Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,255 --> 00:00:05,998
- [ Rings]
- Hello?
2
00:01:12,826 --> 00:01:15,136
- You got 'em, right?
- What can I say?
3
00:01:15,195 --> 00:01:17,368
Jerry, I was hoping
you'd say you got, uh...
4
00:01:17,430 --> 00:01:20,104
two seats on the 50-yard line
at the Bear-Packer game...
5
00:01:20,167 --> 00:01:22,613
but I have the feeling
you're not gonna say that.
6
00:01:24,671 --> 00:01:27,675
Oh, I tried everything
I could think of, Bob.
7
00:01:27,741 --> 00:01:30,585
- [ Sighs] - Well, we'rejust gonna
have to pay the scalpers' prices.
8
00:01:30,644 --> 00:01:33,682
No good. Even the scalpers
are going to see this one.
9
00:01:35,916 --> 00:01:38,590
- There's no way, Bob, unless-
- Unless what?
10
00:01:38,652 --> 00:01:42,498
- Unless-
- Unless what?
11
00:01:42,556 --> 00:01:44,934
-I got it, Bob.
- You got what?
12
00:01:44,991 --> 00:01:47,335
Peoria.
13
00:01:47,394 --> 00:01:50,204
- Peoria.
- The game's not blacked out in Peoria.
14
00:01:50,263 --> 00:01:53,733
We can make a weekend out of it.
See, we'll drive down, check in to a nice motel.
15
00:01:53,800 --> 00:01:55,802
Saturday, we'll relax,
have a big dinner.
16
00:01:55,869 --> 00:01:59,612
Sunday, we'll get up and watch the game
on big-screen color TV.
17
00:01:59,673 --> 00:02:01,949
- That's a great idea.
- Yeah. We'll be back Sunday night.
18
00:02:02,008 --> 00:02:04,010
[Chuckles]
19
00:02:04,077 --> 00:02:06,284
- Sunday night.
- Uh-huh.
20
00:02:06,346 --> 00:02:08,986
Gee, I kind of hate to take
a whole weekend away from Emily.
21
00:02:09,049 --> 00:02:12,656
Oh, yeah, well, uh, why don't you have Emily
come on down with us?
22
00:02:12,719 --> 00:02:15,199
It'd just be the three of us then.
23
00:02:16,656 --> 00:02:18,658
I don't think Emily would
want to drive...
24
00:02:18,725 --> 00:02:21,331
all the way to Peoria just to see us
watch a football game.
25
00:02:21,394 --> 00:02:25,240
Oh, what a shame! Well, then it'll
just be the two of us, huh?
26
00:02:26,333 --> 00:02:28,779
- Better count me outjerry.
- Bob...
27
00:02:28,835 --> 00:02:30,781
Bears and Packers.
28
00:02:30,837 --> 00:02:32,976
Bears and Packers.
Bears and Packers.
29
00:02:33,039 --> 00:02:35,883
Packers and Bears- No matter how you say it,
it means a fight to the finish.
30
00:02:35,942 --> 00:02:38,081
That's what I'm afraid ofijerry-
31
00:02:38,144 --> 00:02:40,522
you know, Bob and Emily,
Emily and Bob.
32
00:02:40,580 --> 00:02:43,356
- You tellin' me now you don't want to go?
- That's right.
33
00:02:43,416 --> 00:02:45,726
He wants to spend the weekend
with his wife.
34
00:02:45,785 --> 00:02:48,061
No, he doesn't.
Do ya, Bob?
35
00:02:49,990 --> 00:02:53,767
Well, uh, some of it.
36
00:02:53,827 --> 00:02:57,172
Jerry, if I were Emily, Bob would have to have
a pretty good reason...
37
00:02:57,230 --> 00:02:59,369
to spend a weekend away from home
without me.
38
00:02:59,432 --> 00:03:01,378
He's got two very good reasons:
39
00:03:01,434 --> 00:03:04,347
the Bears and the Packers,
blacked out in Chicago.
40
00:03:04,404 --> 00:03:06,350
What, he's supposed to miss
a game like that?
41
00:03:06,406 --> 00:03:09,819
Well, what's Emily supposed to do
while you two guys are sittin' around...
42
00:03:09,876 --> 00:03:12,720
watchin' a bunch of jocks
kick each other's seats in?
43
00:03:12,779 --> 00:03:14,725
All right, now, look.
44
00:03:14,781 --> 00:03:16,852
- This man works hard for his living.
- [ Groans]
45
00:03:16,917 --> 00:03:19,420
He doesn't blow his money
on women, booze, fancy cars.
46
00:03:19,486 --> 00:03:24,959
All he's askin' for is one lousy weekend
out of his whole life!
47
00:03:25,025 --> 00:03:27,699
You wouldn't want him to miss the game
of the century, would you?
48
00:03:27,761 --> 00:03:32,471
And what happens when the next game
of the century is blacked out... next weekend?
49
00:03:32,532 --> 00:03:37,242
And then the Lions come to town and then
the Rams and all those other animals?
