Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,489 --> 00:00:06,164
- [ Rings]
- Hello.
2
00:01:08,989 --> 00:01:12,095
- Hi, Bob. Dr. Walburn.
- Well, hi, Carol.
3
00:01:12,159 --> 00:01:14,105
We're sure seeing
a lot of you lately.
4
00:01:14,161 --> 00:01:16,437
Doesn't the elevator
go to the ninth floor anymore?
5
00:01:16,496 --> 00:01:19,705
You know I couldn't possibly start my day
without a cup of your coffee.
6
00:01:19,766 --> 00:01:22,406
- Haven't made it yet.
- Phew! Good. - [All Laughing]
7
00:01:22,469 --> 00:01:24,415
I was just about to though.
8
00:01:24,471 --> 00:01:27,111
- You want us to watch?
- Oh, wonderful.
9
00:01:27,174 --> 00:01:29,176
Two shrinks watching
my every move?
10
00:01:29,242 --> 00:01:31,415
I'd probably make
a schizophrenic cup of coffee.
11
00:01:31,478 --> 00:01:34,425
- [ Chuckling]
- I think the pressure's too much for her, Frank.
12
00:01:34,481 --> 00:01:36,961
- So, uh, how's the family, Bob?
- Fine. Emily's fine.
13
00:01:37,017 --> 00:01:39,964
Good, good, good.
Hey, I heard this fantastic newjoke...
14
00:01:40,020 --> 00:01:43,160
about this guy who bought a parrot.
[Laughing]
15
00:01:43,223 --> 00:01:45,294
Wait till you hear it.
16
00:01:45,358 --> 00:01:47,929
You'll laugh your heart out.
[Laughing]
17
00:01:49,362 --> 00:01:52,309
My life's a shambles, Bob.
18
00:01:52,365 --> 00:01:54,777
-I know, Frank.
- It's falling apart.
19
00:01:54,835 --> 00:01:59,306
Frank, I'm glad you've expressed
confidence in me by coming to see me.
20
00:01:59,372 --> 00:02:01,318
I wouldn't go to anybody else.
21
00:02:01,374 --> 00:02:03,854
You're the best.
You're the shrink's shrink.
22
00:02:03,910 --> 00:02:08,154
Yeah, but, Frank, we can't
keep meeting like this, you know?
23
00:02:08,215 --> 00:02:11,025
All the sneaking around-
why does everything have to be a secret?
24
00:02:11,084 --> 00:02:14,190
That's one of my problems.
I like sneaking around.
25
00:02:14,254 --> 00:02:17,792
It's just that I don't want anybody
to know that I'm seeing you.
26
00:02:17,858 --> 00:02:21,635
Frank, other psychologists
see other psychologists all the time.
27
00:02:21,695 --> 00:02:24,335
Well, let's get started.
28
00:02:24,397 --> 00:02:27,970
All right.
Uh, where'd we leave off?
29
00:02:28,034 --> 00:02:29,980
Oh,yeah,yeah, I know.
I was talking about...
30
00:02:30,036 --> 00:02:32,414
this feeling I had
toward my twin brother...
31
00:02:32,472 --> 00:02:34,816
that bordered on latent narcissism.
32
00:02:34,875 --> 00:02:37,321
It seems to be surfacing
more and more the older I get.
33
00:02:37,377 --> 00:02:39,948
What I can't understand
is how it relates...
34
00:02:40,013 --> 00:02:43,290
to this incredible success fantasy
I seem to be projecting.
35
00:02:43,350 --> 00:02:44,693
Yeah.
36
00:02:44,751 --> 00:02:48,631
The only theory I have is one
that you probably have yourself.
37
00:02:48,688 --> 00:02:51,464
An overt sibling rivalry...
38
00:02:51,524 --> 00:02:54,368
is taking the form
of a supercompetitiveness...
39
00:02:54,427 --> 00:02:57,408
and manifesting itself
in a childish desire...
40
00:02:57,464 --> 00:03:00,411
for, you know,
a negative self-esteem.
41
00:03:00,467 --> 00:03:02,413
- [Knocking]
- Coffee time.
42
00:03:02,469 --> 00:03:04,779
Just before the parrot died,
he says-[ Laughing]
43
00:03:04,838 --> 00:03:08,342
-“Food!“
- [All Laughing]
44
00:03:08,408 --> 00:03:10,410
- I know thatjoke.
- Thank you.
45
00:03:10,477 --> 00:03:13,253
I just didn't know
it took that long to tell.
46
00:03:16,249 --> 00:03:19,025
Oh, phone call for you, Dr. Walburn.
47
00:03:19,085 --> 00:03:21,565
Oh, uh, thank you.
I'll take it in here.
48
00:03:21,621 --> 00:03:23,567
Uh-huh.
