Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,222 --> 00:00:06,034
- [ Rings]
- Hello?
2
00:01:11,625 --> 00:01:14,162
- {Margaret} Here, Let me get the door for you,
- Oh.
3
00:01:14,227 --> 00:01:16,935
- What kind of a tree is it?
- A heavy one.
4
00:01:16,997 --> 00:01:19,341
-[Groans]
- Oh, I'm sorry. Let me help.
5
00:01:19,399 --> 00:01:23,745
No. Catching my breath is something
I have to do all by myself.
6
00:01:23,804 --> 00:01:27,650
It's really a nice size tree.
How much taller does it get?
7
00:01:27,707 --> 00:01:31,211
That's as tall as it gets.
It's a dwarf plum.
8
00:01:31,278 --> 00:01:33,724
Oh. That's kind of sad.
9
00:01:33,780 --> 00:01:36,420
Well, I think it's kind of cute.
10
00:01:36,483 --> 00:01:38,485
I'm right. It is sad for you.
11
00:01:38,552 --> 00:01:42,364
Here's a picture of a man picking plums,
and he's standing on a ladder.
12
00:01:42,422 --> 00:01:46,029
Oh. Well, maybe I didn't get the dwarf.
13
00:01:46,092 --> 00:01:50,234
- [ Phone Ringing]
- Well, maybe the guy on the laddefs a dwarf.
14
00:01:51,398 --> 00:01:53,344
Hello?
15
00:01:53,400 --> 00:01:55,744
Yes, this is Bobby Hartley
who's a psychologist.
16
00:01:55,802 --> 00:01:57,782
Well, I mean, this is his house.
17
00:01:57,838 --> 00:02:02,287
Yes, he went to the University of Illinois.
18
00:02:02,342 --> 00:02:05,516
Yes, he has a shy, sweet smile.
19
00:02:05,579 --> 00:02:08,059
Who is this?
20
00:02:08,114 --> 00:02:10,492
Nancy Brock?
21
00:02:10,550 --> 00:02:12,496
Oh. Nancy!
22
00:02:12,552 --> 00:02:15,499
Yes, Bob has mentioned you.
23
00:02:15,555 --> 00:02:17,557
Oh, uh, Emily.
24
00:02:17,624 --> 00:02:20,537
Yeah, we've been married three years.
25
00:02:20,594 --> 00:02:24,064
Oh, well, I'm sorry
he isn't here right now...
26
00:02:24,130 --> 00:02:27,407
but, um, I will have him
call you when he gets in.
27
00:02:27,467 --> 00:02:31,973
Yeah. Dinner? Well, that sounds like fun.
28
00:02:32,038 --> 00:02:34,382
Sure. Good-bye.
29
00:02:34,441 --> 00:02:36,546
That was an old girlfriend of Bob's.
30
00:02:36,610 --> 00:02:39,420
- And you're not upset?
- No. Why should I be?
31
00:02:39,479 --> 00:02:43,017
- And you're gonna have dinner with her?
- Sure. Why not?
32
00:02:43,083 --> 00:02:46,121
You don't watch much
daytime TV, do you?
33
00:02:47,220 --> 00:02:49,166
Margaret, what's that
got to do with it?
34
00:02:49,222 --> 00:02:52,567
Because stuff like that happens
all the time on my soaps.
35
00:02:52,626 --> 00:02:54,765
And last month it happened to Rosalind.
36
00:02:54,828 --> 00:02:58,071
She got a call from an old girlfriend
of Gerald's-- That's her husband.
37
00:02:58,131 --> 00:03:00,475
They got friendly,
went out for lunch together...
38
00:03:00,533 --> 00:03:04,037
and she told Rosalind about
Gerald's illegitimate baby.
39
00:03:04,104 --> 00:03:06,380
Margaret, that's a soap opera.
40
00:03:06,439 --> 00:03:10,888
No, I mean Rosalind and Gerald Collins
downstairs in 304.
41
00:03:12,045 --> 00:03:13,991
You mean to tell me, Margaret...
42
00:03:14,047 --> 00:03:16,755
that you would bejealous ifone of Arthur's
old girlfriends showed up?
43
00:03:16,816 --> 00:03:20,730
I'd be amazed ifone of Arthur's
old girlfriends showed up.
44
00:03:20,787 --> 00:03:21,959
- Hi, honey.
- [Emily] H1; dear.
45
00:03:22,022 --> 00:03:24,229
- Oh, hello, Margaret.
-just leaving!
46
00:03:24,291 --> 00:03:27,204
Bye, Margaret.
47
00:03:27,260 --> 00:03:29,206
- Bob?
- Yeah?
48
00:03:29,262 --> 00:03:31,742
I have a surprise for you.
49
00:03:31,798 --> 00:03:34,210
Yeah, I can see it.
50
00:03:34,267 --> 00:03:37,544
- This is gonna be moved, isn't it?
- Yes. Guess who called?
51
00:03:37,604 --> 00:03:40,608
- I don't know.