50
00:03:37,304 --> 00:03:40,217
And then pretty soon, Bob,
you mightjust as well move to Peoria...
51
00:03:40,273 --> 00:03:42,583
because your marriage
will be blacked out.
52
00:03:45,245 --> 00:03:47,418
Well, I chained all
of your patio furniture down.
53
00:03:47,480 --> 00:03:50,393
Howard, I just can't picture a burglar
carrying wrought iron furniture...
54
00:03:50,450 --> 00:03:52,396
down the side
of a high-rise apartment.
55
00:03:52,452 --> 00:03:55,922
It's not just burglars. Remember how
that wind comes whipping off that lake?
56
00:03:55,989 --> 00:03:58,799
I mean, last year, six umbrella tables
were blown off my balcony.
57
00:03:58,858 --> 00:04:02,931
Well, look at it this way. There's probably
a lovely sidewalk cafe down there.
58
00:04:04,364 --> 00:04:06,310
- Oh, hi, honey.
- Hz; honey.
59
00:04:06,366 --> 00:04:08,312
- Hi, Bob.
- Hi, Howard.
60
00:04:08,368 --> 00:04:10,370
Uh, would you come over here
by the window?
61
00:04:10,437 --> 00:04:12,713
Right over here.
Stand right there.
62
00:04:12,772 --> 00:04:14,809
Look out the window.
What do you see?
63
00:04:14,874 --> 00:04:17,013
Toddling town, Howard.
64
00:04:17,077 --> 00:04:20,923
No, no, no. Not Chicago.
I chained your patio furniture down.
65
00:04:20,981 --> 00:04:23,655
That's an unusual thing
for someone to do, Howard.
66
00:04:23,717 --> 00:04:27,790
Well, uh, I'll see ya, Emily.
Have a nice time up there.
67
00:04:27,854 --> 00:04:31,097
Uh, Emily, uh, up where?
68
00:04:31,157 --> 00:04:33,637
This is the weekend we're going up
to Sylvia andjack's cabin.
69
00:04:33,693 --> 00:04:35,468
Oh, no, it's- it's not this weekend.
70
00:04:35,528 --> 00:04:38,737
Gee, I'm sure Sylvia said the 17th, Bob.
71
00:04:38,798 --> 00:04:41,711
No, it, uh- it couldn't be
this weekend.
72
00:04:41,768 --> 00:04:44,578
Yeah. Yeah, it is. See?
Don't you remember we talked about it...
73
00:04:44,637 --> 00:04:46,844
and decided we might as well
get it over with...
74
00:04:46,906 --> 00:04:48,852
since we've canceled out
so many times?
75
00:04:48,908 --> 00:04:51,252
- Uh, Emily?
- Yeah?
76
00:04:51,311 --> 00:04:53,882
I want to cancel out again.
77
00:04:53,947 --> 00:04:58,020
- Why, Bob? - Well, the game sold
out, and there are no seats left.
78
00:04:58,084 --> 00:05:00,030
[Chuckles]
Oh, good.
79
00:05:00,086 --> 00:05:02,088
But, uh, let me finish.
80
00:05:02,155 --> 00:05:06,626
Jerry thought it'd be a good idea if we drove
to Peoria and watched the game on television.
81
00:05:06,693 --> 00:05:10,664
You're gonna drive to Peoria to watch a game
on television and drive all the way back?
82
00:05:10,730 --> 00:05:13,233
- Won't that be tiring?
- WelLJerry thought we could...
83
00:05:13,299 --> 00:05:17,111
drive down Saturday morning
and then drive back Sunday night...
84
00:05:17,170 --> 00:05:19,172
because of that very thing.
85
00:05:19,239 --> 00:05:21,810
Oh, the whole weekend, huh?
86
00:05:21,875 --> 00:05:24,856
Saturday, Sunday- Yeah, that's...
87
00:05:24,911 --> 00:05:26,913
- pretty much the whole weekend.
- Oh.
88
00:05:26,980 --> 00:05:29,756
Well, I don't mind for myself, Bob,
'cause I've got plenty to do...
89
00:05:29,816 --> 00:05:33,093
but, uh, I-l don't see how you're gonna
get out of Sylvia andjack.
90
00:05:33,153 --> 00:05:36,498
Well, uh, couldn't you, uh-
couldn't you call Sylvia andjack...
91
00:05:36,556 --> 00:05:38,866
and, uh, tell 'em you hurt your foot
or something?
92
00:05:38,925 --> 00:05:41,531
[Chuckles]
Oh, no.
93
00:05:41,594 --> 00:05:44,404
I am not gonna call them and lie.
Bob, they're your friends.
94
00:05:44,464 --> 00:05:46,410
If you want to go withjerry
that badly...
95
00:05:46,466 --> 00:05:49,743
you call Sylvia,
and you tell her the truth.
96
00:05:51,604 --> 00:05:55,575
Well, maybe I'll just, uh- I'll call her
and check on what's going on.
97
00:05:55,642 --> 00:05:59,818
[Stammering] I mean,you know
how vague they are about plans.