49
00:03:25,759 --> 00:03:27,705
Be right with you, Bob.
50
00:03:27,761 --> 00:03:30,537
Yeah, I'd like to hear
the beginning ofthatjoke.
51
00:03:30,597 --> 00:03:32,543
Yeah. Dr. Walburn.
52
00:03:34,567 --> 00:03:37,104
Oh, no. You're kidding.
53
00:03:38,371 --> 00:03:40,373
Yeah, yeah. Uh-
54
00:03:40,440 --> 00:03:42,386
I don't seem to have
much choice, do I?
55
00:03:42,442 --> 00:03:44,581
I'll be there as soon as I can.
56
00:03:44,644 --> 00:03:47,147
What's, uh-
What's wrong, Frank?
57
00:03:47,213 --> 00:03:49,159
I gotta go to prison.
58
00:03:50,684 --> 00:03:52,925
Gee. And we were
getting along so well.
59
00:03:52,986 --> 00:03:55,296
No, no. This patient of mine
is in Leavenworth...
60
00:03:55,355 --> 00:03:57,892
and I'm the only one he'll talk to.
61
00:03:57,958 --> 00:04:00,029
That's in Kansas.
Couldn't you just call him?
62
00:04:00,093 --> 00:04:02,573
No. The cell block they took over
doesn't have a phone.
63
00:04:02,629 --> 00:04:04,609
Well, uh, listen-
64
00:04:04,664 --> 00:04:07,235
Hey-Hey, Bob, uh,
can you do me a favor?
65
00:04:07,300 --> 00:04:09,712
Tomorrow is your afternoon off,
isn't it?
66
00:04:09,769 --> 00:04:11,942
Yeah, but I don't wanna
go to Leavenworth.
67
00:04:12,005 --> 00:04:14,485
Oh, no, no. No. I have
a full slate of patients.
68
00:04:14,541 --> 00:04:16,987
I just wondered if you would
take them over for me.
69
00:04:17,043 --> 00:04:18,716
Why don't you just cancel them?
70
00:04:18,778 --> 00:04:20,883
No. I hate to cancel.
It's a sign of weakness.
71
00:04:20,947 --> 00:04:23,120
You can handle it.
There's nothing unusual.
72
00:04:23,183 --> 00:04:27,962
There's a mother fixation and a couple
ofclaustrophobics and a manic-depressive.
73
00:04:29,889 --> 00:04:31,960
Sounds normal.
74
00:04:32,025 --> 00:04:34,869
- What do you say, Bob?
- Okay, Frank, I'll take over.
75
00:04:34,928 --> 00:04:37,772
I'll tell my secretary
you'll be there tomorrow afternoon.
76
00:04:37,831 --> 00:04:40,311
- You ready?
- Yeah.
77
00:04:41,368 --> 00:04:43,109
[Chuckling]
78
00:04:43,169 --> 00:04:46,616
[Both Chuckling, Laughing]
79
00:05:04,124 --> 00:05:07,196
[Tapping]
80
00:05:09,629 --> 00:05:11,575
I need an ice pick.
81
00:05:22,542 --> 00:05:24,522
- [Knocking]
- Come in.
82
00:05:24,577 --> 00:05:26,454
Hi, Bob.
83
00:05:26,513 --> 00:05:29,221
Hi, Howard.
You wanna play through?
84
00:05:29,282 --> 00:05:31,228
No, no.
I'm playing golf tomorrow.
85
00:05:31,284 --> 00:05:33,230
I got everything I need.
86
00:05:35,355 --> 00:05:37,801
Maybe I am, uh,
missing a club or two.
87
00:05:37,857 --> 00:05:41,862
Let's see, Howard. You got the spoon,
the mashie, the niblick.
88
00:05:41,928 --> 00:05:44,135
All you need now
are a pair of knickers.
89
00:05:45,532 --> 00:05:47,307
You can't play
with that old equipment.
90
00:05:47,367 --> 00:05:50,905
- Yeah, you're right, Bob. Can I borrow your 2-iron?
- Sure.
91
00:05:50,970 --> 00:05:53,143
And your 3 and 4
and your 5...
92
00:05:53,206 --> 00:05:56,676
and your 6 and your 7 and your 8
and your 9 and a few drivers?
93
00:05:56,743 --> 00:05:59,519
- Sure, Howard.
- And maybe you have an extra golf bag...
94
00:05:59,579 --> 00:06:02,753
and some tees and some balls?
95
00:06:02,816 --> 00:06:06,992
How about one of those little
stubby pencils for keeping score, Howard?
96
00:06:07,053 --> 00:06:09,090
I got that right here.
97
00:06:09,155 --> 00:06:11,658
- Right in the den. Take what you need.
