Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,224 --> 00:00:01,448
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,449 --> 00:00:03,556
Dark Kryptonian witches
want to resurrect
3
00:00:03,557 --> 00:00:05,372
Reign and use her to
terraform the Earth,
4
00:00:05,373 --> 00:00:07,051
turning it into a new Krypton.
5
00:00:07,075 --> 00:00:09,053
Leviathan is coming.
6
00:00:09,077 --> 00:00:10,511
You can go, Margot.
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,126
When we restarted the universe,
our worlds combined.
8
00:00:15,150 --> 00:00:18,763
The DEO, CatCo, all of National
City is on this Earth now.
9
00:00:18,787 --> 00:00:20,831
Lex Luthor has the Book of Destiny.
10
00:00:20,855 --> 00:00:24,368
We thought destiny could use
a little rewrite.
11
00:00:24,392 --> 00:00:26,270
People think Lex is a good guy?
12
00:00:26,294 --> 00:00:27,292
He's the boss!
13
00:00:27,293 --> 00:00:28,829
He owns this place.
14
00:00:30,265 --> 00:00:33,311
We live in a world
on the cutting edge.
15
00:00:33,335 --> 00:00:35,313
And as mankind advances,
16
00:00:35,337 --> 00:00:37,882
so too does the danger it faces.
17
00:00:37,906 --> 00:00:40,251
For years, we protected
America in secret.
18
00:00:40,275 --> 00:00:43,654
But now, we want you to know
you're in good hands.
19
00:00:49,184 --> 00:00:51,829
Hope, help and compassion for all.
20
00:00:51,853 --> 00:00:54,031
- That's our motto here at...
- The DEO.
21
00:00:54,055 --> 00:00:56,290
Call us for all
your extranormal needs.
22
00:00:58,093 --> 00:01:01,772
Duh! Gag me with a spoon.
I don't care what world we're on,
23
00:01:01,796 --> 00:01:05,276
I can't ever see a version of myself
agreeing to do that commercial.
24
00:01:05,300 --> 00:01:08,579
Well, on this planet, you and
Lex were excellent collaborators.
25
00:01:08,603 --> 00:01:11,549
No, stop! This is literally
my nightmare.
26
00:01:11,573 --> 00:01:13,017
Okay, well, how do you think I feel?
27
00:01:13,041 --> 00:01:15,052
I've been totally in the dark.
28
00:01:15,076 --> 00:01:16,754
Thank God J'onn gave me
my memories back.
29
00:01:16,778 --> 00:01:18,623
Yeah, I know, I wish he could
do it for everyone.
30
00:01:18,647 --> 00:01:23,227
Well, according to him, restoring
the world's collective memories
31
00:01:23,251 --> 00:01:26,263
would reconfigure relationships
on such a massive scale
32
00:01:26,287 --> 00:01:29,033
that everyone's minds
would literally be blown.
33
00:01:29,057 --> 00:01:30,434
Ugh, gross.
34
00:01:30,458 --> 00:01:33,838
Well, the DEO is a hellmouth
now, so there's that.
35
00:01:33,862 --> 00:01:35,973
- Has CatCo changed?
- Still a tabloid.
36
00:01:35,997 --> 00:01:38,809
But everyone's on the Lex Luthor
train, which is great.
37
00:01:38,833 --> 00:01:40,378
Including Andrea.
38
00:01:40,402 --> 00:01:42,513
He's getting some
Man of Tomorrow award,
39
00:01:42,537 --> 00:01:44,081
and she sent me
and William to cover it.
40
00:01:44,105 --> 00:01:47,585
I... uh, I can't believe even
William is drinking the Lex Kool-Aid.
41
00:01:47,609 --> 00:01:50,087
Well, you gotta give him
a little break, okay.
42
00:01:50,111 --> 00:01:51,562
The only people that
know the truth are the
43
00:01:51,586 --> 00:01:52,923
ones whose memories
have been restored.
44
00:01:52,947 --> 00:01:55,493
So it's Brainy, Nia, Kelly...
45
00:01:55,517 --> 00:01:57,161
All the heroes
who helped at the Crisis,
46
00:01:57,185 --> 00:02:00,464
including you know who,
which just makes my blood boil.
47
00:02:00,488 --> 00:02:03,100
Well, the Luthors are a breed
of their own.
48
00:02:03,124 --> 00:02:05,359
Yeah, speaking of which,
49
00:02:06,728 --> 00:02:08,205
I have to talk to Lena.
50
00:02:08,229 --> 00:02:11,375
Look, on this Earth,
Lena and Supergirl are partners.
51
00:02:11,399 --> 00:02:12,779
And as far as I'm concerned, she's
52
00:02:12,803 --> 00:02:14,445
not trying to mind
control the planet.
53
00:02:14,469 --> 00:02:18,149
Plus, she doesn't hate you,
so maybe Lena not having her memories
54
00:02:18,173 --> 00:02:19,250
is a good thing.
55
00:02:19,274 --> 00:02:20,818
No, no.
56
00:02:20,842 --> 00:02:24,845
As much as I would love
to have a clean slate with Lena,
57
00:02:25,747 --> 00:02:27,992
I owe it to her to tell the truth.
58
00:02:28,016 --> 00:02:30,261
I made that mistake once,
I'm not going to do it again.
59
00:02:30,285 --> 00:02:31,996
Hey, there, sleepy head.
60
00:02:33,488 --> 00:02:35,232
I fried a couple of eggs for you.
61
00:02:35,256 --> 00:02:37,802
Methohexital hangovers are no joke.
62
00:02:37,826 --> 00:02:39,026
You must be ravenous.
63
00:02:40,729 --> 00:02:42,062
This can't be real.
64
00:02:43,498 --> 00:02:44,731
You're dead.
65
00:02:45,533 --> 00:02:47,545
So, you remember everything?
66
00:02:47,569 --> 00:02:49,647
Of course I remember! I killed you!
67
00:02:49,671 --> 00:02:51,949
Yes, that's right, you killed me.
68
00:02:51,973 --> 00:02:54,952
But that is all in the past.
69
00:02:54,976 --> 00:02:57,388
Because I'm back now,
70
00:02:57,412 --> 00:02:58,923
and I forgive you.
71
00:02:58,947 --> 00:03:01,459
What are you talking about?
What is happening?
72
00:03:01,483 --> 00:03:04,562
Well, it was, uh... sort of a Crisis.
73
00:03:05,687 --> 00:03:08,833
It was an... antimatter wave.
74
00:03:08,857 --> 00:03:10,601
- Ah, yes.
- Alex and I worked together.
75
00:03:10,625 --> 00:03:12,737
- Mmm-hmm.
- We built a portal...
76
00:03:12,761 --> 00:03:14,205
The wave still came?
77
00:03:14,229 --> 00:03:16,907
Yes, and billions were lost
and the multi-verse collapsed,
78
00:03:16,931 --> 00:03:18,342
and it was all very interesting.
79
00:03:18,366 --> 00:03:22,813
What matters now
is that a very powerful person
80
00:03:22,837 --> 00:03:25,182
brought me back to life to help.
81
00:03:25,206 --> 00:03:26,851
But I refused to do so,
unless he promised
82
00:03:26,875 --> 00:03:30,521
that you would make it through
okay, and you have,
83
00:03:30,545 --> 00:03:32,556
with your noggin intact.
84
00:03:32,580 --> 00:03:35,693
You gambled the fate of the entire
multi-verse to get your own way?
85
00:03:35,717 --> 00:03:37,161
It gets better. In this new world,
86
00:03:37,185 --> 00:03:41,232
we work side by side
at Luthor Corp and the DEO
87
00:03:41,256 --> 00:03:42,867
to make the world a better place.
88
00:03:42,891 --> 00:03:43,968
So I'm in hell.
89
00:03:43,992 --> 00:03:46,570
No, no, you're in a new reality.
90
00:03:46,594 --> 00:03:50,074
To the outside world,
we're billionaire philanthropists.
