Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:20,856
Sir, we're detecting several craft
coming out of hyperspace.
2
00:00:27,778 --> 00:00:29,655
All ok, let's make this count.
3
00:00:29,738 --> 00:00:31,285
Lothal's depending on us.
4
00:00:31,365 --> 00:00:34,414
Remember, the Imperial
fuel depot is our primary target.
5
00:00:34,493 --> 00:00:36,541
Presuming we get past this blockade.
6
00:00:36,745 --> 00:00:39,168
They might have numbers,
but we've got skill.
7
00:00:39,248 --> 00:00:41,046
MART". That last part goes double for me.
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,469
Yes, Chopper, triple for you.
9
00:00:44,628 --> 00:00:46,847
Lock S-foils in attack position.
10
00:00:52,928 --> 00:00:56,148
Fighter group, stay with your wingmen
and punch a hole in their defenses.
11
00:00:56,223 --> 00:00:58,271
We have to get the Y-wings through.
12
00:01:01,144 --> 00:01:04,068
So the rebels have come at last.
13
00:01:04,481 --> 00:01:06,074
Twenty-four ships, Grand Admiral.
14
00:01:06,149 --> 00:01:08,322
Mixed group of fighters and bombers.
15
00:01:08,402 --> 00:01:10,325
Their target will be our factory
16
00:01:10,404 --> 00:01:12,577
and the fuel depot in the Capital.
17
00:01:12,656 --> 00:01:14,249
Alert all commands,
18
00:01:14,324 --> 00:01:17,828
deploy the fleet in defensive formation
and launch fighters.
19
00:01:18,829 --> 00:01:23,084
Commander, the rebels
must not reach the planet's surface.
20
00:01:23,166 --> 00:01:24,668
I'll make sure of it, sir.
21
00:01:34,553 --> 00:01:36,647
Here we go. Attack speed!
22
00:02:07,044 --> 00:02:09,422
You sure these explosives
are strong enough?
23
00:02:10,005 --> 00:02:12,633
Yeah, they'll do the trick. Why?
24
00:02:13,050 --> 00:02:16,645
It's just that these gun towers
look a lot bigger up close.
25
00:02:32,069 --> 00:02:33,946
Ryder, what's your status?
26
00:02:34,029 --> 00:02:36,123
We're setting
our last charges now.
27
00:02:36,198 --> 00:02:37,450
Meet you at the rendezvous.
28
00:02:37,532 --> 00:02:39,500
Copy. We have one more tower to go.
29
00:02:39,576 --> 00:02:41,374
Hera will be here any minute.
30
00:02:56,093 --> 00:02:57,936
Phoenix Two, you've got the wingman.
31
00:02:58,011 --> 00:02:59,604
Already on it, General.
32
00:03:03,934 --> 00:03:07,404
Nice shot. Phoenix Four and Five,
thin out those TIEs at point three.
33
00:03:07,479 --> 00:03:09,948
Copy, Phoenix Leader.
Try to keep up, Duke.
34
00:03:10,023 --> 00:03:11,616
I'm ok behind you!
35
00:03:15,737 --> 00:03:16,954
Good shot!
36
00:03:21,868 --> 00:03:23,370
Stay on my wing.
37
00:03:26,289 --> 00:03:28,132
Watch out! We've picked up three more.
38
00:03:39,636 --> 00:03:41,638
Control systems failing...
39
00:03:41,722 --> 00:03:43,395
Cleat! Scissor ok. I'll cut them off!
40
00:04:02,033 --> 00:04:03,535
Syndulla.
41
00:04:10,667 --> 00:04:12,886
- You good?
- Last one.
42
00:04:13,712 --> 00:04:14,884
All ok, hop on.
43
00:04:15,172 --> 00:04:16,765
That's not how this works.
44
00:04:16,840 --> 00:04:19,309
- Hey!
-"Hop on."
45
00:04:29,352 --> 00:04:31,696
My air defenses have been compromised.
