All language subtitles for The Bob Newhart Show s02e04 - Somebody Down Here Likes Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:05,962 - [ Rings] - Hello? 2 00:01:12,225 --> 00:01:14,398 - Hi, Emily. Hi, Howard. - Hi, Bob. - Hi, dear. 3 00:01:14,461 --> 00:01:17,169 You're home already? I haven't even started dinner. 4 00:01:17,230 --> 00:01:19,733 I can go back and come in later. 5 00:01:19,800 --> 00:01:22,747 No! I-l just didn't realize how late it was. 6 00:01:22,803 --> 00:01:26,080 - Wejust got back from the auction. - Oh, yeah. How was it? 7 00:01:26,139 --> 00:01:29,086 Great! I mean, for the church it was great. 8 00:01:29,142 --> 00:01:32,146 Some of us made very generous contributions. 9 00:01:33,814 --> 00:01:36,021 Some, uh- Some of us? 10 00:01:36,082 --> 00:01:39,529 Yeah, well, uh, I'll start dinner. [Chuckling] 11 00:01:39,586 --> 00:01:42,931 Anyway, I, uh, gotta get back to the church. 12 00:01:42,989 --> 00:01:45,970 Howard, have you always been such a big church person? 13 00:01:46,026 --> 00:01:48,973 Bob, when you hit an air pocket at 30,000 feet... 14 00:01:49,029 --> 00:01:50,838 you've gotta believe in something. 15 00:01:52,933 --> 00:01:56,210 So, they had a lot of interesting things at the auction. 16 00:01:56,269 --> 00:01:58,215 Yeah. Really, really interesting. 17 00:01:58,271 --> 00:02:00,547 What interesting thing did you buy? 18 00:02:00,607 --> 00:02:02,609 Oh, I hope you like it, Bob. 19 00:02:02,676 --> 00:02:05,555 Well, I want to like it, Emily. Wh-What is it? 20 00:02:06,680 --> 00:02:08,626 - Guess. - A steeple. 21 00:02:08,682 --> 00:02:10,628 No. 22 00:02:10,684 --> 00:02:13,062 Here it is, Bob. 23 00:02:13,119 --> 00:02:15,121 Isn't it beautiful? 24 00:02:16,389 --> 00:02:19,336 - A Bible? - Well, that's no ordinary Bible, Bob. 25 00:02:19,392 --> 00:02:21,929 That's 400 years old. That's an antique Bible. 26 00:02:21,995 --> 00:02:24,635 How much is that in dollars? 27 00:02:24,698 --> 00:02:29,078 Well, the price includes a solid oak stand that they're delivering tomorrow. 28 00:02:29,135 --> 00:02:32,480 Emily, I'm gonna sit down for this. 29 00:02:32,539 --> 00:02:36,077 I want it fast- one quick chop in the throat. 30 00:02:36,142 --> 00:02:38,645 The whole thing- delivery charge, tax included. 31 00:02:38,712 --> 00:02:40,953 - Oh, Bob, but it's so beautiful. - Faster. 32 00:02:41,014 --> 00:02:42,960 - We haven't bought anything for the house in months. - Faster. 33 00:02:43,016 --> 00:02:44,620 - $350. - You're kidding. 34 00:02:44,684 --> 00:02:46,527 I'll take it back. 35 00:02:46,586 --> 00:02:49,999 - Emily, I want to explain something to you. - I said I'd take it back. 36 00:02:50,056 --> 00:02:52,764 Emily, there is no way I can askyou to take that back... 37 00:02:52,826 --> 00:02:54,931 without feeling like a villain. 38 00:02:54,995 --> 00:02:58,704 I mean, asking you to take back a Bible is like kicking a dog. 39 00:03:00,200 --> 00:03:02,646 Let's say it's a- 40 00:03:04,537 --> 00:03:06,483 a cannonball- 41 00:03:06,539 --> 00:03:10,817 an antique cannonball- and you paid $350 for it. 42 00:03:10,877 --> 00:03:14,222 Now, if I told you, “Emily, that's too much money for a cannonball“... 43 00:03:14,281 --> 00:03:16,227 you'd take it back, right? 44 00:03:16,283 --> 00:03:19,093 - Right. - Then take back the cannonball. 45 00:03:21,721 --> 00:03:24,668 You know, Bob, I was gonna take it back. 46 00:03:24,724 --> 00:03:28,194 But after that dumb argument, I'm gonna keep it. 47 00:03:29,195 --> 00:03:31,937 All right, Emily, I understand. 48 00:03:31,998 --> 00:03:34,444 You saw something on the spur of the moment... 49 00:03:34,501 --> 00:03:36,947 that you thought would look nice in our house. 