91
00:03:50,098 --> 00:03:51,475
It's the perfect cover.
92
00:03:51,499 --> 00:03:53,778
- I want nothing to do with you.
- Ah, yes, you want to
93
00:03:53,802 --> 00:03:56,447
fix humanity
with your project Non Nocere.
94
00:03:56,471 --> 00:04:00,484
And using Myriad to broadcast
the Q-waves. That was smart.
95
00:04:00,508 --> 00:04:02,115
But you should have known the moment
96
00:04:02,139 --> 00:04:03,988
you decided to steal
from a Kryptonian,
97
00:04:04,012 --> 00:04:06,457
the Non Nocere was doomed.
98
00:04:06,481 --> 00:04:09,549
Kara Danvers will never see
things your way.
99
00:04:10,552 --> 00:04:12,096
She'll always work against you.
100
00:04:12,120 --> 00:04:13,831
Right, so you'll be my friend now?
101
00:04:13,855 --> 00:04:16,056
The world is ours now, Lena.
102
00:04:18,193 --> 00:04:22,173
You don't need a robot
and you don't need friends.
103
00:04:22,197 --> 00:04:23,474
You need a partner.
104
00:04:23,498 --> 00:04:26,933
Imagine what
we could accomplish together.
105
00:04:29,103 --> 00:04:30,414
Why not give it a go?
106
00:04:30,438 --> 00:04:32,406
So you think this is your world now?
107
00:04:35,310 --> 00:04:38,155
You were a puppet on a string
for Leviathan before.
108
00:04:38,179 --> 00:04:40,147
What makes this time any different?
109
00:04:41,950 --> 00:04:43,683
What the hell is Leviathan?
110
00:04:45,453 --> 00:04:51,420
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
111
00:04:51,626 --> 00:04:53,119
I want you to know I'll be doubling
112
00:04:53,143 --> 00:04:54,738
my efforts to calibrate my emotions
113
00:04:54,762 --> 00:04:56,707
with my actions.
114
00:04:56,731 --> 00:05:00,845
To wit, your favorite
breakfast smoothie.
115
00:05:00,869 --> 00:05:04,315
And despite every urge
in my corporeal being,
116
00:05:04,339 --> 00:05:06,684
I ordered only two.
117
00:05:06,708 --> 00:05:08,185
Thanks, Brainy.
118
00:05:08,209 --> 00:05:12,056
My good man, I'm picking up a
to-go order for Barney Fife,
119
00:05:12,080 --> 00:05:13,346
- if anyone asks...
- Halt.
120
00:05:14,949 --> 00:05:17,228
Oh, my.
121
00:05:17,252 --> 00:05:19,563
What? What is the meaning of this?
122
00:05:19,587 --> 00:05:21,832
- Meaning... I don't...
- Who are you?
123
00:05:21,856 --> 00:05:23,234
- I'm Brainiac-5.
- What?
124
00:05:23,258 --> 00:05:25,502
- Liar!
- You, sir,
125
00:05:25,526 --> 00:05:28,539
are the larcenist and pretender.
How did you accomplish this ruse?
126
00:05:28,563 --> 00:05:30,641
Could it be an image inducer?
127
00:05:31,374 --> 00:05:33,444
The question of
pretending is to you, sir!
128
00:05:33,468 --> 00:05:36,580
What are you, huh? Martian, Durlan?
129
00:05:36,604 --> 00:05:38,115
Is your face made of clay?
130
00:05:38,139 --> 00:05:40,084
Unhand me, you charlatan!
131
00:05:40,108 --> 00:05:42,453
Okay, that's it. I'm taking you
into the DEO for questioning.
132
00:05:42,477 --> 00:05:43,687
Okay, that's rich! Guess what,
133
00:05:43,711 --> 00:05:45,155
I'm taking you into the DEO
for questioning.
134
00:05:45,179 --> 00:05:46,513
Oh, that's rich...
135
00:05:49,684 --> 00:05:51,318
Citizens arrest!
136
00:06:01,896 --> 00:06:03,463
I've been looking for you.
137
00:06:04,332 --> 00:06:05,532
Here I am.
138
00:06:06,501 --> 00:06:10,447
So, uh, there's something
I have to tell you.
139
00:06:10,471 --> 00:06:12,449
I know you think Lex is a good man,
140
00:06:12,473 --> 00:06:15,953
- that he's your partner...
- Save it. I already know.
141
00:06:15,977 --> 00:06:18,188
What exactly do you know?
142
00:06:18,212 --> 00:06:21,392
The Crisis, what Lex did.
143
00:06:21,416 --> 00:06:23,027
- What you did.
- Lex.
144
00:06:23,051 --> 00:06:24,595
That you took the punch.
145
00:06:24,619 --> 00:06:26,497
What did you think would
happen when you came here?
146
00:06:26,521 --> 00:06:28,432
That you'd tell me everything
in a fit of selflessness,
147
00:06:28,456 --> 00:06:31,468
even if it meant that I knew
how you betrayed me,
148
00:06:31,492 --> 00:06:33,871
and then I'd just keel over
and forgive you.
149
00:06:33,895 --> 00:06:35,662
Lena, I hurt you. I...
150
00:06:36,564 --> 00:06:37,708
I know I hurt you.
151
00:06:37,732 --> 00:06:40,177
And I'm never ever going
to do it again.
152
00:06:40,201 --> 00:06:42,846
And I know how much good
you want to do in the world.
153
00:06:42,870 --> 00:06:45,639
Just think of what we could do
together to help people.
154
00:06:46,441 --> 00:06:47,641
Funny.
155
00:06:48,843 --> 00:06:50,387
Lex gave me the same pitch.
156
00:06:50,411 --> 00:06:52,045
He asked you to help him?
157
00:06:55,383 --> 00:06:57,350
You're not seriously
considering it, are you?
158
00:06:59,420 --> 00:07:01,354
Please, just be careful.
159
00:07:09,197 --> 00:07:10,730
Director Danvers!
160
00:07:12,100 --> 00:07:13,944
What is going on?
161
00:07:13,968 --> 00:07:15,045
Exactly the correct question.
162
00:07:15,069 --> 00:07:16,280
Paradox to be sure.
163
00:07:16,304 --> 00:07:18,148
There must be a reasonable
explanation.
164
00:07:18,172 --> 00:07:20,050
And we will get one,
once you confess.
165
00:07:20,074 --> 00:07:23,020
Uh, I know I'm gonna regret
asking this question,
166
00:07:23,044 --> 00:07:25,756
but which of you is my Brainy?
167
00:07:25,780 --> 00:07:27,224
How can you seriously ask that?
168
00:07:27,248 --> 00:07:28,292
Well...
169
00:07:28,316 --> 00:07:30,083
Get an interrogation room ready.
170
00:07:30,885 --> 00:07:32,363
I'm sorry, who the hell are you?
171
00:07:32,387 --> 00:07:34,865
I'm Director Brainiac-5 of the DEO.
172
00:07:34,889 --> 00:07:37,001
I am the Director of the DEO.
173
00:07:37,025 --> 00:07:40,437
Why is everyone yelling!
174
00:07:40,461 --> 00:07:42,573
Oh, you have got to be sprocking me!
175
00:07:44,365 --> 00:07:46,844
You're all in grave danger.
176
00:07:48,903 --> 00:07:50,904
Don't let him open...
177
00:07:51,706 --> 00:07:53,173
the bottle.
178
00:08:00,732 --> 00:08:02,243
Someone killed him?
179
00:08:02,267 --> 00:08:04,835
He was targeted, which means
any of the others could be next.
180
00:08:06,037 --> 00:08:07,949
No, you weren't kidding.
181
00:08:07,973 --> 00:08:09,540
No. Thank you.
182
00:08:11,309 --> 00:08:15,012
DNA doesn't lie,
so you are all Brainiac-5.
183
00:08:16,648 --> 00:08:20,061
This reminds me of a situation
with some crabs on Helven.