- Well, guess.
52
00:03:40,674 --> 00:03:42,984
Honey, I've had an awfully
rough day at the office...
53
00:03:43,043 --> 00:03:45,956
and I'm in no mood to play
the “guess who called“ game.
54
00:03:46,012 --> 00:03:48,083
Okay. No games.
55
00:03:48,148 --> 00:03:51,220
- Well,who called?
- Guess.
56
00:03:51,284 --> 00:03:53,286
Oh, Nancy Brock.
57
00:03:53,353 --> 00:03:55,424
Oh.
58
00:03:55,488 --> 00:03:57,434
Who's Nancy Brock?
59
00:03:57,490 --> 00:04:01,495
Nancy. That's your old girlfriend,
only now she's married, so it's Brock.
60
00:04:01,561 --> 00:04:03,632
Oh.
61
00:04:03,697 --> 00:04:06,507
Well, aren't you gonna say anything else?
62
00:04:06,566 --> 00:04:09,274
Does that tree get any bigger?
63
00:04:09,336 --> 00:04:13,011
I mean about Nancy.
Aren't you excited that she called?
64
00:04:13,073 --> 00:04:16,646
[Clears Throat] Honey, I am trained
to be aware of people and their reactions.
65
00:04:16,710 --> 00:04:19,953
Now, uh, my old girlfriend calls me,
and you answer the phone.
66
00:04:20,013 --> 00:04:22,289
I have to be especially
careful about that reaction.
67
00:04:22,349 --> 00:04:25,228
See, if I get too excited,
then you'd be upset...
68
00:04:25,285 --> 00:04:27,697
and if I wasn't excited at all,
you might think...
69
00:04:27,754 --> 00:04:31,896
well, I expected her call,
and, uh, you could still be upset.
70
00:04:31,958 --> 00:04:34,871
So I'm acting very calm and casual...
71
00:04:34,928 --> 00:04:38,307
and reading about what ships are
entering Chicago Harbor today.
72
00:04:38,365 --> 00:04:44,338
Bob, she and her husband are visiting Chicago,
and they wanted to get together with us.
73
00:04:44,404 --> 00:04:47,476
Now, I told heryou would call
when you got home.
74
00:04:47,540 --> 00:04:51,113
All right, I'll call.
But, uh, first I wanna wait.
75
00:04:51,177 --> 00:04:54,454
- What for?
- For you to leave the room.
76
00:04:55,448 --> 00:04:58,486
- You mean it, don't you?
- Yeah.
77
00:04:58,551 --> 00:05:00,553
Okay.
78
00:05:07,794 --> 00:05:09,740
Nancy?
79
00:05:09,796 --> 00:05:11,969
You finally tracked me down, huh?
80
00:05:15,135 --> 00:05:17,137
Uh, Bob Hartley.
81
00:05:20,306 --> 00:05:22,252
Bobby. Right.
[Chuckles]
82
00:05:22,308 --> 00:05:25,881
Yeah, my, uh--
my wife tells me you're married.
83
00:05:25,945 --> 00:05:29,324
Yeah, l-l'm married too.
84
00:05:29,382 --> 00:05:32,124
Well, of course you knew that. Uh--
85
00:05:32,185 --> 00:05:36,600
Yeah, well, uh, gee, a lot of years
have gone by, haven't they?
86
00:05:36,656 --> 00:05:38,829
That-That many, hmm?
87
00:05:40,326 --> 00:05:42,272
Well...
88
00:05:42,328 --> 00:05:45,605
sure-sure was nice talking to you, Nancy.
89
00:05:45,665 --> 00:05:48,145
Not listening,
I'm just getting my coffee.
90
00:05:49,302 --> 00:05:51,248
Uh, dinner?
91
00:05:51,304 --> 00:05:55,844
- Gee, we're kind of booked up, Nancy.
- We 're flee Wednesdaynight.
92
00:05:55,909 --> 00:05:58,515
Y-You're free Wednesday night too.
93
00:05:58,578 --> 00:06:02,424
Oh, that's great. Fine.
I'll see you Wednesday night.
94
00:06:02,482 --> 00:06:04,484
Nice talking to you. Bye.
95
00:06:05,952 --> 00:06:08,432
Emily, wh-why did you do that?
96
00:06:08,488 --> 00:06:11,401
'Cause I don't wanna be
one of those uptight wives...
97
00:06:11,458 --> 00:06:14,769
who gets all crazy when a girl
from her husband's past calls.
98
00:06:14,828 --> 00:06:17,672
Well, that's very...
liberated of you...
99
00:06:17,730 --> 00:06:21,940
but, uh, I get the feeling you would
like to see her more than I would.
100
00:06:22,001 --> 00:06:26,279
Well, I am kind of curious to see the girl
that you dropped for me.
101
00:06:26,339 --> 00:06:29,752
- [ Laughs]
- No, that-that would be Naomi.
