Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,530
♪♪
2
00:00:03,531 --> 00:00:06,501
No, we were gonna end
this, Sam. Like you said.
3
00:00:06,502 --> 00:00:07,667
We're gonna be free.
4
00:00:09,771 --> 00:00:11,839
To perform this spell, I have to die.
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,042
It has to be you that kills me.
6
00:00:15,043 --> 00:00:16,611
You didn't have a choice.
7
00:00:16,612 --> 00:00:17,735
I'm pissed.
8
00:00:17,736 --> 00:00:20,583
I'll be damned if I'm gonna
let some glorified fanboy
9
00:00:20,584 --> 00:00:21,983
get the last word.
10
00:00:21,984 --> 00:00:23,885
- Oh, no.
- Oh, Becky.
11
00:00:23,886 --> 00:00:26,287
I am your number-one fan.
12
00:00:26,288 --> 00:00:28,723
I'm samlicker81.
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,391
SAM: So you dosed me with love potion.
14
00:00:30,392 --> 00:00:32,393
It wasn't all bad, right?
15
00:00:32,394 --> 00:00:34,796
Uh, Becky, would you
excuse us for just a second?
16
00:00:34,797 --> 00:00:35,897
Uh-huh.
17
00:00:35,898 --> 00:00:37,632
Amara, we belong together.
18
00:00:37,633 --> 00:00:40,578
You're not complete.
You're not at full strength.
19
00:00:40,579 --> 00:00:42,737
You can't leave this world.
20
00:00:42,738 --> 00:00:45,906
You're trapped, diminished, abandoned.
21
00:00:49,310 --> 00:00:51,511
[GUNFIRE]
22
00:00:54,582 --> 00:00:56,417
[GUNFIRE CONTINUES]
23
00:00:56,418 --> 00:00:58,419
[SHOUTING]
24
00:00:58,420 --> 00:01:00,354
♪♪
25
00:01:00,355 --> 00:01:02,256
[GRUNTING]
26
00:01:02,257 --> 00:01:06,257
♪♪
27
00:01:10,599 --> 00:01:14,599
♪♪
28
00:01:18,907 --> 00:01:21,008
[MUFFLED GUNFIRE, SCREAMING]
29
00:01:21,009 --> 00:01:25,009
♪♪
30
00:01:28,750 --> 00:01:32,750
♪♪
31
00:01:36,525 --> 00:01:39,193
[MUFFLED GUNFIRE, SCREAMS]
32
00:01:39,194 --> 00:01:43,194
♪♪
33
00:01:46,301 --> 00:01:50,301
♪♪
34
00:01:53,408 --> 00:01:55,076
MAN: Next to me. Back up! Back up!
35
00:01:55,077 --> 00:01:57,745
- [SCREAMS]
- [GUNSHOTS]
36
00:01:57,746 --> 00:02:01,746
♪♪
37
00:02:06,722 --> 00:02:10,722
♪♪
38
00:02:15,664 --> 00:02:17,665
[MAN BREATHING RAGGEDLY]
39
00:02:17,666 --> 00:02:21,666
♪♪
40
00:02:25,886 --> 00:02:26,941
Benny?
41
00:02:26,942 --> 00:02:29,143
- Dean.
- Hey.
42
00:02:29,144 --> 00:02:32,647
- Dean.
- Hey, you're gonna be okay.
43
00:02:32,648 --> 00:02:34,682
Naw...
44
00:02:34,683 --> 00:02:37,785
I'm not.
45
00:02:37,786 --> 00:02:39,487
I...
46
00:02:39,488 --> 00:02:42,690
I'll see you on the other side, brother.
47
00:02:42,691 --> 00:02:43,958
♪♪
48
00:02:43,959 --> 00:02:45,493
Benny...
49
00:02:45,494 --> 00:02:47,328
[EXHALES]
50
00:02:47,329 --> 00:02:48,696
Benny.
51
00:02:48,697 --> 00:02:52,697
♪♪
52
00:02:56,505 --> 00:02:58,806
[DEMON BREATHES RAGGEDLY]
53
00:02:58,807 --> 00:03:01,841
[GROANING]
54
00:03:05,212 --> 00:03:06,847
Where is he?
55
00:03:06,848 --> 00:03:08,149
He's closer than you think.
56
00:03:08,150 --> 00:03:09,784
Where?!
57
00:03:09,785 --> 00:03:11,286
Maybe I'll tell you.
58
00:03:11,287 --> 00:03:12,853
Right before I rip out your...
59
00:03:12,854 --> 00:03:15,222
[GUNSHOT]
60
00:03:15,223 --> 00:03:19,223
♪♪
61
00:03:22,230 --> 00:03:26,230
♪♪
62
00:03:29,304 --> 00:03:33,304
♪♪
63
00:03:36,311 --> 00:03:38,679
He was right.
64
00:03:38,680 --> 00:03:41,983
Closer than you think.
65
00:03:41,984 --> 00:03:43,351
Sam?
66
00:03:43,352 --> 00:03:45,720
You know, I knew you'd
come looking for me.
67
00:03:45,721 --> 00:03:48,756
After Sioux Falls...
68
00:03:48,757 --> 00:03:50,992
I suppose you had to.
69
00:03:50,993 --> 00:03:53,194
What you did to them...
70
00:03:53,195 --> 00:03:55,396
what you did to Bobby...
71
00:03:55,397 --> 00:03:56,497
to Jody...
72
00:03:56,498 --> 00:03:58,866
They tried to stop me.
73
00:03:58,867 --> 00:04:02,102
But I will not be stopped.
74
00:04:05,039 --> 00:04:07,274
Sam, you listen to me.
75
00:04:07,275 --> 00:04:09,510
This is the demon blood.
76
00:04:09,511 --> 00:04:11,244
You have to fight it!
77
00:04:12,513 --> 00:04:14,448
Why would I do that?
78
00:04:14,449 --> 00:04:18,449
♪♪
79
00:04:21,590 --> 00:04:23,024
[BONES CRACK]
80
00:04:23,025 --> 00:04:26,093
♪♪
81
00:04:26,094 --> 00:04:29,230
Sammy, please...
82
00:04:29,231 --> 00:04:30,464
Please.
83
00:04:30,465 --> 00:04:34,465
♪♪
84
00:04:37,606 --> 00:04:39,373
[BONES CRACK]
85
00:04:39,374 --> 00:04:43,978
♪♪
86
00:04:43,979 --> 00:04:45,446
[INHALES SHARPLY]
87
00:04:45,447 --> 00:04:47,747
[BREATHING HEAVILY]
88
00:04:52,486 --> 00:04:54,854
[BREATHES DEEPLY]
89
00:04:57,925 --> 00:05:00,928
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
90
00:05:00,929 --> 00:05:03,963
♪ Supernatural 15x04 ♪
Atomic Monsters
Original Air Date on November 07, 2019
91
00:05:06,000 --> 00:05:08,836
[MUNCHING]
92
00:05:08,837 --> 00:05:10,438
Morning.
93
00:05:10,439 --> 00:05:11,505
Morning.
94
00:05:11,506 --> 00:05:13,340
Rough night?
95
00:05:13,341 --> 00:05:16,110
Yeah, just, uh...
96
00:05:16,111 --> 00:05:18,913
weird dreams.
97
00:05:18,914 --> 00:05:20,414
Yeah, been there.
98
00:05:20,415 --> 00:05:23,584
Why don't you eat something?
You'll feel better.
99
00:05:23,585 --> 00:05:24,985
Dean, you know I don't eat...
100
00:05:24,986 --> 00:05:26,921
It's veggie bacon.
101
00:05:26,922 --> 00:05:28,322
- What?
- You've been asking for it.
102
00:05:28,323 --> 00:05:31,692
Yeah. But every time
I ask for it, you say,
103
00:05:31,693 --> 00:05:35,663
and I'm quoting, "I don't
want any of that hippie,
104
00:05:35,664 --> 00:05:37,331
Sarah McLaughlin grass-eater crap
105
00:05:37,332 --> 00:05:39,166
in the Meat Man's kitchen".
106
00:05:39,167 --> 00:05:41,102
Which, by the way, for what it's worth,
107
00:05:41,103 --> 00:05:44,438
you got to stop calling
yourself "The Meat Man".
108
00:05:44,439 --> 00:05:46,974
It... It doesn't mean
what you think it means.
109
00:05:46,975 --> 00:05:48,908
[CHUCKLES]
110
00:05:50,144 --> 00:05:51,979
Yeah, it does.
111
00:05:51,980 --> 00:05:54,281
Anyway, it's not that
bad. Give it a shot.
112
00:05:54,282 --> 00:05:56,816
I'm good.