184
00:08:20,085 --> 00:08:21,929
Terrible experience.
185
00:08:21,953 --> 00:08:25,589
He seems to have been killed by
some sort of biosynthetic virus.
186
00:08:26,391 --> 00:08:27,835
The Anti-Life Equation.
187
00:08:27,859 --> 00:08:28,936
The... sorry, what?
188
00:08:28,960 --> 00:08:31,038
It's a techno-organic poison.
189
00:08:31,062 --> 00:08:32,840
It's targeted and transmitted
through the big brain.
190
00:08:32,864 --> 00:08:34,642
It's really scary, man!
191
00:08:34,666 --> 00:08:36,043
I've never heard of such a thing.
192
00:08:36,067 --> 00:08:38,193
We're supposed to believe
that you're the Brainy Prime?
193
00:08:38,194 --> 00:08:40,729
Well, it's true. He's ours.
194
00:08:43,533 --> 00:08:45,144
Well, then this can't be our world.
195
00:08:45,168 --> 00:08:46,712
Which means we must have
stumbled through some sort of...
196
00:08:46,736 --> 00:08:48,380
Dimensional wormhole.
197
00:08:48,404 --> 00:08:50,282
From our different universes.
198
00:08:50,306 --> 00:08:52,418
Wormhole... Universes, yeah.
199
00:08:52,442 --> 00:08:54,854
I'm sorry, guys,
there's a slight crisis...
200
00:08:54,878 --> 00:08:56,338
The only logical path forward is to
201
00:08:56,363 --> 00:08:57,923
find the nexus point of our arrival,
202
00:08:57,947 --> 00:09:00,426
if we're ever to ascertain
how it is we came to be here,
203
00:09:00,450 --> 00:09:02,895
why our deceased comrade warned
us we're in grave danger?
204
00:09:02,919 --> 00:09:05,531
What that bottle was
he urged us not to open?
205
00:09:05,555 --> 00:09:08,167
After which, we can all safely
return to our respective Earths.
206
00:09:08,191 --> 00:09:09,969
Agreed.
207
00:09:09,993 --> 00:09:10,997
Yes, except you can't return to your
208
00:09:11,021 --> 00:09:12,138
Earths because the
multi-verse is dead.
209
00:09:12,162 --> 00:09:13,462
- So.
- Brainy.
210
00:09:14,931 --> 00:09:18,511
Oh, uh, all right.
That is insensitive.
211
00:09:18,535 --> 00:09:21,247
What? The multi-verse, it's dead?
212
00:09:21,271 --> 00:09:23,949
Unless there's a vibrational
frequency henceforth
213
00:09:23,973 --> 00:09:26,452
unknown to man, then...
214
00:09:26,476 --> 00:09:28,587
our universe is
the only one that's left.
215
00:09:28,611 --> 00:09:30,890
Apologies for the interruption,
216
00:09:30,914 --> 00:09:33,325
but would Director Danvers
and Supergirl, please report
217
00:09:33,349 --> 00:09:35,294
to the conference room immediately?
218
00:09:37,320 --> 00:09:38,680
What do you want, Lex?
219
00:09:45,261 --> 00:09:47,473
- Peace.
- It's never gonna happen.
220
00:09:47,497 --> 00:09:49,175
Look, I get it,
221
00:09:49,199 --> 00:09:52,912
feels icky, but why don't we
think about it in another way?
222
00:09:52,936 --> 00:09:57,016
Why go to war and make things messy,
223
00:09:57,040 --> 00:09:59,752
when we could all play a
comfortable game of chess?
224
00:09:59,776 --> 00:10:02,121
You could keep an eye on me,
I could keep an eye on you,
225
00:10:02,145 --> 00:10:04,790
and in the meantime, the world
would have its favorite heroes
226
00:10:04,814 --> 00:10:07,993
standing shoulder to shoulder to
keep threats like the Anti-Monitor
227
00:10:08,017 --> 00:10:11,463
and Leviathan at bay.
228
00:10:11,487 --> 00:10:14,466
Say, what's happening with those
guys anyway? Any rumblings?
229
00:10:14,490 --> 00:10:16,402
The Anti-Monitor is gone.
230
00:10:16,426 --> 00:10:18,161
And we haven't found
a trace of Leviathan
231
00:10:18,186 --> 00:10:19,772
since the multi-verse collapsed.
So...
232
00:10:19,796 --> 00:10:22,408
So the only threat
to this world is you.
233
00:10:22,432 --> 00:10:23,698
I'm sorry to hear that.
234
00:10:27,370 --> 00:10:29,281
Look, take a day to think it over.
235
00:10:29,305 --> 00:10:31,650
And if you choose peace,
236
00:10:31,674 --> 00:10:35,744
I'll expect you by my side, publicly,
at the Man of Tomorrow ceremony.
237
00:10:36,579 --> 00:10:38,390
But if you don't,
238
00:10:38,414 --> 00:10:41,093
I suppose we'll have
a little more apocalypse.
239
00:10:41,117 --> 00:10:42,999
Eighty-two percent of customers
240
00:10:43,024 --> 00:10:44,697
with cell phone plans have purchased
241
00:10:44,721 --> 00:10:47,233
our VR add-on.
But we can still do better.
242
00:10:47,257 --> 00:10:51,136
We need to get Obsidian into
every American household,
243
00:10:51,160 --> 00:10:53,005
and we are so close.
244
00:10:53,029 --> 00:10:54,907
Quite close, indeed.
245
00:10:54,931 --> 00:10:57,610
Wha... what a pleasant surprise!
246
00:10:57,634 --> 00:10:58,934
- Hi!
- Hello!
247
00:10:59,769 --> 00:11:02,448
Team, this is Gemma Cooper,
248
00:11:02,472 --> 00:11:05,251
one of our board members
and my beloved college mentor.
249
00:11:05,275 --> 00:11:07,142
That's all. Thank you.
250
00:11:08,678 --> 00:11:10,889
Okay, it took some technical doing,
251
00:11:10,913 --> 00:11:12,491
but I believe I've confirmed that...
252
00:11:12,515 --> 00:11:15,494
We are the only Brainiac-5s
that came through the wormhole,
253
00:11:15,518 --> 00:11:17,930
which you've now traced to Al's Bar.
254
00:11:17,954 --> 00:11:20,165
Yeah, we, too, deduced that
255
00:11:20,189 --> 00:11:23,035
several moments ago,
but hey, Al's bar,
256
00:11:23,059 --> 00:11:26,071
I do love their margarita mocktails.
257
00:11:26,095 --> 00:11:27,573
Perhaps we should go...
258
00:11:30,833 --> 00:11:32,278
Oh! No, no, no, no, no.
259
00:11:32,302 --> 00:11:33,779
Prime, help me root out the virus.
260
00:11:33,803 --> 00:11:36,115
How? Uh, I don't...
261
00:11:37,573 --> 00:11:42,677
Okay. It's okay. That's okay.
I got you. Here we go.
262
00:11:45,214 --> 00:11:47,393
Okay.
263
00:11:47,417 --> 00:11:49,461
You know, I could have
died just there.
264
00:11:49,485 --> 00:11:50,996
Thanks to your hesitancy.
265
00:11:51,020 --> 00:11:53,565
We're supposed to believe
that he's a Brainiac-5!
266
00:11:53,589 --> 00:11:56,568
Friends, friends, focus.
267
00:11:56,592 --> 00:11:59,371
The virus is transmittable
from anywhere.
268
00:11:59,395 --> 00:12:00,962
Any one of us could be next.
269
00:12:01,764 --> 00:12:04,209
You, stay here.
270
00:12:04,233 --> 00:12:06,868
We'll head down to Al's bar.
We'll get to the bottom of this.
271
00:12:09,305 --> 00:12:11,417
- Okay.
- There he goes.
272
00:12:11,441 --> 00:12:13,875
Handsome. Look at him go.
273
00:12:20,483 --> 00:12:21,883
I'll go get Supergirl.
