All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S05E09.1080p.BluRay.x264-BiA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,119 --> 00:00:20,486 Pursued by pirates! 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,921 While on a rite of passage, 3 00:00:21,955 --> 00:00:25,759 six Jedi younglings and Ahsoka Tano are ambushed. 4 00:00:25,793 --> 00:00:27,393 Protecting the young Jedi, 5 00:00:27,428 --> 00:00:30,496 Ahsoka was captured by the nefarious Hondo Ohnaka 6 00:00:30,564 --> 00:00:33,066 and taken to the planet Florrum. 7 00:00:33,100 --> 00:00:35,235 Marshalling their courage and training, 8 00:00:35,269 --> 00:00:37,903 the younglings infiltrated the pirate stronghold 9 00:00:37,938 --> 00:00:40,206 and rescued Ahsoka. 10 00:00:40,240 --> 00:00:43,276 Now we find our heroes in a race to their starship, 11 00:00:43,311 --> 00:00:45,045 with the pirates closing in. 12 00:00:59,863 --> 00:01:01,264 I know. I see them. 13 00:01:01,298 --> 00:01:02,298 They're gaining on us! 14 00:01:10,210 --> 00:01:13,412 Uh, I think they're still upset that we tricked them. 15 00:01:17,786 --> 00:01:20,054 They'll get over it once we're off their planet. 16 00:01:23,526 --> 00:01:25,060 I wouldn't be so sure about that. 17 00:01:25,094 --> 00:01:26,094 Right. 18 00:01:26,096 --> 00:01:28,598 Ganodi, we need a quick evac. 19 00:01:28,632 --> 00:01:29,699 Come in, please. 20 00:01:29,733 --> 00:01:31,067 Ganodi. 21 00:01:31,101 --> 00:01:32,868 Maybe the pirates are jamming the signal. 22 00:01:34,037 --> 00:01:35,539 Where could she be? 23 00:01:35,573 --> 00:01:37,541 Ganodi. Huyang. Come in. 24 00:01:43,013 --> 00:01:44,881 Attaching your head took a lot longer 25 00:01:44,915 --> 00:01:46,182 than I thought it would. 26 00:01:46,249 --> 00:01:48,150 This is appreciated, youngling. 27 00:01:48,184 --> 00:01:50,686 Mobility is paramount, especially in an emergency. 28 00:01:50,720 --> 00:01:53,122 Ganodi, where are you? 29 00:01:53,133 --> 00:01:54,133 I'm here. 30 00:01:54,157 --> 00:01:55,959 I was in the back fixing Huyang. 31 00:01:55,993 --> 00:01:57,126 Great. That's great. 32 00:01:57,161 --> 00:01:58,461 But we're all gonna need repairs 33 00:01:58,529 --> 00:02:00,062 if you don't have the engines running. 34 00:02:00,097 --> 00:02:01,364 Where are you? 35 00:02:01,398 --> 00:02:02,733 Ganodi, it's Ahsoka. 36 00:02:03,768 --> 00:02:04,768 Padawan Tano! 37 00:02:04,770 --> 00:02:06,036 We've rescued you. 38 00:02:06,070 --> 00:02:07,304 Almost. 39 00:02:07,338 --> 00:02:09,006 But we need you to get us home. 40 00:02:09,040 --> 00:02:10,040 Are you ready? 41 00:02:10,041 --> 00:02:11,543 Just tell me what I need to do. 42 00:02:11,578 --> 00:02:14,747 Okay, fire up the engines and head to these coordinates. 43 00:02:14,781 --> 00:02:16,148 We'll be right there. 44 00:02:41,511 --> 00:02:42,744 There they are! 45 00:02:42,779 --> 00:02:45,380 R2, hold her steady and lower the boarding ramp. 46 00:02:48,218 --> 00:02:49,552 Come on! 47 00:03:06,173 --> 00:03:07,874 Looks like our ride is here. 48 00:03:07,908 --> 00:03:10,376 Everyone get topside and stay down. 49 00:03:12,914 --> 00:03:14,482 But who's going to pilot the tank? 50 00:03:16,285 --> 00:03:18,053 Katooni, grab that mask. 51 00:03:20,723 --> 00:03:22,424 Uh, that'll have to do. 52 00:03:41,448 --> 00:03:42,949 The steering must have come loose. 