- Thanks a lot.
98
00:06:11,724 --> 00:06:14,330
- Thanks, Bob.
- [ Door Opens]
99
00:06:14,394 --> 00:06:16,237
Hi, honey.
100
00:06:16,296 --> 00:06:18,776
- Hi.
- Thanks a lot, Bob.
101
00:06:18,832 --> 00:06:21,073
These will just have to do.
Hi, Emily. HLJer.
102
00:06:21,134 --> 00:06:23,080
Howard, where you goin',
night school for caddies?
103
00:06:23,136 --> 00:06:25,412
No, but I used to caddie,
and I was very good at it.
104
00:06:25,472 --> 00:06:28,078
I'll see you, Bob.
Thanks a lot.
105
00:06:28,141 --> 00:06:30,348
' [Whack]
- Sorry,
106
00:06:30,410 --> 00:06:32,412
Oops. Uh, not your bag, Bob.
107
00:06:35,315 --> 00:06:37,261
Sorry.
108
00:06:38,418 --> 00:06:41,695
Wonder who he caddied for,
the Three Stooges?
109
00:06:41,754 --> 00:06:44,234
You two usually come back
from charity work in a pretty good mood.
110
00:06:44,290 --> 00:06:48,261
- What's wrong? - Takes an awful lot
of money to build a new hospital wing.
111
00:06:48,328 --> 00:06:50,365
We're running out of time.
We're running out of people.
112
00:06:50,430 --> 00:06:53,411
Don't worry about it,jerry.
You can't do it all byyourself.
113
00:06:53,466 --> 00:06:55,412
Jerry doesn't understand that.
114
00:06:55,468 --> 00:06:57,914
He is the most tireless
and dedicated worker I've ever known.
115
00:06:57,971 --> 00:07:00,611
Bob, you know,
he got $100 out of Phil Newman...
116
00:07:00,673 --> 00:07:03,449
and you know how impossible it is
to get any money out of him.
117
00:07:03,510 --> 00:07:06,980
He still owes me 1 O bucks
from the Wolcott-Marciano fight.
118
00:07:07,046 --> 00:07:09,458
- How'd you do itjerry?
- He was sittin' in a dentist's chair.
119
00:07:09,516 --> 00:07:12,656
I told him, if he didn't contribute $100,
I'd drill a hole in his face.
120
00:07:12,719 --> 00:07:14,460
[Laughing]
121
00:07:14,521 --> 00:07:17,525
Well, we all have to make
certain sacrifices.
122
00:07:19,192 --> 00:07:22,537
Aw, honey, it's almost over,
and then I can start cooking for you again...
123
00:07:22,595 --> 00:07:25,667
and you don't have to eat
any more of those, uh, turkey dinners.
124
00:07:27,500 --> 00:07:30,606
- Roast beef.
- You're kidding.
125
00:07:32,438 --> 00:07:34,475
I never saw it that color before.
126
00:07:36,743 --> 00:07:38,780
- Maybe it's fish.
- Oh.
127
00:07:45,485 --> 00:07:48,125
Sorry. Dr. Walburn isn't here today.
128
00:07:48,188 --> 00:07:50,498
He went tojail.
129
00:07:50,557 --> 00:07:54,596
Yes, I know. I'm Dr. Hartley.
I'm taking over for him this afternoon.
130
00:07:54,661 --> 00:07:57,267
Oh, yes, of course.
He told me.
131
00:07:57,330 --> 00:07:59,867
I'm Miss Brennan,
but I've only been here for a week.
132
00:07:59,933 --> 00:08:01,913
Why don't you start
by pulling out the files...
133
00:08:01,968 --> 00:08:03,914
of the patients I'm going
to see this afternoon...
134
00:08:03,970 --> 00:08:06,814
sol can familiarize myself
with their case history?
135
00:08:06,873 --> 00:08:09,615
I'm not sure I should take the files
out of the drawer.
136
00:08:09,676 --> 00:08:13,123
I should tell you something
Dr. Walburn told me when I first started here.
137
00:08:13,179 --> 00:08:16,422
- What's that?
- He said, um...
138
00:08:16,482 --> 00:08:19,929
“Psychology is a very private
affair, Miss Brennan...
139
00:08:19,986 --> 00:08:22,660
and we don't wantjust anybody
to know who's coming in and out of here.“
140
00:08:22,722 --> 00:08:25,601
Well, that's-that's true, but-
141
00:08:25,658 --> 00:08:28,161
I mean, it's all right
if the psychologist knows.
142
00:08:28,228 --> 00:08:30,572
O keyd o key.
143
00:08:34,701 --> 00:08:37,341
Why don't you, uh,just-
[Clears Throat]
144
00:08:37,403 --> 00:08:39,314
Just bring 'em in
when you're finished there.