113
00:05:58,986 --> 00:06:00,721
No, you're not.
114
00:06:00,722 --> 00:06:03,189
The past few days, you've
barely come outta your room.
115
00:06:08,996 --> 00:06:12,733
Look, man, I get it, okay?
116
00:06:12,734 --> 00:06:15,369
With Jack...
117
00:06:15,370 --> 00:06:17,905
and Rowena...
118
00:06:17,906 --> 00:06:21,475
♪♪
119
00:06:21,476 --> 00:06:24,011
Rowena knew what she
was getting herself into.
120
00:06:24,012 --> 00:06:27,214
She knew what needed to be done.
121
00:06:27,215 --> 00:06:29,917
Doesn't make it any easier.
122
00:06:29,918 --> 00:06:31,519
No, it doesn't.
123
00:06:31,520 --> 00:06:35,520
♪♪
124
00:06:39,327 --> 00:06:41,362
[CLEARS THROAT] Here.
125
00:06:41,363 --> 00:06:43,664
- In the last month, Beaverdale, Iowa,
- _
126
00:06:43,665 --> 00:06:45,866
has seen more than a
half-dozen cattle mutilations.
127
00:06:45,867 --> 00:06:47,701
So, what, mountain lion, or...
128
00:06:47,702 --> 00:06:49,703
Mm. Three days ago,
129
00:06:49,704 --> 00:06:53,007
a girl's body showed
up... ripped to pieces.
130
00:06:53,008 --> 00:06:55,042
Now, local badges think
they've got themselves
131
00:06:55,043 --> 00:06:57,211
a psycho on their hands, but, I mean,
132
00:06:57,212 --> 00:07:01,048
come on, man, that sounds
exactly like our thing.
133
00:07:01,049 --> 00:07:02,982
So let's go check it out.
134
00:07:04,552 --> 00:07:08,222
You know, Dean, you can
handle this on your own,
135
00:07:08,223 --> 00:07:09,857
or... or call up some
of the other hunters...
136
00:07:09,858 --> 00:07:11,991
No, no. You and me.
137
00:07:13,260 --> 00:07:15,261
Sam, we need this.
138
00:07:24,071 --> 00:07:27,541
[SPITS] That... That's real bacon, Dean.
139
00:07:27,542 --> 00:07:30,444
You're damn right it is.
140
00:07:30,445 --> 00:07:31,478
Meat Man!
141
00:07:31,479 --> 00:07:33,747
♪♪
142
00:07:33,748 --> 00:07:36,417
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
143
00:07:36,418 --> 00:07:38,752
BAILEY: Yeah, watch the bikes.
144
00:07:38,753 --> 00:07:41,889
Davis, use a crosswalk.
145
00:07:41,890 --> 00:07:44,291
Let's go! Keep it moving!
146
00:07:44,292 --> 00:07:46,227
So... [CLEARS THROAT]
147
00:07:46,228 --> 00:07:47,661
... our victim...
148
00:07:47,662 --> 00:07:49,163
- Susie Martin.
- Yeah.
149
00:07:49,164 --> 00:07:51,298
What happened to her,
I can't even imagine.
150
00:07:51,299 --> 00:07:53,734
The police said she was last seen here.
151
00:07:53,735 --> 00:07:55,069
After cheer practice.
152
00:07:55,070 --> 00:07:57,471
And the, uh, security cameras?
153
00:07:57,472 --> 00:07:59,573
Uh, the police checked but nothing.
154
00:07:59,574 --> 00:08:00,898
Was she close to anyone?
155
00:08:00,899 --> 00:08:02,622
Susie was close to everyone.
156
00:08:02,623 --> 00:08:04,914
She was part of the
drama club, debate team,
157
00:08:04,915 --> 00:08:07,373
cheerleading, campus
ministry... you name it.
158
00:08:07,374 --> 00:08:09,331
Any best friends?
159
00:08:09,332 --> 00:08:11,890
Mostly Veronica and the girls.
160
00:08:11,891 --> 00:08:13,815
They're putting together
a prayer vigil for her.
161
00:08:13,816 --> 00:08:15,789
Excuse me, Mrs. Bailey?
162
00:08:15,790 --> 00:08:17,958
Oh, Mr. and Mrs. Whitman,
how can I help you?
163
00:08:17,959 --> 00:08:19,827
Well, it's just... we heard a rumor
164
00:08:19,828 --> 00:08:21,929
that the game is gonna
be cancelled this Friday?
165
00:08:21,930 --> 00:08:24,865
Oh, not canceled,
rescheduled... for the service.
166
00:08:24,866 --> 00:08:28,369
For Susie. Right. And we're so
sorry about what happened to her.
167
00:08:28,370 --> 00:08:31,672
I mean, it's just so,
so horrible, but...
168
00:08:31,673 --> 00:08:35,876
Uh, we had a scout coming
to that game for Billy...
169
00:08:35,877 --> 00:08:37,778
from Yale.
170
00:08:37,779 --> 00:08:40,948
A young lady is dead, and you're
worried about a football game?
171
00:08:40,949 --> 00:08:42,516
It's lacrosse.
172
00:08:42,517 --> 00:08:43,550
Who are you?
173
00:08:43,551 --> 00:08:45,319
Agent Plant, FBI.
174
00:08:45,320 --> 00:08:46,820
Oh.
175
00:08:46,821 --> 00:08:49,189
It's just, [SIGHS] Yale's
Billy's first choice,
176
00:08:49,190 --> 00:08:52,649
and if he doesn't get in,
it'll be the end of the world.
177
00:08:52,650 --> 00:08:56,009
Actually, the end of the
world is the end of the world.
178
00:08:56,010 --> 00:08:58,534
- Of course.
- Of course.
179
00:08:58,535 --> 00:09:00,501
But maybe you could have the...
180
00:09:00,502 --> 00:09:02,503
the little prayer thing at halftime?
181
00:09:02,504 --> 00:09:03,637
- Or...
- No.
182
00:09:03,638 --> 00:09:06,373
- Well, is...
- No.
183
00:09:06,374 --> 00:09:09,243
I see.
184
00:09:09,244 --> 00:09:11,878
Well... thank you for your time.
185
00:09:16,010 --> 00:09:18,213
I swear, the parents
are worse than the kids.
186
00:09:18,214 --> 00:09:19,313
[CHUCKLES]
187
00:09:23,218 --> 00:09:25,620
Hey. Any luck at the morgue?
188
00:09:25,621 --> 00:09:26,987
[JAR RATTLES]
189
00:09:29,524 --> 00:09:31,493
- Is that a... ?
- Vamp fang.
190
00:09:31,494 --> 00:09:32,861
Vampires drain their victims.
191
00:09:32,862 --> 00:09:34,352
Vamps don't rip their bodies apart.
192
00:09:34,353 --> 00:09:36,664
Apparently, this one does.
And it gets a little weirder.
193
00:09:36,665 --> 00:09:38,967
Coroner said that there were
no sign of defensive wounds,
194
00:09:38,968 --> 00:09:40,969
so it's like she didn't even fight.
195
00:09:40,970 --> 00:09:43,538
So whoever killed her, maybe
it was someone she knew.
196
00:09:43,539 --> 00:09:45,740
And according to the vice principal,
197
00:09:45,741 --> 00:09:48,042
she kind of knew everyone.
198
00:09:48,043 --> 00:09:50,879
Oh, that's awesome.
199
00:09:50,880 --> 00:09:54,749
♪♪
200
00:09:54,750 --> 00:09:56,684
That's awesome.
201
00:09:56,685 --> 00:09:58,585
Ha!
202
00:09:59,888 --> 00:10:01,221
You see that beaver?
203
00:10:04,092 --> 00:10:06,995
I know. Cheer practice
was so long, right?
204
00:10:06,996 --> 00:10:09,230
I swear, Veronica's so fake.
205
00:10:09,231 --> 00:10:10,598
[MOCKING] "I'm lost without Susie.
206
00:10:10,599 --> 00:10:12,200
It's like a piece of my heart is gone".
207
00:10:12,201 --> 00:10:14,836
- Gag me.
- [CAR ALARM CHIRPS]
208
00:10:14,837 --> 00:10:17,238
Okay, yeah. Later.
209
00:10:17,239 --> 00:10:18,273
♪♪
210
00:10:18,274 --> 00:10:21,009
[BRANCHES RUSTLING]
211
00:10:21,010 --> 00:10:22,042
- [ROAR]
- [SCREAMS]
212
00:10:29,898 --> 00:10:31,832
[TIRES SCREECHING]
213
00:10:33,468 --> 00:10:37,239
So, this is where
they found Susie's body?
214
00:10:37,240 --> 00:10:38,707
Yeah. You notice what's missing?