53 00:03:51,594 --> 00:03:52,927 We got him! 54 00:03:54,096 --> 00:03:55,263 Hang on! 55 00:04:01,271 --> 00:04:02,338 Oh, no. 56 00:04:04,874 --> 00:04:06,275 No, no, no! 57 00:04:22,559 --> 00:04:23,827 They're coming back! 58 00:04:44,618 --> 00:04:46,452 R2, get out of there now! 59 00:04:51,124 --> 00:04:53,127 Everyone, let go! 60 00:04:53,161 --> 00:04:54,395 Jump down now. 61 00:05:14,650 --> 00:05:17,019 Nice try, little Jedi. 62 00:05:17,053 --> 00:05:19,788 But it looks like you're coming with us. 63 00:05:36,281 --> 00:05:39,117 What the... 64 00:05:39,151 --> 00:05:40,352 Droids? 65 00:05:42,822 --> 00:05:44,523 It's an invasion. 66 00:06:05,715 --> 00:06:07,850 Boss! Boss! 67 00:06:07,884 --> 00:06:08,951 We're all in trouble! 68 00:06:08,986 --> 00:06:09,986 Gah! 69 00:06:18,896 --> 00:06:20,430 Hondo. 70 00:06:20,464 --> 00:06:23,534 General Grievous, I presume? 71 00:06:23,568 --> 00:06:25,369 What a surprise. 72 00:06:25,403 --> 00:06:26,436 Have a seat. 73 00:06:26,471 --> 00:06:29,006 What, may I ask, is the honor? 74 00:06:30,275 --> 00:06:33,711 You can dispense with the pleasantries, pirate. 75 00:06:33,746 --> 00:06:37,314 This planet is now under Separatist control. 76 00:06:37,349 --> 00:06:39,450 Uh-huh. 77 00:06:39,484 --> 00:06:41,719 And what do you suppose that means? 78 00:06:41,754 --> 00:06:45,723 It means you have a new master, pirate scum. 79 00:06:52,665 --> 00:06:55,734 Hondo Ohnaka, we meet again. 80 00:06:55,768 --> 00:06:58,637 As I recall the last time we met face-to-face, 81 00:06:58,671 --> 00:06:59,873 I was your prisoner. 82 00:06:59,940 --> 00:07:00,940 Uh... 83 00:07:00,975 --> 00:07:02,809 And you attempted to barter me off 84 00:07:02,843 --> 00:07:04,344 to the highest bidder. 85 00:07:04,378 --> 00:07:05,512 But can you blame me? 86 00:07:05,580 --> 00:07:07,781 I mean, a Sith Lord. 87 00:07:07,816 --> 00:07:09,451 What a handsome price you would... 88 00:07:09,485 --> 00:07:10,786 - Silence! 89 00:07:10,820 --> 00:07:13,789 You are going to pay the price for your treachery. 90 00:07:13,824 --> 00:07:15,458 Well, I'm a reasonable man. 91 00:07:15,492 --> 00:07:16,492 Name the price. 92 00:07:16,493 --> 00:07:17,494 I'm sure we can reach... 93 00:07:17,528 --> 00:07:19,863 - There will be payment, but no deals... 94 00:07:19,897 --> 00:07:21,431 only demands. 95 00:07:21,466 --> 00:07:24,334 Your entire arsenal will be melted down. 96 00:07:24,368 --> 00:07:27,838 Everything you own is now property 97 00:07:27,872 --> 00:07:29,773 of the Separatist Alliance. 98 00:07:29,807 --> 00:07:31,374 Now you go too far! 99 00:07:31,409 --> 00:07:32,976 Unacceptable! 100 00:07:33,010 --> 00:07:34,711 This is an outrage. 101 00:07:34,745 --> 00:07:35,846 This... 102 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 Hold on. 103 00:07:36,881 --> 00:07:38,415 We can make a deal. 104 00:07:38,450 --> 00:07:41,519 This is not good business! 105 00:07:42,521 --> 00:07:43,855 This isn't good. 106 00:07:43,889 --> 00:07:46,659 Those scrappin' droids are looting the place. 107 00:07:46,693 --> 00:07:48,760 They're dismantling our ships. 108 00:07:48,795 --> 00:07:51,563 The fact that Grievous is here with his entire fleet 109 00:07:51,598 --> 00:07:54,233 means that Master Kenobi must have been overrun. 110 00:07:54,268 --> 00:07:57,736 This entire system is now in Separatist controlled space. 111 00:07:57,771 --> 00:07:59,238 What should we do? 112 00:07:59,272 --> 00:08:00,439 There's nowhere to run. 113 00:08:00,474 --> 00:08:03,143 You're not running anywhere, skug. 114 00:08:03,177 --> 00:08:05,112 You're still my prisoner. 115 00:08:05,146 --> 00:08:07,781 Maybe I can trade you to the Separatists 116 00:08:07,816 --> 00:08:09,817 in exchange for my freedom. 