98
00:05:59,879 --> 00:06:03,292
They're probably not even
at the cabin now.
99
00:06:03,349 --> 00:06:06,353
Sylvia? Bob Hartley.
100
00:06:07,987 --> 00:06:10,763
Yeah, we- we have the directions.
101
00:06:10,824 --> 00:06:14,237
So, how's, uh- howsjack?
102
00:06:14,294 --> 00:06:16,296
He's not there.
103
00:06:17,363 --> 00:06:20,606
He's hanging up thejapanese lanterns.
104
00:06:20,667 --> 00:06:23,307
Boy, you're, uh, really going all out,
aren't you?
105
00:06:23,369 --> 00:06:26,282
And who else is coming?
106
00:06:26,339 --> 00:06:28,341
All- All the way from Stuttgart.
107
00:06:29,843 --> 00:06:34,553
[Stammering]
How's the television reception up there?
108
00:06:34,614 --> 00:06:37,754
Not even an electrical outlet, huh?
109
00:06:37,817 --> 00:06:40,593
Uh, here's the thing, uh, Sylvia.
110
00:06:40,653 --> 00:06:42,655
Uh, we aren't gonna be able
to make it.
111
00:06:42,722 --> 00:06:45,760
Yeah, and I'm not gonna lie
and-and tell you some excuse.
112
00:06:45,825 --> 00:06:49,068
Um, to be perfectly honest...
113
00:06:49,129 --> 00:06:51,131
Emily broke her foot.
114
00:07:06,412 --> 00:07:10,258
Well, here it is, Bob.
Beautiful, huh?
115
00:07:10,316 --> 00:07:13,297
Just like I told ya- Perfect.
116
00:07:13,353 --> 00:07:17,768
Yeah, it's, uh, perfectjerry,
except there's only, uh- there's only one bed.
117
00:07:19,225 --> 00:07:22,263
Oh, yeah. Well, which side
do you want to sleep on?
118
00:07:23,963 --> 00:07:27,206
Jerry, I hope you won't be offended.
Uh, I want to sleep on both sides.
119
00:07:27,267 --> 00:07:30,271
Oh,yeah.
I can understand that, Bob.
120
00:07:30,336 --> 00:07:32,509
Why don't we just call up
and ask for another room?
121
00:07:32,572 --> 00:07:34,609
- Good idea.
- Right.
122
00:07:34,674 --> 00:07:37,587
But this is a terrific room, Bob.
I mean, look at that view-
123
00:07:37,644 --> 00:07:41,148
all those lights,
all those neat factories.
124
00:07:42,782 --> 00:07:45,058
It's very romantigjerry.
I still want my own bed.
125
00:07:47,120 --> 00:07:49,726
This is Dr. Hartley
in Room, uh, 535.
126
00:07:49,789 --> 00:07:51,791
Yeah, there's been a mix-up.
127
00:07:51,858 --> 00:07:54,236
Yeah, uh, we're gonna need
another bed.
128
00:07:56,329 --> 00:07:58,400
[Stammering]
No, we didn't have a fight.
129
00:08:01,000 --> 00:08:03,480
Yeah, we're two guys,
and we need two beds...
130
00:08:03,536 --> 00:08:05,538
you know, one- one for each guy.
131
00:08:07,340 --> 00:08:09,342
Well, what's that supposed to mean?
132
00:08:11,444 --> 00:08:14,653
Well, uh, could you switch us
to another room?
133
00:08:14,714 --> 00:08:18,787
Yeah, I'll hold on. UhJerry, they're gonna try
to switch us to another room.
134
00:08:18,851 --> 00:08:23,027
Yeah, good. Hey, look at this neat thing
on the wall here. We can have coffee, tea...
135
00:08:23,089 --> 00:08:25,933
hot chocolate,
a variety of soups.
136
00:08:25,992 --> 00:08:28,165
They gave us
some saltines here.
137
00:08:28,228 --> 00:08:30,230
Great. We can have our meals
in the bathroom.
138
00:08:33,132 --> 00:08:35,305
Hello?
139
00:08:35,368 --> 00:08:37,370
You- You're all filled up.
140
00:08:37,437 --> 00:08:41,078
Well, uh, could you send up another bed then?
Thank you very much.
141
00:08:41,140 --> 00:08:43,780
- They're gonna send up another bed.
- Great.
142
00:08:43,843 --> 00:08:46,756
Well, right here is where
it's all gonna happen, Bob-
143
00:08:46,813 --> 00:08:48,884
- right on this very set.
-[Clicks On]
144
00:08:48,948 --> 00:08:50,894
- Look at that- instant warm-up.
- JJ'[ Fiddle]
145
00:08:50,950 --> 00:08:53,556
Look at the way that picture comes in-
clarity, color intensity-
146
00:08:53,620 --> 00:08:56,157
everything you could ever
ask for in a TV picture.
147
00:08:56,222 --> 00:08:58,566
Man Announcing]
So hightail it down to Moose Motors...
148
00:08:58,625 --> 00:09:01,469
where we've got tractors, combines,
hay balers,jeeps, pickups...