215
00:10:38,708 --> 00:10:40,208
Blood.
216
00:10:40,209 --> 00:10:43,211
So, how does a freak gut
a girl and not make a mess?
217
00:10:43,212 --> 00:10:46,214
By killing her somewhere
else and dumping her here.
218
00:10:46,215 --> 00:10:47,916
- Looks like.
- Yeah. Great.
219
00:10:47,917 --> 00:10:49,651
Well, local police are freaked.
220
00:10:49,652 --> 00:10:53,321
Never seen anything like this.
They got no idea how to deal.
221
00:10:53,322 --> 00:10:55,090
Of course not.
222
00:10:55,091 --> 00:10:58,393
That's our job.
223
00:10:58,394 --> 00:11:00,929
We keep them from
dealing with the truth,
224
00:11:00,930 --> 00:11:03,665
with what's out there,
and we carry the weight.
225
00:11:03,666 --> 00:11:05,033
It's great.
226
00:11:05,034 --> 00:11:07,836
Meanwhile, they get
to go back to living in
227
00:11:07,837 --> 00:11:11,339
their white picket fence bubbles.
228
00:11:11,340 --> 00:11:13,875
You know, ever since you were a kid,
229
00:11:13,876 --> 00:11:15,443
you wanted to live in a town like this.
230
00:11:15,444 --> 00:11:18,446
Lame, normal...
231
00:11:18,447 --> 00:11:20,715
Yeah, we don't get normal.
232
00:11:20,716 --> 00:11:24,031
And these towns, everything's
the end of the world.
233
00:11:24,032 --> 00:11:25,186
You're late for work,
234
00:11:25,187 --> 00:11:27,046
your kid doesn't get into
the right school... whatever.
235
00:11:27,047 --> 00:11:28,690
They don't...
236
00:11:28,691 --> 00:11:31,426
[SCOFFS]
237
00:11:31,427 --> 00:11:33,460
They have no idea what's out there.
238
00:11:34,896 --> 00:11:37,131
[CELLPHONE RINGS]
239
00:11:39,868 --> 00:11:41,569
Huh.
240
00:11:41,570 --> 00:11:43,571
Vice Principal Bailey?
241
00:11:43,572 --> 00:11:45,774
Yes.
242
00:11:45,775 --> 00:11:47,776
Really?
243
00:11:47,777 --> 00:11:50,344
Of course, uh, on our way.
244
00:11:51,613 --> 00:11:53,782
We got another one.
245
00:11:53,783 --> 00:11:57,986
♪♪
246
00:11:57,987 --> 00:11:59,888
Seat belts, seat belts.
247
00:11:59,889 --> 00:12:01,089
Okay.
248
00:12:01,090 --> 00:12:03,825
We know, Dad.
249
00:12:03,826 --> 00:12:06,394
Got this, got that, got that.
250
00:12:06,395 --> 00:12:09,464
You're forgetting something.
251
00:12:09,465 --> 00:12:12,567
Motion-sickness pills... for Junior.
252
00:12:12,568 --> 00:12:15,103
He would've been fine, babe.
It's just Lake Michigan.
253
00:12:15,104 --> 00:12:17,405
- Hardly any chop.
- Four hours in a boat?
254
00:12:17,406 --> 00:12:19,507
Rod Jr. gets seasick in the tub.
255
00:12:19,508 --> 00:12:21,009
Where would I be without you?
256
00:12:21,010 --> 00:12:22,243
Covered in puke.
257
00:12:22,244 --> 00:12:23,445
[CHUCKLES]
258
00:12:23,446 --> 00:12:24,579
Have fun, sweeties!
259
00:12:24,580 --> 00:12:26,448
Thanks, Mom, we will.
260
00:12:26,449 --> 00:12:29,117
Wow. Felt that.
261
00:12:29,118 --> 00:12:30,685
You can't wait to have
the house to yourself.
262
00:12:30,686 --> 00:12:32,386
Oh, you have no idea.
263
00:12:34,856 --> 00:12:36,591
[ENGINE STARTS]
264
00:12:36,592 --> 00:12:38,493
- Bye, Mom!
- Bye!
265
00:12:38,494 --> 00:12:40,828
ROD JR.: Bye, Mom!
266
00:12:42,997 --> 00:12:45,997
♪♪
267
00:12:49,038 --> 00:12:50,939
Becky, wait!
268
00:12:50,940 --> 00:12:52,440
Becky, please.
269
00:12:52,441 --> 00:12:54,042
Becky, please wait.
270
00:12:54,043 --> 00:12:55,777
What are you doing here?
271
00:12:55,778 --> 00:12:58,113
I just... I wanted to...
I needed to see you.
272
00:12:58,114 --> 00:13:00,615
Well, I don't want or need to see you.
273
00:13:00,616 --> 00:13:03,184
I'm sorry, I...
274
00:13:03,185 --> 00:13:04,652
I know we're not together anymore,
275
00:13:04,653 --> 00:13:07,155
and it seems like you're doing great.
276
00:13:07,156 --> 00:13:09,691
I just... I... I wanted to talk.
277
00:13:09,692 --> 00:13:11,793
Catch up.
278
00:13:11,794 --> 00:13:13,228
It's been a rough couple of weeks.
279
00:13:13,229 --> 00:13:15,029
That's not my problem.
280
00:13:15,030 --> 00:13:16,798
Wait, Becky, please.
281
00:13:16,799 --> 00:13:19,066
I don't have anywhere else to go.
282
00:13:21,870 --> 00:13:24,339
Tori Taylor never came home last night.
283
00:13:24,340 --> 00:13:25,807
She was talking to a
friend on the phone,
284
00:13:25,808 --> 00:13:28,243
in the parking lot, and then... gone.
285
00:13:28,244 --> 00:13:29,511
What about her vehicle?
286
00:13:29,512 --> 00:13:30,912
It's still there, which is...
287
00:13:30,913 --> 00:13:32,213
Not good.
288
00:13:32,214 --> 00:13:34,582
Her parents are worried sick. They...
289
00:13:34,583 --> 00:13:36,584
- Do you think she and Susie...
- Let's start with this.
290
00:13:36,585 --> 00:13:38,452
The girls, did they
have anything in common?
291
00:13:41,256 --> 00:13:43,358
They're both cheerleaders.
292
00:13:43,359 --> 00:13:45,827
Well, somebody's got a fetish.
293
00:13:45,828 --> 00:13:47,561
Excuse me?
294
00:13:50,165 --> 00:13:51,399
I, uh...
295
00:13:51,400 --> 00:13:53,367
We'll look into it.
296
00:14:01,910 --> 00:14:03,578
What are these?
297
00:14:03,579 --> 00:14:05,380
BECKY: My maquettes.
298
00:14:05,381 --> 00:14:08,016
You... make them?
299
00:14:08,017 --> 00:14:10,385
I run the most successful Etsy site
300
00:14:10,386 --> 00:14:13,188
for unofficial "Supernatural"
merchandise in the country.
301
00:14:13,189 --> 00:14:15,290
Probably the world.
302
00:14:15,291 --> 00:14:16,858
Wow.
303
00:14:16,859 --> 00:14:18,760
So you're still, um...
304
00:14:18,761 --> 00:14:20,094
Still what?
305
00:14:20,095 --> 00:14:22,096
Uh, obsessed with my work.
306
00:14:22,097 --> 00:14:24,466
You mean my work.
307
00:14:24,467 --> 00:14:27,368
Look, what you were
writing, it was real...
308
00:14:27,369 --> 00:14:29,204
like, really real.
309
00:14:29,205 --> 00:14:31,638
You sort of channeled
Sam and Dean's lives
310
00:14:31,639 --> 00:14:32,676
because you're a prophet.
311
00:14:32,677 --> 00:14:35,076
I... Yeah. Yes, I am.
312
00:14:35,077 --> 00:14:37,579
And, sure, I got a little obsessed,
313
00:14:37,580 --> 00:14:40,347
and it took me to a dark place.
314
00:14:42,083 --> 00:14:44,319
What I did to Sam...
315
00:14:44,320 --> 00:14:45,920
[SHUDDERS]
316
00:14:45,921 --> 00:14:49,808
So, after some pretty
intensive counseling,
317
00:14:49,809 --> 00:14:53,561
I realized I wasn't in love
with the real Sam Winchester.
318
00:14:53,562 --> 00:14:56,998
I loved his character.
319
00:14:56,999 --> 00:14:58,733
So instead of reading your stories,
320
00:14:58,734 --> 00:14:59,934
I kept writing my own.
321
00:14:59,935 --> 00:15:02,136
Your own... "Supernatural"?
322
00:15:02,137 --> 00:15:05,607
Where the guys didn't have
to hunt monsters all the time.