102
00:06:33,713 --> 00:06:36,057
I dropped, uh--
I dropped Naomi for you.
103
00:06:36,116 --> 00:06:38,653
Well, then who's Nancy?
104
00:06:38,718 --> 00:06:41,324
Well, Nancy's the one I went with
for so long in college.
105
00:06:41,387 --> 00:06:43,333
I wanted to marry Nancy.
106
00:06:46,126 --> 00:06:48,128
Oh.
107
00:06:52,632 --> 00:06:55,841
Good morning, Carol.
Any messages?
108
00:06:55,902 --> 00:06:59,941
Uh, only one. Miss Cameron wants to
change her 3:00 to 2:OO...
109
00:07:00,006 --> 00:07:03,818
sol called Mr. Gordon to see if
he could switch his 2:00 to her 3:00...
110
00:07:03,877 --> 00:07:06,414
and he said no,
but he could make it at 4:00.
111
00:07:06,479 --> 00:07:10,950
So then I called Mr. Rodriguez to see ifhe
could change his 4:00 to Mr. Gordon's 3:00.
112
00:07:11,017 --> 00:07:14,624
Well, he said no,
but he could make it at 2:00.
113
00:07:14,687 --> 00:07:19,966
- Then of course, I had to call
Mr. Carlin and well, Bob-- - Yeah?
114
00:07:20,026 --> 00:07:23,803
At 2:00 you're gonna have
five people in your office.
115
00:07:25,265 --> 00:07:28,303
[Clears Throat]
You're doing a bang-upjob, Carol.
116
00:07:29,903 --> 00:07:32,440
Oh, Bob. Here's another message.
117
00:07:32,505 --> 00:07:36,510
“A Nancy Brock called to say she'll meet you
at 8:00 Wednesday night...
118
00:07:36,576 --> 00:07:39,386
“in the Fireplace Room
of the Shelton Hotel.
119
00:07:39,445 --> 00:07:43,018
She said it's very convenient
because that's where she's staying.“
120
00:07:43,082 --> 00:07:45,358
I Typing]
121
00:07:48,855 --> 00:07:51,768
[Clears Throat] Carol, I know what
you're thinking, and you're wrong.
122
00:07:51,824 --> 00:07:54,134
Bob, I wasn't thinking anything.
123
00:07:54,194 --> 00:07:56,333
I'm so glad I'm wrong.
124
00:07:57,597 --> 00:07:59,543
Nancy is an old girlfriend of mine.
125
00:07:59,599 --> 00:08:02,671
Why aren't you whispering?
126
00:08:02,735 --> 00:08:06,239
- Come in the office.
- Well, if you insist.
127
00:08:11,811 --> 00:08:13,813
Sit down.
128
00:08:15,582 --> 00:08:18,654
Carol, you know how a rumor starts?
129
00:08:18,718 --> 00:08:21,699
A-A person like yourself
tells another person...
130
00:08:21,754 --> 00:08:24,564
something about a person like myself...
131
00:08:24,624 --> 00:08:27,503
only they add a little bit to make it better.
132
00:08:29,229 --> 00:08:32,506
And then it keeps getting
better and better and better.
133
00:08:34,100 --> 00:08:36,910
And pretty soon, it's terrific.
134
00:08:36,970 --> 00:08:40,747
Yeah, well, I wanna stop this rumor
while it's still kind of dull.
135
00:08:40,807 --> 00:08:43,788
There is nothing going on. We're just
gonna have dinner at the Fireplace Room.
136
00:08:43,843 --> 00:08:47,381
Bob, I believe you,
and I'm glad you told me.
137
00:08:47,447 --> 00:08:49,393
These things can get exaggerated.
138
00:08:49,449 --> 00:08:52,293
Not that I would've told
anyone anything-- not a soul.
139
00:08:52,352 --> 00:08:54,354
- Good.
- [Knocking]
140
00:08:54,420 --> 00:08:58,527
Hi, Carol. Bob, you're really gonna like
the Fireplace Room. Really a nice place.
141
00:08:58,591 --> 00:09:00,593
Dark, quiet.
142
00:09:01,861 --> 00:09:04,603
How did you do that
without leaving the room?
143
00:09:04,664 --> 00:09:06,610
You listen at doors, don't you?
144
00:09:06,666 --> 00:09:08,577
Of course not. I read
Bob's telephone message pad.
145
00:09:08,635 --> 00:09:11,912
Oh. Consider it destroyed.
146
00:09:13,373 --> 00:09:16,786
So, uh, who's Nancy?
147
00:09:16,843 --> 00:09:19,449
Nancy is an old girlfriend of mine.
It's not what you're thinking.
148
00:09:19,512 --> 00:09:23,221
Sure. Hey, Bob.
[ Laughs]
149
00:09:26,052 --> 00:09:28,464
Jerry, I can see the rumor story
isn't gonna work.
150
00:09:28,521 --> 00:09:30,592
Here are the straight facts.