274
00:12:24,921 --> 00:12:26,288
Hey, what's going on here...
275
00:12:27,090 --> 00:12:28,801
Als.
276
00:12:28,825 --> 00:12:30,636
Everybody just showed up
out of the blue last night.
277
00:12:30,660 --> 00:12:32,104
Business has never been better.
278
00:12:32,128 --> 00:12:33,238
I had to open up the back room.
279
00:12:33,262 --> 00:12:35,007
Has this place always been here?
280
00:12:35,031 --> 00:12:37,565
Yup. I closed it in
'79 after disco died.
281
00:12:37,590 --> 00:12:39,436
- How old are you?
- Shh.
282
00:12:39,461 --> 00:12:41,560
These guys brought a ton
of stuff with them, though.
283
00:12:42,572 --> 00:12:45,751
- You guys missing anything?
- What fun!
284
00:12:51,247 --> 00:12:53,392
Look, whatever caused that wormhole
285
00:12:53,416 --> 00:12:56,895
didn't just drag us through,
it dragged everyone from Al's bar
286
00:12:56,919 --> 00:12:59,231
in each of our universes.
287
00:12:59,255 --> 00:13:01,800
Oh, dear. Are those...
288
00:13:01,824 --> 00:13:04,636
Don't make any sudden movements.
289
00:13:04,660 --> 00:13:06,638
Those are the witches
that created Reign.
290
00:13:06,662 --> 00:13:08,507
And tried to terraform
our entire planet.
291
00:13:08,531 --> 00:13:10,709
Those aren't your witches.
292
00:13:10,733 --> 00:13:12,711
They come from my world.
293
00:13:12,735 --> 00:13:15,581
They came to National City
as tourists and never left.
294
00:13:15,605 --> 00:13:17,750
I let them run a little
side hustle out of the bar.
295
00:13:17,774 --> 00:13:19,852
Come forth, my children.
296
00:13:19,876 --> 00:13:21,420
Have your fortune read.
297
00:13:21,444 --> 00:13:24,456
I prefer to avoid such unreliable
forecasting mechanisms.
298
00:13:24,480 --> 00:13:26,425
Crystals balls! Ha-ha.
299
00:13:26,449 --> 00:13:29,528
A lot more real than fool's gold.
300
00:13:29,552 --> 00:13:32,998
Allow me to read your stones.
301
00:13:33,022 --> 00:13:36,191
Please, forgive my sisters.
302
00:13:37,260 --> 00:13:40,862
Palm reading is the
fastest path to your fate.
303
00:13:42,031 --> 00:13:45,166
Five dollars, ten minutes.
304
00:13:46,102 --> 00:13:48,147
Hmm, no thank you.
305
00:13:48,171 --> 00:13:50,816
- Uh, suit yourself.
- Typical.
306
00:13:50,840 --> 00:13:53,352
No one on this Earth
values our gifts.
307
00:13:53,376 --> 00:13:56,288
Everyone in this bar came from
an Earth that was destroyed.
308
00:13:56,312 --> 00:13:57,746
They're all orphans.
309
00:13:58,948 --> 00:14:00,459
That's terrible.
310
00:14:00,483 --> 00:14:02,561
No, Supergirl!
311
00:14:02,585 --> 00:14:05,697
The entire multi-verse was destroyed.
312
00:14:05,721 --> 00:14:09,157
An accident of fate kept
us and these people alive.
313
00:14:09,959 --> 00:14:11,970
This isn't a tragedy.
314
00:14:11,994 --> 00:14:14,863
It's a, you know, it's a miracle.
315
00:14:15,765 --> 00:14:17,976
Okay, we need to divide and conquer.
316
00:14:18,000 --> 00:14:20,512
And please, try to blend in,
317
00:14:20,536 --> 00:14:22,548
because there is still
a murderer out there
318
00:14:22,572 --> 00:14:24,873
and both of you are
still in danger. Okay?
319
00:14:27,577 --> 00:14:28,843
Good.
320
00:14:35,390 --> 00:14:36,834
I never thought I'd
live to see the day
321
00:14:36,858 --> 00:14:38,135
my mother wore petal pink.
322
00:14:38,159 --> 00:14:39,637
Technically, you didn't.
323
00:14:39,661 --> 00:14:41,972
We all died. We all came back.
324
00:14:41,996 --> 00:14:43,174
And we both know it.
325
00:14:43,198 --> 00:14:44,942
Lex restored your memories, too.
326
00:14:44,966 --> 00:14:47,044
He told me everything.
327
00:14:47,068 --> 00:14:50,904
But, evidently, the only person he
makes deals with gods for is you.
328
00:14:52,374 --> 00:14:54,007
I'm glad he told you everything.
329
00:14:54,876 --> 00:14:56,454
I have no one else.
330
00:14:56,478 --> 00:14:58,412
I hope you're not looking for a hug.
331
00:14:59,714 --> 00:15:03,227
No. But it occurred to me
I could use a partner.
332
00:15:03,251 --> 00:15:05,830
If Lex told you everything,
then he told you my goal was
333
00:15:05,855 --> 00:15:07,211
to fix people at their core.
334
00:15:08,056 --> 00:15:10,601
I tried to do it alone.
335
00:15:10,625 --> 00:15:13,471
I closed myself off,
made myself an island, and I failed.
336
00:15:13,495 --> 00:15:16,507
You pushed people away and put
all your faith in that robot.
337
00:15:18,666 --> 00:15:21,011
Reminds me of little Miss Pizzly.
338
00:15:21,035 --> 00:15:22,847
Your teddy bear
from when you were four.
339
00:15:22,871 --> 00:15:24,749
Cute and useless.
340
00:15:24,773 --> 00:15:28,041
We both know your ideology
is of no use to me.
341
00:15:28,877 --> 00:15:30,855
I've got a good thing going here.
342
00:15:30,879 --> 00:15:32,212
Well, in that case...
343
00:15:33,515 --> 00:15:35,616
Supergirl wants to partner with me.
344
00:15:37,485 --> 00:15:38,863
Part of me wants to do it.
345
00:15:38,887 --> 00:15:43,267
You can try to only be
partners this time,
346
00:15:43,291 --> 00:15:45,469
but in a moment of weakness,
347
00:15:45,493 --> 00:15:48,072
you'll let your guard down,
you'll become friends once more,
348
00:15:48,096 --> 00:15:51,542
and you'll be vulnerable when
she hurts you all over again.
349
00:15:51,566 --> 00:15:55,135
And yet,
you don't want to be an island.
350
00:15:55,937 --> 00:15:57,170
No.
351
00:15:58,206 --> 00:15:59,450
I will never trust Lex again.
352
00:15:59,474 --> 00:16:01,341
If you choose to partner with Lex,
353
00:16:02,210 --> 00:16:04,111
you won't risk your emotions,
354
00:16:05,113 --> 00:16:07,314
because you already know
you can never trust him.
355
00:16:09,484 --> 00:16:11,996
I report to Lex Luthor.
356
00:16:12,020 --> 00:16:14,765
This is worst-case scenario.
357
00:16:14,789 --> 00:16:18,202
I don't know how I'm supposed
to work for him,
358
00:16:18,226 --> 00:16:20,204
and yet we all know
that he's this bomb
359
00:16:20,228 --> 00:16:21,972
that could just blow at any minute.
360
00:16:21,996 --> 00:16:24,308
So, I mean, can I even really leave?
361
00:16:24,332 --> 00:16:26,710
You know, long before
I recruited you,
362
00:16:26,734 --> 00:16:30,648
an alien named Izzy was held
captive by her co-worker.
363
00:16:30,672 --> 00:16:32,450
Now, he'd found out
what she really was
364
00:16:32,474 --> 00:16:34,652
and couldn't control his rage.
365
00:16:34,676 --> 00:16:37,188
Izzy was naturally terrified.
366
00:16:37,212 --> 00:16:39,490
But because her attacker was human,
367
00:16:39,514 --> 00:16:41,392
the DEO didn't have jurisdiction.