149
00:09:01,527 --> 00:09:06,272
and the all-new 70-bushel Polaris
four-speed thresher for under $18,000.
150
00:09:06,332 --> 00:09:09,472
- That's enough, okayJerry?
-j ust follow the alphabet to “Z“ Street-
151
00:09:09,535 --> 00:09:11,606
[Clicks Off]
152
00:09:11,671 --> 00:09:15,244
You know, if you're ever in the market
for a thresher, that's probably not a bad price.
153
00:09:16,476 --> 00:09:18,979
- Well, I think I'll unpack.
- Unpack? [ Laughs]
154
00:09:19,045 --> 00:09:21,389
- You don't do much traveling, do you?
- What do you mean?
155
00:09:21,447 --> 00:09:25,156
When you get to a new place, you look around,
see what's happening, you know?
156
00:09:25,218 --> 00:09:27,220
Well, I thought
I'd get organized first.
157
00:09:27,287 --> 00:09:30,097
Bob, don't get organized first.
I mean, come on!
158
00:09:30,156 --> 00:09:33,660
The night is young.
You're in Peoria.
159
00:09:36,496 --> 00:09:38,442
Yeah, I thought I'd call up Emily...
160
00:09:38,498 --> 00:09:41,104
-just to let her know we arrived okay.
- Sure. Sure, sure, fine.
161
00:09:41,167 --> 00:09:44,148
You call up Emily. Yeah, tell her
that you're tired from the long trip...
162
00:09:44,203 --> 00:09:46,274
and all the singing
that we did in the car.
163
00:09:46,339 --> 00:09:49,684
You're gonna brush your teeth,
and then you're gonna go into bed.
164
00:09:49,742 --> 00:09:52,518
Then you come on downstairs
and meet me in the bar.
165
00:09:52,578 --> 00:09:54,524
Door Closes 1
166
00:09:54,580 --> 00:09:56,582
[Ringing]
167
00:10:01,921 --> 00:10:04,299
- Hello?
- Howard, is that you?
168
00:10:04,357 --> 00:10:05,768
Oh, hi, Bob.
It's me, Howard.
169
00:10:07,493 --> 00:10:09,495
What are you doing there,
Howard?
170
00:10:09,562 --> 00:10:12,372
Well, I just came over
to keep Emily company.
171
00:10:12,432 --> 00:10:15,641
- Oh, well, uh, can I talk to her?
- Well, uh, she's not here now.
172
00:10:15,702 --> 00:10:18,308
Oh.
173
00:10:18,371 --> 00:10:20,544
Yeah, I was telling her
about flight patterns...
174
00:10:20,606 --> 00:10:23,450
and, uh, suddenly she had
to go to the market.
175
00:10:26,279 --> 00:10:31,194
Yeah. Uh, listen, Howard. I just called
to tell Emily I arrived safely and, uh-
176
00:10:31,250 --> 00:10:36,199
[Stammering] Oh, Howard?
Would you give Emily this message?
177
00:10:36,255 --> 00:10:39,099
Uh, I wish you were here.
178
00:10:39,158 --> 00:10:43,573
Uh, I miss you very much.
I'll see you after the game Sunday.
179
00:10:44,797 --> 00:10:46,799
And, uh...
180
00:10:48,601 --> 00:10:50,603
I, uh- I love you.
181
00:10:53,806 --> 00:10:55,979
What'd you say, Bob?
182
00:11:00,313 --> 00:11:02,315
I love you.
183
00:11:03,883 --> 00:11:05,885
Wow.
184
00:11:07,420 --> 00:11:09,366
Wow.
185
00:11:09,422 --> 00:11:12,426
That's a really nice thing
for you to say, Bob.
186
00:11:12,492 --> 00:11:14,494
And I'm gonna tell Emily
you said that.
187
00:11:14,560 --> 00:11:16,506
I want you to tell her
I said that, Howard.
188
00:11:16,562 --> 00:11:18,803
- See ya.
- Bye.
189
00:11:18,865 --> 00:11:21,345
- [Knocking]
- Uh, come in.
190
00:11:21,401 --> 00:11:24,245
- You order a bed?
- Yeah.
191
00:11:24,303 --> 00:11:26,305
Here ya are.
192
00:11:29,809 --> 00:11:31,811
[No Audible Dialogue]
193
00:11:37,884 --> 00:11:40,797
[Chattering]
194
00:11:40,853 --> 00:11:43,265
Jerry}
Dave? Dave!
195
00:11:43,322 --> 00:11:45,598
Over here, Dave.
196
00:11:50,296 --> 00:11:52,298
Come on, Dave.
197
00:11:53,499 --> 00:11:56,639
- Uh, Dave, I'd like you to meet Angela-
- Hi!
198
00:11:56,702 --> 00:11:59,205
- And this isjanine.
- Oh, he's so cute.
199
00:12:01,107 --> 00:12:05,146
- You were right, Lloyd.
- [ Mouths Word]
200
00:12:08,448 --> 00:12:10,724
Well, Dave...
201
00:12:10,783 --> 00:12:13,696
it must be really exciting
being a race car driver.