145
00:08:39,372 --> 00:08:41,318
O keyd o key.
146
00:08:42,308 --> 00:08:45,152
Oh, Dr. Hartley,
one more thing.
147
00:08:45,211 --> 00:08:49,591
I think I should tell you.
Dr. Walburn is a little funny about his toys...
148
00:08:49,649 --> 00:08:53,028
so please don't play
with the pachinko machine.
149
00:09:13,673 --> 00:09:15,619
[Intercom Buzzing
150
00:09:18,211 --> 00:09:20,748
[Pachinko Balls Clattering]
151
00:09:20,813 --> 00:09:23,316
- [ Buzzing Continues]
- [ Clattering Continues]
152
00:09:27,754 --> 00:09:29,700
Yes, Miss Brennan?
153
00:09:29,756 --> 00:09:33,397
You were playing with
the pachinko machine, weren't you?
154
00:09:33,459 --> 00:09:35,439
Yes, I was. I'm sorry.
155
00:09:35,495 --> 00:09:38,374
That's okay.
I do it myself sometimes.
156
00:09:38,431 --> 00:09:40,433
Oh, your first patient is here.
157
00:09:40,500 --> 00:09:44,107
- Oh.Who-Who is it?
- It's a man.
158
00:09:46,272 --> 00:09:48,479
You want to send him in
and bring in his file?
159
00:09:48,541 --> 00:09:51,317
Okeydokey.
Oh, before I forget.
160
00:09:51,377 --> 00:09:54,722
Here's your pencil,
and here's some paper.
161
00:09:54,781 --> 00:09:56,886
Miss Brennan,
there's no point on the pencil.
162
00:09:56,949 --> 00:09:59,054
Oh, I'm sorry.
163
00:10:03,022 --> 00:10:04,899
That'll, uh-
That'll be all.
164
00:10:04,957 --> 00:10:07,961
You mean I'm fired?
165
00:10:08,027 --> 00:10:10,007
Just for that?
166
00:10:11,197 --> 00:10:13,643
No. I meant that'll be all
for the time being.
167
00:10:13,700 --> 00:10:17,273
Oh. Good. The last doctor
I worked for said “That'll be all“...
168
00:10:17,337 --> 00:10:19,613
and he meant forever.
169
00:10:19,672 --> 00:10:22,414
And so did the dean
at the secretarial college.
170
00:10:22,475 --> 00:10:24,421
And so did my ex-husband.
171
00:10:25,912 --> 00:10:27,858
So you can see why
I'm a little sensitive...
172
00:10:27,914 --> 00:10:29,860
to the phrase “That'll be all.“
173
00:10:29,916 --> 00:10:31,862
Well, that'll be, uh-
174
00:10:31,918 --> 00:10:35,331
- That'll be fine for right now.
- Oh.
175
00:10:35,388 --> 00:10:37,766
Do you want to send him in
and bring in his file?
176
00:10:38,858 --> 00:10:41,737
- Okeydokey?
- All righty.
177
00:10:57,844 --> 00:11:00,654
Jerry, you've been here for 1 O minutes.
You haven't said a word.
178
00:11:05,885 --> 00:11:07,057
Eleven minutes.
179
00:11:09,222 --> 00:11:12,101
If I can make another 39 minutes,
my session will be over.
180
00:11:13,626 --> 00:11:17,369
Jerry, I mean, as long as you're here
and as long as I'm here-
181
00:11:17,430 --> 00:11:20,570
And I'm a psychologist
and I'm your friend.
182
00:11:20,633 --> 00:11:22,579
I am your friend, aren't Ljerry?
183
00:11:22,635 --> 00:11:24,637
You're my best friend.
You're there when I need you...
184
00:11:24,704 --> 00:11:27,241
and I know
you always understand.
185
00:11:27,306 --> 00:11:31,652
- Well, let's- Let's talk about it.
- You wouldn't understand.
186
00:11:31,711 --> 00:11:34,658
- I don't understand that.
- You see?
187
00:11:34,714 --> 00:11:38,719
Believe me. I would have come to you in
the first place if you were anyone else but you.
188
00:11:38,785 --> 00:11:41,925
Jerry, I get the feeling
this has something to do with me.
189
00:11:41,988 --> 00:11:44,229
It does.
190
00:11:44,290 --> 00:11:47,271
What did-
What did Dr. Walbum suggest?
191
00:11:47,326 --> 00:11:49,932
He suggested that I come right out
and tell you about it-
192
00:11:49,996 --> 00:11:52,169
be honest,
lay the whole thing out.
193
00:11:52,231 --> 00:11:56,145
Uh,jerry, I have an idea that might
make it a little easier for you.
