32
00:02:28,001 --> 00:02:30,948
- Jennifer.
- Yeah,jennifer's a stewardess I used to date.
33
00:02:31,004 --> 00:02:34,474
And if Ellen finds out, I'm lost.
34
00:02:34,541 --> 00:02:37,818
- Howard, I don't know anything about her.
- I'll tell ya.
35
00:02:37,878 --> 00:02:39,824
I spent a night with her.
36
00:02:39,880 --> 00:02:41,826
Well, one night.
So what?
37
00:02:41,882 --> 00:02:44,328
Yeah, it lasted three weeks.
It was in Alaska.
38
00:02:44,384 --> 00:02:46,489
Howard, look,
don't worry about it.
39
00:02:46,553 --> 00:02:48,897
I mean, you're being silly.
It's in the past.
40
00:02:48,955 --> 00:02:53,062
Yeah. Easy for you to say.
You're not in my shoes.
41
00:02:53,126 --> 00:02:55,663
Come on, Howard. I mean, you aren't
the only one that had an old girlfriend.
42
00:02:55,729 --> 00:02:58,175
I remember there was
this one girl-
43
00:02:58,231 --> 00:03:02,077
- Gloria Webster.
- How- How'd you know that?
44
00:03:02,135 --> 00:03:04,638
Oh, I forgot to tell you.
Ellen's picking her up at the airport.
45
00:03:04,704 --> 00:03:08,914
- She told me to tell you.
- Suddenly I'm in your shoes, Howard.
46
00:03:12,112 --> 00:03:14,058
Tight, aren't they?
47
00:03:16,549 --> 00:03:18,654
Ellen and Gloria were
in the antique business together.
48
00:03:18,718 --> 00:03:22,530
And I almost married Gloria.
As a matter of fact...
49
00:03:22,589 --> 00:03:25,866
the week before I married Emily,
I broke up with Gloria.
50
00:03:25,926 --> 00:03:30,272
- You did?
- Yeah, not that it matters.
51
00:03:30,330 --> 00:03:32,367
Yeah.
52
00:03:32,432 --> 00:03:37,745
It would be silly to worry about something
that's, uh, already in the past.
53
00:03:37,804 --> 00:03:41,616
Uh, Howard, it- it-
See, it might matter to Emily...
54
00:03:41,675 --> 00:03:46,715
so you could do me a favor and just,
you know, not say anything about it.
55
00:03:46,780 --> 00:03:48,726
[Chuckles]
Sure, Bob.
56
00:03:48,782 --> 00:03:50,955
[Laughs]
57
00:03:51,017 --> 00:03:53,395
Why are you smiling, Howard?
58
00:03:53,453 --> 00:03:56,525
Well, it's just nice to have something
on you for a change.
59
00:03:56,589 --> 00:04:00,036
- That sounds like blackmail.
- Oh, no, no, it's not, Bob.
60
00:04:00,093 --> 00:04:03,267
You just better be nice to me
for the rest of your life.
61
00:04:11,604 --> 00:04:13,811
A)' [jazz]
62
00:04:15,709 --> 00:04:17,780
Excuse me.
Macadamia nuts?
63
00:04:17,844 --> 00:04:21,087
- Oh, thank you, Howard.
- Can I freshen up your drink?
64
00:04:21,147 --> 00:04:23,093
- Yeah, thank you.
- Scotch, right?
65
00:04:23,149 --> 00:04:25,322
- Right.
- Have a double.
66
00:04:25,385 --> 00:04:27,729
[Chuckles]
67
00:04:27,787 --> 00:04:31,894
- Great party, Howard.
- Oh, thanks, Ralph. Thank you.
68
00:04:31,958 --> 00:04:34,666
Oh, see, now there's
a pilot I'd fly with.
69
00:04:34,728 --> 00:04:37,106
I'd feel safe with him
behind the controls.
70
00:04:37,163 --> 00:04:40,144
I wouldn't.
He's with Airport Rent-A-Car.
71
00:04:42,702 --> 00:04:46,172
Howard, who's that girl
over there?
72
00:04:46,239 --> 00:04:50,346
You mean the gorgeous one, with the sultry eyes
and the long legs that never seem to end?
73
00:04:50,410 --> 00:04:52,856
- Yeah, that's the one.
- Oh.
74
00:04:52,912 --> 00:04:56,018
Well, I don't know her. She must be
a party crasher. I'll kick her out.
75
00:04:58,752 --> 00:05:02,461
Old girlfriend of Howard's, right?
And he doesn't want Ellen to find out?
76
00:05:02,522 --> 00:05:04,627
- Maybe.