46
00:04:31,772 --> 00:04:33,194
I am aware.
47
00:04:33,273 --> 00:04:35,275
An impressive level of coordination,
48
00:04:35,358 --> 00:04:37,611
though not unexpected.
49
00:04:37,694 --> 00:04:40,288
The factory is vulnerable.
50
00:04:40,363 --> 00:04:42,115
Oh, on the contrary, Governor,
51
00:04:42,199 --> 00:04:43,621
it's quite safe.
52
00:04:43,700 --> 00:04:47,750
I won't allow a single rebel ship
through my blockade.
53
00:05:00,467 --> 00:05:02,310
Still no good, he's too fast.
54
00:05:03,720 --> 00:05:06,098
Hang on, Chop! I've got an idea.
55
00:05:07,641 --> 00:05:08,893
Where are you going?
56
00:05:10,268 --> 00:05:11,895
X-wing on attack vector.
57
00:05:12,229 --> 00:05:14,982
Skerris, break off your pursuit.
58
00:05:15,148 --> 00:05:17,742
Negative, command,
I almost have her.
59
00:05:18,068 --> 00:05:19,741
How unfortunate.
60
00:05:19,820 --> 00:05:20,867
Open fire.
61
00:05:21,321 --> 00:05:22,914
But, sir, Commander Skerris...
62
00:05:23,323 --> 00:05:26,327
ls playing into Syndulla's hands.
63
00:05:26,409 --> 00:05:28,912
Now open fire.
64
00:05:43,426 --> 00:05:45,679
He has no shields, we have no shields.
65
00:05:47,472 --> 00:05:50,316
Tighten your bolts. Here we go.
66
00:06:16,167 --> 00:06:17,384
She got him!
67
00:06:22,883 --> 00:06:25,056
They hit the magazine!
68
00:06:38,982 --> 00:06:40,905
We've got our opening. This is it.
69
00:06:40,984 --> 00:06:43,328
All wings, form up
and head for the target!
70
00:06:45,655 --> 00:06:47,999
The rebel forces
have broken through our perimeter.
71
00:06:48,283 --> 00:06:50,957
Hmm. Regrettable, but a testament
72
00:06:51,036 --> 00:06:54,085
to Captain Syndulla's skill
as a combat pilot.
73
00:06:54,789 --> 00:06:57,838
Contact the second wave
and order them to intercept.
74
00:07:02,756 --> 00:07:03,928
Phoenix Leader,
75
00:07:04,007 --> 00:07:05,850
I'm picking up enemy fighters
at point three.
76
00:07:18,146 --> 00:07:20,023
We should be seeing them any minute now.
77
00:07:21,024 --> 00:07:22,992
There, look! Here they come!
78
00:07:25,946 --> 00:07:27,368
What are those?
79
00:07:34,621 --> 00:07:36,043
Is that...
80
00:07:36,122 --> 00:07:38,375
The entire attack force.
81
00:07:46,007 --> 00:07:47,805
Grand Admiral,
82
00:07:47,884 --> 00:07:50,353
the entire rebel strike force
was destroyed.
83
00:07:50,428 --> 00:07:52,396
However, reports indicate
that a few ships
84
00:07:52,472 --> 00:07:55,316
managed to crash-land
in or near Capital City,
85
00:07:55,392 --> 00:07:57,815
including the one
flown by the flight leader.
86
00:07:57,894 --> 00:07:59,612
And the Imperial factory?
87
00:07:59,896 --> 00:08:02,570
- Undamaged, sir.
- Ah.
88
00:08:04,609 --> 00:08:08,455
Rukh. Rebel pilots
may have survived the attack.
89
00:08:08,655 --> 00:08:10,828
Capture them alive, if possible.
90
00:08:10,907 --> 00:08:13,831
Captain Syndulla in particular.
91
00:08:13,910 --> 00:08:17,380
It will be done, Grand Admiral.