50 00:03:37,003 --> 00:03:40,883 I'm not gonna askyou to take it back. I'm not gonna argue with you anymore. 51 00:03:40,941 --> 00:03:42,978 I'll tell you what. 52 00:03:44,611 --> 00:03:46,613 I'll take it back. 53 00:03:51,918 --> 00:03:53,864 Nothing's coming out, Ernie! 54 00:03:53,920 --> 00:03:57,060 - How'; that? - There. Now it's blowing up a storm. 55 00:03:57,123 --> 00:03:59,125 Thanks, Reverend. 56 00:04:00,493 --> 00:04:03,201 - [ Knocking] - Come in. 57 00:04:05,498 --> 00:04:08,342 Uh- Uh, Reverend Bradford? 58 00:04:08,401 --> 00:04:10,677 - Right. - I'm Bob Hartley. 59 00:04:10,737 --> 00:04:13,684 Hartley? Dr. Hartley, Emily's husband. 60 00:04:13,740 --> 00:04:16,118 - That's right. - I really want to thank you. 61 00:04:16,176 --> 00:04:19,419 Your wife really made that auction a great success. 62 00:04:20,413 --> 00:04:22,723 I'm sure she had a part in it. 63 00:04:22,782 --> 00:04:27,128 We made enough money to send the poor kids to camp... 64 00:04:27,187 --> 00:04:30,566 set up a soup kitchen for some of the guys on skid row... 65 00:04:30,623 --> 00:04:32,864 buy a new pipe for the organ. 66 00:04:32,926 --> 00:04:35,930 B-flat. We've never had that before. 67 00:04:37,130 --> 00:04:41,237 I'm sure that “B“ is a very important flat. 68 00:04:41,301 --> 00:04:45,306 And we even had enough left over for this. [Chuckles] 69 00:04:45,372 --> 00:04:48,376 Well, Dr. Hartley, I guess we'd better talk about it, huh? 70 00:04:48,441 --> 00:04:50,819 Uh, talk about it? 71 00:04:50,877 --> 00:04:55,758 The Bible. I have a feeling you're not carrying it aroundjust to read it on the train. 72 00:04:56,616 --> 00:04:58,562 Set it down here. 73 00:04:58,618 --> 00:05:01,565 Yeah, well, thank you. It is kinda heavy. 74 00:05:01,621 --> 00:05:04,500 It's no wonder. The Psalms alone weigh 15 pounds. 75 00:05:04,557 --> 00:05:06,901 - It's a honey, isn't it? - Yeah. 76 00:05:06,960 --> 00:05:10,066 L, uh, thumbed through it, you know. 77 00:05:10,130 --> 00:05:13,407 [Clears Throat] It seems to be in very good shape. 78 00:05:13,466 --> 00:05:16,845 You want your money back, don't you, Dr. Hartley? 79 00:05:18,638 --> 00:05:21,949 Yes- Yes, I do- I-l did. 80 00:05:23,209 --> 00:05:25,621 Well,ina- in a way I still do. 81 00:05:25,678 --> 00:05:27,624 Don't feel guilty. 82 00:05:27,680 --> 00:05:32,527 If I were married and my wife spent $350 for a Bible, I'd be madder than hell. 83 00:05:32,585 --> 00:05:34,496 [Clears Throat] That's, uh- 84 00:05:34,554 --> 00:05:36,465 That's good to know. [Chuckles] 85 00:05:36,523 --> 00:05:38,935 I haven't even cashed your check yet. 86 00:05:38,992 --> 00:05:40,835 Here. 87 00:05:41,995 --> 00:05:45,465 I appreciate your not making me feel guilty. 88 00:05:45,532 --> 00:05:47,978 I didn't wanna go that far. 89 00:05:48,034 --> 00:05:49,980 Don't worry about it. 90 00:05:50,036 --> 00:05:53,279 Listen, a lot of people get caught up with a spirit of generosity... 91 00:05:53,339 --> 00:05:57,344 and then when they realize it's going to cost them money they have second thoughts. 92 00:05:59,279 --> 00:06:01,850 I'm starting to feel guilty all over again. 93 00:06:01,915 --> 00:06:04,521 Good! 94 00:06:04,584 --> 00:06:07,531 Hey, what do you say we go out and get a cup of coffee? 95 00:06:07,587 --> 00:06:09,794 - Oh, l-l'm sorry- - I'll treat. 96 00:06:14,527 --> 00:06:16,473 Uh, no, no. Maybe s-some other time. 97 00:06:16,529 --> 00:06:19,567 I have a patient due at 11 :00. I should be back. 98 00:06:19,632 --> 00:06:21,976 - What kind of a doctor are you? - I'm a psychologist. 99 00:06:22,035 --> 00:06:24,709 Ah, really? I wanted to be a psychologist too. 100 00:06:24,771 --> 00:06:28,878 And a fireman and a discjockey and a helicopter pilot. 