202
00:12:18,324 --> 00:12:20,634
- A what?
- Oh, yeah. Well, you bet it is, boy.
203
00:12:20,693 --> 00:12:23,299
He's one of the best in the business.
Know what they call him?
204
00:12:23,362 --> 00:12:25,740
- “Mr. Guts.“
- Wow. [Chuckles]
205
00:12:25,798 --> 00:12:28,472
Boy, you ought to see some of the stunts
I've got him doing...
206
00:12:28,534 --> 00:12:31,276
in the big movie I'm directing
about the Indy 500.
207
00:12:31,337 --> 00:12:34,147
We better get something straight.
208
00:12:34,207 --> 00:12:40,180
I don't know about Lloyd here, but I'm not
a race car driver. I'm a psychologist.
209
00:12:40,246 --> 00:12:43,750
My name is not Dave.
It's Bob, and I'm married.
210
00:12:43,816 --> 00:12:45,818
Well, nobody's perfect.
211
00:12:48,187 --> 00:12:51,794
- Oh, we knew you were putting us on.
- Oh, sure.
212
00:12:51,858 --> 00:12:54,099
I was just waiting for you
to tell the truth.
213
00:12:54,160 --> 00:12:57,107
- What do you really do?
- You mean the truth?
214
00:12:57,163 --> 00:12:59,336
Well, my name is actually
Jerry Robinson...
215
00:12:59,398 --> 00:13:01,810
and I'm a United States senator.
216
00:13:04,670 --> 00:13:06,672
I'm just kiddin'.
Actually, I'm an orthodontist.
217
00:13:06,739 --> 00:13:09,720
The only reason I don't say that
is then I have to explain it later.
218
00:13:09,775 --> 00:13:12,483
- What's an orthodontist?
- See what I mean?
219
00:13:14,180 --> 00:13:16,956
- What are you girls doing here?
- I'm visitingjanine for a few days.
220
00:13:17,016 --> 00:13:18,962
- She's a native of Peoria.
- Oh, really!
221
00:13:19,018 --> 00:13:21,191
Hey, maybe you could show us
the town later, huh?
222
00:13:21,254 --> 00:13:23,256
Well, this is the town.
223
00:13:24,690 --> 00:13:27,170
Well, they got the greatest food
here and the nicest rooms.
224
00:13:27,226 --> 00:13:29,729
Oh,yeah?Well,
you got rooms here?
225
00:13:29,795 --> 00:13:32,969
- No. Angela does.
- Really? In this very motel?
226
00:13:33,032 --> 00:13:36,036
- Yeah. Room 303.
- Three- Oh, isn't that fantastic?
227
00:13:37,036 --> 00:13:39,482
- Uh, Senator?
- Yes?
228
00:13:39,539 --> 00:13:42,486
I'm gonna get some dinner.
I'll see you later.
229
00:13:42,542 --> 00:13:44,488
It was nice-
nice meeting you girls.
230
00:13:44,544 --> 00:13:47,718
Uh, excuse me, girls.
I'll-I'll be right back.
231
00:13:47,780 --> 00:13:49,851
Uh, Bob? Bob? Bob.
232
00:13:49,916 --> 00:13:52,294
Bob, listen. Now, you-
Do me- Do me a favor.
233
00:13:52,351 --> 00:13:54,422
I think I've got something going
with Angela.
234
00:13:54,487 --> 00:13:58,492
If you hold on for a couple more minutes until
I lock it in- Thinkyou could do that for me?
235
00:13:58,558 --> 00:14:01,334
Uh, Emily doesn't like me
to dateJerry.
236
00:14:02,995 --> 00:14:06,465
This is not a date. This is
a personal favor for a personal friend.
237
00:14:06,532 --> 00:14:10,571
All I'm asking you to do is to stay
for one more drink. Please?
238
00:14:10,636 --> 00:14:12,638
One drink, and then I go.
239
00:14:25,718 --> 00:14:28,722
[Whistling]
240
00:14:28,788 --> 00:14:31,462
UhJerry, you got me
with the door.
241
00:14:31,524 --> 00:14:34,528
Better get up for the game,
Bob. It's almost 1:00.
242
00:14:37,363 --> 00:14:39,502
- TREK}?
Neg
243
00:14:39,565 --> 00:14:44,207
- How-How late were we up?
- It was early, Bob. You were dancing till 3:00.
244
00:14:47,373 --> 00:14:50,149
- That is early.
- Yep.
245
00:14:50,209 --> 00:14:54,385
- Oh, I feel terrible. - No reason why
you should. You won the mambo contest.
246
00:15:00,987 --> 00:15:02,989
That's probably
whyl feel terrible.
247
00:15:03,055 --> 00:15:05,729
Emily loves to dance,
and I... never take her dancing.
248
00:15:05,791 --> 00:15:08,294
Oh, she probably can't
follow you, Bob.
249
00:15:08,361 --> 00:15:10,534
You're terrific.
250
00:15:10,596 --> 00:15:13,076
When they played the “Sabre Dance,“
your feet were a blur.