368
00:16:41,416 --> 00:16:43,050
Things were different back then.
369
00:16:43,885 --> 00:16:45,886
I felt so helpless.
370
00:16:46,688 --> 00:16:48,299
So what did you do?
371
00:16:48,323 --> 00:16:50,100
What I knew I had to do.
372
00:16:50,124 --> 00:16:52,069
I disobeyed orders.
373
00:16:52,093 --> 00:16:54,861
Ran in there and tackled
that man to the ground myself.
374
00:16:56,431 --> 00:16:58,597
Sometimes there's nothing to do but
375
00:16:58,622 --> 00:17:01,011
listen to the truth inside you, Alex.
376
00:17:01,035 --> 00:17:04,204
The honor comes in running
toward the bomb.
377
00:17:33,601 --> 00:17:37,515
Seven hundred and
sixty-two bottles of beer on the wall.
378
00:17:37,539 --> 00:17:39,706
And they're all completely
lacking in clues.
379
00:17:40,508 --> 00:17:41,942
Talking to yourself.
380
00:17:42,911 --> 00:17:44,622
You can talk to me
instead, if you'd like.
381
00:17:44,646 --> 00:17:45,823
I'm you, after all.
382
00:17:45,847 --> 00:17:47,725
Ignored us all day,
and now you want to talk.
383
00:17:47,749 --> 00:17:49,860
I see you.
384
00:17:49,884 --> 00:17:52,997
You've been one step behind
the rest of us at every turn.
385
00:17:53,021 --> 00:17:54,788
What is making you different?
386
00:17:56,124 --> 00:17:57,858
It's not a big deal or anything,
387
00:17:59,093 --> 00:18:00,393
but I do wear...
388
00:18:05,133 --> 00:18:06,544
Personality inhibitors.
389
00:18:06,568 --> 00:18:07,934
I knew it.
390
00:18:11,039 --> 00:18:12,773
Why would you wear those?
391
00:18:13,675 --> 00:18:15,686
- For protection.
- Protection?
392
00:18:15,710 --> 00:18:19,623
Personality inhibitors block you
from engaging with the big brain.
393
00:18:19,647 --> 00:18:22,092
They stop you from accessing
your true self.
394
00:18:22,116 --> 00:18:24,584
Your true potential,
your true happiness.
395
00:18:25,853 --> 00:18:29,066
Don't you ever feel inconsistent?
396
00:18:29,090 --> 00:18:31,702
Uncertain?
Unable to balance logic and emotion?
397
00:18:31,726 --> 00:18:34,138
I mean, look at you,
you're not even green.
398
00:18:34,162 --> 00:18:37,074
Okay, sure. And what about the anger?
399
00:18:37,098 --> 00:18:38,509
Hmm? The rage?
400
00:18:38,533 --> 00:18:40,811
I don't wear these to protect myself!
401
00:18:40,835 --> 00:18:43,003
I wear them to protect
the people I love.
402
00:18:45,373 --> 00:18:47,351
Where I'm from, I was married.
403
00:18:47,375 --> 00:18:51,044
I was stronger, smarter, better,
every moment I was with her.
404
00:18:53,047 --> 00:18:54,781
- You lost her?
- No.
405
00:18:56,384 --> 00:18:57,651
She's with me.
406
00:18:59,954 --> 00:19:02,088
She lives on in the big brain.
407
00:19:03,324 --> 00:19:05,592
Just as I will,
when my work here is finished.
408
00:19:08,229 --> 00:19:12,566
What I'm saying is love is
not meant to minimize you.
409
00:19:13,368 --> 00:19:15,145
It makes you more.
410
00:19:15,169 --> 00:19:17,848
More capable. More compassionate.
411
00:19:17,872 --> 00:19:19,606
And the people who really love you,
412
00:19:22,343 --> 00:19:23,587
they don't want this for you.
413
00:19:27,515 --> 00:19:29,249
I appreciate the chat, Kor-El,
414
00:19:30,184 --> 00:19:32,129
but I feel very capable as I am.
415
00:19:32,153 --> 00:19:33,353
Suit yourself.
416
00:19:35,723 --> 00:19:37,991
A hologram, this whole time.
417
00:19:39,894 --> 00:19:41,428
Now I see how rude that is.
418
00:19:44,666 --> 00:19:46,910
I always thought
my Brainy was one of a kind.
419
00:19:48,269 --> 00:19:51,649
I'm sorry, I'm Nia.
420
00:19:51,673 --> 00:19:53,550
My Brainy filled me in on everything
421
00:19:53,574 --> 00:19:56,710
and I just had to see
you all for myself.
422
00:19:57,879 --> 00:20:00,257
I brought lunch. You hungry?
423
00:20:00,281 --> 00:20:03,383
No, I... sorry.
424
00:20:04,185 --> 00:20:08,065
I just wanna be alone right now.
425
00:20:08,089 --> 00:20:10,801
He also said something
about a bottle.
426
00:20:10,825 --> 00:20:13,393
A bottle.
427
00:20:21,969 --> 00:20:23,313
Alas...
428
00:20:25,606 --> 00:20:28,519
You have caught me in the act.
429
00:20:28,543 --> 00:20:29,910
But I'm glad.
430
00:20:31,012 --> 00:20:32,445
The act was
431
00:20:33,347 --> 00:20:35,682
emotionally exhausting.
432
00:20:38,252 --> 00:20:39,329
What's in the bottle?
433
00:20:39,353 --> 00:20:41,488
Seven billion souls on my Earth.
434
00:20:42,890 --> 00:20:44,468
All here.
435
00:20:44,492 --> 00:20:46,203
Bottled at the source.
436
00:20:46,227 --> 00:20:49,329
Moments before
the antimatter wave came.
437
00:20:51,632 --> 00:20:53,243
No more waiting.
438
00:20:53,267 --> 00:20:56,870
Sweet release.
439
00:20:57,672 --> 00:20:59,550
You bottled your world.
440
00:20:59,574 --> 00:21:00,974
I saved them.
441
00:21:02,844 --> 00:21:06,323
Prevented genocide.
442
00:21:06,347 --> 00:21:10,016
Now, stuck in stasis,
is that truly life?
443
00:21:11,486 --> 00:21:13,163
Or is it just
444
00:21:13,187 --> 00:21:16,266
some hideous form
of distasteful death?
445
00:21:16,290 --> 00:21:18,124
Why don't we take it upstairs?
446
00:21:19,193 --> 00:21:21,171
We can hash out the philosophy there.
447
00:21:21,195 --> 00:21:23,107
There is nothing to hash.
448
00:21:23,131 --> 00:21:24,975
There is only life.
449
00:21:27,034 --> 00:21:28,335
And death.
450
00:21:31,372 --> 00:21:34,017
Take the other Brainiac-5.
451
00:21:34,041 --> 00:21:37,421
He tried to prevent me from opening
this bottle, so I killed him.
452
00:21:37,445 --> 00:21:38,645
Death!
453
00:21:39,714 --> 00:21:42,326
But once I find the device
454
00:21:42,350 --> 00:21:44,951
with which to open this bottle,
455
00:21:47,188 --> 00:21:48,388
life...
456
00:21:54,562 --> 00:21:55,762
Brainy!
457
00:21:58,432 --> 00:21:59,632
Nia.
458
00:22:12,814 --> 00:22:14,291
No!
459
00:22:17,118 --> 00:22:18,318
Nia.
460
00:22:23,142 --> 00:22:26,498
He was piggy backing off Brainy
Primes personality inhibitors
461
00:22:26,499 --> 00:22:29,378
to confuse the big brain and
disguise his true intentions.
462
00:22:29,402 --> 00:22:30,813
What were his intentions?
463
00:22:30,837 --> 00:22:32,370
He shrunk his entire Earth.
464
00:22:33,473 --> 00:22:34,950
He bottled it.