151
00:09:30,657 --> 00:09:34,002
Nancy is an old girlfriend of mine from college.
We're going to have dinner.
152
00:09:34,060 --> 00:09:37,507
Emily is gonna be there.
She has a husband. And I don't wanna go.
153
00:09:37,563 --> 00:09:41,340
- Sounds kind of dull to me.
- I hope so.
154
00:09:41,401 --> 00:09:44,814
- Is she a swinger?
- I don't know.
155
00:09:44,871 --> 00:09:47,249
Well, did she use to be
a swinger? I mean, uh...
156
00:09:47,307 --> 00:09:49,514
how far did ya go?
157
00:09:50,777 --> 00:09:53,314
How far did I go?
158
00:09:53,379 --> 00:09:56,189
Jerry, people don't
say that anymore.
159
00:09:56,249 --> 00:09:59,093
I know, but they did
when you were doin' it.
160
00:10:00,887 --> 00:10:02,924
That good, huh?
161
00:10:02,989 --> 00:10:06,095
Oh, we-we had some
great times together...
162
00:10:06,159 --> 00:10:08,662
- but she more than made up for it.
- How?
163
00:10:08,728 --> 00:10:10,674
Well, it was on my 25th birthday...
164
00:10:10,730 --> 00:10:13,267
and I took Nancy to this
real great restaurant, you know...
165
00:10:13,333 --> 00:10:16,439
and she dumped me right
in the middle of my salad.
166
00:10:16,502 --> 00:10:18,880
No consideration.
167
00:10:18,938 --> 00:10:21,680
Least she could've done was wait until
after dessert before she dumped you.
168
00:10:21,741 --> 00:10:25,382
I was-- I was really
hung up on her, you know.
169
00:10:25,445 --> 00:10:27,686
It took me a long time to forget.
170
00:10:27,747 --> 00:10:30,626
But hey, that's over, right?
She's married; I'm married.
171
00:10:30,683 --> 00:10:35,564
- I love my wife, and, uh, I couldn't
careless about Nancy. - [Chuckles]
172
00:10:35,621 --> 00:10:37,931
I wonder what she looks like.
173
00:10:46,299 --> 00:10:48,404
Is that Nancy?
174
00:10:49,969 --> 00:10:53,280
- No.
- Oh, good.
175
00:10:53,339 --> 00:10:55,615
[Clears Throat]
Nancy's much prettier.
176
00:10:57,310 --> 00:11:00,154
You really look terrific tonight, hon.
177
00:11:00,213 --> 00:11:04,821
Oh, thank you, Bob.
I really needed that.
178
00:11:05,818 --> 00:11:07,855
That's a new dress, isn't it?
179
00:11:07,920 --> 00:11:10,662
No, you're right.
I should've bought a new dress.
180
00:11:10,723 --> 00:11:12,669
I bet she bought a new dress.
181
00:11:12,725 --> 00:11:14,671
Uh, y-you look great.
182
00:11:14,727 --> 00:11:17,765
You don't have to buy a new dress
for tonight. That's silly.
183
00:11:18,965 --> 00:11:21,377
[Clears Throat]
Boy, these new shoes pinch.
184
00:11:25,271 --> 00:11:27,444
You bought new shoes for tonight?
185
00:11:27,507 --> 00:11:31,353
Well, I had to to go with my new suit.
186
00:11:33,813 --> 00:11:35,622
Um--
187
00:11:35,681 --> 00:11:39,026
- Bobby?
" Nancy?
188
00:11:39,085 --> 00:11:41,395
Bobby.
[ Laughs] Oh.
189
00:11:43,189 --> 00:11:45,533
- Uh, Nancy, this-- this is Emily.
- Hi.
190
00:11:45,591 --> 00:11:47,730
Emily, this-this is my wife, Nancy.
191
00:11:49,829 --> 00:11:52,435
- Hi, I'm-l'm Bob.
- I'm Dick.
192
00:11:52,498 --> 00:11:54,978
- This is my wife, Emily.
- Hello. it's so nice to meet you.
193
00:11:55,034 --> 00:11:57,275
- This is my wifeJudy.
- Oh, hi.
194
00:11:57,336 --> 00:12:00,283
- I'm Nancy.
- Hello.
195
00:12:07,213 --> 00:12:10,217
Ugh, I finally found a place to park.
196
00:12:10,283 --> 00:12:12,229
- Chuck Brock.
- Uh, Bob Hartley.
197
00:12:12,285 --> 00:12:14,231
- Hi.
-This is my wife, Emily.
198
00:12:14,287 --> 00:12:16,494
- Hello. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
199
00:12:16,556 --> 00:12:18,900
This is Dick andjudy.
200
00:12:20,960 --> 00:12:24,134
Gee, I only made reservations for four.
201
00:12:24,197 --> 00:12:26,143
Oh, that's all right.
We've already eaten.
202
00:12:27,300 --> 00:12:30,747
Try the Lake Superior
whitefish. It's great.
