Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,119 --> 00:00:20,486
Pursued by pirates!
2
00:00:20,521 --> 00:00:21,921
While on a rite of passage,
3
00:00:21,955 --> 00:00:25,759
six Jedi younglings
and Ahsoka Tano are ambushed.
4
00:00:25,793 --> 00:00:27,393
Protecting the young Jedi,
5
00:00:27,428 --> 00:00:30,496
Ahsoka was captured by
the nefarious Hondo Ohnaka
6
00:00:30,564 --> 00:00:33,066
and taken to the planet Florrum.
7
00:00:33,100 --> 00:00:35,235
Marshalling their courage and training,
8
00:00:35,269 --> 00:00:37,903
the younglings infiltrated
the pirate stronghold
9
00:00:37,938 --> 00:00:40,206
and rescued Ahsoka.
10
00:00:40,240 --> 00:00:43,276
Now we find our heroes
in a race to their starship,
11
00:00:43,311 --> 00:00:45,045
with the pirates closing in.
12
00:00:59,863 --> 00:01:01,264
I know.
I see them.
13
00:01:01,298 --> 00:01:02,298
They're gaining on us!
14
00:01:10,210 --> 00:01:13,412
Uh, I think they're still
upset that we tricked them.
15
00:01:17,786 --> 00:01:20,054
They'll get over it
once we're off their planet.
16
00:01:23,526 --> 00:01:25,060
I wouldn't be so sure about that.
17
00:01:25,094 --> 00:01:26,094
Right.
18
00:01:26,096 --> 00:01:28,598
Ganodi, we need a quick evac.
19
00:01:28,632 --> 00:01:29,699
Come in, please.
20
00:01:29,733 --> 00:01:31,067
Ganodi.
21
00:01:31,101 --> 00:01:32,868
Maybe the pirates
are jamming the signal.
22
00:01:34,037 --> 00:01:35,539
Where could she be?
23
00:01:35,573 --> 00:01:37,541
Ganodi. Huyang.
Come in.
24
00:01:43,013 --> 00:01:44,881
Attaching your head took a lot longer
25
00:01:44,915 --> 00:01:46,182
than I thought it would.
26
00:01:46,249 --> 00:01:48,150
This is appreciated, youngling.
27
00:01:48,184 --> 00:01:50,686
Mobility is paramount,
especially in an emergency.
28
00:01:50,720 --> 00:01:53,122
Ganodi, where are you?
29
00:01:53,133 --> 00:01:54,133
I'm here.
30
00:01:54,157 --> 00:01:55,959
I was in the back fixing Huyang.
31
00:01:55,993 --> 00:01:57,126
Great.
That's great.
32
00:01:57,161 --> 00:01:58,461
But we're all gonna need repairs
33
00:01:58,529 --> 00:02:00,062
if you don't have the engines running.
34
00:02:00,097 --> 00:02:01,364
Where are you?
35
00:02:01,398 --> 00:02:02,733
Ganodi, it's Ahsoka.
36
00:02:03,768 --> 00:02:04,768
Padawan Tano!
37
00:02:04,770 --> 00:02:06,036
We've rescued you.
38
00:02:06,070 --> 00:02:07,304
Almost.
39
00:02:07,338 --> 00:02:09,006
But we need you to get us home.
40
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
Are you ready?
41
00:02:10,041 --> 00:02:11,543
Just tell me what I need to do.
42
00:02:11,578 --> 00:02:14,747
Okay, fire up the engines
and head to these coordinates.
43
00:02:14,781 --> 00:02:16,148
We'll be right there.
44
00:02:41,511 --> 00:02:42,744
There they are!
45
00:02:42,779 --> 00:02:45,380
R2, hold her steady
and lower the boarding ramp.
46
00:02:48,218 --> 00:02:49,552
Come on!
47
00:03:06,173 --> 00:03:07,874
Looks like our ride is here.
48
00:03:07,908 --> 00:03:10,376
Everyone get topside and stay down.
49
00:03:12,914 --> 00:03:14,482
But who's going to pilot the tank?
50
00:03:16,285 --> 00:03:18,053
Katooni, grab that mask.
51
00:03:20,723 --> 00:03:22,424
Uh, that'll have to do.
52
00:03:41,448 --> 00:03:42,949
The steering must have come loose.
53
00:03:51,594 --> 00:03:52,927
We got him!
54
00:03:54,096 --> 00:03:55,263
Hang on!
55
00:04:01,271 --> 00:04:02,338
Oh, no.
56
00:04:04,874 --> 00:04:06,275
No, no, no!
57
00:04:22,559 --> 00:04:23,827
They're coming back!