- Where is Ellen anyhow?
77
00:05:04,691 --> 00:05:07,934
- She went to pick someone up at the airport.
- Oh? Who?
78
00:05:07,994 --> 00:05:10,998
- [ Mumbles Name]
- Who?
79
00:05:11,064 --> 00:05:15,137
Gloria Webster. She was
in the antique business with Ellen in Cleveland.
80
00:05:15,201 --> 00:05:17,511
Oh, well, maybe Gloria was late.
81
00:05:17,570 --> 00:05:19,982
I've never known her to be late.
82
00:05:20,040 --> 00:05:24,250
I mean, all the years
that they were in business together...
83
00:05:24,310 --> 00:05:26,950
they always opened
the store promptly.
84
00:05:28,681 --> 00:05:32,595
Uh, pardon me.
Jennifer, would you do something for me?
85
00:05:32,652 --> 00:05:35,098
Forget it, Howard.
I'm a senior stewardess now.
86
00:05:35,155 --> 00:05:37,795
- [ Phone Ringing]
- Oh, well, forget that.
87
00:05:37,857 --> 00:05:40,133
My fiancée is coming over here
in a few minutes...
88
00:05:40,193 --> 00:05:43,606
and I wonder if you'd do
a favor for me.
89
00:05:43,663 --> 00:05:45,973
- What?
- Get out of here and never come back.
90
00:05:47,400 --> 00:05:50,006
Attention, please.
This is your captain speaking.
91
00:05:50,070 --> 00:05:52,516
Backup crew,
Flight 806 to St. Louis.
92
00:05:52,572 --> 00:05:55,246
We need a navigator and one stewardess.
Let's check who's up.
93
00:05:58,078 --> 00:06:00,354
- That's me.
- Oh, no.
94
00:06:00,413 --> 00:06:02,723
- Oh, it looks like me too.
- Oh, no.
95
00:06:02,782 --> 00:06:06,594
Okay, you got 'em.
Navigator is Borden. Stew is Evans.
96
00:06:06,653 --> 00:06:08,599
Right. Together again.
97
00:06:10,356 --> 00:06:12,302
Here I go again.
98
00:06:12,358 --> 00:06:14,497
I mean, how many times
do I have to move my tail for them?
99
00:06:16,396 --> 00:06:18,433
Howard, I mean,
you have to leave your own party?
100
00:06:18,498 --> 00:06:22,446
Yeah, I'm afraid so.
Tell Ellen I'm sorry.
101
00:06:22,502 --> 00:06:25,073
I mean, that I'm really sorry.
102
00:06:25,138 --> 00:06:27,618
Come on, Howard.
We can reminisce on the way to the airport.
103
00:06:27,674 --> 00:06:30,154
Reminisce? Whoa!
Reminisce about what?
104
00:06:30,210 --> 00:06:33,419
Make sure that Ellen knows
I don't know what she's talking about.
105
00:06:33,480 --> 00:06:35,687
Tell her yourself.
You'll probably run into her in the elevator.
106
00:06:35,748 --> 00:06:39,992
Yeah. Oh! Wait a minute.
Let's take the fire escape.
107
00:06:40,053 --> 00:06:45,093
- Why?
- Why? Uh, because it's closer to the airport.
108
00:06:47,660 --> 00:06:50,766
Well, I guess
we're the hosts now, huh?
109
00:06:50,830 --> 00:06:53,367
What a lucky break.
110
00:06:54,767 --> 00:06:57,646
Hi. Macadamia nuts?
111
00:06:58,872 --> 00:07:01,284
No, thanks. Party's over.
Jennifer left. See ya.
112
00:07:01,341 --> 00:07:05,289
Wait up, will ya?
I'm gonna pack it on in too.
113
00:07:05,345 --> 00:07:08,155
[Grunts]
Come on, Carol. I'll give you a ride.
114
00:07:08,214 --> 00:07:10,785
- Mm, might as well.
- Boy, what a bunch of phonies, huh?
115
00:07:10,850 --> 00:07:12,796
Mm,yeah.
116
00:07:15,989 --> 00:07:18,731
Hi, stranger.
Macadamia nuts?
117
00:07:18,791 --> 00:07:21,294
No, I'm trying to quit.
118
00:07:22,962 --> 00:07:26,375
Hey, this is the night
of the party, isn't it?
119
00:07:26,432 --> 00:07:28,844
Yeah, itwas a real humdinger.
120
00:07:28,902 --> 00:07:31,849
Yeah, Howard had to fill in
for a navigator on a flight to St. Louis.
121
00:07:31,905 --> 00:07:34,078
Oh, well,
those things happen.