465
00:22:34,974 --> 00:22:37,352
The shrinking and collection
of worlds is distinctly Coluan.
466
00:22:37,376 --> 00:22:39,822
It's a terribly common practice
among our ancestors.
467
00:22:39,846 --> 00:22:43,392
But this Brainy bottled
his world to protect it?
468
00:22:43,416 --> 00:22:45,427
Yeah, but if he releases his Earth,
469
00:22:45,451 --> 00:22:47,029
both Earths will be destroyed.
470
00:22:47,053 --> 00:22:48,530
But he couldn't open the bottle.
471
00:22:48,554 --> 00:22:50,466
Indeed, all bottles are sealed
beneath the quantum level to...
472
00:22:50,490 --> 00:22:52,167
Prevent escape.
473
00:22:52,191 --> 00:22:56,071
Bottles can only be opened using a
device that harnesses Argonium 44.
474
00:22:56,095 --> 00:22:59,141
He must have known the Argonium
Saber would be held here at the DEO.
475
00:22:59,165 --> 00:23:01,410
That saber is the only one that I
am aware of in the solar system.
476
00:23:01,434 --> 00:23:04,402
And I destroyed it,
so that bought us some time.
477
00:23:05,671 --> 00:23:06,871
Brainy.
478
00:23:09,575 --> 00:23:11,086
It's incredible.
479
00:23:11,110 --> 00:23:12,978
It's like being on the moon.
480
00:23:13,913 --> 00:23:15,724
Except for the lack of gravity.
481
00:23:15,748 --> 00:23:17,326
We're still figuring that out.
482
00:23:17,350 --> 00:23:19,050
But we're making incredible progress.
483
00:23:22,555 --> 00:23:26,468
Progress isn't just Obsidian
being in every household.
484
00:23:26,492 --> 00:23:29,494
It's about every household
being in Obsidian.
485
00:23:30,396 --> 00:23:31,997
- What do you mean?
- Tell me something.
486
00:23:32,832 --> 00:23:34,899
If you never had to work
for your father,
487
00:23:36,068 --> 00:23:38,847
what would Andrea Rojas
want to be right now?
488
00:23:38,871 --> 00:23:40,071
An anthropologist.
489
00:23:41,741 --> 00:23:44,186
Oh, I love it.
490
00:23:44,210 --> 00:23:47,289
You can live on a sprawling hacienda,
491
00:23:47,313 --> 00:23:49,814
close to your latest Aztec dig site.
492
00:23:51,083 --> 00:23:53,018
- It's a pleasant dream.
- Not a dream.
493
00:23:53,920 --> 00:23:57,065
A reality. In a true virtual world.
494
00:23:57,089 --> 00:24:00,469
When someone holds
an artifact that you found,
495
00:24:00,493 --> 00:24:03,405
they feel its weight
in their actual hand.
496
00:24:03,429 --> 00:24:05,908
Imagine a whole new world,
497
00:24:05,932 --> 00:24:08,510
a whole new reality for
498
00:24:08,534 --> 00:24:10,535
harmed and damaged people.
499
00:24:12,271 --> 00:24:14,472
They can live their dream lives.
500
00:24:16,342 --> 00:24:19,444
And eventually,
they could stay there.
501
00:24:20,346 --> 00:24:21,713
Indefinitely.
502
00:24:23,149 --> 00:24:24,582
A collective of being.
503
00:24:26,085 --> 00:24:28,430
A true virtual world
will change the game.
504
00:24:28,454 --> 00:24:29,821
What do I always tell you?
505
00:24:30,656 --> 00:24:32,057
You gotta move the needle.
506
00:24:33,159 --> 00:24:34,359
And with this...
507
00:24:35,628 --> 00:24:37,606
Our share prices could double.
508
00:24:41,434 --> 00:24:43,968
Brainy, stop. You don't have to...
509
00:24:47,573 --> 00:24:50,041
When I was eight years old,
510
00:24:51,010 --> 00:24:53,178
my family went on...
511
00:24:55,047 --> 00:24:56,959
what humans might call a vacation.
512
00:24:56,983 --> 00:25:00,229
This was the first time
I had seen the snow.
513
00:25:00,253 --> 00:25:01,753
It was incredible.
514
00:25:03,055 --> 00:25:04,355
Why are you telling me this?
515
00:25:07,026 --> 00:25:10,072
'Cause my mother saw
how much I loved it.
516
00:25:10,096 --> 00:25:11,463
How badly I...
517
00:25:12,665 --> 00:25:14,966
I wanted to stay there in the snow.
518
00:25:18,237 --> 00:25:20,872
And so, she bottled it for me.
519
00:25:22,475 --> 00:25:24,386
- The entire planet.
- Brainy...
520
00:25:24,410 --> 00:25:27,656
My father was horrified
at what she had done.
521
00:25:27,680 --> 00:25:28,980
He freed the planet.
522
00:25:30,082 --> 00:25:33,218
I was so young and angry with him...
523
00:25:34,553 --> 00:25:38,367
for taking away my planet.
524
00:25:38,391 --> 00:25:40,658
My planet!
525
00:25:41,827 --> 00:25:43,472
And that anger terrified him.
526
00:25:43,496 --> 00:25:47,165
He feared that I, too,
could hold such darkness within me.
527
00:25:49,769 --> 00:25:51,503
That I could become my mother.
528
00:25:54,874 --> 00:25:58,776
So he placed three
personality inhibitors on me.
529
00:26:00,813 --> 00:26:02,691
The same ones I wear
to this very day.
530
00:26:02,715 --> 00:26:03,892
Your three dots.
531
00:26:03,916 --> 00:26:06,128
When I wear them,
I'm not fully calibrated
532
00:26:06,152 --> 00:26:09,387
with the Coluan network
of minds, the big brain.
533
00:26:11,724 --> 00:26:13,502
If I hadn't been wearing them,
534
00:26:13,526 --> 00:26:17,105
that bad Brainy wouldn't
have been able to fool us.
535
00:26:17,129 --> 00:26:18,607
And you're afraid to take them off?
536
00:26:18,631 --> 00:26:21,332
Because I might be worse.
And Nia, she...
537
00:26:22,935 --> 00:26:24,346
She might not care for me.
538
00:26:24,370 --> 00:26:26,315
Brainy, you are good to your core.
539
00:26:26,339 --> 00:26:28,583
You will never be your mother.
540
00:26:28,607 --> 00:26:30,786
- How could you be sure?
- Because you're loved.
541
00:26:30,810 --> 00:26:34,412
And the people that love you
will always fight for you.
542
00:26:37,817 --> 00:26:39,150
Thank you, Kara.
543
00:26:41,620 --> 00:26:44,756
Your ability to instill hope and
comfort with your words is...
544
00:26:45,591 --> 00:26:47,292
is nothing short of magic.
545
00:26:49,562 --> 00:26:52,074
- Magic.
- The witches can open the bottle.
546
00:26:52,098 --> 00:26:53,464
He's going to Al's.
547
00:26:54,500 --> 00:26:56,545
We have to tell the other Brainys.
548
00:26:56,569 --> 00:27:00,104
No, I, I need to do this alone.
549
00:27:02,608 --> 00:27:04,209
- But you should come, too.
- I'm coming.
550
00:27:15,763 --> 00:27:17,174
Why are you helping him?
551
00:27:17,198 --> 00:27:19,476
You could have a peaceful life here.
552
00:27:19,500 --> 00:27:21,845
The Crisis brought us
to a strange world.
553
00:27:21,869 --> 00:27:24,782
If the Coluan is successful,
he will return us home.
554
00:27:24,806 --> 00:27:27,117
Opening that bottle
isn't worth the risk.
555
00:27:27,141 --> 00:27:29,553
Yes, it is.
556
00:27:29,577 --> 00:27:31,055
You could kill everyone.
557
00:27:31,079 --> 00:27:32,846
Why should this Earth live,
558
00:27:33,648 --> 00:27:35,326
when every other died?