203
00:12:30,803 --> 00:12:32,805
Bye.
204
00:12:34,640 --> 00:12:37,143
- Well, they seem like nice people, don't they?
- [ Laughs]
205
00:12:37,210 --> 00:12:39,281
I'll, uh, check our reservations.
206
00:12:39,345 --> 00:12:43,122
Oh, Bob, we have so much to talk about.
Where do you start?
207
00:12:43,182 --> 00:12:48,996
L-I hear the Lake Superior
Whitefish is...just great.
208
00:12:49,055 --> 00:12:52,059
- Okay, let's go.
- Oh.
209
00:12:52,124 --> 00:12:54,730
Oh, Bobby, this is so wonderful.
210
00:12:54,794 --> 00:12:57,001
[Clears Throat]
Chuck seems like a real nice guy.
211
00:12:57,063 --> 00:13:00,374
Uh, we're thinking about a divorce.
212
00:13:00,433 --> 00:13:03,107
I can't tell you how good you look.
213
00:13:13,279 --> 00:13:15,953
Okay, we'll have the four
Lake Superior Whitefish.
214
00:13:16,015 --> 00:13:21,158
Oh. Bob, it's really good
to see you again.
215
00:13:21,220 --> 00:13:24,565
- So, Chuck, what-what do you do for a living?
- [ Clinks]
216
00:13:24,624 --> 00:13:29,164
- I'm a high school basketball coach.
- No-No kidding.
217
00:13:29,228 --> 00:13:31,174
Yeah, yeah. Well, listen.
218
00:13:31,230 --> 00:13:35,645
I had a lot of offers to coach college teams,
but I like molding the little guys.
219
00:13:37,270 --> 00:13:39,910
Em-Emily molds the little guys.
220
00:13:39,972 --> 00:13:43,818
- Uh, she's a schoolteacher.
- Oh, really? So am I. What grade do you teach?
221
00:13:43,876 --> 00:13:46,083
- Third.
- Ah. I teach fourth.
222
00:13:48,614 --> 00:13:52,391
Bob, remember when
you wanted to quit school...
223
00:13:52,451 --> 00:13:54,931
and I talked you into sticking it out?
224
00:13:56,322 --> 00:13:58,893
No.
225
00:13:58,958 --> 00:14:02,405
He always forgot things
he didn't wanna remember.
226
00:14:02,461 --> 00:14:05,567
Oh, you haven't changed.
227
00:14:05,631 --> 00:14:09,272
Well, sure I've changed.
Haven't I-- Haven't I changed, Em?
228
00:14:09,335 --> 00:14:13,681
Well, I don't know, Bob. I wasn't there.
229
00:14:13,739 --> 00:14:17,915
Well, you'll just, uh--just have to
take my word for it. I've changed.
230
00:14:17,977 --> 00:14:20,583
- You like sports, Bob?
- I l-love sports.
231
00:14:20,646 --> 00:14:23,559
Me too. lmean,
/ really love sports.
232
00:14:23,616 --> 00:14:28,258
In fact, the way I see it,
my life is divided into two worlds--
233
00:14:28,321 --> 00:14:32,292
- Family and sports.
- Basketball and golf.
234
00:14:33,659 --> 00:14:36,538
Oh, you play golf.
Em, Chuck plays golf.
235
00:14:36,596 --> 00:14:39,406
Oh, Chuck plays golf
almost all the time.
236
00:14:39,465 --> 00:14:42,969
Not as much as I'd like to.
237
00:14:43,035 --> 00:14:46,710
Uh, that's because my teaching
takes up a lot of my spare time.
238
00:14:46,772 --> 00:14:49,116
- Oh, what do you teach?
- I teach golf.
239
00:14:49,175 --> 00:14:54,181
- Oh. - Remember, Bob, the night that
we were playing miniature golf...
240
00:14:54,246 --> 00:14:59,161
and it started raining,
and we got locked in the windmill?
241
00:14:59,218 --> 00:15:01,926
[Clears Throat]
Emily is-- Emily is great at sports.
242
00:15:01,988 --> 00:15:03,934
- Oh, no. Oh, no, no.
- [Chuck] Oh,yeah?
243
00:15:03,990 --> 00:15:06,903
Hon, tell him that real funny story
you tell about, uh...
244
00:15:06,959 --> 00:15:09,200
- when you were gonna buy the steel racket?
- They wouldn't--
245
00:15:09,261 --> 00:15:12,140
- She tells it great.
- No, tell it. Go ahead. What?
246
00:15:12,198 --> 00:15:14,644
L-I'd never played before, you see...
247
00:15:14,700 --> 00:15:17,078
and I'd heard a lot about
these new steel rackets--
248
00:15:17,136 --> 00:15:19,480
- Who has the Thousand Island?
- I wanted to buy a racket...
249
00:15:19,538 --> 00:15:22,417
- and the best place is at the tennis club.
- Roquefort, sir?
250
00:15:22,475 --> 00:15:25,149
- I'm having French. My wife has the Roquefort.