194
00:11:56,202 --> 00:12:00,673
Uh, why don't you just pretend that, uh-
that I'm Dr. Walburn?
195
00:12:00,740 --> 00:12:03,846
Who am I supposed to be?
196
00:12:03,910 --> 00:12:05,685
You be you.
197
00:12:05,745 --> 00:12:08,225
I don't like my part.
198
00:12:10,316 --> 00:12:13,320
- [ Sighs]
Jerry, look, let's-
199
00:12:13,386 --> 00:12:15,696
Let's try it
and just see what happens.
200
00:12:15,755 --> 00:12:18,429
I mean, we got 35 minutes left.
201
00:12:20,560 --> 00:12:22,506
Okay, Bob.
202
00:12:23,863 --> 00:12:26,901
OkayJerry, what, uh-
What seems to be the problem?
203
00:12:26,966 --> 00:12:31,779
Well, uh, Dr. Walburn,
do you know Bob Hartley?
204
00:12:35,808 --> 00:12:38,652
- Yeah.
- Psychologist down on the seventh floor?
205
00:12:38,711 --> 00:12:41,988
- Yeah.
- My best friend?
206
00:12:42,048 --> 00:12:43,823
Yeah.
207
00:12:44,884 --> 00:12:46,795
I'm in love with his wife.
208
00:12:46,853 --> 00:12:48,855
[Snap]
209
00:12:57,530 --> 00:12:59,476
[Softly]
Emily?
210
00:13:02,768 --> 00:13:04,714
Em-Emily?
211
00:13:06,239 --> 00:13:08,185
[ Loudly]
Emily.
212
00:13:09,175 --> 00:13:11,121
Hmm?
213
00:13:12,812 --> 00:13:15,349
Never mind.
214
00:13:19,719 --> 00:13:21,699
What is it, Bob?
215
00:13:24,690 --> 00:13:26,636
You didn't have to turn the lights on.
216
00:13:26,692 --> 00:13:29,195
I wanted to see
who was yelling at me.
217
00:13:30,696 --> 00:13:33,700
You feel like, uh-
like talking for a while?
218
00:13:33,766 --> 00:13:36,337
More than anything.
219
00:13:38,237 --> 00:13:42,708
That was, uh- That was
really a great dinner you made tonight.
220
00:13:44,377 --> 00:13:48,154
- Thank you, Bob.
- All my favorites.
221
00:13:48,214 --> 00:13:52,526
- I had, uh, three pieces of the
homemade apple pie. - Four.
222
00:13:54,020 --> 00:13:56,330
Homemade apple pie
made me very happy.
223
00:13:57,890 --> 00:14:01,337
Bob, I really wish
it had made you sleepy.
224
00:14:01,394 --> 00:14:04,603
- I'm sorry, honey. I really have to-
- You know, we, uh-
225
00:14:04,664 --> 00:14:06,735
We really have a great marriage...
226
00:14:09,035 --> 00:14:10,537
good friends.
227
00:14:10,603 --> 00:14:13,083
Yeah, that's true, Bob.
228
00:14:13,139 --> 00:14:15,847
Like, uh, Carol and Howard.
229
00:14:15,908 --> 00:14:18,149
- Uh-huh.
- Sylvia andjack.
230
00:14:19,779 --> 00:14:23,352
- Bill Sheppard.
- Yeah, that's right, Bob.
231
00:14:25,685 --> 00:14:29,360
That's, uh- That's all I had on my mind.
Let's go back to sleep.
232
00:14:31,257 --> 00:14:33,430
It's been nice
chatting with you, Bob.
233
00:14:39,565 --> 00:14:42,546
Jerry's a good friend too.
234
00:14:45,471 --> 00:14:47,712
That's it, isn't it, Bob?
235
00:14:47,773 --> 00:14:49,775
You want to talk
about me andjerry.
236
00:14:55,548 --> 00:14:58,859
You, uh- You know
about you andjerry?
237
00:14:58,918 --> 00:15:02,388
Well, Bob, I mean,
during the last month...
238
00:15:02,455 --> 00:15:05,061
I have kind of noticed
thatjerrys, uh...
239
00:15:05,124 --> 00:15:08,071
well, infatuated with me.
240
00:15:10,029 --> 00:15:12,600
How do you-
How do you feel about that?
241
00:15:12,665 --> 00:15:16,135
- Terrific.
- What?
242
00:15:16,202 --> 00:15:18,443
Well, you gotta admit
it's flattering to have somebody...
243
00:15:18,504 --> 00:15:21,917
watching your every move
with loving and adoring eyes.
244
00:15:23,209 --> 00:15:26,281
Yeah. I had a beagle once like that.
245
00:15:28,514 --> 00:15:30,460
Yeah, it is a nice feeling.