92
00:08:21,751 --> 00:08:23,378
We've got gunships, incoming!
93
00:08:23,586 --> 00:08:26,430
Hera! Hera, do you read me? Hera!
94
00:08:26,506 --> 00:08:28,634
We have to go before they spot us.
95
00:08:30,427 --> 00:08:32,100
Kanan, let's go.
96
00:08:35,807 --> 00:08:37,809
We will find her, Kanan.
97
00:08:37,892 --> 00:08:39,439
I promise.
98
00:09:17,640 --> 00:09:18,937
Chopper...
99
00:09:30,653 --> 00:09:33,452
The Empire's coming.
You have to go, now!
100
00:09:33,656 --> 00:09:35,954
Cut through the market
toward the East Gate.
101
00:09:36,076 --> 00:09:37,248
Hurry!
102
00:09:39,079 --> 00:09:40,501
Thank you.
103
00:09:51,508 --> 00:09:53,636
Try to contact Kanan and Ezra.
104
00:09:58,556 --> 00:09:59,682
Sorry, buddy.
105
00:09:59,766 --> 00:10:01,313
We'll get your transmitter fixed,
106
00:10:01,392 --> 00:10:03,360
as soon as we get outta here.
107
00:10:24,707 --> 00:10:26,004
I'm going back.
108
00:10:28,211 --> 00:10:29,804
I have to do this.
109
00:10:30,380 --> 00:10:31,848
I understand.
110
00:10:32,215 --> 00:10:33,387
We'll see you back at base.
111
00:10:36,970 --> 00:10:38,142
Ezra, we should...
112
00:10:38,221 --> 00:10:40,349
If anyone can save Hera, he can.
113
00:10:40,431 --> 00:10:41,728
Let's go.
114
00:11:10,670 --> 00:11:12,968
Well done, assassin.
115
00:11:13,423 --> 00:11:15,596
Take him away for interrogation.
116
00:11:20,096 --> 00:11:23,566
Governor Pryce, we found the flight
leader's ship in the Eastern district,
117
00:11:23,641 --> 00:11:26,110
but there's no sign of the pilot
or astromech.
118
00:11:26,436 --> 00:11:29,030
Ah, Hera Syndulla.
119
00:11:29,522 --> 00:11:32,025
Lock down the entire district
and tear it apart,
120
00:11:32,108 --> 00:11:35,487
building by building,
until you find her.
121
00:11:35,570 --> 00:11:36,947
Yes, Governor.
122
00:11:51,211 --> 00:11:53,213
If we move fast,
we can get through that barricade
123
00:11:53,296 --> 00:11:54,889
before reinforcements arrive.
124
00:11:54,964 --> 00:11:56,261
Ready?
125
00:12:00,762 --> 00:12:02,435
That's a distress call.
126
00:12:02,639 --> 00:12:04,141
Sounds like one of ours.
127
00:12:04,390 --> 00:12:05,983
It's close. Come on.
128
00:12:24,827 --> 00:12:27,330
Capture the droid.
We need its memory bank.
129
00:12:30,458 --> 00:12:31,835
Just immobilize it.
130
00:12:32,252 --> 00:12:33,549
No!
131
00:12:36,422 --> 00:12:37,674
Stay here.
132
00:12:59,904 --> 00:13:01,827
Hey, what's he doing? Hey!
133
00:13:03,199 --> 00:13:04,542
STORMTROOPER 22 Drop it!
134
00:13:07,370 --> 00:13:08,838
Mart, are you okay?
135
00:13:08,913 --> 00:13:10,256
I think so, General.
136
00:13:10,331 --> 00:13:11,958
I'm in one piece, anyway.
137
00:13:15,753 --> 00:13:17,551
Don't move!
138
00:13:17,672 --> 00:13:19,891
Thanks, Chop.
139
00:13:20,216 --> 00:13:22,469
I'm sorry about your astromech.