117 00:08:09,851 --> 00:08:11,586 Not likely. 118 00:08:11,621 --> 00:08:13,856 Grievous didn't come here to make deals. 119 00:08:13,890 --> 00:08:16,659 He already controls the planet and the system. 120 00:08:16,693 --> 00:08:18,161 If you hand us over to him, 121 00:08:18,195 --> 00:08:20,298 he'll kill us and then you. 122 00:08:20,332 --> 00:08:22,367 We have a common enemy in Grievous. 123 00:08:22,401 --> 00:08:24,603 Together, we can get out of this. 124 00:08:24,637 --> 00:08:26,705 You must have some other ships somewhere. 125 00:08:26,740 --> 00:08:28,007 You are pirates. 126 00:08:28,041 --> 00:08:30,310 Hondo's got a private fleet, 127 00:08:30,345 --> 00:08:32,980 but only he knows where the ships are. 128 00:08:33,014 --> 00:08:35,249 Then we'll have to rescue him. 129 00:08:35,283 --> 00:08:37,016 I know Grievous. 130 00:08:37,051 --> 00:08:38,486 And I know droids. 131 00:08:38,520 --> 00:08:41,189 With my help, you stand a better chance. 132 00:08:49,632 --> 00:08:52,568 You got yourself a deal, Jedi. 133 00:09:09,223 --> 00:09:10,690 Halt. 134 00:09:12,527 --> 00:09:14,562 You captured this tank? 135 00:09:14,596 --> 00:09:16,597 Not bad for an astromech. 136 00:09:18,500 --> 00:09:20,067 What's your ID number? 137 00:09:24,173 --> 00:09:26,542 Hey, do not get smart with me. 138 00:09:26,576 --> 00:09:28,577 I outrank you. 139 00:09:33,484 --> 00:09:35,251 You just watch yourself. 140 00:09:35,319 --> 00:09:38,220 I could have you melted down with the rest of this junk. 141 00:09:39,256 --> 00:09:40,422 That's right. 142 00:09:40,457 --> 00:09:42,860 Now take it over to Hangar 12. 143 00:09:44,195 --> 00:09:45,996 And no detours. 144 00:09:46,030 --> 00:09:47,798 We'll be watching you. 145 00:10:09,824 --> 00:10:11,057 Jedi. 146 00:10:11,092 --> 00:10:14,227 And here I thought you made your escape, no? 147 00:10:14,261 --> 00:10:15,595 No. 148 00:10:15,629 --> 00:10:17,598 There were complications. 149 00:10:17,632 --> 00:10:19,667 Now, we have to put our differences aside 150 00:10:19,701 --> 00:10:20,901 and be friends, 151 00:10:20,935 --> 00:10:22,870 or else we're all gonna die here. 152 00:10:22,904 --> 00:10:25,739 Ah, very diplomatic. 153 00:10:25,807 --> 00:10:26,908 Ha! 154 00:10:26,942 --> 00:10:29,878 I knew you did not come back to rescue Hondo, 155 00:10:29,912 --> 00:10:31,012 how do you say it? 156 00:10:31,047 --> 00:10:33,315 Out of the goodness of your hearts. 157 00:10:33,349 --> 00:10:34,950 No, no, no, no. 158 00:10:34,984 --> 00:10:37,787 You need something from me. 159 00:10:37,822 --> 00:10:39,756 A ship, to be specific. 160 00:10:39,791 --> 00:10:41,024 Ah, yes. 161 00:10:41,092 --> 00:10:42,359 A ship, a ship. 162 00:10:42,393 --> 00:10:46,097 Ah, but where would we find one of those? 163 00:10:46,131 --> 00:10:49,801 My new friend General Grievous has destroyed my ships. 164 00:10:49,835 --> 00:10:51,169 We know you have one, 165 00:10:51,204 --> 00:10:52,571 a whole pirate fleet. 166 00:10:53,741 --> 00:10:56,009 And one of my old friends, apparently, 167 00:10:56,043 --> 00:10:58,111 has been talking too much. 168 00:10:59,581 --> 00:11:01,815 Ah, what does it matter? 169 00:11:01,850 --> 00:11:03,351 We'll never reach the vault anyway. 170 00:11:03,386 --> 00:11:05,887 Grievous' army is way too big. 171 00:11:05,921 --> 00:11:06,921 Don't give up. 172 00:11:06,922 --> 00:11:08,123 We can fight. 