58
00:04:44,618 --> 00:04:46,452
R2, get out of there now!
59
00:04:51,124 --> 00:04:53,127
Everyone, let go!
60
00:04:53,161 --> 00:04:54,395
Jump down now.
61
00:05:14,650 --> 00:05:17,019
Nice try, little Jedi.
62
00:05:17,053 --> 00:05:19,788
But it looks like you're coming with us.
63
00:05:36,281 --> 00:05:39,117
What the...
64
00:05:39,151 --> 00:05:40,352
Droids?
65
00:05:42,822 --> 00:05:44,523
It's an invasion.
66
00:06:05,715 --> 00:06:07,850
Boss! Boss!
67
00:06:07,884 --> 00:06:08,951
We're all in trouble!
68
00:06:08,986 --> 00:06:09,986
Gah!
69
00:06:18,896 --> 00:06:20,430
Hondo.
70
00:06:20,464 --> 00:06:23,534
General Grievous, I presume?
71
00:06:23,568 --> 00:06:25,369
What a surprise.
72
00:06:25,403 --> 00:06:26,436
Have a seat.
73
00:06:26,471 --> 00:06:29,006
What, may I ask, is the honor?
74
00:06:30,275 --> 00:06:33,711
You can dispense with
the pleasantries, pirate.
75
00:06:33,746 --> 00:06:37,314
This planet is now under
Separatist control.
76
00:06:37,349 --> 00:06:39,450
Uh-huh.
77
00:06:39,484 --> 00:06:41,719
And what do you suppose that means?
78
00:06:41,754 --> 00:06:45,723
It means you have
a new master, pirate scum.
79
00:06:52,665 --> 00:06:55,734
Hondo Ohnaka, we meet again.
80
00:06:55,768 --> 00:06:58,637
As I recall the last time
we met face-to-face,
81
00:06:58,671 --> 00:06:59,873
I was your prisoner.
82
00:06:59,940 --> 00:07:00,940
Uh...
83
00:07:00,975 --> 00:07:02,809
And you attempted to barter me off
84
00:07:02,843 --> 00:07:04,344
to the highest bidder.
85
00:07:04,378 --> 00:07:05,512
But can you blame me?
86
00:07:05,580 --> 00:07:07,781
I mean, a Sith Lord.
87
00:07:07,816 --> 00:07:09,451
What a handsome price
you would...
88
00:07:09,485 --> 00:07:10,786
- Silence!
89
00:07:10,820 --> 00:07:13,789
You are going to pay the price
for your treachery.
90
00:07:13,824 --> 00:07:15,458
Well, I'm a reasonable man.
91
00:07:15,492 --> 00:07:16,492
Name the price.
92
00:07:16,493 --> 00:07:17,494
I'm sure we can reach...
93
00:07:17,528 --> 00:07:19,863
- There will be payment,
but no deals...
94
00:07:19,897 --> 00:07:21,431
only demands.
95
00:07:21,466 --> 00:07:24,334
Your entire arsenal will be melted down.
96
00:07:24,368 --> 00:07:27,838
Everything you own is now property
97
00:07:27,872 --> 00:07:29,773
of the Separatist Alliance.
98
00:07:29,807 --> 00:07:31,374
Now you go too far!
99
00:07:31,409 --> 00:07:32,976
Unacceptable!
100
00:07:33,010 --> 00:07:34,711
This is an outrage.
101
00:07:34,745 --> 00:07:35,846
This...
102
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Hold on.
103
00:07:36,881 --> 00:07:38,415
We can make a deal.
104
00:07:38,450 --> 00:07:41,519
This is not good business!
105
00:07:42,521 --> 00:07:43,855
This isn't good.
106
00:07:43,889 --> 00:07:46,659
Those scrappin' droids
are looting the place.
107
00:07:46,693 --> 00:07:48,760
They're dismantling our ships.
108
00:07:48,795 --> 00:07:51,563
The fact that Grievous is here
with his entire fleet
109
00:07:51,598 --> 00:07:54,233
means that Master Kenobi
must have been overrun.
110
00:07:54,268 --> 00:07:57,736
This entire system is now
in Separatist controlled space.
111
00:07:57,771 --> 00:07:59,238
What should we do?
112
00:07:59,272 --> 00:08:00,439
There's nowhere to run.
113
00:08:00,474 --> 00:08:03,143
You're not running anywhere, skug.
114
00:08:03,177 --> 00:08:05,112
You're still my prisoner.
115
00:08:05,146 --> 00:08:07,781
Maybe I can trade you to the Separatists
116
00:08:07,816 --> 00:08:09,817
in exchange for my freedom.