101 00:06:28,942 --> 00:06:31,149 And president of the United States. 102 00:06:32,312 --> 00:06:35,350 What you wound up doing is pretty good too. 103 00:06:35,415 --> 00:06:37,361 Oh, yeah. Yeah- 104 00:06:37,417 --> 00:06:41,422 Oh,yeah,yeah! I love it. I really do. Ministry is terrific. 105 00:06:42,555 --> 00:06:44,501 We have one shortcoming though. 106 00:06:44,557 --> 00:06:47,094 It's that constant uphill battle... 107 00:06:47,160 --> 00:06:49,162 to raise money. 108 00:06:53,266 --> 00:06:55,769 L, uh, I really ought to be getting back. 109 00:07:01,241 --> 00:07:04,711 Uh, Emily really, uh- really liked that Bible. 110 00:07:04,777 --> 00:07:07,383 I'll sell it back to you for $400. 111 00:07:07,447 --> 00:07:10,394 No, no, you can take the Bible back if you want. 112 00:07:10,450 --> 00:07:13,056 That's not a bad investment, and it is tax-deductible. 113 00:07:13,119 --> 00:07:16,589 Maybe I- Maybe I s-should take it back. 114 00:07:17,690 --> 00:07:20,136 - [Ernie] Rem Bradford? - Yes? 115 00:07:20,193 --> 00:07:22,639 - I'm coming down. - Fine. 116 00:07:30,203 --> 00:07:32,205 [Clears Throat] 117 00:07:42,382 --> 00:07:45,659 I don't know, Dr. Hartley. I've never felt this low in my whole life. 118 00:07:45,718 --> 00:07:49,757 The more time you invest in a relationship, the worse you feel when it's over. 119 00:07:49,822 --> 00:07:53,133 How long have you and Cynthia been seeing each other? 120 00:07:53,193 --> 00:07:55,104 Over a week. 121 00:07:58,464 --> 00:08:01,775 Well, it's certainly one of your longer relationships, Mr. Carlin. 122 00:08:01,834 --> 00:08:04,781 We're never out of each other's sight. 123 00:08:04,837 --> 00:08:08,785 From the minute she came to work as my secretary, we were inseparable. 124 00:08:08,841 --> 00:08:11,185 We had breakfast, lunch and dinner together. 125 00:08:11,244 --> 00:08:15,624 When did you first notice the relationship was starting to deteriorate? 126 00:08:15,682 --> 00:08:17,684 When she married my partner. 127 00:08:20,286 --> 00:08:22,232 That- [Clears Throat] 128 00:08:22,288 --> 00:08:24,928 That would do it, yeah. 129 00:08:24,991 --> 00:08:28,131 I can't figure out when they had time to see each other. 130 00:08:28,194 --> 00:08:32,609 Maybe it was somewhere after dinner and before breakfast. 131 00:08:36,903 --> 00:08:39,850 Yeah, well, unfortunately, our time is up, Mr. Carlin. 132 00:08:39,906 --> 00:08:43,911 I gotta get back to the office. My partner's wife gets real mad when I'm late. 133 00:08:49,716 --> 00:08:52,322 I have to go to the bathroom. 134 00:08:52,385 --> 00:08:55,298 Well, that's okay with me, Mr. Carlin. 135 00:08:57,690 --> 00:08:59,636 I need the key. The key. 136 00:08:59,692 --> 00:09:02,332 Oh, we don't keep it locked anymore. 137 00:09:02,395 --> 00:09:05,638 Oh. Then I'm not going. 138 00:09:15,275 --> 00:09:17,721 Excuse me. ls Dr. Hartley free? 139 00:09:17,777 --> 00:09:19,848 No, but he's reasonable. 140 00:09:22,048 --> 00:09:26,554 That's just a little, uh, receptionist humor there. 141 00:09:27,787 --> 00:09:30,199 - Did you have an appointment? - No, no. 142 00:09:30,256 --> 00:09:34,295 - I just wanted to drop in, say hello. - Oh. Well, I'll just buzz him. 143 00:09:39,499 --> 00:09:41,877 Oh, Bob, there's a, uh- 144 00:09:41,934 --> 00:09:44,881 - Dan Bradford. - Dan Bradford here. 145 00:09:44,937 --> 00:09:47,213 Mm-hmm. Okay. 146 00:09:47,273 --> 00:09:49,219 Thank you. 147 00:09:49,275 --> 00:09:51,221 He'll be right out, Mr. Bradford. 148 00:09:51,277 --> 00:09:53,689 - Dan. - Carol. 149 00:09:56,349 --> 00:09:59,728 Excuse me for saying this, but you really have a very nice smile. 150 00:09:59,786 --> 00:10:02,232 L beg your pardon? 151 00:10:02,288 --> 00:10:04,564 You have a very nice smile. 