251
00:15:14,600 --> 00:15:17,137
UhJerry, I don't, uh-
252
00:15:17,203 --> 00:15:22,448
I don't think, you know, Emily would be
interested in my winning the mambo contest.
253
00:15:22,508 --> 00:15:26,422
How's Emily gonna find out?just give
that trophy tojanine when she gets here.
254
00:15:27,980 --> 00:15:29,926
The- The girls are coming here?
255
00:15:29,982 --> 00:15:31,984
Yeah, to watch the game.
You better get ready.
256
00:15:32,051 --> 00:15:34,031
- [Knocking]
- Rats.
257
00:15:36,856 --> 00:15:39,837
- Hi-oh! [ Laughs]
- Oh, hLJerry.
258
00:15:39,892 --> 00:15:43,169
Wow, you both look terrific.
And in natural light too.
259
00:15:46,465 --> 00:15:48,467
- Say, where's Bobby?
- He's getting dressed.
260
00:15:48,534 --> 00:15:49,877
- Want a pretzel?
- No, thanks.
261
00:15:49,935 --> 00:15:51,175
- You?
- Yes, I do.
262
00:15:51,237 --> 00:15:53,979
- How'd you sleep last night?
- I slept like a baby.
263
00:15:54,040 --> 00:15:56,782
And Bob slept
like a baby, uh, soldier.
264
00:15:58,611 --> 00:16:02,024
- How come Bob got the cot?
- He's a real gentleman.
265
00:16:02,081 --> 00:16:05,153
Oh, yeah, I know.
just my luck.
266
00:16:05,217 --> 00:16:09,996
- Good morning.
- Hello, you dancing fool.
267
00:16:11,557 --> 00:16:14,401
- [Both Laughing]
- Hi.
268
00:16:14,460 --> 00:16:17,532
- Say, have you guys had your breakfast yet?
- Well, no time for that now.
269
00:16:17,596 --> 00:16:20,873
- Uh, channel 6, please, Angela.
-;;[ Marching Band]
270
00:16:20,933 --> 00:16:24,847
Oh, ick! How could they play football
in weather like that?
271
00:16:24,904 --> 00:16:26,906
Weather like what?
lck? Wow.
272
00:16:26,972 --> 00:16:28,918
Well, it's snowin'
like crazy.
273
00:16:28,974 --> 00:16:33,150
- Jerry, turn up the volume.
- It looks like a regular blizzard.
274
00:16:33,212 --> 00:16:35,715
- [ Man Announcing] Good afternoon,
football fans. - 3M Ends]
275
00:16:35,781 --> 00:16:37,954
It's a beautiful, sunshiny afternoon
here in Chicago.
276
00:16:38,017 --> 00:16:40,395
- Fiddle with the knobsJerry.
- I'm fidd/in'.
277
00:16:40,453 --> 00:16:42,592
Oh, it's no use, Bob.
It's snow all over here.
278
00:16:42,655 --> 00:16:44,965
- Maybe it's dead. Ours is working fine.
- [Sound Fades]
279
00:16:45,024 --> 00:16:46,526
- Oh, really?
- Mm-hmm.
280
00:16:46,592 --> 00:16:49,436
Listen, I got a great idea.
Why don't Angela and I go to their room...
281
00:16:49,495 --> 00:16:52,339
- and if their set's working, we'll call ya.
- Fine.
282
00:16:52,398 --> 00:16:54,503
Or I-l could go withjerry.
283
00:16:54,567 --> 00:16:57,446
No, no, no. Bob. Bob,
you stay here and relax.
284
00:16:57,503 --> 00:17:00,211
It'll be much better
if Angela and I go down to her room.
285
00:17:00,272 --> 00:17:04,345
Uh, okay? Good. Uh,
we'll see ya later, Bob.
286
00:17:04,410 --> 00:17:06,947
- Uh- UhJerry?
- Yeah.
287
00:17:07,012 --> 00:17:09,492
- How, uh- How much later?
- Oh, soon, Bob.
288
00:17:09,548 --> 00:17:12,222
Uh, we'll call ya... soon.
289
00:17:20,893 --> 00:17:23,897
- They're gonna call us soon.
- Right.
290
00:17:23,963 --> 00:17:26,341
- Now the sound has gone off.
- You know what?
291
00:17:26,398 --> 00:17:30,778
Why don't you turn it off and then
turn it back on? Sometimes that works.
292
00:17:31,837 --> 00:17:34,374
Now it won't come back at all.
293
00:17:34,440 --> 00:17:37,546
Well, maybe we should just,
you know, let it be for a time.
294
00:17:37,610 --> 00:17:40,750
[ Laughs]
You know, it's so funny...
295
00:17:40,813 --> 00:17:43,316
being alone in a motel room
with ya like this.
296
00:17:43,382 --> 00:17:45,760
I mean, it's innocent, you know...
297
00:17:45,818 --> 00:17:50,426
but, uh, I bet 99 people out of a hundred
would think that something was going on-
298
00:17:50,489 --> 00:17:52,969
- like if your wife walked in.