- I went to the pro shop.
251
00:15:25,211 --> 00:15:28,021
- [Waiter] You have the French.
- I told the salesman...
252
00:15:28,080 --> 00:15:30,026
- I wanted a steel racket.
- My wife has the other Roquefort.
253
00:15:30,082 --> 00:15:34,030
- Your wife the Roquefort.
- So the salesman said, “lfyou go outside...
254
00:15:34,086 --> 00:15:36,498
- go to the right, outside the door“-
- Roquefort.
255
00:15:36,555 --> 00:15:38,501
- “And you'll see”-- Yes, thank you-
- Roquefort.
256
00:15:38,557 --> 00:15:40,594
- “You'll see this whole display of“-
- Ground pepper?
257
00:15:40,660 --> 00:15:43,971
Yes, thankyou-- “all different“-
That's fine, thank you.
258
00:15:44,030 --> 00:15:45,509
- Ground pepper?
- No, thank you.
259
00:15:45,564 --> 00:15:47,510
- “AII kinds of steel rackets.“
- You, sir? - No.
260
00:15:47,566 --> 00:15:51,207
So wouldn't you know,
I went through the wrong door.
261
00:15:51,270 --> 00:15:53,375
Hey. I'll have some of that.
262
00:15:53,439 --> 00:15:55,441
Oh, yes, sir.
263
00:15:57,209 --> 00:15:59,211
Don't be stingy.
264
00:16:05,751 --> 00:16:10,257
- Uh, so what happened?
- Oh. Oh, well.
265
00:16:10,322 --> 00:16:13,895
This man came out of
the shower, and he said...
266
00:16:13,959 --> 00:16:16,963
“The ladies' locker is downstairs.“
267
00:16:20,533 --> 00:16:25,505
Uh, you see, I went through the wrong door,
and I wound up in the men's locker room.
268
00:16:25,571 --> 00:16:28,245
Gee, I'm sorry I missed that story.
269
00:16:28,307 --> 00:16:31,948
Mmm. Oh, this Roquefort
dressing is delicious.
270
00:16:32,011 --> 00:16:34,958
Mmm. It is.
Bob, would you like a taste?
271
00:16:35,014 --> 00:16:38,393
- No, I-l don't like pepper.
- Oh, then try some of mine.
272
00:16:38,451 --> 00:16:42,558
- No. No, thank you.
- Well, there's no pepper, and it really is delicious.
273
00:16:42,621 --> 00:16:47,161
- No, I don't think--
- Oh, come on.just have one little bite, Bobby.
274
00:17:00,339 --> 00:17:03,013
Awfully good.
275
00:17:03,075 --> 00:17:07,581
Oh, and remember, Bob, when you and I and
Gail Hanson and Marliss whafs-her-name...
276
00:17:07,646 --> 00:17:12,186
went to the drive-in movie
in your old Nash and the seat broke?
277
00:17:12,251 --> 00:17:15,562
Uh, Nancy, I'm sure it isn't
any fun,you know...
278
00:17:15,621 --> 00:17:18,534
for us to relive old times
in front of people that weren't there...
279
00:17:18,591 --> 00:17:23,540
so maybe it might be a good idea ifwejust
relived old times, you know, over lunch sometime.
280
00:17:23,596 --> 00:17:27,840
- Oh, I'd love to. How about tomorrow?
- Fine. [ Laughs]
281
00:17:32,538 --> 00:17:34,540
[Grunting]
282
00:17:39,278 --> 00:17:43,124
- [ Grunting Continues]
- Bob, do you have to make that noise?
283
00:17:43,182 --> 00:17:46,129
Well, I thinkl do.
284
00:17:47,186 --> 00:17:49,132
Thanks a lot.
285
00:17:49,188 --> 00:17:52,135
Honey, what's bothering you?
286
00:17:52,191 --> 00:17:55,468
Does the word “salad“
strike a responsive chord?
287
00:17:55,528 --> 00:17:57,474
All right, let's talk about it.
288
00:17:57,530 --> 00:18:02,775
Oh, Bob! The way you looked in her eyes
when she was feeding you that salad.
289
00:18:02,835 --> 00:18:04,974
I was not looking in her eyes.
290
00:18:05,037 --> 00:18:07,608
Um-- I was looking at her nose.
291
00:18:07,673 --> 00:18:10,517
Well, she has a very pretty nose.
292
00:18:10,576 --> 00:18:14,353
- Well, so do you.
- Oh, sure, sure, sure. [Scoffs]
293
00:18:14,413 --> 00:18:18,122
- Well, I mean it.
- Oh, sure, sure, sure.
294
00:18:18,184 --> 00:18:21,324
You know, that's
a very annoying habit of yours.
295
00:18:21,387 --> 00:18:24,231
Good night, Bob.
296
00:18:24,290 --> 00:18:27,703
That's another one.
297
00:18:27,760 --> 00:18:30,604
All right, let's stop this.