152 00:10:04,624 --> 00:10:08,333 Oh. Thank you. I just wanted to hear it again. 153 00:10:10,330 --> 00:10:12,139 Well, Reverend Bradford, come on in. 154 00:10:12,198 --> 00:10:14,872 Reverend? You're a reverend? 155 00:10:14,934 --> 00:10:16,880 - Uh-huh. - Oh. Oh. Oh. 156 00:10:16,936 --> 00:10:20,440 I'm sorry, sir. I'm- I'm sorry. I'm really- 157 00:10:23,309 --> 00:10:26,290 I'm- Really, I'm- 158 00:10:27,380 --> 00:10:29,485 Why don't you sit down? 159 00:10:32,385 --> 00:10:36,765 I guess most people don't sit on this couch. 160 00:10:36,823 --> 00:10:38,461 That's right. 161 00:10:38,524 --> 00:10:41,266 Would you, uh, care for some coffee? 162 00:10:41,327 --> 00:10:43,830 - No, thanks. - I'll treat. 163 00:10:43,896 --> 00:10:45,898 Maybe later. 164 00:10:48,368 --> 00:10:50,678 Yeah. 165 00:10:50,737 --> 00:10:53,946 I really enjoyed meeting Emily the other day. 166 00:10:54,006 --> 00:10:56,953 And I especially enjoyed talking to you at the church. 167 00:10:57,009 --> 00:10:59,580 L-I enjoyed talking to you too, Reverend. 168 00:10:59,645 --> 00:11:02,854 What are the chances of seeing you on a full-time basis? 169 00:11:04,217 --> 00:11:07,198 Well, Emily and I get to church as often as we can. 170 00:11:08,521 --> 00:11:11,468 No, you don't understand. 171 00:11:11,524 --> 00:11:15,438 I would like to come and see you professionally as your patient. 172 00:11:17,930 --> 00:11:20,308 You seem surprised, Dr. Hartley. 173 00:11:21,367 --> 00:11:23,813 Well, you are a- a minister. 174 00:11:23,870 --> 00:11:26,111 Well, ministers have problems too. 175 00:11:26,172 --> 00:11:29,312 Well, um, I mean, isn't there... 176 00:11:29,375 --> 00:11:31,878 someone else you could discuss it with? 177 00:11:33,045 --> 00:11:35,047 [Clears Throat] 178 00:11:36,783 --> 00:11:39,059 I just feel that I'd be... 179 00:11:39,118 --> 00:11:41,496 uh, stepping on toes. 180 00:11:43,790 --> 00:11:45,861 Big, big toes. 181 00:11:47,627 --> 00:11:52,133 I can't get through to God on this one, Dr. Hartley. 182 00:11:52,198 --> 00:11:54,200 That's why I came to you. 183 00:11:58,237 --> 00:12:00,683 Been doing a lot of soul searching... 184 00:12:00,740 --> 00:12:04,051 and I've been thinking about going to see a psychologist... 185 00:12:04,110 --> 00:12:08,718 so after talking with you in my office, I felt I wanted to come talk to you in your office. 186 00:12:08,781 --> 00:12:12,524 How about your superiors? Have you talked to them? 187 00:12:12,585 --> 00:12:16,590 Yeah. They sit there and do push-ups with their fingers. 188 00:12:16,656 --> 00:12:19,159 Kinda like what you're doing right now. 189 00:12:20,593 --> 00:12:23,096 Uh, here's the coffee, Bob. 190 00:12:29,402 --> 00:12:31,348 Excuse me. Pardon me. 191 00:12:31,404 --> 00:12:33,850 Excuse me. Uh, that's a little hot, Reverend. 192 00:12:33,906 --> 00:12:37,376 Uh, excuse me. And, uh, bless you. 193 00:12:41,581 --> 00:12:43,583 [Clears Throat] 194 00:12:44,884 --> 00:12:46,830 Uh, Reverend... 195 00:12:46,886 --> 00:12:50,857 I'd like to askyou, what do you feel is your problem? 196 00:12:50,923 --> 00:12:53,062 Well, you'vejust seen it. 197 00:12:54,694 --> 00:12:57,470 - You mean Carol? - I mean all Carols. 198 00:12:57,530 --> 00:13:01,478 The minute they find out I'm a minister, they turn right off. 199 00:13:01,534 --> 00:13:04,538 And it's not just the women- it's everybody. 200 00:13:04,604 --> 00:13:07,949 I just wish everybody wouldn't treat me so formally. 201 00:13:08,007 --> 00:13:10,715 Well, I'm not treating you formally, am I, Reverend? 202 00:13:10,776 --> 00:13:12,722 You see? Right there. 203 00:13:12,778 --> 00:13:16,521 We should be on a first-name basis, shouldn't we, Doctor? 