117
00:08:09,851 --> 00:08:11,586
Not likely.
118
00:08:11,621 --> 00:08:13,856
Grievous didn't come here to make deals.
119
00:08:13,890 --> 00:08:16,659
He already controls the planet
and the system.
120
00:08:16,693 --> 00:08:18,161
If you hand us over to him,
121
00:08:18,195 --> 00:08:20,298
he'll kill us and then you.
122
00:08:20,332 --> 00:08:22,367
We have a common enemy in Grievous.
123
00:08:22,401 --> 00:08:24,603
Together, we can get out of this.
124
00:08:24,637 --> 00:08:26,705
You must have
some other ships somewhere.
125
00:08:26,740 --> 00:08:28,007
You are pirates.
126
00:08:28,041 --> 00:08:30,310
Hondo's got a private fleet,
127
00:08:30,345 --> 00:08:32,980
but only he knows where the ships are.
128
00:08:33,014 --> 00:08:35,249
Then we'll have to rescue him.
129
00:08:35,283 --> 00:08:37,016
I know Grievous.
130
00:08:37,051 --> 00:08:38,486
And I know droids.
131
00:08:38,520 --> 00:08:41,189
With my help, you stand a better chance.
132
00:08:49,632 --> 00:08:52,568
You got yourself a deal, Jedi.
133
00:09:09,223 --> 00:09:10,690
Halt.
134
00:09:12,527 --> 00:09:14,562
You captured this tank?
135
00:09:14,596 --> 00:09:16,597
Not bad for an astromech.
136
00:09:18,500 --> 00:09:20,067
What's your ID number?
137
00:09:24,173 --> 00:09:26,542
Hey, do not get smart with me.
138
00:09:26,576 --> 00:09:28,577
I outrank you.
139
00:09:33,484 --> 00:09:35,251
You just watch yourself.
140
00:09:35,319 --> 00:09:38,220
I could have you melted down
with the rest of this junk.
141
00:09:39,256 --> 00:09:40,422
That's right.
142
00:09:40,457 --> 00:09:42,860
Now take it over to Hangar 12.
143
00:09:44,195 --> 00:09:45,996
And no detours.
144
00:09:46,030 --> 00:09:47,798
We'll be watching you.
145
00:10:09,824 --> 00:10:11,057
Jedi.
146
00:10:11,092 --> 00:10:14,227
And here I thought
you made your escape, no?
147
00:10:14,261 --> 00:10:15,595
No.
148
00:10:15,629 --> 00:10:17,598
There were complications.
149
00:10:17,632 --> 00:10:19,667
Now, we have to put
our differences aside
150
00:10:19,701 --> 00:10:20,901
and be friends,
151
00:10:20,935 --> 00:10:22,870
or else we're all gonna die here.
152
00:10:22,904 --> 00:10:25,739
Ah, very diplomatic.
153
00:10:25,807 --> 00:10:26,908
Ha!
154
00:10:26,942 --> 00:10:29,878
I knew you did not come back
to rescue Hondo,
155
00:10:29,912 --> 00:10:31,012
how do you say it?
156
00:10:31,047 --> 00:10:33,315
Out of the goodness of your hearts.
157
00:10:33,349 --> 00:10:34,950
No, no, no, no.
158
00:10:34,984 --> 00:10:37,787
You need something from me.
159
00:10:37,822 --> 00:10:39,756
A ship, to be specific.
160
00:10:39,791 --> 00:10:41,024
Ah, yes.
161
00:10:41,092 --> 00:10:42,359
A ship, a ship.
162
00:10:42,393 --> 00:10:46,097
Ah, but where would we find
one of those?
163
00:10:46,131 --> 00:10:49,801
My new friend General Grievous
has destroyed my ships.
164
00:10:49,835 --> 00:10:51,169
We know you have one,
165
00:10:51,204 --> 00:10:52,571
a whole pirate fleet.
166
00:10:53,741 --> 00:10:56,009
And one of my old friends, apparently,
167
00:10:56,043 --> 00:10:58,111
has been talking too much.
168
00:10:59,581 --> 00:11:01,815
Ah, what does it matter?
169
00:11:01,850 --> 00:11:03,351
We'll never reach the vault anyway.
170
00:11:03,386 --> 00:11:05,887
Grievous' army is way too big.
171
00:11:05,921 --> 00:11:06,921
Don't give up.
172
00:11:06,922 --> 00:11:08,123
We can fight.
173
00:11:08,157 --> 00:11:09,557
If I may, sir.