I'm gonna tell you one more time--
298
00:18:30,663 --> 00:18:33,701
There is nothing between Nancy and me,
and there never will be.
299
00:18:33,766 --> 00:18:36,337
How about lunch tomorrow?
300
00:18:36,402 --> 00:18:38,439
Well, I'm having lunch with Nancy.
301
00:18:38,504 --> 00:18:41,314
That's what I'm talking about!
302
00:18:43,409 --> 00:18:45,389
You know why I'm having lunch with her--
303
00:18:45,444 --> 00:18:51,395
I just wanted to spare the table a lot of dull,
boring talk about the great times... that we had.
304
00:18:52,685 --> 00:18:54,631
- I think we better go to sleep.
- Uh-huh.
305
00:18:54,687 --> 00:18:58,362
- Good night.
- Good night.
306
00:19:05,798 --> 00:19:08,574
What are you looking at?
307
00:19:08,634 --> 00:19:11,012
Your nose.
308
00:19:11,070 --> 00:19:13,710
[ Laughs]
Oh, Bob, I love you.
309
00:19:13,772 --> 00:19:16,048
Sure, sure, sure.
310
00:19:30,556 --> 00:19:33,935
- [Knocking]
- Morning, Bob. Here's your mail.
311
00:19:33,993 --> 00:19:35,995
Oh, thank you.
312
00:19:39,932 --> 00:19:43,402
Carol, I know that smirk.
That's the gossip smirk.
313
00:19:43,469 --> 00:19:45,540
Don't ask me to tell you about last night.
314
00:19:45,604 --> 00:19:47,675
My lips are sealed.
315
00:19:47,740 --> 00:19:50,482
Hey, Bob. How'd everything go last night?
316
00:19:51,577 --> 00:19:53,523
Oh, I know that smirk.
317
00:19:53,579 --> 00:19:55,718
It's the old “get back to work“ smirk.
318
00:19:57,917 --> 00:20:01,296
- Well, how was it?
- Awful.
319
00:20:01,353 --> 00:20:03,560
She looked fat, huh?
Really let herself go?
320
00:20:03,622 --> 00:20:07,468
She looked great.
She's leaving her husband.
321
00:20:07,526 --> 00:20:09,767
And I think she wants me.
322
00:20:12,264 --> 00:20:14,574
Well, uh, what's the awful part?
323
00:20:14,633 --> 00:20:18,080
Hey, I'm sorry. I guess it's force of habit
when you're single...
324
00:20:18,137 --> 00:20:20,708
and you hear things like,
“She looks great. She wants me“...
325
00:20:20,773 --> 00:20:23,253
the word awful never enters
the conversation.
326
00:20:23,309 --> 00:20:26,085
- Jerry, can I tell you something?
- Sure.
327
00:20:26,145 --> 00:20:28,887
- You know the real most awful part?
- What?
328
00:20:28,948 --> 00:20:33,829
- [ Sighs] I feel terrific about it.
- [ Laughs]
329
00:20:33,886 --> 00:20:37,800
I mean, you know, it feels pretty good to know
you haven't lost the old, uh...
330
00:20:37,856 --> 00:20:40,496
whatever it was I had that--
331
00:20:40,559 --> 00:20:43,165
[Clears Throat]
I obviously still have.
332
00:20:44,296 --> 00:20:46,902
We're, uh-- We're having lunch today.
333
00:20:46,966 --> 00:20:49,071
I'm not looking forward to the lunch.
334
00:20:49,134 --> 00:20:52,581
No, I'm gonna have to tell Nancy
I don't feel the same thing for her...
335
00:20:52,638 --> 00:20:56,745
that she obviously feels for me.
336
00:20:56,809 --> 00:20:58,755
Don't wanna let her down too hard.
337
00:20:58,811 --> 00:21:03,055
Bob, you shouldn't feel bad.
I mean, she deserves whatever she gets.
338
00:21:03,115 --> 00:21:05,254
What kind of woman goes after you
when she knows you're married?
339
00:21:05,317 --> 00:21:09,288
Jerry, she-- she can't help it.
340
00:21:20,899 --> 00:21:22,879
- Hi, Bobby.
- Hi, Nancy.
341
00:21:22,935 --> 00:21:25,506
Oh, you got our old booth.
That's really very sweet.
342
00:21:25,571 --> 00:21:27,847
Actually, I just asked for a booth.
343
00:21:27,906 --> 00:21:30,352
He's-- He's the very sweet one.
344
00:21:31,577 --> 00:21:33,523
I'll have a chef's salad.
345
00:21:33,579 --> 00:21:36,458
Oh, with your Roquefort dressing.
346
00:21:36,515 --> 00:21:40,122
L-I'll have that too.
And whatever else she-she orders.
347
00:21:40,185 --> 00:21:42,290
Verywell, sir.
348
00:21:42,354 --> 00:21:46,962
[Laughs]
Gee, this is such a big booth.