204 00:13:17,850 --> 00:13:19,761 Why don't we call each other Bob and Dan. 205 00:13:19,819 --> 00:13:22,060 - Fine. - I'll be Dan. 206 00:13:26,893 --> 00:13:30,102 - Okay. - Now, you take the football season. 207 00:13:30,162 --> 00:13:33,735 See, I work Sunday. I can't even go and see a game. 208 00:13:33,799 --> 00:13:36,803 Sometimes I wish I was a rabbi. 209 00:13:38,538 --> 00:13:40,745 What about Monday Night Football? 210 00:13:40,806 --> 00:13:44,379 We have our elders meeting on Monday night. 211 00:13:44,443 --> 00:13:47,617 We have to get them early in the week while they're still alert. 212 00:13:51,617 --> 00:13:54,188 Did you see Last Tango in Paris? 213 00:13:56,155 --> 00:13:58,362 - Well- - Yeah, I saw it too. 214 00:13:59,559 --> 00:14:02,096 It was the biggest mistake I ever made. 215 00:14:02,161 --> 00:14:06,667 There were a couple of people from my congregation there. They saw me and walked out. 216 00:14:06,732 --> 00:14:10,043 - Maybe they didn't like the movie. - No, they liked the movie. 217 00:14:10,102 --> 00:14:12,048 They didn't like me liking it. 218 00:14:12,104 --> 00:14:14,380 You see, that's my trouble, Bob. 219 00:14:14,440 --> 00:14:17,819 They don't allow me to be a person like anybody else. 220 00:14:17,877 --> 00:14:19,982 I thinkl understand. 221 00:14:20,046 --> 00:14:24,290 I think I'd be better off starting you off in a group therapy group. 222 00:14:24,350 --> 00:14:27,024 Just people relating to each other as people. 223 00:14:27,086 --> 00:14:31,501 No badges, no uniforms, no collars. 224 00:14:31,557 --> 00:14:34,902 Everybody is treated exactly like everybody else. 225 00:14:34,961 --> 00:14:36,907 That sounds terrific, Bob. 226 00:14:36,963 --> 00:14:40,342 How much will that kind of thing cost me? 227 00:14:40,399 --> 00:14:42,401 For you, nothing. 228 00:14:44,737 --> 00:14:47,547 Oh, uh, how often do we meet? 229 00:14:47,607 --> 00:14:50,554 Well, the bigger the problem, the more sessions. 230 00:14:50,610 --> 00:14:53,819 In a case like yours, one session a week would be enough. 231 00:14:53,879 --> 00:14:56,826 Hey, Bob, I got a couple extra tickets for the Bears game Sunday. 232 00:14:56,882 --> 00:14:58,828 - Can you use 'em? - Sorry/Jerry. I can't. 233 00:14:58,884 --> 00:15:01,421 Gee, that's too bad, Bob. These are great seats. 234 00:15:01,487 --> 00:15:04,991 How about you? I'm trying to unload 'em. I'll give 'em to you half price. 235 00:15:05,057 --> 00:15:07,936 Uh, thanks. I work on Sunday. 236 00:15:07,994 --> 00:15:11,066 What are you, a minister or somethin'? 237 00:15:12,465 --> 00:15:14,411 Yes, I am. 238 00:15:14,467 --> 00:15:16,344 Oh! Really? 239 00:15:16,402 --> 00:15:19,440 Oh, gee, I'm sorry. 240 00:15:19,505 --> 00:15:22,509 Well, if you know anybody who you might, uh- I'll s-see you later, Bob. 241 00:15:22,575 --> 00:15:24,577 I'm sorry. 242 00:15:26,045 --> 00:15:30,050 - J'J[ Dramatic] " [ Sobbing] 243 00:15:34,820 --> 00:15:36,766 [TV Clicks Off] 244 00:15:36,822 --> 00:15:39,769 Honey, why do you let Casablanca upset you so much? 245 00:15:39,825 --> 00:15:41,771 Oh, Bob. 246 00:15:41,827 --> 00:15:47,038 Ingrid Bergman is never gonna see Bogie again.just never. 247 00:15:47,099 --> 00:15:52,811 That's not true. She's gonna see him every night this week after the I 0:00 news. 248 00:15:53,873 --> 00:15:57,320 Oh, that moviejust exhausts me. 249 00:15:57,376 --> 00:16:00,516 Areyou almost finished with those bills? 250 00:16:00,579 --> 00:16:02,456 I only got a couple more. 251 00:16:02,515 --> 00:16:06,554 Reverend Bradford. I'm never quite sure what to charge him. 252 00:16:06,619 --> 00:16:11,261 Well, he wants to be treated like an ordinary guy, charge him like an ordinary guy. 253 00:16:11,323 --> 00:16:14,827 - It's just kinda hard. - Oh, well, let me make it easy for you, Bob. 254 00:16:14,894 --> 00:16:17,272 We own a $350 Bible. 