122
00:07:34,140 --> 00:07:36,245
- Where's Gloria?
- Oh, well, she never came in.
123
00:07:36,309 --> 00:07:39,085
She tried to phone me at home,
but I had already left for the airport.
124
00:07:39,145 --> 00:07:42,786
- Oh, that's too bad.
- [Chuckles] Yeah.
125
00:07:42,849 --> 00:07:44,795
I'm really amazed
that he told you about her.
126
00:07:44,851 --> 00:07:48,958
But leave it to a psychologist
to tell his wife about his old girlfriend.
127
00:07:49,022 --> 00:07:52,094
- You want a drink?
- What? Oh, no, thanks.
128
00:07:52,158 --> 00:07:55,833
- Uh, old girlfriend?
- How about some stuffed mushrooms?
129
00:07:55,895 --> 00:07:57,932
Old girlfriend?
Whose old girlfriend is she?
130
00:07:57,997 --> 00:08:02,207
- Well-
- Uh, both of ours.
131
00:08:02,268 --> 00:08:04,646
Oh, I see.
132
00:08:04,704 --> 00:08:07,514
Well, fine. I'm just sorry
I didn't get to meet her.
133
00:08:08,608 --> 00:08:10,383
Or ever hear about her.
134
00:08:10,443 --> 00:08:14,949
Well, it was-
it was a long time ago.
135
00:08:15,014 --> 00:08:19,224
- Yeah. How long ago was it?
- It was a long time.
136
00:08:20,286 --> 00:08:22,493
She, uh-
She lives in Cleveland?
137
00:08:22,555 --> 00:08:25,900
Yeah. Ohio.
138
00:08:27,760 --> 00:08:32,300
I used to date her, you know,
once in a while, but it was a long time ago.
139
00:08:32,365 --> 00:08:34,402
That was five years ago.
140
00:08:34,467 --> 00:08:37,971
Well, let's see.
We're married five years.
141
00:08:38,037 --> 00:08:41,883
Well, it was... well before that.
142
00:08:41,941 --> 00:08:44,387
Right, Bob.
143
00:08:44,444 --> 00:08:48,415
Gee, Howard sure has done some interesting
things to the apartment, hasn't he?
144
00:08:48,481 --> 00:08:50,483
He sure has,yeah.
145
00:08:50,550 --> 00:08:53,497
I think this coffee table's
a lot closer to the couch.
146
00:08:53,553 --> 00:08:55,499
Yeah, and of course the walls.
147
00:08:55,555 --> 00:08:57,660
The walls are much closer
to the couch too.
148
00:08:57,724 --> 00:09:01,228
In fact, the whole room
seems to be closing in.
149
00:09:04,197 --> 00:09:08,236
Oh, well, I'd like one of
those stuffed mushrooms.
150
00:09:08,301 --> 00:09:11,839
Well, why don't we all stuff ourselves
with some mushrooms?
151
00:09:11,904 --> 00:09:13,850
Stuffed mushroom, Emily?
152
00:09:15,408 --> 00:09:17,354
[Chuckles]
153
00:09:17,410 --> 00:09:19,447
Stuffed mushroom, Ellen?
154
00:09:22,048 --> 00:09:24,824
Hi. Uh, isn't this
Borden's place?
155
00:09:24,884 --> 00:09:29,196
Yeah,yeah, it sure is.
Come on in. Sit down.
156
00:09:29,255 --> 00:09:31,201
Thanks.
157
00:09:39,499 --> 00:09:42,343
Look, I'm not buttin' in
or anything, am I?
158
00:09:42,402 --> 00:09:45,406
Areyou kidding?
159
00:09:45,471 --> 00:09:47,747
We got a party going here.
160
00:09:50,877 --> 00:09:53,357
Why don't you scarf down
some of those mushrooms?
161
00:09:59,352 --> 00:10:01,491
- Good morning.
- Hi.
162
00:10:01,554 --> 00:10:04,660
I'm gonna clean up Howard's apartment.
Would you mind getting your own breakfast?
163
00:10:04,724 --> 00:10:07,671
No. I'm just gonna have coffee.
I'm still kinda tired.
164
00:10:07,727 --> 00:10:09,673
Oh, well, I'm not surprised.
165
00:10:09,729 --> 00:10:12,437
I mean,you stayed up until 4:00
in the morning talking to that navigator...
166
00:10:12,498 --> 00:10:14,842
so you wouldn't have to talk
to me about- What's her name?
167
00:10:14,901 --> 00:10:17,404
- Uh, Gloria.
- Yeah, right.
168
00:10:17,470 --> 00:10:19,643
That isn't true, Emily.