349
00:21:49,094 --> 00:21:51,267
There. That's better.
350
00:21:51,330 --> 00:21:53,435
So where, uh-- [Clears Throat]
Where's Chuck?
351
00:21:53,499 --> 00:21:55,979
Golf.
352
00:21:56,035 --> 00:21:59,710
Uh,you know, Bob, I, uh--
353
00:21:59,772 --> 00:22:02,844
I didn't call you after all these years...
354
00:22:04,176 --> 00:22:06,782
just to say hi.
355
00:22:08,313 --> 00:22:13,922
[Clears Throat]
Nancy, before we go any further, um...
356
00:22:13,986 --> 00:22:17,297
I-I have something
I wanna say to you.
357
00:22:17,356 --> 00:22:19,529
I thinkyou're making a big mistake.
358
00:22:19,591 --> 00:22:22,071
I realize I may look good
to you because--
359
00:22:23,729 --> 00:22:26,266
But what you're feeling
is just an infatuation.
360
00:22:26,331 --> 00:22:29,710
- There's-- There's nothing to it.
- I know.
361
00:22:29,768 --> 00:22:31,770
Hmm?
362
00:22:31,837 --> 00:22:37,719
Um, I-- I want to apologize for any embarrassment
I might have caused you last night...
363
00:22:37,776 --> 00:22:40,188
but I just had to see you.
364
00:22:40,245 --> 00:22:43,226
Well, like I told you,
Chuck and I were having some problems...
365
00:22:43,282 --> 00:22:45,626
and I got to thinking
about you and me.
366
00:22:45,684 --> 00:22:50,099
And I--I started wondering if I still felt
about us the way I did in college...
367
00:22:50,155 --> 00:22:54,626
and I didn't know how
really married you were.
368
00:22:54,693 --> 00:22:57,299
And like I said,
you haven't changed a bit.
369
00:22:58,964 --> 00:23:01,342
Bob.
370
00:23:01,400 --> 00:23:03,380
I don't love you again.
371
00:23:06,939 --> 00:23:09,317
[Clears Throat]
Why do you always have to tell me...
372
00:23:09,374 --> 00:23:13,379
how much you don't love me
just when the salads come?
373
00:23:13,445 --> 00:23:16,324
Bob, you're not upset?
374
00:23:16,381 --> 00:23:18,691
Well, yes, I am.
375
00:23:18,750 --> 00:23:22,323
I wanted to tell you that. Now I can't.
376
00:23:22,387 --> 00:23:26,631
- Well, I guess we never were meant for each other.
- Twice.
377
00:23:26,692 --> 00:23:30,299
You know, I think Chuck and I
are gonna work our problems out.
378
00:23:30,362 --> 00:23:33,434
We had a wonderful fight
after dinner last night.
379
00:23:33,499 --> 00:23:37,641
- Wh-What did you fight about?
- He didn't want me to come to this lunch.
380
00:23:37,703 --> 00:23:40,149
Neither did Emily.
[Chuckles]
381
00:23:40,205 --> 00:23:42,981
No kidding. What did she say?
382
00:23:43,041 --> 00:23:47,820
She said she didn't like the way I looked
at your nose when I was looking at your eyes.
383
00:23:49,715 --> 00:23:52,662
- Mmm.
- What did Chuck say?
384
00:23:52,718 --> 00:23:57,599
Oh, well, uh, I-I--
I don't think I should tell you.
385
00:23:57,656 --> 00:24:02,605
- Come on.
- No, I-l don't thinkyou wanna hear it.
386
00:24:02,661 --> 00:24:06,165
- Tell me what he said.
- No, I don't thinkl should.
387
00:24:06,231 --> 00:24:09,269
Well, you're-- Okay.
388
00:24:09,334 --> 00:24:12,747
He told me that if
I had lunch with you today...
389
00:24:12,804 --> 00:24:17,048
he'd take his 2-wood
and drive your head 400 yards.
390
00:24:20,979 --> 00:24:23,152
Check?
391
00:24:32,724 --> 00:24:36,262
- Where you going with that?
- To my place. It's not doing very well.
392
00:24:36,328 --> 00:24:41,402
Too much sun up here.
Bye, Margaret. Good-bye, tree.
393
00:24:42,434 --> 00:24:44,380
Well...
394
00:24:44,436 --> 00:24:46,746
how'd it go today--
at work, I mean?
395
00:24:46,805 --> 00:24:49,081
You don't really wanna know
how it went at work.
396
00:24:50,642 --> 00:24:53,145
You'd like to know
how it went at lunch.
397
00:24:53,212 --> 00:24:55,852
Oh, well, since you brought it up--
398
00:24:55,914 --> 00:25:00,260
It was possibly the most
uncomfortable, awkward lunch...
399
00:25:00,319 --> 00:25:02,265
I have ever had in my entire life.
400
00:25:02,321 --> 00:25:04,096
Really?
401
00:25:37,789 --> 00:25:38,995
[ Mews]
32901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.