255 00:16:17,329 --> 00:16:21,334 Right. Ordinary guy. 256 00:16:22,702 --> 00:16:24,648 He is such a sweet man. 257 00:16:24,704 --> 00:16:27,150 - How's he getting along? -just great. 258 00:16:27,206 --> 00:16:29,152 It's been two months now. 259 00:16:29,208 --> 00:16:32,781 The group is starting to accept him as a person, and he's starting to accept himself. 260 00:16:32,845 --> 00:16:35,849 It's really a pleasure to sit there and watch a man heal. 261 00:16:37,583 --> 00:16:39,529 You wanna finish the rest of these? 262 00:16:39,585 --> 00:16:41,587 I'm full. 263 00:16:44,290 --> 00:16:47,328 - [Knocking] - Bob and Emily, are you up? 264 00:16:47,393 --> 00:16:49,566 - [Bob] Yeah. Come on in, Howard - Oh! 265 00:16:52,898 --> 00:16:55,845 Oh, I just saw the most wonderful movie on television. 266 00:16:55,901 --> 00:16:58,177 I had to come over and tell you about it. 267 00:16:58,237 --> 00:17:00,843 You don't have to. Wejust saw it. 268 00:17:00,906 --> 00:17:05,150 Oh, gosh. I mean, wasn't he great? Wasn't he really great? 269 00:17:05,211 --> 00:17:07,657 - There's no one else like him. - Nobody. 270 00:17:07,713 --> 00:17:11,251 Now I know why they call him the King of Comedy. 271 00:17:14,487 --> 00:17:16,899 Humphrey Bogart was the King of Comedy? 272 00:17:16,956 --> 00:17:20,563 - No, he wasn't. - Howard, what are you talking about? 273 00:17:20,626 --> 00:17:22,537 AW.C. Fields movie. 274 00:17:22,595 --> 00:17:25,701 Boy, he makes me laugh so hard I could cry. 275 00:17:25,765 --> 00:17:27,711 [Phone Rings] 276 00:17:27,767 --> 00:17:30,008 I never thought Humphrey Bogart was funny. 277 00:17:30,069 --> 00:17:32,015 Hello? Oh, hi, Dan. 278 00:17:32,071 --> 00:17:35,746 No, you're not bothering us. We're just making out bills and crying. 279 00:17:37,877 --> 00:17:39,823 Tomorrow? A special sermon? 280 00:17:39,879 --> 00:17:41,825 Sure. We'd be glad to. 281 00:17:41,881 --> 00:17:44,760 Oh, and I thinkyou'll be very happy with this month's bill. 282 00:17:44,817 --> 00:17:46,763 Good-bye, Dan. 283 00:17:46,819 --> 00:17:49,026 - Was that Dan Bradford? - Yeah. 284 00:17:49,088 --> 00:17:51,034 - Reverend Bradford? - Yeah. 285 00:17:51,090 --> 00:17:54,731 - What did he call you for? - He wants us to come to his church tomorrow. 286 00:17:54,794 --> 00:17:57,502 He called you personally and asked you to go to church? 287 00:17:57,563 --> 00:18:01,443 - That's right, Howard. - You better go, Bob. 288 00:18:01,500 --> 00:18:04,174 Maybe he knows something. 289 00:18:05,938 --> 00:18:08,885 By the same token, the man who coined the phrase... 290 00:18:08,941 --> 00:18:11,888 “Don't change horses in the middle of the stream"... 291 00:18:11,944 --> 00:18:14,891 probably tried it and fell in the creek. 292 00:18:14,947 --> 00:18:19,293 But we can't be afraid to make a change, even ifit means getting a little wet. 293 00:18:19,351 --> 00:18:21,297 And that's the promise we have- 294 00:18:21,353 --> 00:18:23,924 that each day is a new opportunity... 295 00:18:23,989 --> 00:18:26,435 to make changes in our lives. 296 00:18:26,492 --> 00:18:29,439 Now, while we're on the subject of change... 297 00:18:29,495 --> 00:18:32,942 this is your chance to get rid of a little of yours. 298 00:18:32,998 --> 00:18:37,003 You might want to cushion it with a little folding money too. 299 00:18:37,069 --> 00:18:40,881 - 2.'! 0112911] - I really got a lot out of that, Bob. 300 00:18:40,940 --> 00:18:42,886 He is terrific. 301 00:18:42,942 --> 00:18:46,822 He was so interesting, I didn't get a chance to doze off. 302 00:18:49,515 --> 00:18:52,155 Howard, isn't $1 O a little generous? 