I was talking to him...
169
00:10:19,706 --> 00:10:22,482
because I was interested
in learning about wind vectors.
170
00:10:22,542 --> 00:10:24,488
Well, it really
doesn't matter, Bob...
171
00:10:24,544 --> 00:10:27,115
because I just want you to know,
that as far as Gloria is concerned...
172
00:10:27,180 --> 00:10:30,423
- I've decided to forget it.
- Well, thanks. I appreciate that.
173
00:10:30,483 --> 00:10:33,521
You know, because
I had boyfriends of my own.
174
00:10:33,586 --> 00:10:35,862
Well, I'm sure you did.
175
00:10:35,922 --> 00:10:37,902
You know, I was not
totally unattractive...
176
00:10:37,957 --> 00:10:39,959
and my phone number
was listed.
177
00:10:40,026 --> 00:10:42,028
- Ah.
- And I was serious about one of them.
178
00:10:42,095 --> 00:10:45,633
- I think I told you about Nick Hansen.
- Well, it doesn't matter.
179
00:10:45,698 --> 00:10:49,612
- How serious were you about Gloria?
- Not serious.
180
00:10:49,669 --> 00:10:54,516
Not unserious,
but not- not serious.
181
00:10:57,610 --> 00:11:01,251
- Well, we'll certainly talk about it sometime.
- [ Doorbell Buzzes ]
182
00:11:03,182 --> 00:11:06,391
- Howard.
- Oh. I would have knocked...
183
00:11:06,452 --> 00:11:08,398
but I'm too tired to make a fist.
184
00:11:08,454 --> 00:11:11,697
Howard, you lookjust awful.
185
00:11:11,758 --> 00:11:13,704
Yeah. Thanks, I will.
186
00:11:13,760 --> 00:11:15,706
How long have you been up?
187
00:11:15,762 --> 00:11:18,038
No, thank you.
just a cup of coffee, please.
188
00:11:19,632 --> 00:11:22,408
I flew in as fast as I could.
I couldn't make a direct connection.
189
00:11:22,468 --> 00:11:26,177
- But at no time was I withjennifer.
- Howard, I believe you.
190
00:11:26,239 --> 00:11:28,219
So how was my party?
191
00:11:28,274 --> 00:11:30,811
Oh, great.
We learned a lot about wind vectors.
192
00:11:30,877 --> 00:11:34,017
Oh, really?
193
00:11:34,080 --> 00:11:36,890
I wanted to tell you about those when I thought
you were ready to hear about them.
194
00:11:39,118 --> 00:11:42,224
Oh, Howard, Ellen told me
to tell you she could see you tonight...
195
00:11:42,288 --> 00:11:44,427
because her friend
didn't come in from Cleveland.
196
00:11:44,490 --> 00:11:47,937
- What friend?
- Gloria Webster.
197
00:11:47,994 --> 00:11:51,237
- You know about her?
- Sure. Bob told me all about her.
198
00:11:51,297 --> 00:11:53,777
- Bob told you?
- Yeah. Sure.
199
00:11:53,833 --> 00:11:56,939
That blows my cover.
200
00:11:57,003 --> 00:11:59,074
Hi, Howard.
201
00:11:59,138 --> 00:12:01,175
Hi, Bob.
I guess you spilled the beans, huh?
202
00:12:01,240 --> 00:12:04,551
- What do you mean by that?
- I mean, about you and Gloria.
203
00:12:04,610 --> 00:12:09,184
Oh, that. Sure. But, I mean,
there wasn't that much to spill.
204
00:12:09,248 --> 00:12:11,353
You know, that's what I love
about your marriage.
205
00:12:11,417 --> 00:12:14,523
No matter how bad things get,
I mean, you never hide them.
206
00:12:14,587 --> 00:12:17,397
Oh, Howard,
there is nothing bad...
207
00:12:17,457 --> 00:12:20,734
about Bob having gone
with another woman.
208
00:12:20,793 --> 00:12:22,795
When he was going with you
at the same time?
209
00:12:29,035 --> 00:12:31,106
Bob didn't mention
it was at the same time.
210
00:12:31,170 --> 00:12:33,582
Oh, well,
he must have lied to me.
211
00:12:36,776 --> 00:12:39,313
L, uh-
I gotta get some sleep.
212
00:12:40,813 --> 00:12:43,987
Got a lot of explaining to do, guy.
[Whistles]
213
00:12:46,252 --> 00:12:48,198
Door Closes 1
214
00:12:49,455 --> 00:12:51,958
- That true, Bob?
- What?