246
00:15:30,516 --> 00:15:32,462
Well, honey,
it's just a passing thing.
247
00:15:32,518 --> 00:15:35,055
He'll get over it soon.
248
00:15:35,121 --> 00:15:39,570
You know, Bob, I once had a girlfriend.
Her name was Karen Sperling.
249
00:15:39,625 --> 00:15:43,664
- And her husband's best friend fell
in love with her. - And what happened?
250
00:15:43,729 --> 00:15:45,766
They ran away together.
251
00:15:46,832 --> 00:15:48,675
I don't care for that story.
252
00:15:48,734 --> 00:15:50,736
Well, honey,
it has a happy ending.
253
00:15:50,803 --> 00:15:52,874
She and her husband
got back together again...
254
00:15:52,938 --> 00:15:55,179
and they're living in upstate New York
in a vine-covered cottage.
255
00:15:55,241 --> 00:15:58,188
- And they're very. Very happy-
- Of course they're happy.
256
00:15:58,244 --> 00:16:02,317
They've probably got a family of dwarfs
next door whistling all the time.
257
00:16:02,381 --> 00:16:04,418
What we're talking about here
is not a fairy tale.
258
00:16:04,483 --> 00:16:06,861
Jerry is-
He's really in love with you.
259
00:16:06,919 --> 00:16:10,366
Oh, Bob, don't be ridiculous.
]erry's known me for five years.
260
00:16:10,423 --> 00:16:12,369
How much in love with me
could he be?
261
00:16:12,425 --> 00:16:15,338
Well, enough to pay $35 an hour
to talk about it.
262
00:16:15,394 --> 00:16:17,305
That much?
263
00:16:18,864 --> 00:16:21,674
Oh, Bob, now I really
feel terrible.
264
00:16:21,734 --> 00:16:23,680
Well, I'm sorry you feel terrible...
265
00:16:23,736 --> 00:16:28,242
but I'm- I'm glad you don't
feel the way he does.
266
00:16:29,442 --> 00:16:31,388
You-You don't, do you?
267
00:16:31,444 --> 00:16:33,390
Oh, Bob.
268
00:16:34,680 --> 00:16:36,626
I love you.
269
00:16:36,682 --> 00:16:39,720
I mean, that's one thing
you never have to worry about.
270
00:16:43,422 --> 00:16:45,368
That's all I wanted to hear.
271
00:16:53,933 --> 00:16:56,209
_?
272
00:16:56,268 --> 00:16:58,578
Now I'm wide awake.
What am I gonna do?
273
00:16:58,637 --> 00:17:02,312
Why don't you have some pie?
There's one piece left in the refrigerator.
274
00:17:06,779 --> 00:17:09,726
So, it just seems that
I'm plunging headlong...
275
00:17:09,782 --> 00:17:13,195
into an irreversible course
of self-destruction.
276
00:17:14,620 --> 00:17:16,930
Well, I see our time's about up.
277
00:17:18,290 --> 00:17:20,236
Yeah, I guess you're right.
278
00:17:20,292 --> 00:17:24,297
Bob, I want to apologize again
for that mix-up withjerry yesterday.
279
00:17:24,363 --> 00:17:27,207
I forgot thatjerry was a Thursday.
I thought he was a Wednesday.
280
00:17:27,266 --> 00:17:31,772
I just hope you, uh- you know,
take care of that mess and solve it.
281
00:17:31,837 --> 00:17:34,784
Yeah, well, don't worry about it.
I'm sure we will.
282
00:17:34,840 --> 00:17:36,786
Good, good. Great.
283
00:17:36,842 --> 00:17:39,049
Uh, Bob, in the meantime...
284
00:17:39,111 --> 00:17:44,026
let's not forget that my life
is still a total disaster.
285
00:17:44,083 --> 00:17:48,395
I think it might help, Frank,
if you were a little more open and honest.
286
00:17:48,454 --> 00:17:50,400
You're right.
287
00:17:52,024 --> 00:17:55,028
[Laughing ] And then the guy
says to the bartender...
288
00:17:55,094 --> 00:17:58,632
“Well, in that case, I must have squeezed
a canary into my drink.“
289
00:17:58,697 --> 00:18:01,109
[All Laughing]
290
00:18:01,167 --> 00:18:03,204
I sure wish I could tell a joke
like you do, Frank.
291
00:18:03,269 --> 00:18:06,580
Hey, sweetheart,
you look terrific today.
292
00:18:06,639 --> 00:18:08,585
Gosh, I just wish
I wasn't married.
293
00:18:08,641 --> 00:18:10,814
- You're not. - [E/e vator Bell
Ding; ] -That's right. I'm not.
294
00:18:13,279 --> 00:18:14,781
- Hi, Emily.
- Hi, Frank.