559
00:27:35,350 --> 00:27:36,894
'Cause it's the only one
we've got left!
560
00:27:36,918 --> 00:27:38,829
Enough talk.
561
00:27:38,853 --> 00:27:41,655
It's been ages since we had
a good bar fight.
562
00:27:52,033 --> 00:27:53,233
Wait!
563
00:28:06,481 --> 00:28:08,158
We can't undo the past.
564
00:28:08,182 --> 00:28:09,727
Watch us.
565
00:28:26,401 --> 00:28:28,001
Brainy.
566
00:28:38,279 --> 00:28:39,923
Brainy.
567
00:28:39,947 --> 00:28:41,381
This is all my fault.
568
00:28:57,065 --> 00:28:59,299
Brainy, it's okay.
569
00:29:01,302 --> 00:29:02,702
You can take them off.
570
00:29:04,439 --> 00:29:07,885
But what if I turn...
571
00:29:07,909 --> 00:29:11,878
No matter what happens, I love you.
572
00:29:54,222 --> 00:29:55,622
No, don't!
573
00:29:57,558 --> 00:29:59,292
I know you lost your whole world,
574
00:30:00,094 --> 00:30:02,062
your friends, your home.
575
00:30:02,964 --> 00:30:04,708
I miss what I had, too.
576
00:30:04,732 --> 00:30:07,100
I know what you're going through.
577
00:30:08,069 --> 00:30:09,713
How responsible you must feel.
578
00:30:09,737 --> 00:30:11,538
You don't know anything!
579
00:30:16,277 --> 00:30:19,479
But I know everything
because I'm you.
580
00:30:21,749 --> 00:30:23,249
I feel the darkness, too.
581
00:30:25,353 --> 00:30:28,421
You've made some bad choices,
but they don't have to define you.
582
00:30:33,261 --> 00:30:36,663
I lost everything.
583
00:30:40,568 --> 00:30:42,369
It's not too late to
make a different choice.
584
00:30:44,872 --> 00:30:46,272
Let us help you.
585
00:30:48,976 --> 00:30:51,745
My friends and I, we're pretty smart.
586
00:30:52,880 --> 00:30:56,326
Together, we can find a safe
place to open your bottle
587
00:30:56,350 --> 00:30:57,550
without hurting anyone.
588
00:30:58,553 --> 00:31:00,631
The suave one is right.
589
00:31:00,655 --> 00:31:03,100
It is too much of a risk.
590
00:31:03,124 --> 00:31:04,701
But if we give these people a chance,
591
00:31:04,725 --> 00:31:08,272
they may find a way
of returning us home one day.
592
00:31:08,296 --> 00:31:10,196
All we can do is wait for that day.
593
00:31:11,432 --> 00:31:13,033
But you don't have to wait alone,
594
00:31:13,835 --> 00:31:15,301
we can wait with you.
595
00:32:04,965 --> 00:32:07,095
Supergirl and Dreamer
are bringing the
596
00:32:07,120 --> 00:32:09,279
bottle to the fortress
for safekeeping.
597
00:32:09,303 --> 00:32:13,339
Which solves the problem
of one errant Brainiac-5.
598
00:32:14,641 --> 00:32:16,142
We were thinking that, too.
599
00:32:23,917 --> 00:32:25,151
Life projectors.
600
00:32:25,953 --> 00:32:28,298
Our worlds may be gone,
601
00:32:28,322 --> 00:32:31,534
but the big brain remains.
602
00:32:31,558 --> 00:32:38,241
A digital cloud where Ms. Dox and I
can relinquish our corporeal forms
603
00:32:38,265 --> 00:32:40,944
and live amongst the Coluan
knowledge aggregate.
604
00:32:40,968 --> 00:32:42,812
- You don't have to do that.
- We want to.
605
00:32:42,836 --> 00:32:44,347
We may have lost our worlds,
606
00:32:44,371 --> 00:32:48,507
but existing inside of the
big brain will feel like...
607
00:32:49,543 --> 00:32:51,454
like going home.
608
00:32:51,478 --> 00:32:53,256
Thank you.
609
00:32:53,280 --> 00:32:54,480
Both of you.
610
00:32:55,449 --> 00:32:56,726
For everything.
611
00:32:56,750 --> 00:32:59,095
Thank you, Brainiac-5,
612
00:32:59,119 --> 00:33:02,888
and, uh, sorry for trying
to take your smoothie.
613
00:33:22,109 --> 00:33:24,120
What a strange sensation.
614
00:33:24,144 --> 00:33:25,611
There's something you need to know.
615
00:33:28,248 --> 00:33:32,161
The reason I left the two of
you to face today's threat alone
616
00:33:32,185 --> 00:33:35,665
is because I've been tracking
Lex Luthor's every move.
617
00:33:35,689 --> 00:33:37,663
He's been calling the archive for
618
00:33:37,688 --> 00:33:40,236
information on only one
thing, Leviathan.
619
00:33:40,260 --> 00:33:41,471
Leviathan is defeated.
620
00:33:41,495 --> 00:33:43,740
Leviathan is everywhere.
621
00:33:43,764 --> 00:33:47,410
The timeline of our worlds
is closer than any other.
622
00:33:47,434 --> 00:33:49,579
Events progress on the same path.
623
00:33:49,603 --> 00:33:51,537
You must not make
the same mistakes I made.
624
00:33:53,707 --> 00:33:56,219
I fought against Lex Luthor,
625
00:33:56,243 --> 00:33:58,321
and it led to catastrophe
beyond imagining.
626
00:33:58,345 --> 00:34:00,523
It endangered the entire world.
627
00:34:00,547 --> 00:34:02,748
If you're gonna save your world,
628
00:34:04,017 --> 00:34:05,718
you have to work with Lex Luthor.
629
00:34:06,586 --> 00:34:08,364
I'll show you everything
you need to know.
630
00:34:08,388 --> 00:34:09,771
I'll show you everything I did wrong
631
00:34:09,795 --> 00:34:11,214
in my world, how bad things became.
632
00:34:13,060 --> 00:34:14,293
But Kor-El.
633
00:34:16,763 --> 00:34:19,242
Kor-El, you must do this alone.
634
00:34:19,266 --> 00:34:21,744
No one can know
that you're doing this.
635
00:34:21,768 --> 00:34:25,537
You must give up everyone and
everything that you hold dear.
636
00:34:26,339 --> 00:34:27,539
Even Nia?
637
00:34:29,576 --> 00:34:31,210
Till the world has been saved.
638
00:34:32,045 --> 00:34:33,345
I'm sorry.
639
00:34:34,481 --> 00:34:35,681
Kor-El,
640
00:34:36,817 --> 00:34:38,617
you'll never truly be alone.
641
00:34:44,925 --> 00:34:46,859
I will be with you.
642
00:35:09,850 --> 00:35:13,029
Aren't you supposed to be
at a ceremony or something?
643
00:35:13,053 --> 00:35:16,689
Success isn't worth much if you
don't have anyone to share it with.
644
00:35:17,924 --> 00:35:20,636
I always wanted to share
my victories with you, sis.
645
00:35:20,660 --> 00:35:24,440
Even last year, with the
Kasnians, I brought you in.
646
00:35:24,464 --> 00:35:26,142
Doesn't that count for anything?
647
00:35:26,166 --> 00:35:29,579
One moment of thoughtfulness to
make up for years of betrayal? No.
648
00:35:29,603 --> 00:35:31,714
I know you have plenty
of reasons to distrust me,
649
00:35:31,738 --> 00:35:33,258
but you don't know
what it's like to...
650
00:35:34,941 --> 00:35:37,286
die.
651
00:35:37,310 --> 00:35:40,022
The sickening desperation
when you see it coming for you.
652
00:35:40,046 --> 00:35:41,513
It made me want to lash out.
653
00:35:42,916 --> 00:35:44,160
It made me want to hurt you.
654
00:35:44,184 --> 00:35:45,828
Like I hurt you.