215
00:12:52,024 --> 00:12:54,732
Were you going with Gloria
at the same time you were going with me?
216
00:12:54,794 --> 00:12:59,834
Well, not exactly. It was sort of like,
you know, changing the guard.
217
00:13:01,801 --> 00:13:04,372
You want to explain that?
218
00:13:04,437 --> 00:13:07,077
Yeah, I guess I'd better. Um-
219
00:13:07,139 --> 00:13:12,282
See, when the new guard comes out,
the, uh- the old guard leaves.
220
00:13:12,345 --> 00:13:18,296
And, uh, for a moment or two there,
they're kinda both there together, you know?
221
00:13:20,386 --> 00:13:22,866
How's that?
222
00:13:22,922 --> 00:13:25,129
I don't get it.
223
00:13:25,191 --> 00:13:28,263
Well, why don't you
think about it.
224
00:13:28,327 --> 00:13:33,106
As long as you want.
Take the whole day.
225
00:13:33,165 --> 00:13:37,079
And if you have any questions,
and you wanna discuss it...
226
00:13:37,136 --> 00:13:39,514
why, we will.
227
00:13:40,573 --> 00:13:42,678
Oh, I'm gonna
wanna talk about it.
228
00:13:43,743 --> 00:13:45,780
Whether I figure it out
or not.
229
00:13:46,846 --> 00:13:49,053
Well, I'm going to work.
230
00:13:49,115 --> 00:13:52,119
Yeah, well, I'll be here
guarding the castle.
231
00:13:53,386 --> 00:13:56,060
- Fine.
- Be careful out there, Bob.
232
00:13:56,122 --> 00:13:58,568
You don't wanna
fall in the moat.
233
00:14:12,972 --> 00:14:16,317
Carol, would you type
these notes up for me?
234
00:14:16,375 --> 00:14:19,515
Sure, Bob.
Mr. Peterson called.
235
00:14:19,579 --> 00:14:21,889
And he said he wouldn't
be coming in anymore.
236
00:14:21,948 --> 00:14:24,394
- Oh, really?
- Yeah. He said he feels great...
237
00:14:24,450 --> 00:14:28,227
- and completely in control of his own destiny.
- Good.
238
00:14:28,287 --> 00:14:31,530
And he asked if it would be okay with you
if he grew a mustache.
239
00:14:31,591 --> 00:14:33,730
- I said it would be.
- Fine.
240
00:14:35,061 --> 00:14:37,564
Uh, Carol, you're a woman.
241
00:14:39,131 --> 00:14:41,168
Is that a question, Bob?
242
00:14:42,802 --> 00:14:45,908
No, I just wanna askyou something.
I need some advice.
243
00:14:45,972 --> 00:14:49,784
Oh, Bob, I'm really flattered.
Don't you usually go tojerry for advice?
244
00:14:49,842 --> 00:14:51,947
Yeah, but, I mean,
Jerry's not a woman.
245
00:14:52,011 --> 00:14:55,390
Well, let's assume you're right.
246
00:14:55,448 --> 00:14:57,951
What's the question?
247
00:14:58,017 --> 00:15:02,523
Well, if your boyfriend
were seeing another woman...
248
00:15:02,588 --> 00:15:05,159
at the same time
he was seeing you-
249
00:15:05,224 --> 00:15:08,797
- Mm-hmm.
- would you resent it?
250
00:15:10,029 --> 00:15:13,169
Yes.
251
00:15:13,232 --> 00:15:15,234
Of course you'd say that.
You're a woman.
252
00:15:18,938 --> 00:15:22,943
♪♪ [ Whistling]
253
00:16:06,018 --> 00:16:07,964
Hi,jel'l'y_
You busy?
254
00:16:10,389 --> 00:16:13,131
- Is that supposed to be funny, Bob?
- It was supposed to be, yeah.
255
00:16:13,192 --> 00:16:16,935
Yeah. Well, I'm saving myself a fortune
by doing my own wallpapering here.
256
00:16:18,130 --> 00:16:20,167
Besides, you know, I really enjoy it.
257
00:16:23,169 --> 00:16:25,706
- You're real good at it.
- Oh, yeah.
258
00:16:25,771 --> 00:16:27,717
Not bad for
a first effort, huh?
259
00:16:27,773 --> 00:16:30,583
- What happened to the elephants?
- Elephants?
260
00:16:30,643 --> 00:16:33,954
I forgot all about them.
You wanna give me a hand here?
261
00:16:34,013 --> 00:16:37,483
You don't need a handJerry.
You need an octopus.
262
00:16:37,550 --> 00:16:39,689
What exactly did you want, Bob?