323
00:15:05,608 --> 00:15:09,244
They just sit around and do
laundry and talk, you know?
324
00:15:09,245 --> 00:15:11,646
I mean, that's what people
like the most, anyway.
325
00:15:11,647 --> 00:15:13,748
Well, I mean, people like monsters.
326
00:15:13,749 --> 00:15:15,083
Meh.
327
00:15:15,084 --> 00:15:17,085
Anyway, I got an online following,
328
00:15:17,086 --> 00:15:18,686
and it wasn't paying the bills,
329
00:15:18,687 --> 00:15:21,523
so I started to make these
handcrafted miniatures.
330
00:15:21,524 --> 00:15:25,693
They took off, started turning
a profit, and here I am.
331
00:15:25,694 --> 00:15:27,495
Right. Right, right,
right, right, right.
332
00:15:27,496 --> 00:15:29,264
But people like monsters,
though. They do.
333
00:15:29,265 --> 00:15:31,132
I mean, leviathans are cool.
334
00:15:31,133 --> 00:15:32,800
What? They're all teeth!
335
00:15:32,801 --> 00:15:34,502
Anyway, I have the house to myself
336
00:15:34,503 --> 00:15:35,937
for the first time in months.
337
00:15:35,938 --> 00:15:37,539
This was supposed to be my catch-up day.
338
00:15:37,540 --> 00:15:39,173
I have billing to do, orders to fill,
339
00:15:39,174 --> 00:15:41,543
three AU Fic deadlines
breathing down my neck.
340
00:15:41,544 --> 00:15:44,379
So if you want to talk, talk.
341
00:15:44,380 --> 00:15:46,713
Fast.
342
00:15:48,550 --> 00:15:50,293
Like, there's... Like,
they don't even have lips.
343
00:15:50,294 --> 00:15:52,153
- They're just, like, teeth face. Raa...
- Chuck!
344
00:15:52,154 --> 00:15:53,488
- Okay.
- Now.
345
00:15:53,489 --> 00:15:55,857
All right. Fine.
346
00:15:55,858 --> 00:15:59,694
All right, so I had a
bit of a falling out.
347
00:15:59,695 --> 00:16:01,862
With who?
348
00:16:03,965 --> 00:16:05,300
The Winchesters?
349
00:16:05,301 --> 00:16:06,868
Things were said.
350
00:16:06,869 --> 00:16:08,069
Uh...
351
00:16:08,070 --> 00:16:11,806
Now I've found myself low on, um...
352
00:16:11,807 --> 00:16:14,208
resources.
353
00:16:14,209 --> 00:16:16,311
I went to ask my sister for help,
354
00:16:16,312 --> 00:16:18,313
and she rejected me.
355
00:16:18,314 --> 00:16:20,481
'Cause she sucks.
356
00:16:20,482 --> 00:16:24,085
And now I'm just... stuck.
357
00:16:24,086 --> 00:16:27,689
So I thought I'd come see you,
358
00:16:27,690 --> 00:16:29,724
my number-one fan.
359
00:16:29,725 --> 00:16:35,796
And, I don't know, see if you
can help make me feel big again.
360
00:16:37,865 --> 00:16:41,703
So, you want me to... fluff you?
361
00:16:41,704 --> 00:16:43,070
W...
362
00:16:44,606 --> 00:16:46,374
I mean, no.
363
00:16:46,375 --> 00:16:48,176
You do.
364
00:16:48,177 --> 00:16:50,878
You thought you could
just come back to me,
365
00:16:50,879 --> 00:16:53,181
your pathetic ex, your number-one fan,
366
00:16:53,182 --> 00:16:55,450
and get what you've
always gotten from me...
367
00:16:55,451 --> 00:16:57,085
a nice big crank on your ego.
368
00:16:57,086 --> 00:16:58,553
Well, I mean...
369
00:16:58,554 --> 00:17:00,922
Well, sorry, that's
not me anymore, Chuck.
370
00:17:00,923 --> 00:17:03,758
I am married to an amazing man,
371
00:17:03,759 --> 00:17:05,893
I have two great kids,
372
00:17:05,894 --> 00:17:07,795
and I like myself, Chuck.
373
00:17:07,796 --> 00:17:10,898
For the first time in a long time,
374
00:17:10,899 --> 00:17:14,469
I like myself.
375
00:17:14,470 --> 00:17:17,571
So I don't need you.
376
00:17:18,806 --> 00:17:21,976
I know.
377
00:17:21,977 --> 00:17:25,413
You don't need me.
378
00:17:25,414 --> 00:17:26,980
No one does.
379
00:17:29,651 --> 00:17:33,020
I'm happy for you Becky,
that you like yourself.
380
00:17:34,122 --> 00:17:35,957
Because...
381
00:17:35,958 --> 00:17:38,292
I kind of hate me right now.
382
00:17:38,293 --> 00:17:41,293
♪♪
383
00:17:43,732 --> 00:17:45,333
Really?
384
00:17:45,334 --> 00:17:48,168
Yeah, I just don't know what I'm doing.
385
00:17:49,270 --> 00:17:51,272
I feel so lost.
386
00:17:51,273 --> 00:17:53,841
[SIGHS]
387
00:17:53,842 --> 00:17:56,309
Okay. Well...
388
00:17:57,812 --> 00:18:00,014
What makes you happy?
389
00:18:00,015 --> 00:18:01,949
Writing.
390
00:18:01,950 --> 00:18:03,351
Creating.
391
00:18:03,352 --> 00:18:07,255
Then, Chuck, you have to write.
392
00:18:07,256 --> 00:18:10,256
♪♪
393
00:18:12,661 --> 00:18:15,963
Really? You're sure?
394
00:18:15,964 --> 00:18:18,032
Okay, all right. Thanks, Toby.
395
00:18:18,033 --> 00:18:20,067
Appreciate it.
396
00:18:21,769 --> 00:18:22,870
Seriously?
397
00:18:22,871 --> 00:18:25,173
We're questioning mascots now?
398
00:18:25,174 --> 00:18:26,774
Smart kid.
399
00:18:26,775 --> 00:18:28,443
He's actually got a full ride to IU.
400
00:18:28,444 --> 00:18:30,011
Don't underestimate the mascot, man.
401
00:18:30,012 --> 00:18:31,312
The guy's got access.
402
00:18:31,313 --> 00:18:33,181
He knows a lot about cheerleaders.
403
00:18:33,182 --> 00:18:35,183
In a mostly-non-creepy kind of way.
404
00:18:35,184 --> 00:18:38,953
Anyway, so, turns out
Susie was in charge.
405
00:18:38,954 --> 00:18:43,024
Then with her gone, Tori was
set to take over, except...
406
00:18:43,025 --> 00:18:45,293
- Not anymore.
- Yeah.
407
00:18:45,294 --> 00:18:47,761
Okay. So, who's third
in line to the throne?
408
00:18:49,197 --> 00:18:51,065
Mm.
409
00:18:51,066 --> 00:18:54,469
Not the mascot, but he knows.
410
00:18:54,470 --> 00:18:58,470
♪♪
411
00:19:01,977 --> 00:19:03,478
I can't believe she's really...
412
00:19:03,479 --> 00:19:04,879
I know.
413
00:19:04,880 --> 00:19:06,647
It's just...
414
00:19:06,648 --> 00:19:08,782
It's like a piece of my heart is gone.
415
00:19:11,085 --> 00:19:14,822
Billy, I know you and Susie were close,
416
00:19:14,823 --> 00:19:18,159
but if there's anything you need...
417
00:19:18,160 --> 00:19:22,163
♪♪
418
00:19:22,164 --> 00:19:23,831
I...
419
00:19:23,832 --> 00:19:25,767
JANET: Billy!
420
00:19:25,768 --> 00:19:30,104
♪♪
421
00:19:30,105 --> 00:19:31,873
I have to go.
422
00:19:31,874 --> 00:19:32,907
Yeah.
423
00:19:32,908 --> 00:19:35,908
♪♪
424
00:19:38,447 --> 00:19:41,447
♪♪
425
00:19:43,952 --> 00:19:46,219
All right.
426
00:19:53,528 --> 00:19:57,598
We are here to celebrate the
life of my friend, Susie...
427
00:19:57,599 --> 00:19:59,299
No. [CLEARS THROAT]
428
00:20:01,536 --> 00:20:06,808
We are here to celebrate the
life of my best friend, Susie...
429
00:20:06,809 --> 00:20:09,744
my best friend, Susie,
who I miss like...
430
00:20:09,745 --> 00:20:12,880
[SIGHS] like she was a part of me.
431
00:20:12,881 --> 00:20:15,983
And in many ways, she
is still a part of me.