174
00:11:09,592 --> 00:11:13,295
I have instructed younglings
for over 1,000 generations,
175
00:11:13,329 --> 00:11:16,098
and these are among the best
I have ever seen.
176
00:11:17,167 --> 00:11:19,668
Well, then, show me.
177
00:11:19,703 --> 00:11:22,406
Show me your swords, tiny Jedi.
178
00:11:22,473 --> 00:11:25,843
Show Hondo you are ready to fight.
179
00:11:27,412 --> 00:11:28,846
Ah.
180
00:11:28,881 --> 00:11:30,115
And you, child.
181
00:11:30,150 --> 00:11:31,984
Where is your saber?
182
00:11:32,018 --> 00:11:33,686
It's not finished.
183
00:11:33,720 --> 00:11:34,988
I never finished it.
184
00:11:35,022 --> 00:11:36,556
I've done everything right,
185
00:11:36,590 --> 00:11:37,890
but it won't work.
186
00:11:37,925 --> 00:11:39,125
You must trust
187
00:11:39,160 --> 00:11:41,528
that the components
that form your lightsaber
188
00:11:41,562 --> 00:11:43,563
are meant to be together.
189
00:11:43,597 --> 00:11:45,164
There is no other way.
190
00:11:45,199 --> 00:11:47,801
It is the Force that binds them.
191
00:11:47,836 --> 00:11:49,370
Yes, I was just going to say that.
192
00:11:49,404 --> 00:11:50,404
Finish it now.
193
00:11:50,405 --> 00:11:51,572
Finish, finish!
194
00:11:51,606 --> 00:11:54,542
This is worth the price of a ship.
195
00:11:54,576 --> 00:11:57,579
To see the construction
of a Jedi lightsaber,
196
00:11:57,614 --> 00:12:00,482
this... this is priceless.
197
00:12:00,517 --> 00:12:01,617
Finish it,
198
00:12:01,651 --> 00:12:04,786
and together, we can defeat Grievous.
199
00:12:12,296 --> 00:12:13,729
Oh.
200
00:12:13,764 --> 00:12:14,998
Amazing.
201
00:12:19,503 --> 00:12:21,137
That is truly amazing.
202
00:12:29,446 --> 00:12:31,547
Well, cut me down, little Jedi.
203
00:12:31,581 --> 00:12:32,816
It's time to leave.
204
00:12:41,794 --> 00:12:43,194
So why the big show?
205
00:12:43,229 --> 00:12:45,163
You didn't really have a choice.
206
00:12:45,197 --> 00:12:47,031
You know we have to work together.
207
00:12:47,066 --> 00:12:48,900
Because, Jedi,
208
00:12:48,934 --> 00:12:53,539
you know what we are about to
attempt is very dangerous.
209
00:12:53,573 --> 00:12:55,474
And I may be a pirate,
210
00:12:55,542 --> 00:12:59,479
but I do not like
taking children into battle.
211
00:12:59,547 --> 00:13:01,982
That didn't seem to bother you
when you attacked us.
212
00:13:04,085 --> 00:13:05,819
Well, today is a new day,
213
00:13:05,853 --> 00:13:07,921
and lucky for you, today,
214
00:13:07,955 --> 00:13:09,423
I like children.
215
00:13:09,458 --> 00:13:11,258
Now, let's free the rest of my men.
216
00:13:34,234 --> 00:13:36,136
This is OOM-87, General.
217
00:13:36,170 --> 00:13:38,272
The prison area is under attack.
218
00:13:38,306 --> 00:13:40,841
There are several miniature Jedi here.
219
00:13:40,875 --> 00:13:42,142
What?
220
00:13:42,176 --> 00:13:44,077
You aren't making any sense.
221
00:13:44,112 --> 00:13:45,280
What Jedi?
222
00:13:45,314 --> 00:13:46,448
The little ones,
223
00:13:46,482 --> 00:13:48,149
half the size of normal Jedi.
224
00:13:48,184 --> 00:13:49,618
They're freeing the prisoners
and...
225
00:13:49,652 --> 00:13:50,719
my knees!
226
00:13:54,324 --> 00:13:56,058
Prepare to open fire.
227
00:13:56,092 --> 00:13:58,861
We will bring the building down
on their heads.
228
00:14:48,452 --> 00:14:49,518
I got your back.
229
00:14:49,553 --> 00:14:50,786
Great.
230
00:14:50,821 --> 00:14:52,021
I feel so safe.
231
00:15:09,808 --> 00:15:11,476
They run.
232
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
Quickly.
233
00:15:12,511 --> 00:15:13,511
After them.
234
00:15:56,560 --> 00:15:58,127
They went the wrong way.