173 00:11:08,157 --> 00:11:09,557 If I may, sir. 174 00:11:09,592 --> 00:11:13,295 I have instructed younglings for over 1,000 generations, 175 00:11:13,329 --> 00:11:16,098 and these are among the best I have ever seen. 176 00:11:17,167 --> 00:11:19,668 Well, then, show me. 177 00:11:19,703 --> 00:11:22,406 Show me your swords, tiny Jedi. 178 00:11:22,473 --> 00:11:25,843 Show Hondo you are ready to fight. 179 00:11:27,412 --> 00:11:28,846 Ah. 180 00:11:28,881 --> 00:11:30,115 And you, child. 181 00:11:30,150 --> 00:11:31,984 Where is your saber? 182 00:11:32,018 --> 00:11:33,686 It's not finished. 183 00:11:33,720 --> 00:11:34,988 I never finished it. 184 00:11:35,022 --> 00:11:36,556 I've done everything right, 185 00:11:36,590 --> 00:11:37,890 but it won't work. 186 00:11:37,925 --> 00:11:39,125 You must trust 187 00:11:39,160 --> 00:11:41,528 that the components that form your lightsaber 188 00:11:41,562 --> 00:11:43,563 are meant to be together. 189 00:11:43,597 --> 00:11:45,164 There is no other way. 190 00:11:45,199 --> 00:11:47,801 It is the Force that binds them. 191 00:11:47,836 --> 00:11:49,370 Yes, I was just going to say that. 192 00:11:49,404 --> 00:11:50,404 Finish it now. 193 00:11:50,405 --> 00:11:51,572 Finish, finish! 194 00:11:51,606 --> 00:11:54,542 This is worth the price of a ship. 195 00:11:54,576 --> 00:11:57,579 To see the construction of a Jedi lightsaber, 196 00:11:57,614 --> 00:12:00,482 this... this is priceless. 197 00:12:00,517 --> 00:12:01,617 Finish it, 198 00:12:01,651 --> 00:12:04,786 and together, we can defeat Grievous. 199 00:12:12,296 --> 00:12:13,729 Oh. 200 00:12:13,764 --> 00:12:14,998 Amazing. 201 00:12:19,503 --> 00:12:21,137 That is truly amazing. 202 00:12:29,446 --> 00:12:31,547 Well, cut me down, little Jedi. 203 00:12:31,581 --> 00:12:32,816 It's time to leave. 204 00:12:41,794 --> 00:12:43,194 So why the big show? 205 00:12:43,229 --> 00:12:45,163 You didn't really have a choice. 206 00:12:45,197 --> 00:12:47,031 You know we have to work together. 207 00:12:47,066 --> 00:12:48,900 Because, Jedi, 208 00:12:48,934 --> 00:12:53,539 you know what we are about to attempt is very dangerous. 209 00:12:53,573 --> 00:12:55,474 And I may be a pirate, 210 00:12:55,542 --> 00:12:59,479 but I do not like taking children into battle. 211 00:12:59,547 --> 00:13:01,982 That didn't seem to bother you when you attacked us. 212 00:13:04,085 --> 00:13:05,819 Well, today is a new day, 213 00:13:05,853 --> 00:13:07,921 and lucky for you, today, 214 00:13:07,955 --> 00:13:09,423 I like children. 215 00:13:09,458 --> 00:13:11,258 Now, let's free the rest of my men. 216 00:13:34,234 --> 00:13:36,136 This is OOM-87, General. 217 00:13:36,170 --> 00:13:38,272 The prison area is under attack. 218 00:13:38,306 --> 00:13:40,841 There are several miniature Jedi here. 219 00:13:40,875 --> 00:13:42,142 What? 220 00:13:42,176 --> 00:13:44,077 You aren't making any sense. 221 00:13:44,112 --> 00:13:45,280 What Jedi? 222 00:13:45,314 --> 00:13:46,448 The little ones, 223 00:13:46,482 --> 00:13:48,149 half the size of normal Jedi. 224 00:13:48,184 --> 00:13:49,618 They're freeing the prisoners and... 225 00:13:49,652 --> 00:13:50,719 my knees! 226 00:13:54,324 --> 00:13:56,058 Prepare to open fire. 227 00:13:56,092 --> 00:13:58,861 We will bring the building down on their heads. 228 00:14:48,452 --> 00:14:49,518 I got your back. 229 00:14:49,553 --> 00:14:50,786 Great. 230 00:14:50,821 --> 00:14:52,021 I feel so safe. 231 00:15:09,808 --> 00:15:11,476 They run. 232 00:15:11,510 --> 00:15:12,510 Quickly. 