432
00:20:15,984 --> 00:20:19,554
She'll always be a part of all of us.
433
00:20:19,555 --> 00:20:23,891
Susie Martin was as
rare as a ghost orchid
434
00:20:23,892 --> 00:20:27,128
and as unique as a snowflake.
435
00:20:27,129 --> 00:20:32,166
So beautiful inside and out.
436
00:20:32,167 --> 00:20:35,336
But as Robert Frost tells us,
437
00:20:35,337 --> 00:20:39,640
"Nothing gold can stay".
438
00:20:39,641 --> 00:20:45,613
And that's what Susie was... pure gold.
439
00:20:45,614 --> 00:20:48,448
[SLOW CLAPPING]
440
00:20:50,351 --> 00:20:52,253
That's good stuff.
441
00:20:52,254 --> 00:20:54,427
Especially the part about the snowflake,
442
00:20:54,428 --> 00:20:56,252
and, uh, getting choked up.
443
00:20:56,253 --> 00:20:57,325
I mean, if you're gonna milk it,
444
00:20:57,326 --> 00:20:59,860
really get in there
and squeeze, you know?
445
00:21:03,764 --> 00:21:05,299
I'm sorry. Who are you?
446
00:21:05,300 --> 00:21:07,400
FBI.
447
00:21:08,970 --> 00:21:11,105
We're here about Susie.
448
00:21:11,106 --> 00:21:13,774
Uh, you mean about who killed her?
449
00:21:13,775 --> 00:21:15,142
Yeah.
450
00:21:15,143 --> 00:21:19,113
Yeah, now that she's gone and then Tori,
451
00:21:19,114 --> 00:21:23,784
really kind of worked
out for you, didn't it?
452
00:21:23,785 --> 00:21:25,620
We should talk. Outside.
453
00:21:25,621 --> 00:21:26,888
[CHUCKLES]
454
00:21:26,889 --> 00:21:29,123
Um, I... I think I should go.
455
00:21:29,124 --> 00:21:31,392
Wait, wait, wait. Veronica...
456
00:21:31,393 --> 00:21:33,728
do you have braces?
457
00:21:33,729 --> 00:21:37,498
♪♪
458
00:21:37,499 --> 00:21:39,233
Yeah. So?
459
00:21:39,234 --> 00:21:43,234
♪♪
460
00:21:48,710 --> 00:21:50,211
Friggin' braces?
461
00:21:50,212 --> 00:21:52,079
Kinda makes it impossible to fang out.
462
00:21:52,080 --> 00:21:54,148
All right, so if she's
not our vamp, then who is?
463
00:21:54,149 --> 00:21:58,149
♪♪
464
00:22:02,701 --> 00:22:04,922
You weren't out front.
I had to find you.
465
00:22:04,923 --> 00:22:07,361
It was embarrassing, Mom.
I just wanted to help.
466
00:22:07,362 --> 00:22:10,197
- Susie would have want...
- No. We do not say her name.
467
00:22:10,198 --> 00:22:12,033
Would you talk to your son, please?
468
00:22:12,034 --> 00:22:13,401
[WATER RUNNING]
469
00:22:13,402 --> 00:22:15,735
Just listen to your mother.
470
00:22:18,105 --> 00:22:20,040
[SIGHS]
471
00:22:21,108 --> 00:22:22,743
Really?
472
00:22:22,744 --> 00:22:24,844
I need wine.
473
00:22:26,714 --> 00:22:30,714
♪♪
474
00:22:34,389 --> 00:22:38,389
♪♪
475
00:22:42,097 --> 00:22:46,097
♪♪
476
00:22:49,771 --> 00:22:51,772
[MUFFLED SHOUTING, SCREAMING]
477
00:22:51,773 --> 00:22:56,276
♪♪
478
00:22:58,905 --> 00:23:00,374
You have anything stronger?
479
00:23:00,375 --> 00:23:02,676
BECKY: We have cran-apple juice.
480
00:23:02,677 --> 00:23:04,011
Hmm.
481
00:23:04,012 --> 00:23:06,546
I'm good.
482
00:23:06,547 --> 00:23:07,881
[SIGHS]
483
00:23:07,882 --> 00:23:11,018
It's just, things are
different now, Becky.
484
00:23:11,019 --> 00:23:14,721
I mean, I used to be able to
see Sam and Dean in my head,
485
00:23:14,722 --> 00:23:16,723
wherever they were,
whatever they were doing.
486
00:23:16,724 --> 00:23:20,093
It was all just there,
ripe for the picking.
487
00:23:20,094 --> 00:23:21,428
And now it's just gone.
488
00:23:21,429 --> 00:23:23,430
Because you lost your prophet powers?
489
00:23:23,431 --> 00:23:25,098
Yeah. Something like that.
490
00:23:25,099 --> 00:23:27,067
Then write about something else.
491
00:23:27,068 --> 00:23:30,170
But this it. I mean,
this is my favorite story.
492
00:23:30,171 --> 00:23:31,838
Then write about them.
493
00:23:31,839 --> 00:23:33,173
I-I... Okay.
494
00:23:33,174 --> 00:23:34,541
I feel like we're going in circles now.
495
00:23:34,542 --> 00:23:37,411
No, you're going in circles.
496
00:23:37,412 --> 00:23:41,348
You're a writer, a writer
who's not writing.
497
00:23:41,349 --> 00:23:43,350
And when a writer's not writing,
498
00:23:43,351 --> 00:23:47,054
they feel sad, and they get lost.
499
00:23:47,055 --> 00:23:49,556
And the writer asks themselves,
500
00:23:49,557 --> 00:23:51,224
"Why do I feel this way?
501
00:23:51,225 --> 00:23:53,360
Why am I so sad and lost?"
502
00:23:53,361 --> 00:23:55,028
And what does all this navel-gazing
503
00:23:55,029 --> 00:23:57,597
and hair-pulling amount to in the end?
504
00:23:57,598 --> 00:24:00,200
Procrastination, distraction.
505
00:24:00,201 --> 00:24:03,155
Just one of a million
ways the writer avoids
506
00:24:03,156 --> 00:24:05,405
doing the one thing that
is all but guaranteed
507
00:24:05,406 --> 00:24:07,474
to make the writer feel better.
508
00:24:07,475 --> 00:24:10,043
Which is... ?
509
00:24:10,044 --> 00:24:11,677
Writing.
510
00:24:12,913 --> 00:24:14,047
But what if I can't?
511
00:24:14,048 --> 00:24:15,649
[SCOFFS] You can.
512
00:24:15,650 --> 00:24:18,484
The only question is, will you?
513
00:24:20,120 --> 00:24:21,221
[CHUCKLES]
514
00:24:21,222 --> 00:24:23,056
How'd you learn all this?
515
00:24:23,057 --> 00:24:25,158
I'm a writer, too, Chuck.
516
00:24:25,159 --> 00:24:27,728
Oh. I mean, fanfic... it's
not really the same thing...
517
00:24:27,729 --> 00:24:28,895
Writing's writing.
518
00:24:28,896 --> 00:24:30,130
Okay.
519
00:24:30,131 --> 00:24:33,433
The self-sabotage, the doubts,
520
00:24:33,434 --> 00:24:35,135
the struggle against time.
521
00:24:35,136 --> 00:24:37,137
So whenever I have a spare minute,
522
00:24:37,138 --> 00:24:40,073
I write.
523
00:24:40,074 --> 00:24:44,444
♪♪
524
00:24:44,445 --> 00:24:47,748
Yeah.
525
00:24:47,749 --> 00:24:50,117
Yeah!
526
00:24:50,118 --> 00:24:54,621
♪♪
527
00:24:54,622 --> 00:24:56,741
Wait. I didn't mean right now...
528
00:24:56,742 --> 00:24:58,024
Shh, shh, shh!
529
00:24:58,025 --> 00:25:02,048
♪♪
530
00:25:02,049 --> 00:25:04,049
_
531
00:25:09,137 --> 00:25:12,506
BAILEY: This is the security
footage from last night.
532
00:25:12,507 --> 00:25:14,807
Do we have any idea who that might be?
533
00:25:17,644 --> 00:25:19,646
No clue. He's wearing a mask.
534
00:25:19,647 --> 00:25:23,483
Well, crap.
535
00:25:23,484 --> 00:25:24,818
Wait a second.
536
00:25:24,819 --> 00:25:26,318
Go back.
537
00:25:29,656 --> 00:25:31,490
Uh, zoom into that.
538
00:25:33,527 --> 00:25:35,395
You got it?
539
00:25:35,396 --> 00:25:37,197
Yeah.
540
00:25:37,198 --> 00:25:38,732
BILLY: You're worried about the game?