655
00:35:45,852 --> 00:35:49,265
Killed me.
But that's exactly my point.
656
00:35:49,289 --> 00:35:52,268
Death truly has changed me.
657
00:35:52,292 --> 00:35:54,873
The old me would be dreaming
of the myriad ways I could
658
00:35:54,898 --> 00:35:56,072
exact my revenge on you,
659
00:35:56,096 --> 00:36:01,100
but the new me can see how
pathetically pedestrian that is.
660
00:36:02,469 --> 00:36:04,937
I'm finally ready to be
a true partner, Lena.
661
00:36:09,709 --> 00:36:11,477
How am I supposed to believe you?
662
00:36:12,279 --> 00:36:14,791
You were a sociopath, a liar.
663
00:36:14,815 --> 00:36:17,216
What you need is the truth.
664
00:36:25,325 --> 00:36:27,960
The Truth Seeker will
prevent me from lying.
665
00:36:32,232 --> 00:36:35,545
So, sis, what do you want to know?
666
00:36:35,569 --> 00:36:37,480
Can you help me achieve Non Nocere?
667
00:36:37,504 --> 00:36:39,348
Better and faster than anybody else.
668
00:36:39,372 --> 00:36:41,684
Will you truly be on your best behavior?
No homicides?
669
00:36:41,708 --> 00:36:43,553
No unnecessary homicides.
670
00:36:43,577 --> 00:36:45,154
This is about doing no harm.
671
00:36:45,178 --> 00:36:48,357
But I won't. I have everything I
want except for your partnership.
672
00:36:48,381 --> 00:36:49,792
When will you turn on me?
673
00:36:49,816 --> 00:36:52,595
As soon as this partnership
inconveniences me.
674
00:36:52,619 --> 00:36:55,788
Just like you'll use Non Nocere on
me as soon as you get the chance.
675
00:36:56,590 --> 00:36:59,158
Good. As long as we're clear.
676
00:37:02,863 --> 00:37:05,641
You don't need me.
Why do you really want to work with me?
677
00:37:05,665 --> 00:37:06,865
Truthfully,
678
00:37:08,335 --> 00:37:09,768
I don't want to be alone.
679
00:37:20,080 --> 00:37:21,680
- Hey.
- Hello.
680
00:37:23,850 --> 00:37:25,084
How do you feel?
681
00:37:26,386 --> 00:37:28,364
- Uninhibited?
- Something like that.
682
00:37:28,388 --> 00:37:32,024
You know, I'm really glad to see
you so comfortable in your own skin.
683
00:37:33,627 --> 00:37:35,861
It's all I ever really wanted for you
684
00:37:36,830 --> 00:37:38,764
was to be able to be yourself.
685
00:37:41,368 --> 00:37:43,446
And now I am.
686
00:37:43,470 --> 00:37:46,082
I can feel it, all through my body.
687
00:37:46,106 --> 00:37:47,439
The tips of my fingers.
688
00:37:50,043 --> 00:37:52,855
And now, some things
are gonna have to change, Nia.
689
00:37:52,879 --> 00:37:55,925
Of course. Look, Brainy,
whatever you need,
690
00:37:55,949 --> 00:37:57,149
we'll work it out.
691
00:37:58,118 --> 00:37:59,318
Together.
692
00:38:01,054 --> 00:38:02,754
Together... that's...
693
00:38:04,658 --> 00:38:05,991
That's what has to change.
694
00:38:06,927 --> 00:38:09,061
- What?
- I can't be with you anymore.
695
00:38:13,033 --> 00:38:14,366
I don't understand.
696
00:38:20,006 --> 00:38:21,206
Who are you?
697
00:38:25,412 --> 00:38:28,614
For the first time, ever,
698
00:38:31,518 --> 00:38:32,784
myself.
699
00:38:47,701 --> 00:38:49,745
Welcome, everyone.
700
00:38:49,769 --> 00:38:51,781
It gives me great pleasure
to be here tonight.
701
00:38:51,805 --> 00:38:53,716
Hey, what are you doing over here?
702
00:38:53,740 --> 00:38:55,574
I just, uh...
703
00:38:56,876 --> 00:39:00,056
Look, I know you're gonna
think I'm crazy,
704
00:39:00,080 --> 00:39:03,059
but I'm not so sure Lex Luthor
is what he says he is.
705
00:39:03,083 --> 00:39:04,033
What?
706
00:39:04,034 --> 00:39:05,394
...with the deeds
of just a few people...
707
00:39:05,418 --> 00:39:09,532
I thought you loved him
like everyone else.
708
00:39:09,556 --> 00:39:12,001
While I was still
at The Times in London,
709
00:39:12,025 --> 00:39:14,626
Lex tried to buy my friend,
Russell Roger's company.
710
00:39:15,462 --> 00:39:18,931
Russell refused and ended up dead.
711
00:39:20,367 --> 00:39:22,411
I think Lex Luthor was behind it.
712
00:39:22,435 --> 00:39:23,913
Do you have any concrete evidence?
713
00:39:23,937 --> 00:39:25,514
Not yet.
714
00:39:25,538 --> 00:39:27,316
That's why I applied
to work at CatCo,
715
00:39:27,340 --> 00:39:31,253
to get closer to Lena Luthor,
but then she sold the company to Andrea,
716
00:39:31,277 --> 00:39:35,224
and now, I could use your help.
717
00:39:35,248 --> 00:39:37,727
But someone has to protect
the world from the Luthors.
718
00:39:37,751 --> 00:39:41,163
Not the Luthors, Lex.
719
00:39:41,187 --> 00:39:45,334
I know Lena. She's in just as
much danger as everyone else.
720
00:39:45,358 --> 00:39:47,163
The guest of honor and I have already
721
00:39:47,188 --> 00:39:48,871
accomplished so much in the past.
722
00:39:48,895 --> 00:39:51,674
And I'm looking forward to seeing
what we will achieve in the future.
723
00:39:52,866 --> 00:39:54,833
She was leaning towards
the Kryptonian.
724
00:39:55,802 --> 00:39:58,614
- You're welcome.
- You're too good to me.
725
00:39:58,638 --> 00:40:00,983
We were partners when we
took over the last world...
726
00:40:01,007 --> 00:40:02,718
Ladies and gentlemen,
allow me to introduce...
727
00:40:02,742 --> 00:40:04,720
...why shouldn't we be partners
in this one, too?
728
00:40:04,744 --> 00:40:06,856
...my brother, my partner,
729
00:40:06,880 --> 00:40:09,091
Lex Luthor, the Man of Tomorrow.
730
00:40:18,591 --> 00:40:21,860
Oh, how can I help you, Agent Dox?
731
00:40:23,463 --> 00:40:25,564
My friends will work against you.
732
00:40:27,434 --> 00:40:29,735
You know it. I know it.
733
00:40:31,805 --> 00:40:33,616
But they're shortsighted.
734
00:40:33,640 --> 00:40:35,407
The true threat. The...
735
00:40:36,476 --> 00:40:39,978
The only threat that matters
is Leviathan.
736
00:40:42,082 --> 00:40:43,626
I'd like to help you defeat them.
737
00:40:43,650 --> 00:40:44,850
Well...
738
00:40:46,453 --> 00:40:47,653
that's good to hear.
739
00:40:49,489 --> 00:40:54,136
But no information
about Leviathan exists
740
00:40:54,160 --> 00:40:55,460
in this new world...
741
00:40:56,262 --> 00:40:57,696
at this time.
742
00:40:58,798 --> 00:41:00,666
I need knowledge from the future.
743
00:41:02,836 --> 00:41:05,103
I have reason to believe a particular
744
00:41:05,128 --> 00:41:07,616
doppelganger came
through the wormhole.
745
00:41:07,640 --> 00:41:11,443
He's already been arrested,
but if we play our cards right,
746
00:41:13,079 --> 00:41:15,814
we can bring the future to us.
747
00:41:21,025 --> 00:41:26,025
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
55466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.