295
00:18:14,847 --> 00:18:18,294
Fine, fine.
Everything'sjust fine.
296
00:18:19,952 --> 00:18:24,025
- Hi, dear.
- What are you doing here on your lunch hour?
297
00:18:24,089 --> 00:18:26,933
Well, Bob, I really feel terrible...
298
00:18:26,992 --> 00:18:28,938
and I-l wanted to-
299
00:18:30,162 --> 00:18:35,305
I wanted to talk to you
about, uh, you know who.
300
00:18:35,367 --> 00:18:38,007
Well, I wouldn't worry
about, uh-
301
00:18:38,070 --> 00:18:40,277
about you know who,
'cause I think he's, uh...
302
00:18:40,339 --> 00:18:42,285
kind of anxious to talk to us.
303
00:18:42,341 --> 00:18:44,287
[Sighs]
304
00:18:50,850 --> 00:18:54,627
If that was you know who,
he looks like a target in a shooting gallery.
305
00:18:55,754 --> 00:18:57,700
Emily, why don't you go in the office?
306
00:18:57,756 --> 00:18:59,702
Get mejerry on the phone, Carol.
307
00:19:01,427 --> 00:19:03,498
[ Buzzing]
308
00:19:03,562 --> 00:19:07,840
Jerry? Look, you, uh-
You can't keep ducking this thing.
309
00:19:07,900 --> 00:19:10,506
Why don't you come down?
310
00:19:10,569 --> 00:19:12,515
You're with a patient.
311
00:19:12,571 --> 00:19:14,744
Jerry, you can't fill cavities
in a raincoat.
312
00:19:16,075 --> 00:19:18,021
Your ceiling is leaking.
313
00:19:19,011 --> 00:19:21,617
Jerry, come down here, will you?
314
00:19:23,282 --> 00:19:26,593
He's on his way down. What, uh-
What are you gonna say to him?
315
00:19:26,652 --> 00:19:31,192
Oh, Bob. I have absolutely no idea
of what I'm gonna say.
316
00:19:31,257 --> 00:19:36,002
Well, I just wouldn't tell him about
Karen Sperling and the Seven Dwarfs.
317
00:19:39,131 --> 00:19:41,975
Hi, Bob. Hi, uh, Emily.
318
00:19:43,235 --> 00:19:45,181
Sit, uh- Sit dowmjerry.
319
00:19:48,440 --> 00:19:53,185
Look, uh,jerry, this is kind of, you know,
a rough moment for all of us.
320
00:19:53,245 --> 00:19:56,920
You know, I really
don't think so, Bob.
321
00:19:56,982 --> 00:19:59,553
Now, the way I see itjerry...
322
00:19:59,618 --> 00:20:02,656
if we canjust get rid of Bob,
it'll be smooth sailing all the way.
323
00:20:02,721 --> 00:20:04,860
Come on, Emily.
It's not funny.
324
00:20:04,924 --> 00:20:09,737
Well, that may not be a bad idea
about, you know, getting rid of Bob.
325
00:20:09,795 --> 00:20:11,866
It might be easier
for the two of you to talk...
326
00:20:11,931 --> 00:20:16,471
if I wasn't in the room,
so maybe I'll, uh-
327
00:20:16,535 --> 00:20:19,345
I'll go in the other room.
I'll be, uh...
328
00:20:19,405 --> 00:20:21,351
right outside the door.
329
00:20:21,407 --> 00:20:24,251
Uh, just outside the door.
330
00:20:44,029 --> 00:20:46,407
Could I get you a magazine?
331
00:20:48,834 --> 00:20:51,644
Emily, I know it's ridiculous. I knew
it was ridiculous when it was happening.
332
00:20:51,704 --> 00:20:54,480
I just couldn't help myself.
333
00:20:54,540 --> 00:20:59,387
WelLJerry, I mean, was it my fault?
Was it something that I did?
334
00:20:59,445 --> 00:21:02,949
Yes. Well, I-l mean, no.
335
00:21:03,015 --> 00:21:06,121
- But I- I think I know what you mean.
- You do?
336
00:21:06,185 --> 00:21:09,462
Yeah. I think we put in so much time
together on the charity project.
337
00:21:09,521 --> 00:21:13,264
You know, it was- Well, it was like
we were almost married.
338
00:21:13,325 --> 00:21:18,001
Yeah. Yeah, except
we never had an argument.
339
00:21:18,063 --> 00:21:21,840
I guess I'vejust never spent so much time
with any one woman before.
340
00:21:21,900 --> 00:21:24,813
It was really nice-
having someone who cared for me...
341
00:21:24,870 --> 00:21:26,816
working together on something
that we both believed in.
342
00:21:26,872 --> 00:21:28,818
We were really dedicated, Emily.