263
00:16:39,752 --> 00:16:41,789
I wanted to talk
to you about something.
264
00:16:41,854 --> 00:16:43,959
Oh, sure.
Well, sit down.
265
00:16:45,791 --> 00:16:47,862
What's on your mind?
266
00:16:47,927 --> 00:16:51,272
Well, I thinkl have this problem.
267
00:16:51,330 --> 00:16:54,743
When I was dating Emily, you know,
just before we got married...
268
00:16:54,800 --> 00:16:59,647
I was also kind of dating
this other girl.
269
00:16:59,705 --> 00:17:03,881
Wow. Old Bob
in a ménage é trois.
270
00:17:03,943 --> 00:17:05,889
No, it was nothing
like thatjerry.
271
00:17:05,945 --> 00:17:08,391
I was just involved
with these two girls at the same time.
272
00:17:08,447 --> 00:17:13,192
Bob, I've seen a lot of movies,
and that's a menage é trois. [Sinister Laugh]
273
00:17:14,386 --> 00:17:17,697
Well, whateveryou call it.
Anyway, I never-
274
00:17:17,757 --> 00:17:22,035
I never got around
to telling Emily about Gloria.
275
00:17:22,094 --> 00:17:23,869
- Gloria, huh?
- Yeah.
276
00:17:23,929 --> 00:17:26,239
- What did she look like, Bob?
- Gloria?
277
00:17:26,298 --> 00:17:29,836
- Yeah.
- She was, you know, average looking.
278
00:17:29,902 --> 00:17:31,939
Uh-huh.
279
00:17:32,004 --> 00:17:34,245
Come on, Bob.
280
00:17:34,306 --> 00:17:37,185
She was beautiful, j erry.
281
00:17:39,011 --> 00:17:40,957
I mean, not as beautiful
as Emily, you know...
282
00:17:41,013 --> 00:17:43,459
- but pretty beautiful.
- Yeah.
283
00:17:43,516 --> 00:17:48,090
If I rated her on a scale of one to 1 O,
and Emily was a 1 O...
284
00:17:48,154 --> 00:17:52,398
Gloria would be... a 10.
285
00:17:52,458 --> 00:17:56,099
[Laughs]
Sounds like a coin flip to me.
286
00:17:56,162 --> 00:17:59,507
You wanna hold up this paper, Bob,
while I get some more paste for it?
287
00:17:59,565 --> 00:18:03,240
- Yeah.
-just use two hands if you can.
288
00:18:04,503 --> 00:18:07,643
- Oh, watch it,jerry.
- That'll come right out, Bob.
289
00:18:07,706 --> 00:18:09,845
You don't have to worry about it.
290
00:18:09,909 --> 00:18:12,480
Jerry, anyway, it wasn't
a coin flip, you know.
291
00:18:12,545 --> 00:18:16,288
I mean, Gloria was
a definite second to Emily.
292
00:18:16,348 --> 00:18:20,490
It's just that I had to find
a way to ease out of it slowly.
293
00:18:20,553 --> 00:18:23,727
You know, I didn't wanna
hurt her too much, you know?
294
00:18:23,789 --> 00:18:26,326
Sure. What did you finally
say to her, Bob?
295
00:18:26,392 --> 00:18:30,966
I called her and said I'd have to break the date
on Saturday. I was getting married.
296
00:18:31,030 --> 00:18:33,670
Real smooth, Bob.
Real smooth.
297
00:18:33,732 --> 00:18:37,544
Poor Gloria, took her almost a month
before she got over it...
298
00:18:37,603 --> 00:18:41,176
and married this real rich guy.
299
00:18:41,240 --> 00:18:43,481
How's that paste comingJerry?
300
00:18:43,542 --> 00:18:46,113
Almost ready, Bob.
301
00:18:46,178 --> 00:18:48,749
I really can't understand
why Emily is so upset, you know?
302
00:18:48,814 --> 00:18:51,693
I mean, she had old boyfriends.
She was no monk.
303
00:18:51,750 --> 00:18:53,696
She dated Nick Hansen.
304
00:18:53,752 --> 00:18:55,698
Yeah, I see what's
going on here, Bob.
305
00:18:55,754 --> 00:18:59,531
You see, Emily's setting up a smoke screen
so you don't ask her about her lurid past.
306
00:19:00,993 --> 00:19:03,599
- What lurid past?
- Hold that up there, will ya?
307
00:19:05,030 --> 00:19:07,408
I mean, how do you know
Emily didn't have a lurid past?
308
00:19:07,466 --> 00:19:09,537
Where'd she grow up, in Seattle?
309
00:19:09,602 --> 00:19:11,343
Yeah.