541
00:25:38,733 --> 00:25:40,133
I mean, this is insane!
542
00:25:40,134 --> 00:25:41,968
This is what we've been worked for,
543
00:25:41,969 --> 00:25:44,204
what we've sacrificed so much for.
544
00:25:44,205 --> 00:25:46,640
Well, I never asked you to.
545
00:25:46,641 --> 00:25:48,375
We're your parents.
546
00:25:48,376 --> 00:25:50,210
You don't need to ask.
547
00:25:50,211 --> 00:25:53,914
Everything that we have
done has been for you.
548
00:25:53,915 --> 00:25:56,549
We just want you to be happy.
549
00:26:00,687 --> 00:26:03,023
HENRY: Son, we're trying our best.
550
00:26:03,024 --> 00:26:04,591
W-What do you want from us?
551
00:26:04,592 --> 00:26:08,226
Listen to what I'm saying...
I don't want anything.
552
00:26:08,227 --> 00:26:10,931
I never wanted any of
this! That's the point!
553
00:26:10,932 --> 00:26:13,232
[DOORBELL RINGS]
554
00:26:17,571 --> 00:26:18,572
Hi.
555
00:26:18,573 --> 00:26:19,873
Your dad home?
556
00:26:19,874 --> 00:26:22,776
[MUFFLED WHIMPERING]
557
00:26:22,777 --> 00:26:25,579
Uh, Dad?
558
00:26:25,580 --> 00:26:28,580
♪♪
559
00:26:30,852 --> 00:26:33,852
♪♪
560
00:26:36,123 --> 00:26:37,891
Billy, get upstairs.
561
00:26:37,892 --> 00:26:39,392
Now.
562
00:26:39,393 --> 00:26:43,363
♪♪
563
00:26:43,364 --> 00:26:44,931
Good thinking.
564
00:26:44,932 --> 00:26:46,466
You don't want the kid to see this part.
565
00:26:46,467 --> 00:26:48,702
I don't know what you're talking about.
566
00:26:48,703 --> 00:26:50,570
Yeah, sure you do.
567
00:26:50,571 --> 00:26:53,540
Those girls that went missing...
568
00:26:53,541 --> 00:26:57,077
that was you.
569
00:26:57,078 --> 00:26:58,478
[MUFFLED WHIMPERING]
570
00:26:58,479 --> 00:27:00,814
[CRASHING]
571
00:27:00,815 --> 00:27:03,250
♪♪
572
00:27:03,251 --> 00:27:05,819
On it.
573
00:27:05,820 --> 00:27:08,049
Look, arrest me. Fine.
574
00:27:08,050 --> 00:27:10,156
Just... Just please
leave my family out of it.
575
00:27:10,157 --> 00:27:13,493
♪♪
576
00:27:13,494 --> 00:27:15,395
[LIGHT SWITCH CLICKS]
577
00:27:15,396 --> 00:27:16,830
♪♪
578
00:27:16,831 --> 00:27:18,465
Arrest you?
579
00:27:18,466 --> 00:27:20,967
No, see?
580
00:27:20,968 --> 00:27:24,404
We're not FBI.
581
00:27:24,405 --> 00:27:26,339
SAM: Shh.
582
00:27:26,340 --> 00:27:27,641
I'm here to help, okay?
583
00:27:27,642 --> 00:27:29,976
Just hang in there. Hang in there.
584
00:27:29,977 --> 00:27:33,113
And we know exactly what you are.
585
00:27:33,114 --> 00:27:37,114
♪♪
586
00:27:39,186 --> 00:27:43,186
♪♪
587
00:27:45,293 --> 00:27:47,027
I'm gonna get you out of here, okay?
588
00:27:47,028 --> 00:27:48,628
I got you.
589
00:27:48,629 --> 00:27:49,863
I got you.
590
00:27:49,864 --> 00:27:52,198
[GUN COCKS]
591
00:27:52,199 --> 00:27:53,800
You shouldn't be here.
592
00:27:53,801 --> 00:27:56,260
♪♪
593
00:27:57,274 --> 00:27:59,219
Sammy, how's it going back there?!
594
00:27:59,220 --> 00:28:03,220
♪♪
595
00:28:06,481 --> 00:28:10,051
Okay. Was not expecting that.
596
00:28:10,052 --> 00:28:11,886
How's she doing?
597
00:28:11,887 --> 00:28:13,888
Not good.
598
00:28:13,889 --> 00:28:15,723
She's lost a lot of blood.
599
00:28:15,724 --> 00:28:17,892
She needs a doctor.
600
00:28:17,893 --> 00:28:19,427
Janet, what are you doing?
601
00:28:19,428 --> 00:28:20,995
I'm saving this family.
602
00:28:20,996 --> 00:28:23,130
No. Listen.
603
00:28:23,131 --> 00:28:24,966
It's over, okay?
604
00:28:24,967 --> 00:28:27,568
They... They caught me.
605
00:28:27,569 --> 00:28:29,670
You just need to get Billy and leave.
606
00:28:29,671 --> 00:28:32,406
♪♪
607
00:28:32,407 --> 00:28:34,008
Please.
608
00:28:34,009 --> 00:28:37,377
♪♪
609
00:28:47,588 --> 00:28:49,956
[SIGHS]
610
00:28:54,462 --> 00:28:56,831
Well?
611
00:28:56,832 --> 00:29:00,267
It's so good!
612
00:29:00,268 --> 00:29:02,003
You did it.
613
00:29:02,004 --> 00:29:03,371
Congratulations!
614
00:29:03,372 --> 00:29:04,772
Yeah?
615
00:29:04,773 --> 00:29:06,140
I mean, the story...
616
00:29:06,141 --> 00:29:07,475
I loved it.
617
00:29:07,476 --> 00:29:09,543
In fact, I'm feeling so inspired,
618
00:29:09,544 --> 00:29:13,180
I would love to just jump in
and get back to my own work.
619
00:29:13,181 --> 00:29:15,149
No, no, no, you're shining me on.
620
00:29:15,150 --> 00:29:17,184
What? No, I'm not...
621
00:29:17,185 --> 00:29:18,519
It's a rough draft, Becky.
622
00:29:18,520 --> 00:29:21,022
You've gotta have some notes.
623
00:29:21,023 --> 00:29:23,724
Just, like, one note.
624
00:29:23,725 --> 00:29:25,826
[SIGHS] Okay.
625
00:29:25,827 --> 00:29:29,363
If I had to give one note...
626
00:29:29,364 --> 00:29:31,365
The jeopardy, Chuck...
627
00:29:31,366 --> 00:29:33,300
it's feeling a little... thin?
628
00:29:33,301 --> 00:29:34,568
Low-stakes?
629
00:29:34,569 --> 00:29:36,070
It's fun to hear the boys' voices,
630
00:29:36,071 --> 00:29:37,872
but a story is only
as good as its villain,
631
00:29:37,873 --> 00:29:41,308
and these villains are just
not feeling very... dangerous?
632
00:29:41,309 --> 00:29:43,678
Not to mention, there's no classic rock.
633
00:29:43,679 --> 00:29:45,646
No one even mentions Cass.
634
00:29:45,647 --> 00:29:48,382
The climax is a little stale.
635
00:29:48,383 --> 00:29:52,386
Boys tied up again while we
get the villains' monologue,
636
00:29:52,387 --> 00:29:54,822
which, frankly, isn't one of your best.
637
00:29:54,823 --> 00:29:57,558
A little originality wouldn't...
638
00:29:57,559 --> 00:29:59,694
♪♪
639
00:29:59,695 --> 00:30:01,195
... hurt.
640
00:30:01,196 --> 00:30:04,598
♪♪
641
00:30:04,599 --> 00:30:06,600
You want jeopardy?
642
00:30:06,601 --> 00:30:08,869
You want danger?
643
00:30:08,870 --> 00:30:10,938
♪♪
644
00:30:10,939 --> 00:30:12,707
Move!
645
00:30:12,708 --> 00:30:15,943
♪♪
646
00:30:15,944 --> 00:30:17,111
[KEYS CLACKING]
647
00:30:17,112 --> 00:30:18,779
I'll give you danger.
648
00:30:18,780 --> 00:30:20,047
♪♪
649
00:30:20,048 --> 00:30:22,349
Chuck?
650
00:30:22,350 --> 00:30:24,585
Chuck?
651
00:30:24,586 --> 00:30:26,253
Chuck!
652
00:30:26,254 --> 00:30:29,690
Dad, what's going... on...
653
00:30:29,691 --> 00:30:31,451
Your dad's a vampire.
That's what's going on.