233 00:15:12,511 --> 00:15:13,511 After them. 234 00:15:56,560 --> 00:15:58,127 They went the wrong way. 235 00:15:58,161 --> 00:15:59,763 Don't worry. 236 00:16:23,457 --> 00:16:24,690 What about the others? 237 00:16:24,725 --> 00:16:26,426 We can't just leave them. 238 00:16:26,461 --> 00:16:28,896 You are welcome to come, small one. 239 00:16:28,930 --> 00:16:31,931 You may join our merry band of pirates. 240 00:16:31,966 --> 00:16:33,866 I won't just run away. 241 00:16:33,901 --> 00:16:35,970 Ahsoka trusted you. 242 00:16:36,004 --> 00:16:37,338 We all trusted you. 243 00:16:50,387 --> 00:16:51,387 R2, do something. 244 00:16:52,455 --> 00:16:53,455 I don't know. 245 00:16:53,457 --> 00:16:54,991 We have to shake Grievous off. 246 00:16:55,026 --> 00:16:56,827 Get aggressive. Ah! 247 00:17:12,679 --> 00:17:14,180 Too aggressive. 248 00:17:14,214 --> 00:17:15,949 Far too aggressive. 249 00:17:23,860 --> 00:17:26,762 Yes, well, it was an effective strategy, 250 00:17:26,796 --> 00:17:28,831 but not what I would recommend. 251 00:17:53,194 --> 00:17:57,097 So many lightsabers to add to my collection. 252 00:18:08,944 --> 00:18:09,944 Hurry! 253 00:18:09,978 --> 00:18:10,978 Come on! 254 00:18:10,979 --> 00:18:12,379 Run. 255 00:18:12,414 --> 00:18:14,081 All of you run! 256 00:18:47,119 --> 00:18:48,520 Ha! 257 00:19:07,508 --> 00:19:08,508 Ahsoka! 258 00:19:08,510 --> 00:19:09,510 Come on! 259 00:19:09,511 --> 00:19:10,911 Ahsoka, come on! 260 00:19:17,018 --> 00:19:20,054 You will never defeat Grievous. 261 00:19:20,088 --> 00:19:21,756 Never! 262 00:19:23,291 --> 00:19:25,558 I wouldn't be so sure. 263 00:19:29,798 --> 00:19:30,864 Did we get him? 264 00:19:30,898 --> 00:19:31,898 I can't tell. 265 00:19:38,140 --> 00:19:39,608 Show is over, kiddies. 266 00:19:39,642 --> 00:19:40,876 Let's get out of here. 267 00:20:07,876 --> 00:20:09,576 And let me see. 268 00:20:09,611 --> 00:20:11,211 Oh, the cost of the fuel. 269 00:20:11,246 --> 00:20:13,448 I had to use a lot of fuel. 270 00:20:13,515 --> 00:20:16,951 The general wear and tear on my men and equipment. 271 00:20:16,986 --> 00:20:19,954 A couple of them died, I think. 272 00:20:19,989 --> 00:20:21,390 Believe me, Kenobi. 273 00:20:22,692 --> 00:20:26,262 Staging a rescue is not an inexpensive proposition. 274 00:20:26,296 --> 00:20:29,365 So you mean to tell me you were staging a rescue, 275 00:20:29,434 --> 00:20:32,603 not attempting to hijack a Jedi starship? 276 00:20:32,637 --> 00:20:34,138 You're welcome! 277 00:20:34,172 --> 00:20:36,273 Oh, the thanklessness! 278 00:20:36,308 --> 00:20:37,741 What an accusation. 279 00:20:37,776 --> 00:20:38,776 I am gone! 280 00:20:38,778 --> 00:20:40,512 I will send you my bill! 281 00:21:01,569 --> 00:21:03,202 Ahsoka. 282 00:21:03,236 --> 00:21:04,670 It's good to see you're all safe. 283 00:21:04,705 --> 00:21:06,173 Yes, Master. 284 00:21:06,207 --> 00:21:08,442 We had quite an eventful mission. 285 00:21:08,476 --> 00:21:10,378 The most eventful since the time 286 00:21:10,412 --> 00:21:14,081 Master Yoda went to find his lightsaber crystal. 287 00:21:14,115 --> 00:21:15,115 What? 288 00:21:15,117 --> 00:21:16,117 Oh! 289 00:21:16,118 --> 00:21:17,552 - Tell us! - What happened then? 290 00:21:17,586 --> 00:21:21,155 I'm afraid that story will have to wait. 291 00:21:21,189 --> 00:21:22,757 For now, be proud. 292 00:21:22,791 --> 00:21:25,294 You have survived an ordeal few your age could. 293 00:21:27,930 --> 00:21:30,632 Welcome home, young Jedi. 19228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.