235
00:15:58,161 --> 00:15:59,763
Don't worry.
236
00:16:23,457 --> 00:16:24,690
What about the others?
237
00:16:24,725 --> 00:16:26,426
We can't just leave them.
238
00:16:26,461 --> 00:16:28,896
You are welcome to come, small one.
239
00:16:28,930 --> 00:16:31,931
You may join our merry band of pirates.
240
00:16:31,966 --> 00:16:33,866
I won't just run away.
241
00:16:33,901 --> 00:16:35,970
Ahsoka trusted you.
242
00:16:36,004 --> 00:16:37,338
We all trusted you.
243
00:16:50,387 --> 00:16:51,387
R2, do something.
244
00:16:52,455 --> 00:16:53,455
I don't know.
245
00:16:53,457 --> 00:16:54,991
We have to shake Grievous off.
246
00:16:55,026 --> 00:16:56,827
Get aggressive.
Ah!
247
00:17:12,679 --> 00:17:14,180
Too aggressive.
248
00:17:14,214 --> 00:17:15,949
Far too aggressive.
249
00:17:23,860 --> 00:17:26,762
Yes, well, it was an effective strategy,
250
00:17:26,796 --> 00:17:28,831
but not what I would recommend.
251
00:17:53,194 --> 00:17:57,097
So many lightsabers
to add to my collection.
252
00:18:08,944 --> 00:18:09,944
Hurry!
253
00:18:09,978 --> 00:18:10,978
Come on!
254
00:18:10,979 --> 00:18:12,379
Run.
255
00:18:12,414 --> 00:18:14,081
All of you run!
256
00:18:47,119 --> 00:18:48,520
Ha!
257
00:19:07,508 --> 00:19:08,508
Ahsoka!
258
00:19:08,510 --> 00:19:09,510
Come on!
259
00:19:09,511 --> 00:19:10,911
Ahsoka, come on!
260
00:19:17,018 --> 00:19:20,054
You will never defeat Grievous.
261
00:19:20,088 --> 00:19:21,756
Never!
262
00:19:23,291 --> 00:19:25,558
I wouldn't be so sure.
263
00:19:29,798 --> 00:19:30,864
Did we get him?
264
00:19:30,898 --> 00:19:31,898
I can't tell.
265
00:19:38,140 --> 00:19:39,608
Show is over, kiddies.
266
00:19:39,642 --> 00:19:40,876
Let's get out of here.
267
00:20:07,876 --> 00:20:09,576
And let me see.
268
00:20:09,611 --> 00:20:11,211
Oh, the cost of the fuel.
269
00:20:11,246 --> 00:20:13,448
I had to use a lot of fuel.
270
00:20:13,515 --> 00:20:16,951
The general wear and tear
on my men and equipment.
271
00:20:16,986 --> 00:20:19,954
A couple of them died, I think.
272
00:20:19,989 --> 00:20:21,390
Believe me, Kenobi.
273
00:20:22,692 --> 00:20:26,262
Staging a rescue is not
an inexpensive proposition.
274
00:20:26,296 --> 00:20:29,365
So you mean to tell me
you were staging a rescue,
275
00:20:29,434 --> 00:20:32,603
not attempting to hijack
a Jedi starship?
276
00:20:32,637 --> 00:20:34,138
You're welcome!
277
00:20:34,172 --> 00:20:36,273
Oh, the thanklessness!
278
00:20:36,308 --> 00:20:37,741
What an accusation.
279
00:20:37,776 --> 00:20:38,776
I am gone!
280
00:20:38,778 --> 00:20:40,512
I will send you my bill!
281
00:21:01,569 --> 00:21:03,202
Ahsoka.
282
00:21:03,236 --> 00:21:04,670
It's good to see you're all safe.
283
00:21:04,705 --> 00:21:06,173
Yes, Master.
284
00:21:06,207 --> 00:21:08,442
We had quite an eventful mission.
285
00:21:08,476 --> 00:21:10,378
The most eventful since the time
286
00:21:10,412 --> 00:21:14,081
Master Yoda went to find
his lightsaber crystal.
287
00:21:14,115 --> 00:21:15,115
What?
288
00:21:15,117 --> 00:21:16,117
Oh!
289
00:21:16,118 --> 00:21:17,552
- Tell us!
- What happened then?
290
00:21:17,586 --> 00:21:21,155
I'm afraid that story will have to wait.
291
00:21:21,189 --> 00:21:22,757
For now, be proud.
292
00:21:22,791 --> 00:21:25,294
You have survived an ordeal
few your age could.
293
00:21:27,930 --> 00:21:30,632
Welcome home, young Jedi.
19228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.