654
00:30:33,761 --> 00:30:36,430
Let me guess... few
weeks ago, maybe a month,
655
00:30:36,431 --> 00:30:38,699
you had a run-in with
something big and mean.
656
00:30:38,700 --> 00:30:40,434
It turned you.
657
00:30:40,435 --> 00:30:42,203
You thought you could deal.
658
00:30:42,204 --> 00:30:44,705
But the cow's blood or
whatever just wasn't cutting it,
659
00:30:44,706 --> 00:30:47,308
so you upgraded to humans.
660
00:30:47,309 --> 00:30:49,877
How am I doing? Am I right?
661
00:30:49,878 --> 00:30:51,979
No, I don't think you're right, Dean.
662
00:30:51,980 --> 00:30:53,647
♪♪
663
00:30:53,648 --> 00:30:55,316
It's not the dad, it's the son.
664
00:30:55,317 --> 00:30:56,617
- Shut your mouth!
- Mom...
665
00:30:56,618 --> 00:30:59,286
- Billy, go!
- No.
666
00:30:59,287 --> 00:31:01,789
You're right, about all of it.
667
00:31:01,790 --> 00:31:04,091
Okay? But what happened
with Susie, I didn't...
668
00:31:04,092 --> 00:31:06,327
♪♪
669
00:31:06,328 --> 00:31:08,329
We were together.
670
00:31:08,330 --> 00:31:09,897
♪♪
671
00:31:09,898 --> 00:31:12,500
We were kissing...
672
00:31:12,501 --> 00:31:14,902
I could hear her heart...
673
00:31:14,903 --> 00:31:18,639
[HEART BEATING]
674
00:31:18,640 --> 00:31:19,774
[BITES]
675
00:31:19,775 --> 00:31:21,142
[GASPS]
676
00:31:21,143 --> 00:31:22,576
BILLY: And her blood, and she...
677
00:31:22,577 --> 00:31:24,645
it just tasted so good, I just...
678
00:31:24,646 --> 00:31:27,848
♪♪
679
00:31:27,849 --> 00:31:29,416
I couldn't stop.
680
00:31:29,417 --> 00:31:32,987
[SUSIE SCREAMING]
681
00:31:32,988 --> 00:31:36,757
♪♪
682
00:31:36,758 --> 00:31:38,659
Then what?
683
00:31:38,660 --> 00:31:40,761
I told my mom and dad.
684
00:31:40,762 --> 00:31:43,464
♪♪
685
00:31:43,465 --> 00:31:45,266
So, you, what... chopped up the body?
686
00:31:45,267 --> 00:31:47,134
Made it look like some wannabe Bundy?
687
00:31:47,135 --> 00:31:48,269
And then grabbed Tori and...
688
00:31:48,270 --> 00:31:49,804
[SCREAMS]
689
00:31:49,805 --> 00:31:53,374
... and kept her as his
own personal blood bag?
690
00:31:53,375 --> 00:31:55,843
Awesome parenting. Awesome.
691
00:31:55,844 --> 00:31:58,379
This is not Billy's fault.
692
00:31:58,380 --> 00:31:59,847
He was the victim.
693
00:31:59,848 --> 00:32:02,883
What were we supposed to do?
694
00:32:02,884 --> 00:32:06,187
You were gonna let me
just cut off your head.
695
00:32:06,188 --> 00:32:08,289
You don't have children, do you?
696
00:32:08,290 --> 00:32:11,058
Because if you did, you would know
697
00:32:11,059 --> 00:32:15,162
that to see your child in
pain rips your heart out.
698
00:32:15,163 --> 00:32:18,732
And you'd know that you'd do anything.
699
00:32:18,733 --> 00:32:20,334
You'd die for them.
700
00:32:20,335 --> 00:32:22,570
- Or kill for them.
- Mom, no.
701
00:32:22,571 --> 00:32:24,538
We can bury them out
back, under the peonies.
702
00:32:24,539 --> 00:32:26,173
Everything is going to be fine.
703
00:32:26,174 --> 00:32:28,542
There's no way you believe that.
704
00:32:28,543 --> 00:32:31,645
♪♪
705
00:32:31,646 --> 00:32:34,048
Mom...
706
00:32:34,049 --> 00:32:35,649
Stop.
707
00:32:35,650 --> 00:32:39,650
♪♪
708
00:32:45,060 --> 00:32:48,095
We just wanted him
to have a normal life.
709
00:32:48,096 --> 00:32:49,496
♪♪
710
00:32:49,497 --> 00:32:51,866
Mom, I can't.
711
00:32:51,867 --> 00:32:53,701
That's what I've been
trying to tell you.
712
00:32:53,702 --> 00:32:55,369
I can't.
713
00:32:55,370 --> 00:32:58,772
I killed someone that I
loved, and I'll do it again.
714
00:32:58,773 --> 00:33:01,542
I know I will. I can't control this!
715
00:33:01,543 --> 00:33:05,946
♪♪
716
00:33:05,947 --> 00:33:08,048
I'm a monster.
717
00:33:08,049 --> 00:33:12,049
♪♪
718
00:33:14,289 --> 00:33:16,290
So here's what's gonna happen.
719
00:33:16,291 --> 00:33:19,260
You're gonna take Tori to the hospital,
720
00:33:19,261 --> 00:33:20,728
and you're gonna tell
them that I kidnapped her.
721
00:33:20,729 --> 00:33:21,886
What? No.
722
00:33:21,887 --> 00:33:24,765
Dad said he was wearing a
mask when he grabbed her.
723
00:33:24,766 --> 00:33:26,734
Tori won't know.
724
00:33:26,735 --> 00:33:31,438
You tell them I took her...
and then I ran away.
725
00:33:31,439 --> 00:33:34,775
Billy, don't do this.
726
00:33:34,776 --> 00:33:37,778
♪♪
727
00:33:37,779 --> 00:33:41,215
Then you and me...
728
00:33:41,216 --> 00:33:44,118
we're gonna go for a ride.
729
00:33:44,119 --> 00:33:49,390
That's how this works... right?
730
00:33:49,391 --> 00:33:53,391
♪♪
731
00:33:55,563 --> 00:33:59,563
♪♪
732
00:34:01,559 --> 00:34:03,583
I'm sorry, Mom.
733
00:34:03,584 --> 00:34:06,809
But this is the best way.
734
00:34:06,810 --> 00:34:08,167
This is the only way.
735
00:34:08,168 --> 00:34:11,126
[CRYING]
736
00:34:11,127 --> 00:34:17,522
♪ Finding room to breathe ♪
737
00:34:17,523 --> 00:34:25,286
♪ Go on beyond your way ♪
738
00:34:25,287 --> 00:34:30,714
♪ And see ♪
739
00:34:30,715 --> 00:34:36,337
♪ And though ♪
740
00:34:36,338 --> 00:34:40,107
♪ The sounds of someday ♪
741
00:34:40,108 --> 00:34:44,111
♪ May be home ♪
742
00:34:44,112 --> 00:34:50,351
♪ And though ♪
743
00:34:50,352 --> 00:34:54,021
♪ The sounds of someday ♪
744
00:34:54,022 --> 00:34:57,391
♪ May be home ♪
745
00:34:57,392 --> 00:34:58,725
♪ Yeah ♪
746
00:35:00,974 --> 00:35:04,974
♪♪
747
00:35:08,681 --> 00:35:10,482
No.
748
00:35:10,483 --> 00:35:11,516
You can't...
749
00:35:11,517 --> 00:35:13,985
I did.
750
00:35:13,986 --> 00:35:16,354
Y... This is just an ending.
751
00:35:16,355 --> 00:35:17,622
Yeah.
752
00:35:17,623 --> 00:35:19,791
I don't know how I'm gonna get there,
753
00:35:19,792 --> 00:35:21,926
but I know where I'm goin'.
754
00:35:21,927 --> 00:35:25,330
B-But it's so...
755
00:35:25,331 --> 00:35:26,998
dark.
756
00:35:26,999 --> 00:35:29,167
But great, right?
757
00:35:29,168 --> 00:35:32,937
I can see it now...
"Supernatural: The End".
758
00:35:32,938 --> 00:35:36,341
And the cover is just a gravestone
759
00:35:36,342 --> 00:35:39,177
that says "Winchester".
760
00:35:39,178 --> 00:35:40,879
♪♪
761
00:35:40,880 --> 00:35:43,882
The fans are gonna love it.
762
00:35:43,883 --> 00:35:45,116
Well?
763
00:35:45,117 --> 00:35:46,518
It's awful!
764
00:35:46,519 --> 00:35:48,286
Horrible.
765
00:35:48,287 --> 00:35:50,455
It's hopeless.
766
00:35:50,456 --> 00:35:52,490
♪♪
767
00:35:52,491 --> 00:35:56,227
You can't do this to the fans.