303 00:18:52,218 --> 00:18:55,392 No, that's about right. I'm flying over the Rockies tonight. 304 00:18:56,722 --> 00:18:58,668 We'd better be generous too, honey. 305 00:18:58,724 --> 00:19:02,433 - We have to make up for a lot of Sundays. - I don't carry that much money. 306 00:19:02,494 --> 00:19:04,496 We take checks, Bob. 307 00:19:06,565 --> 00:19:09,512 I have a few announcements I'd like to make this morning. 308 00:19:09,568 --> 00:19:12,515 Two weeks from today there will be a pancake breakfast... 309 00:19:12,571 --> 00:19:15,518 in the social hall right after the service. 310 00:19:15,574 --> 00:19:19,522 The proceeds will be used to help pay for the batter. 311 00:19:19,578 --> 00:19:22,821 The senior high group will be holding another car wash... 312 00:19:22,882 --> 00:19:24,828 this afternoon from 1:00 to 4:00. 313 00:19:24,884 --> 00:19:29,196 It's only a dollar. And this time they promise to roll up your windows. 314 00:19:31,824 --> 00:19:35,704 Finally, I would like to express my appreciation... 315 00:19:35,761 --> 00:19:40,210 for the continued support you've given me for the three years I've been here. 316 00:19:40,266 --> 00:19:44,442 And in conjunction with that, I would like to tell you just a little bit about a man... 317 00:19:44,503 --> 00:19:46,449 who is with us today- 318 00:19:46,505 --> 00:19:50,510 I won't embarrass him by asking him to stand up- he knows who he is. 319 00:19:51,844 --> 00:19:55,223 But he's been more thanjust a friend. 320 00:19:55,281 --> 00:19:57,591 He's been instrumental in... 321 00:19:57,650 --> 00:20:00,859 helping me get in touch with my feelings and not copping out. 322 00:20:00,920 --> 00:20:04,390 - Bob, he's talking about you. - I know. 323 00:20:04,456 --> 00:20:06,732 I want to thank him... 324 00:20:06,792 --> 00:20:09,739 for helping me to reach a very important decision. 325 00:20:09,795 --> 00:20:13,333 So, following the car wash and the baptism this afternoon... 326 00:20:13,399 --> 00:20:15,709 I'll be hanging up the collar. 327 00:20:15,768 --> 00:20:17,714 [Congregation Murmuring] 328 00:20:17,770 --> 00:20:19,681 Oh, no. 329 00:20:19,738 --> 00:20:21,684 I'm leaving the ministry... 330 00:20:21,740 --> 00:20:25,688 and I would like to thank God and Dr. Robert Hartley... 331 00:20:25,744 --> 00:20:28,190 for giving me the strength to do it. 332 00:20:28,247 --> 00:20:32,127 Who is this Dr. Robert Hartley? 333 00:20:44,830 --> 00:20:49,438 Bob, it's not your fault. Will you stop blaming yourself. 334 00:20:49,501 --> 00:20:53,506 You heard what the man said, right there in front of God and everybody. 335 00:20:55,341 --> 00:20:59,118 “Dr. Robert Hartley.“ And then I swore I heard a clap of thunder. 336 00:21:00,312 --> 00:21:02,883 Bob, somebody dropped a collection plate. 337 00:21:04,149 --> 00:21:05,958 Bob, you can't feel guilty... 338 00:21:06,018 --> 00:21:08,965 for helping a man realize he was in the wrong profession. 339 00:21:09,021 --> 00:21:10,694 He quit the ministry. 340 00:21:10,756 --> 00:21:14,294 You're treating the ministry as if it's something sacred. 341 00:21:16,929 --> 00:21:18,875 Well, I think it is. 342 00:21:18,931 --> 00:21:21,036 Well, it wasn't right for him. 343 00:21:23,302 --> 00:21:25,304 Emily, sit up. 344 00:21:27,873 --> 00:21:32,151 When I was a little boy my mother used to take me to church on Sunday. 345 00:21:32,211 --> 00:21:35,158 She'd dress me up in this cute little sailor suit. 346 00:21:35,214 --> 00:21:38,388 I know, dear. She's saving it for us for when we have a son. 347 00:21:38,450 --> 00:21:41,397 And I used to sit in this big pew... 348 00:21:41,453 --> 00:21:44,866 and stare up at the priest towering over me in the pulpit... 