- [Chuckles]
299
00:17:54,760 --> 00:17:57,036
[Stammering]
She'd be one of the 99.
300
00:18:00,399 --> 00:18:04,006
I wanted to tell you how very much I admired you
for being so faithful to your wife...
301
00:18:04,069 --> 00:18:06,515
especially, uh...
302
00:18:06,572 --> 00:18:10,076
when, uh, you don't have to be.
303
00:18:10,142 --> 00:18:13,123
You know what I mean?
304
00:18:17,950 --> 00:18:19,952
[Stammering]
lfthe Bears win this game...
305
00:18:20,019 --> 00:18:24,764
it means a division... championship.
306
00:18:24,824 --> 00:18:27,703
Oh, yeah. Right.
307
00:18:27,760 --> 00:18:30,832
Real, uh, sorry about this set.
308
00:18:30,896 --> 00:18:33,706
Oh, that's okay.
[Chuckles]
309
00:18:33,766 --> 00:18:37,543
Jerry and I drove all the way down. We were
really looking forward to seeing the game.
310
00:18:37,603 --> 00:18:41,574
You know, thatjerry
is such a character.
311
00:18:41,640 --> 00:18:46,714
Last night he was telling us about
you being this big race car driver...
312
00:18:46,779 --> 00:18:48,816
and him being this big movie director.
313
00:18:48,881 --> 00:18:52,693
[Laughs] He doesn't even
look like a movie director.
314
00:18:52,751 --> 00:18:56,289
Is he- Is he really
an orthodontist?
315
00:18:56,355 --> 00:18:59,825
Why- Why would anybody lie
about that?
316
00:19:01,327 --> 00:19:04,433
I don't know.
People lie about funny things.
317
00:19:04,496 --> 00:19:07,602
Like last night, I told you that I was
a registered nurse.
318
00:19:09,235 --> 00:19:13,081
Oh, uh- [ Clears Throat]
aren't ya?
319
00:19:13,138 --> 00:19:17,951
Well, uh, actually,
I'm-I'm really more like a, uh-
320
00:19:18,010 --> 00:19:20,923
like a physical therapist.
321
00:19:20,980 --> 00:19:23,824
Huh. Is that right?
322
00:19:23,883 --> 00:19:26,796
No, it's not. It's not.
323
00:19:26,852 --> 00:19:30,664
- Uh- Uh-
- What, uh- What do you do?
324
00:19:30,723 --> 00:19:33,067
Um, I'm trying to think
of away to put it.
325
00:19:33,125 --> 00:19:36,663
Uh, did you ever see
the movie K/ute?
326
00:19:39,632 --> 00:19:42,579
- K/ute, yeah.
- That's what I do.
327
00:19:43,636 --> 00:19:46,378
Oh, you're, uh-
you're an actress?
328
00:19:51,210 --> 00:19:53,417
No.
329
00:19:55,347 --> 00:19:58,055
I don't think that you're
really surprised, are you?
330
00:19:58,117 --> 00:20:01,030
[Laughs]
No!
331
00:20:01,086 --> 00:20:03,362
See, I know,
because you're a shrink...
332
00:20:03,422 --> 00:20:07,097
and I bet you run into a lot of girls
in my line of work.
333
00:20:07,159 --> 00:20:11,039
Yeah, only not in motel rooms.
334
00:20:11,096 --> 00:20:15,374
[Laughs ] You know, I really like you.
I do. I really do, as a person.
335
00:20:15,434 --> 00:20:18,881
- [ Stammering] I like you too.
-You do? Really?
336
00:20:18,938 --> 00:20:21,885
- Like a friend.
- Yeah.
337
00:20:21,941 --> 00:20:24,478
- Like- Like a sister.
- Yeah.
338
00:20:28,147 --> 00:20:30,889
I mean,you know,
you're very attractive...
339
00:20:30,950 --> 00:20:35,262
but I, uh-l don't, uh-
I don't do this.
340
00:20:36,689 --> 00:20:40,831
Well, we're not doing anything.
341
00:20:40,893 --> 00:20:46,866
Yeah, but this is
as close as I usually come to-
342
00:20:46,932 --> 00:20:50,311
[Clears Throat]
to not- not doing anything.
343
00:20:51,303 --> 00:20:54,375
Anyway, I'm glad
the game's not on.
344
00:20:54,440 --> 00:20:57,011
Talking is fun too.
345
00:20:57,076 --> 00:21:00,114
Would you, uh- Would you care
for some coffee or tea...
346
00:21:00,179 --> 00:21:03,023
or, uh,
hot chocolate, soup?
347
00:21:04,350 --> 00:21:07,263
No, thanks, unless
you have any soft drinks.
348
00:21:07,319 --> 00:21:10,095
- Oh, there's a machine in the hall.
- 0h, please don 't get it.
349
00:21:10,155 --> 00:21:12,863
- I'll get it.
- [ Phone Rings]
350
00:21:15,694 --> 00:21:19,039
- [ Door Closes]
- Uh,jerry, how's the reception?