310
00:19:11,403 --> 00:19:15,283
Well, Bob, that's where
the fleets dock.
311
00:19:16,909 --> 00:19:19,685
I mean, doesn't it rain
all the time? Oh.
312
00:19:22,748 --> 00:19:25,729
- It rains a lotjerry.
- Well, I rest my case.
313
00:19:27,186 --> 00:19:31,100
I oughta wash my hands.
You got your washroom key there?
314
00:19:31,156 --> 00:19:33,329
Yeah, it's in one of
my pockets somewhere.
315
00:19:38,264 --> 00:19:40,335
Jerry, I'm going to lunch.
Do you need-
316
00:19:49,942 --> 00:19:53,583
Oh, good. I'm glad you caught
the guy who did this.
317
00:20:00,819 --> 00:20:03,265
Well, I was Gloria's best friend,
but I know for a fact...
318
00:20:03,322 --> 00:20:06,132
that as soon as Bob met you,
he started phasing her out.
319
00:20:06,191 --> 00:20:08,364
Why did it take almost a year
to phase her out?
320
00:20:08,427 --> 00:20:11,772
Well,you know him, Emily. He's such a nice guy.
He just didn't want to hurt her.
321
00:20:11,830 --> 00:20:14,242
Yeah, that's true.
He is nice.
322
00:20:14,300 --> 00:20:17,008
I mean, he's nice to everybody.
Even door-to-door salesmen.
323
00:20:17,069 --> 00:20:20,607
Do you know that he has bought six
vegetable choppers since we've been married?
324
00:20:20,673 --> 00:20:24,780
Well, you know what they say,
you can't have too many vegetable choppers.
325
00:20:24,843 --> 00:20:27,255
No, if you've got six,
you've got five too many.
326
00:20:27,313 --> 00:20:30,783
Well, all I know is that Bob's
not telling you about Gloria...
327
00:20:30,849 --> 00:20:33,625
was just his way
of changing the guard.
328
00:20:33,686 --> 00:20:36,792
Mm. I heard that story before.
329
00:20:36,855 --> 00:20:39,563
The thing that bothers me
is why was I the last one to hear it.
330
00:20:39,625 --> 00:20:41,730
Now that you've heard it,
how do you feel?
331
00:20:41,794 --> 00:20:44,934
Oh, I don't know.
I guess I feel okay about it.
332
00:20:44,997 --> 00:20:46,943
I mean, I'm making
Bob's favorite dinner.
333
00:20:46,999 --> 00:20:49,570
And I am willing to forget
about the whole thing.
334
00:20:49,635 --> 00:20:51,945
Good. Well, now
if you'll excuse me...
335
00:20:52,004 --> 00:20:54,348
I think I'll go have a talk
with Howard aboutjennifer.
336
00:20:54,406 --> 00:20:57,979
If he thinks he can keep that story hidden,
he's out of his gourd.
337
00:20:58,043 --> 00:21:00,489
- Who's out of his gourd?
- Howard.
338
00:21:00,546 --> 00:21:03,584
- Yeah, so?
- He can't hide it from me.
339
00:21:05,384 --> 00:21:07,830
I don't think he can
hide it from anybody.
340
00:21:10,122 --> 00:21:12,102
Look, Emily, I've been
giving it a lot of thought.
341
00:21:12,157 --> 00:21:14,330
Bob, I have a standing
rib roast on...
342
00:21:14,393 --> 00:21:17,033
scalloped potatoes, broccoli,
a chocolate mousse...
343
00:21:17,096 --> 00:21:19,906
the wine is cooling
and welcome home.
344
00:21:22,735 --> 00:21:24,806
Is there a firing squad
around here somewhere?
345
00:21:24,870 --> 00:21:27,146
[Laughs]
No, no.
346
00:21:27,206 --> 00:21:30,210
I just want you to know
that I'm notjealous anymore.
347
00:21:30,275 --> 00:21:32,653
Well, that's the way it should be.
I mean, I have nothing to hide.
348
00:21:32,711 --> 00:21:34,657
- My past is an open book.
- You're right.
349
00:21:34,713 --> 00:21:36,659
And that's the way it should be.
350
00:21:36,715 --> 00:21:40,527
- Your past, on the other hand-
- What about it?
351
00:21:40,586 --> 00:21:42,691
It's not important.
I don't have to know.
352
00:21:42,755 --> 00:21:45,235
- Know what?
- Seattle.
353
00:21:45,290 --> 00:21:48,828
The rain, the fleet.
354
00:21:48,894 --> 00:21:52,671
Oh, I get it.
You're talking about Nelson Bolger.