140
00:13:22,969 --> 00:13:25,563
But if we're gonna get through this,
I need that droid's transmitter
141
00:13:25,638 --> 00:13:28,562
so that Chopper can send a signal
to get us help.
142
00:13:29,350 --> 00:13:30,351
That's okay,
143
00:13:30,435 --> 00:13:31,732
R3 would want to help us.
144
00:13:56,377 --> 00:13:58,004
There. How's that?
145
00:14:02,216 --> 00:14:04,935
The Empire must be
jamming all frequencies.
146
00:14:05,094 --> 00:14:07,267
Well, we'll try again
once we get out of the city.
147
00:14:09,098 --> 00:14:10,725
This way. Let's go.
148
00:14:26,741 --> 00:14:29,039
Mart, Chopper... Go!
149
00:14:44,175 --> 00:14:45,222
Where are we going?
150
00:14:45,301 --> 00:14:47,554
Chop, scan for the nearest sewer hatch.
151
00:14:47,637 --> 00:14:49,389
We've got to find cover.
152
00:15:56,372 --> 00:15:58,090
Let's go, General.
153
00:16:28,613 --> 00:16:29,956
Where are you?
154
00:16:32,241 --> 00:16:34,539
I don't have time for this!
155
00:16:34,869 --> 00:16:37,338
If you want to help, fine.
156
00:16:38,164 --> 00:16:40,792
Otherwise, stay out of my way.
157
00:16:46,923 --> 00:16:48,550
What do you want?
158
00:16:49,926 --> 00:16:51,928
Dume.
159
00:16:56,807 --> 00:16:58,229
I understand.
160
00:16:58,434 --> 00:17:00,061
What must I do?
161
00:17:13,115 --> 00:17:14,662
Chopper, where's that hatch?
162
00:17:23,793 --> 00:17:26,046
Don't tell me. That's the hatch.
163
00:17:26,128 --> 00:17:27,755
Got any other options?
164
00:17:27,964 --> 00:17:30,592
There's no time for anything else.
They're closing in.
165
00:17:30,675 --> 00:17:32,769
We're going to have
to get that thing to move.
166
00:17:39,058 --> 00:17:40,435
You're good at distractions.
167
00:17:40,518 --> 00:17:42,771
- I am?
- You are now.
168
00:17:46,941 --> 00:17:49,785
Hey, I heard you guys
are looking for rebel pilots.
169
00:17:52,905 --> 00:17:54,578
Looks like you found one.
170
00:17:54,657 --> 00:17:55,749
Don't move!
171
00:18:02,164 --> 00:18:03,791
This is LS-757.
172
00:18:03,874 --> 00:18:06,172
We've spotted a rebel in sector 5-1-5.
173
00:18:15,177 --> 00:18:17,100
Get that hatch open, Chop!
174
00:19:03,225 --> 00:19:05,068
Go, go! I'll catch up!
175
00:19:25,164 --> 00:19:26,416
Hera, behind you!
176
00:19:44,767 --> 00:19:46,440
Go! That's an order!
177
00:19:55,569 --> 00:19:57,617
I said go, Chop!
178
00:20:27,560 --> 00:20:31,155
Governor Pryce,
I've so wanted to meet you.
179
00:20:31,480 --> 00:20:33,949
Such a small victory.
180
00:20:43,492 --> 00:20:45,415
I hope this hatch isn't locked.
181
00:20:46,120 --> 00:20:48,293
Come on. Let's get you out of here.
182
00:20:48,372 --> 00:20:49,419
Kanan.
183
00:20:56,547 --> 00:20:59,266
I know she did, Chop. I know.
184
00:20:59,341 --> 00:21:01,343
Kanan, I'm so sorry.
185
00:21:03,179 --> 00:21:04,351
It's all ok, Mart.
186
00:21:04,430 --> 00:21:05,773
There's nothing you could have done.
187
00:21:06,390 --> 00:21:08,233
But there is something I can do.
12910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.