351
00:21:19,098 --> 00:21:21,135
_ Bob?
_ Emily?
352
00:21:21,200 --> 00:21:23,840
- Yes.
- I-l thought you werejerry.
353
00:21:23,902 --> 00:21:26,576
- Wait. Isn't he with you?
- Yeah, yeah. He's- He's here.
354
00:21:26,638 --> 00:21:31,610
[Stammering] He's checking
the reception on another set.
355
00:21:31,677 --> 00:21:36,285
- Oh. Howard said you called last night.
- Great.
356
00:21:36,348 --> 00:21:39,227
Bob, is something wrong?
You sound funny.
357
00:21:39,284 --> 00:21:41,890
L do?
358
00:21:41,954 --> 00:21:43,956
No, it must be the phone.
359
00:21:44,023 --> 00:21:46,629
Honey, are you gonna be home for dinner?
'Cause I have a roast.
360
00:21:46,692 --> 00:21:49,366
Yeah, fine. I'll grab a bite
on the way home.
361
00:21:49,428 --> 00:21:52,068
I don't understand, Bob. Are you gonna
be home for dinner or not?
362
00:21:52,131 --> 00:21:55,476
- Yeah. Yeah, I'll, uh, see you then.
- Good-bye, Bob.
363
00:21:55,534 --> 00:21:58,310
Bob? I love you.
364
00:21:58,370 --> 00:22:00,475
Okay, Emily. I-
365
00:22:00,539 --> 00:22:02,382
I love you too. Bye.
366
00:22:02,441 --> 00:22:05,251
Sorry I took so long.
The machinejammed.
367
00:22:05,310 --> 00:22:07,312
[Chuckles]
368
00:22:08,614 --> 00:22:11,026
I'm gonna, uh, gonna calljerry.
369
00:22:12,217 --> 00:22:14,595
Yeah, could I have
Room 303, please?
370
00:22:17,389 --> 00:22:19,835
[Stammering]
The phone's ringing.
371
00:22:20,893 --> 00:22:23,237
I'm sure it is.
372
00:22:24,463 --> 00:22:27,467
Uh,jerry? Yeah, how's
the reception down there?
373
00:22:29,935 --> 00:22:31,937
Yeah, would you check it, please?
374
00:22:35,507 --> 00:22:37,509
- He's checking the reception.
- [ Mouths Words]
375
00:22:38,944 --> 00:22:42,391
It is. Well, that's too bad.
376
00:22:43,982 --> 00:22:46,986
Well, we could try that.
Uh- UhJerry?
377
00:22:47,052 --> 00:22:49,692
Yeah, remember,
I've got the car.
378
00:22:49,755 --> 00:22:51,757
Right.
379
00:22:51,824 --> 00:22:56,136
Uh, he thinks we ought to go down
and watch it on a set in the bar.
380
00:22:56,195 --> 00:23:00,666
Oh, that's a great idea, Sure.
You know what? This time I'll buy you a drink.
381
00:23:00,732 --> 00:23:03,406
Um, you insisted I take this...
382
00:23:03,469 --> 00:23:06,143
- but I-l want you to have it.
- Oh, n- Oh, gee.
383
00:23:06,205 --> 00:23:09,209
Thank you very much.
[Laughs]
384
00:23:09,274 --> 00:23:11,276
“To Peoria's Best“-
385
00:23:14,012 --> 00:23:16,151
Bob?
386
00:23:16,215 --> 00:23:18,217
“ Hoofer.“
387
00:23:32,231 --> 00:23:34,177
Emily?
388
00:23:34,233 --> 00:23:36,770
- Oh, hi, honey!
- Emily, I-
389
00:23:38,303 --> 00:23:40,909
I just want you to know
that, uh- that I love you...
390
00:23:40,973 --> 00:23:43,249
and I love you more
at this moment...
391
00:23:43,308 --> 00:23:45,481
than I've ever loved you
in my entire life.
392
00:23:46,645 --> 00:23:51,287
And absolutely nothing
happened in Peoria.
393
00:23:51,350 --> 00:23:54,627
And if I tried to tell you all the things
that didn't happen...
394
00:23:54,686 --> 00:23:57,565
you-you wouldn't believe it.
395
00:23:57,623 --> 00:24:02,504
And I just want you to promise that you'll never
bring up the weekend in Peoria again.
396
00:24:02,561 --> 00:24:05,337
You- You just gotta
trust me on that.
397
00:24:06,498 --> 00:24:09,206
Bob, of course I trust you, and-
398
00:24:09,268 --> 00:24:12,272
Why, if you don't want to talk about it,
then we won't talk about it.
399
00:24:12,337 --> 00:24:15,875
Good. I want to catch
the, uh, tape replay of the game.
400
00:24:17,276 --> 00:24:19,449
- [Clicks]
- Bob-
401
00:24:25,617 --> 00:24:29,121
- What happened in Peoria?
- [Clicks]
402
00:24:33,158 --> 00:24:35,160
Emily, sit down.
403
00:25:06,725 --> 00:25:08,102
[ Mews]
33590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.