355
00:21:52,731 --> 00:21:54,768
I am?
356
00:21:54,833 --> 00:21:57,336
Yeah, but he didn't have a fleet.
He just had three tuna boats.
357
00:21:57,403 --> 00:22:00,441
- Oh.
- And I only went out with him a couple times.
358
00:22:00,506 --> 00:22:04,113
- You mean on runs?
- No, on dates.
359
00:22:04,176 --> 00:22:09,421
You didn't go out with him at the same time
you were dating me though, did you?
360
00:22:09,481 --> 00:22:12,724
No, no. As a matter of fact, it was
the same time that I was dating Nick Hansen.
361
00:22:12,785 --> 00:22:16,790
But they at least knew about each other,
'cause they were partners in the tuna business.
362
00:22:16,855 --> 00:22:18,801
So, it was the three of you.
363
00:22:18,857 --> 00:22:21,963
A ménage a tuna.
364
00:22:22,027 --> 00:22:24,667
[Laughs]
365
00:22:24,730 --> 00:22:26,937
Okay, Bob, I get it.
I get your point.
366
00:22:26,999 --> 00:22:28,945
[Chuckles]
367
00:22:31,403 --> 00:22:33,508
What point was that?
368
00:22:33,572 --> 00:22:35,882
Well, you'rejust trying to show me
that I was foolish...
369
00:22:35,941 --> 00:22:38,512
for acting jealous about your past.
370
00:22:38,577 --> 00:22:41,888
Oh, that point.
Well, that's exactly what I was trying to do.
371
00:22:41,947 --> 00:22:46,259
Yeah, so why don't we just forget it
and sit down and have a nice dinner.
372
00:22:46,318 --> 00:22:50,130
Bob, what's that
on the back ofyourjacket?
373
00:22:50,189 --> 00:22:53,363
- Wallpaper paste.
- Wallpaper paste?
374
00:22:53,425 --> 00:22:56,497
Yeah, I'm seeing a woman
who has a fleet of wallpaper stores.
375
00:22:57,596 --> 00:22:59,542
[Laughs]
376
00:22:59,598 --> 00:23:01,839
[Sarcastic Laugh]
377
00:23:13,045 --> 00:23:15,787
You know, that was
a wonderful meal, Emily.
378
00:23:15,848 --> 00:23:17,919
Oh, thank you.
379
00:23:17,983 --> 00:23:20,190
I thought the broccoli was
a little undercooked though.
380
00:23:20,252 --> 00:23:22,323
Yeah, but the rib roast
was a little too well done...
381
00:23:22,387 --> 00:23:26,460
- so it kind of averaged out to a wonderful meal.
- Yeah.
382
00:23:26,525 --> 00:23:28,471
You know what I wish?
383
00:23:28,527 --> 00:23:30,973
We were sitting
in front of a roaring fire.
384
00:23:31,029 --> 00:23:32,975
Without a fireplace?
385
00:23:34,433 --> 00:23:36,674
I mean, if you really want one
that bad, I could build one...
386
00:23:36,735 --> 00:23:40,547
and we'll sit in front
of a roaring sofa.
387
00:23:40,606 --> 00:23:42,608
Oh, Bob.
388
00:23:42,674 --> 00:23:45,280
Come on.
Help me clear the dishes.
389
00:23:45,344 --> 00:23:50,418
Uh, I have a better idea.
Why don't we just forget about the dishes...
390
00:23:50,482 --> 00:23:52,894
and we'll get to bed
a little early tonight.
391
00:23:52,951 --> 00:23:54,931
Oh, what a nice thing to say.
392
00:23:54,987 --> 00:23:59,060
- Well, I'm a nice guy.
- Yeah, you really are. You know that?
393
00:23:59,124 --> 00:24:01,070
I mean,you are nice
to everybody.
394
00:24:01,126 --> 00:24:03,800
[Knocking]
395
00:24:03,862 --> 00:24:06,502
Well, there's one person
I'm not going to be nice to.
396
00:24:08,567 --> 00:24:12,379
Well, the new guard
is going to go inside...
397
00:24:12,437 --> 00:24:14,917
and change into
a more comfortable uniform.
398
00:24:17,142 --> 00:24:21,750
Hello. I am Dennis Budmer.
399
00:24:22,981 --> 00:24:25,655
- Mayl come in?
- No.
400
00:24:30,722 --> 00:24:34,431
Oh, but I am selling
encyclopedias for children.
401
00:24:34,493 --> 00:24:37,099
Well, why don't you let them
sell them for themselves?
402
00:25:14,032 --> 00:25:15,807
[ Mews]
33409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.