768
00:35:56,228 --> 00:35:58,196
What you did to Dean?
769
00:35:58,197 --> 00:36:00,065
What you did to Sam?
770
00:36:00,066 --> 00:36:02,000
There, see? It's making
you feel something.
771
00:36:02,001 --> 00:36:03,068
That's good, right?
772
00:36:03,069 --> 00:36:04,135
- No!
- [DOOR CLOSE]
773
00:36:04,136 --> 00:36:07,405
ROD: Babe! We're home!
774
00:36:07,406 --> 00:36:08,573
Babe!
775
00:36:08,574 --> 00:36:10,008
You have to leave.
776
00:36:10,009 --> 00:36:11,810
Nah, I kind of like it here.
777
00:36:11,811 --> 00:36:13,845
Babe, you wouldn't
believe what happened.
778
00:36:13,846 --> 00:36:17,347
- Please.
- Junior was fine, but I puked everywhere.
779
00:36:19,818 --> 00:36:21,185
Babe?
780
00:36:22,487 --> 00:36:24,856
Hey.
781
00:36:24,857 --> 00:36:26,024
[SCREAMS]
782
00:36:26,025 --> 00:36:27,692
Rod?!
783
00:36:27,693 --> 00:36:29,848
What happened?
784
00:36:29,849 --> 00:36:30,929
Where is he?
785
00:36:30,930 --> 00:36:32,230
He's gone.
786
00:36:32,231 --> 00:36:33,431
What?!
787
00:36:33,432 --> 00:36:35,100
- Hey, Mom, we're back!
- Hi, Mom!
788
00:36:35,101 --> 00:36:36,812
ROD JR.: Dad got sick! He
threw up all over the side
789
00:36:36,813 --> 00:36:38,103
- of the b...
- Dad threw u...
790
00:36:38,104 --> 00:36:39,838
No!
791
00:36:39,839 --> 00:36:41,339
The kids.
792
00:36:41,340 --> 00:36:42,674
Oh, don't worry.
793
00:36:42,675 --> 00:36:46,211
They're not dead. They're just away.
794
00:36:46,212 --> 00:36:49,414
Oh, yeah.
795
00:36:49,415 --> 00:36:50,882
I'm God.
796
00:36:50,883 --> 00:36:54,619
♪♪
797
00:36:54,620 --> 00:36:56,788
What are you...
798
00:36:56,789 --> 00:36:58,723
No.
799
00:36:58,724 --> 00:37:01,526
You bring them back.
800
00:37:01,527 --> 00:37:04,229
You bring them back!
801
00:37:04,230 --> 00:37:06,397
♪♪
802
00:37:06,398 --> 00:37:08,266
[VOICE BREAKING] Please...
803
00:37:08,267 --> 00:37:10,535
you can't do this.
804
00:37:10,536 --> 00:37:12,770
Oh, Becky.
805
00:37:12,771 --> 00:37:16,040
♪♪
806
00:37:16,041 --> 00:37:18,243
I can do anything.
807
00:37:18,244 --> 00:37:20,945
♪♪
808
00:37:20,946 --> 00:37:22,881
I'm a writer.
809
00:37:22,882 --> 00:37:26,882
♪♪
810
00:37:29,555 --> 00:37:33,555
♪♪
811
00:37:36,162 --> 00:37:38,495
Well, that was an interesting one.
812
00:37:40,131 --> 00:37:42,567
Yeah. [CHUCKLES]
813
00:37:42,568 --> 00:37:45,904
What Henry did...
814
00:37:45,905 --> 00:37:47,839
we'd have done the same thing.
815
00:37:47,840 --> 00:37:50,707
For Jack. If we had the chance.
816
00:37:53,311 --> 00:37:55,113
Yeah.
817
00:37:55,114 --> 00:37:57,582
Yeah, we would.
818
00:37:57,583 --> 00:37:59,417
Look, man, I get it.
819
00:37:59,418 --> 00:38:04,555
I get it. We have lost
way, way too much.
820
00:38:06,624 --> 00:38:10,294
And it's hard not to feel
like just... cashing out.
821
00:38:13,331 --> 00:38:16,267
I felt like that.
822
00:38:16,268 --> 00:38:20,104
After Chuck, back at the crypt.
823
00:38:20,105 --> 00:38:23,875
But you know what brought me back?
824
00:38:23,876 --> 00:38:25,877
You did.
825
00:38:25,878 --> 00:38:29,180
By sayin' that what we do still matters.
826
00:38:29,181 --> 00:38:33,952
♪♪
827
00:38:33,953 --> 00:38:35,386
I mean, that's why I
wanted to drag us out here.
828
00:38:35,387 --> 00:38:37,155
That's why I wanted
to... to work a case,
829
00:38:37,156 --> 00:38:40,658
to save lives, you know?
830
00:38:40,659 --> 00:38:43,695
'Cause it is... it's
a... it's a crap job.
831
00:38:43,696 --> 00:38:45,997
We do the ugly things so
that people can live happy.
832
00:38:45,998 --> 00:38:49,801
Yeah. Yeah. Lucky them.
833
00:38:49,802 --> 00:38:51,736
♪♪
834
00:38:51,737 --> 00:38:54,505
Yeah, lucky them.
835
00:38:54,506 --> 00:38:58,843
♪♪
836
00:38:58,844 --> 00:39:00,979
But it doesn't change a thing.
837
00:39:00,980 --> 00:39:05,550
You know what I mean?
We still do the job.
838
00:39:05,551 --> 00:39:06,718
♪♪
839
00:39:06,719 --> 00:39:09,721
But we don't do it for us.
840
00:39:09,722 --> 00:39:12,223
We did it for Jack,
841
00:39:12,224 --> 00:39:14,592
for Mom,
842
00:39:14,593 --> 00:39:16,527
for Rowena.
843
00:39:16,528 --> 00:39:20,265
We owe it to anybody who
has ever gave a damn about us
844
00:39:20,266 --> 00:39:23,768
to keep putting one foot
in front of the other.
845
00:39:23,769 --> 00:39:26,838
No matter what.
846
00:39:26,839 --> 00:39:30,108
And, hey, man, like you said,
847
00:39:30,109 --> 00:39:31,876
now that Chuck's gone,
848
00:39:31,877 --> 00:39:34,579
we're finally on our own.
849
00:39:34,580 --> 00:39:40,885
We are finally free to...
850
00:39:40,886 --> 00:39:44,222
move on, you know?
851
00:39:44,223 --> 00:39:45,857
♪♪
852
00:39:45,858 --> 00:39:48,793
I don't know. Uh... I-I
don't know if I can move on.
853
00:39:48,794 --> 00:39:51,729
You know, I... I... I...
854
00:39:51,730 --> 00:39:53,865
I can't forget any of them.
855
00:39:53,866 --> 00:39:57,068
Dean, I still think about Jessica.
856
00:39:57,069 --> 00:39:59,871
I... I can't just let that go.
857
00:39:59,872 --> 00:40:01,372
No, man, that's not
what I'm talking about.
858
00:40:01,373 --> 00:40:03,641
I know, I know, I
know. I'm sorry. I know.
859
00:40:03,642 --> 00:40:09,314
But... But what I'm saying
is that I don't feel free.
860
00:40:09,315 --> 00:40:11,883
♪♪
861
00:40:11,884 --> 00:40:14,719
What we've done,
what we've lost, right now,
862
00:40:14,720 --> 00:40:18,256
that is what I'm feeling,
and... and sometimes it's...
863
00:40:18,257 --> 00:40:21,292
♪♪
864
00:40:21,293 --> 00:40:25,263
Sometimes it's like
I-I-I can't even breathe.
865
00:40:25,264 --> 00:40:29,264
♪♪
866
00:40:33,405 --> 00:40:35,106
But maybe tomorrow.
867
00:40:35,107 --> 00:40:38,576
You know, maybe I'll... I'll
feel better in the morning.
868
00:40:38,577 --> 00:40:42,413
♪♪
869
00:40:42,414 --> 00:40:44,515
And what if you don't?
870
00:40:44,516 --> 00:40:46,918
I don't know.
871
00:40:46,919 --> 00:40:50,919
♪♪
872
00:40:55,761 --> 00:40:59,761
♪♪
873
00:41:04,603 --> 00:41:08,603
♪♪
874
00:41:13,479 --> 00:41:17,479
♪♪
875
00:41:22,321 --> 00:41:25,022
Oh, yeah.
876
00:41:25,023 --> 00:41:27,024
This is gonna be good.
877
00:41:27,025 --> 00:41:30,025
♪♪
878
00:41:32,231 --> 00:41:35,231
♪♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.