349 00:21:44,923 --> 00:21:48,461 and listening to his deep, resonant voice booming out at me. 350 00:21:48,527 --> 00:21:50,473 I mean, I thought he was God. 351 00:21:50,529 --> 00:21:52,509 Well, I can understand why. 352 00:21:52,564 --> 00:21:57,741 And then I found out later that he'sjust a 5-foot-3-inch person... 353 00:21:57,803 --> 00:22:00,750 standing on a orange crate using a microphone. 354 00:22:00,806 --> 00:22:04,049 Then one Sunday, in the middle of his sermon... 355 00:22:04,109 --> 00:22:07,056 the orange crate collapsed. 356 00:22:07,112 --> 00:22:10,389 As he was falling through it, he grabbed the microphone. 357 00:22:10,449 --> 00:22:12,759 He disappeared behind the lectern. 358 00:22:12,818 --> 00:22:14,764 But he still kept talking. 359 00:22:14,820 --> 00:22:17,266 He never missed a beat of the sermon. 360 00:22:17,322 --> 00:22:23,102 And he must have been thrashing back there for- for 1 O or 15 minutes. 361 00:22:23,162 --> 00:22:27,542 And when he finally got up, it was just in time to say “Amen? 362 00:22:27,599 --> 00:22:29,545 He didn't give up, Emily. 363 00:22:29,601 --> 00:22:33,606 I mean, that's- that's, to me, what the clergy is all about. 364 00:22:33,672 --> 00:22:36,050 I mean, you-you don't quit... 365 00:22:36,108 --> 00:22:39,055 even if your orange crate breaks. 366 00:22:40,779 --> 00:22:43,726 Bob, a man quit hisjob. 367 00:22:43,782 --> 00:22:46,729 You've had other patients quit theirjobs. 368 00:22:46,785 --> 00:22:51,165 What about that Mr. Kerwin? He was unhappy in his work, and you encouraged him to quit. 369 00:22:51,223 --> 00:22:54,864 Emily, that isn't the same thing. Mr. Kerwin slaughtered pigs. 370 00:22:56,128 --> 00:22:58,074 But, Bob, it is the same thing. 371 00:22:58,130 --> 00:23:02,169 Dan Bradford has as much right to quit as Mr. Kerwin. 372 00:23:02,234 --> 00:23:05,875 You've got to let him go. You have got to practice what you preach. 373 00:23:05,938 --> 00:23:08,942 - You really think so? - I really do. 374 00:23:09,007 --> 00:23:10,987 - You know what else I think? - What? 375 00:23:11,043 --> 00:23:13,990 I think I have got to get some sleep. 376 00:23:15,047 --> 00:23:17,323 Okay. I think I can sleep now too. 377 00:23:17,382 --> 00:23:19,328 [Sighs] 378 00:23:19,384 --> 00:23:22,331 You know, you're so right, Emily. 379 00:23:22,387 --> 00:23:24,333 You really- You really understand me. 380 00:23:24,389 --> 00:23:26,335 Oh, thank you, Bob. 381 00:23:26,391 --> 00:23:30,339 I mean, here I was blaming myself for something I had no control over. 382 00:23:30,395 --> 00:23:33,535 - I mean, that's wrong. - That's right, Bob. 383 00:23:33,599 --> 00:23:36,842 B-Because it- I-it wasn't my fault. 384 00:23:36,902 --> 00:23:39,041 Good night, Bob. 385 00:23:44,743 --> 00:23:46,689 I mean... 386 00:23:46,745 --> 00:23:48,747 it was yam fault. 387 00:23:51,083 --> 00:23:54,758 If you hadn't brought the Bible home, this never would have happened. 388 00:23:58,323 --> 00:24:01,793 Fine, Mrsjacobs, 4:00. Okay. 389 00:24:01,860 --> 00:24:03,806 Hi, Carol. Any calls? Any messages? 390 00:24:03,862 --> 00:24:06,570 Uh, no calls, no messages, but... 391 00:24:06,632 --> 00:24:09,636 you got a letter from Dan Bradford postmarked Bangor, Maine. 392 00:24:09,701 --> 00:24:11,647 I didn't know he went there. 393 00:24:11,703 --> 00:24:15,742 Yeah, that's his hometown. He ran for mayor, and he's very happy. 394 00:24:15,807 --> 00:24:18,754 Oh, Dan Bradford. A politician. 395 00:24:18,810 --> 00:24:21,950 I thought he was too honest for that. 396 00:24:29,054 --> 00:24:31,898 I didn't say he won. I just said he was happy. 397 00:25:05,557 --> 00:25:07,002 [ Mews] 32315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.