343
00:21:28,874 --> 00:21:33,448
Yeah. I guess there are a lot of people
falling in love at the Ford Foundation, huh?
344
00:21:33,512 --> 00:21:38,188
Emily, I know you're trying
very hard not to be serious about this...
345
00:21:38,250 --> 00:21:40,856
but, for a while there,
I really did love you.
346
00:21:42,087 --> 00:21:44,294
Hey, did you hear
what I just said?
347
00:21:46,392 --> 00:21:49,635
I said I loved you. I mean,
when I said that out loud...
348
00:21:49,695 --> 00:21:52,005
it really sounded dumb.
349
00:21:53,766 --> 00:21:56,144
OhJerW-
350
00:21:56,201 --> 00:21:58,147
Love's not dumb.
351
00:21:58,203 --> 00:22:00,149
And besides, I love you too-
352
00:22:01,140 --> 00:22:03,086
as a friend.
353
00:22:03,142 --> 00:22:06,316
And I always have,
and I always will.
354
00:22:07,479 --> 00:22:10,790
- So, okay, huh?
- Okay.
355
00:22:17,489 --> 00:22:20,060
L, uh, forgot something.
356
00:22:20,125 --> 00:22:22,605
I'll just get it
and get out of here.
357
00:22:22,661 --> 00:22:25,574
It-lt's okay, Bob.
358
00:22:29,468 --> 00:22:33,917
See, uh,jerry and I
arejust about finished.
359
00:22:33,972 --> 00:22:35,713
Oh. Good.
360
00:22:35,774 --> 00:22:38,015
Yeah, everything's
gonna be okay now, Bob.
361
00:22:38,077 --> 00:22:41,251
It'll just take me a little while
to get back in the swing of things.
362
00:22:41,313 --> 00:22:43,259
- [Knocking]
flute.
363
00:22:43,315 --> 00:22:46,592
Excuse me, Bob.
Miss Brennan has to talk to you.
364
00:22:46,652 --> 00:22:49,394
Dr. Hartley.
365
00:22:49,455 --> 00:22:53,426
I can't find the files
I gave you out of Dr. Walburn's.
366
00:22:53,492 --> 00:22:59,170
- Did you steal them?
- No. No, I didn't, Miss Brennan.
367
00:22:59,231 --> 00:23:03,008
Did you ever think that maybe
you might have misfiled them?
368
00:23:03,068 --> 00:23:05,014
Not a chance.
369
00:23:06,305 --> 00:23:08,581
Listen, I'm not doing anything.
370
00:23:08,640 --> 00:23:10,950
Do you want me to come over
and helpyou out?
371
00:23:11,009 --> 00:23:12,955
Why, thank you.
That'd be nice.
372
00:23:13,011 --> 00:23:15,753
Afile hunt.
373
00:23:17,282 --> 00:23:22,425
- You know, Emily, the man has
amazing recuperative powers. - Yeah.
374
00:23:25,524 --> 00:23:27,902
[Laughing]
I'll see you later, Bob.
375
00:23:27,960 --> 00:23:29,906
Sweetheart, you take care
of yourself, huh?
376
00:23:29,962 --> 00:23:31,908
[Laughing]
377
00:23:34,199 --> 00:23:38,113
Bob. Bob, I want you
to know one thing.
378
00:23:38,170 --> 00:23:40,878
These last few days
have not been lost on me.
379
00:23:40,939 --> 00:23:44,182
- What do you mean, Carol?
- I'm not stupid, Bob.
380
00:23:44,243 --> 00:23:47,315
And I know exactly
what's been going on here.
381
00:23:47,379 --> 00:23:50,360
I know why Dr. Walburn
has been down here all the time...
382
00:23:50,415 --> 00:23:54,591
and I know why Emily andjerry
were down here the other day.
383
00:23:54,653 --> 00:23:58,931
- Why?
- Because you, Dr. Walburn andjerry...
384
00:23:58,991 --> 00:24:01,972
were thinking of making
a business investment together.
385
00:24:02,027 --> 00:24:06,601
However, Emily got wind of this
and did not like it one bit...
386
00:24:06,665 --> 00:24:10,636
because she completely distrusts Dr. Walburn,
as well she should.
387
00:24:10,702 --> 00:24:13,683
So she askedjerry to get
more information about him...
388
00:24:13,739 --> 00:24:15,844
by dating his secretary,
Miss Brennan...
389
00:24:15,908 --> 00:24:19,651
who is obviously incapable
of relaying information ofany kind.
390
00:24:19,711 --> 00:24:21,657
So the deal is off.
Am I right, Bob?
391
00:24:23,916 --> 00:24:26,453
That's amazing.
392
00:25:05,891 --> 00:25:07,370
[ Mews]
31560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.