Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:19,268
Mystery on Mortis!
2
00:00:19,769 --> 00:00:22,771
Sent to discover the origin
of a mysterious distress call,
3
00:00:23,106 --> 00:00:26,775
Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker
and his Padawan, Ahsoka Tano,
4
00:00:26,860 --> 00:00:28,736
are stranded on a distant planet.
5
00:00:29,529 --> 00:00:32,781
There, they discover three beings
more powerful with the Force
6
00:00:32,866 --> 00:00:35,242
than any Jedi have seen before.
7
00:00:35,869 --> 00:00:38,537
A father keeps a fragile balance
between his daughter,
8
00:00:38,621 --> 00:00:39,705
who allies with the light side,
9
00:00:40,206 --> 00:00:42,958
and the son,
who drifts ever closer to the dark.
10
00:00:44,294 --> 00:00:48,255
With his strength failing, the father asks
Anakin to stay and take his place,
11
00:00:48,715 --> 00:00:51,383
preserving the balance
between light and dark.
12
00:00:51,885 --> 00:00:55,304
But after passing a perilous test,
Skywalker refuses.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,349
Now, we find our heroes
about to depart for their journey home.
14
00:00:59,768 --> 00:01:01,518
Or so they think.
15
00:01:16,034 --> 00:01:17,493
Anakin.
16
00:01:18,203 --> 00:01:19,661
Anakin.
17
00:01:20,121 --> 00:01:21,330
Anakin?
18
00:01:35,053 --> 00:01:37,346
It's true, what they say.
19
00:01:38,056 --> 00:01:40,140
You are the Chosen One.
20
00:01:41,851 --> 00:01:43,477
Join me.
21
00:01:44,020 --> 00:01:48,023
Together we can change
the balance of the universe,
22
00:01:48,650 --> 00:01:51,235
my friend.
23
00:01:51,736 --> 00:01:55,155
You must know
I will never join the dark side willingly.
24
00:01:55,740 --> 00:01:57,866
How simple you make it.
25
00:01:58,326 --> 00:02:03,038
Light and dark,
as if there is one without the other.
26
00:02:04,082 --> 00:02:09,336
Aligned, you and I can restore balance
wherever we go.
27
00:02:10,046 --> 00:02:12,256
Peace to the universe.
28
00:02:12,757 --> 00:02:14,007
By becoming a Sith?
29
00:02:14,384 --> 00:02:15,509
Never!
30
00:02:16,719 --> 00:02:19,721
We will destroy the Sith!
31
00:02:20,431 --> 00:02:22,558
And the Jedi.
32
00:02:32,569 --> 00:02:34,319
Were you having a nightmare?
33
00:02:34,946 --> 00:02:36,572
Something like that.
34
00:02:38,074 --> 00:02:40,784
If you're done napping,
I could use a little help here.
35
00:02:40,910 --> 00:02:41,952
I'm coming.
36
00:02:47,125 --> 00:02:48,750
Leaving so soon?
37
00:02:49,419 --> 00:02:51,128
Not without this, you won't.
38
00:02:54,007 --> 00:02:55,424
Ahsoka!
39
00:02:59,762 --> 00:03:02,139
-What's going on?
-The son took Ahsoka.
40
00:03:02,432 --> 00:03:04,099
What in the blazes are you talking about?
41
00:03:04,184 --> 00:03:05,434
Move! Let me fly!
42
00:03:51,189 --> 00:03:52,439
Look out!
43
00:04:12,835 --> 00:04:14,086
I didn't think you saw it.
44
00:04:14,254 --> 00:04:17,089
It was a giant tower! Of course I saw it!
45
00:04:24,013 --> 00:04:25,514
Any sign of him?
46
00:04:26,182 --> 00:04:30,060
No. But I think it's obvious
where he's taken her.
47
00:04:34,857 --> 00:04:38,318
-We must hurry.
-Anakin, this wasn't a mistake.
48
00:04:38,611 --> 00:04:41,863
He brought us here for a reason.
We must not get involved.
49
00:04:42,240 --> 00:04:45,659
Any conflict here could have dramatic
repercussions for the universe at large.
50
00:04:45,827 --> 00:04:49,746
I don't care. He's too powerful for Ahsoka.
I won't leave her alone.
51
00:04:50,039 --> 00:04:53,625
We are in the middle of something
we don't truly understand.
52
00:04:53,710 --> 00:04:55,836
We'd be wise
to confer with the father first.
53
00:04:56,170 --> 00:04:57,504
There's no time.
54
00:04:57,588 --> 00:05:00,090
This is what he wants, to divide us.
55
00:05:00,174 --> 00:05:02,301
It's my fault he took her!
56
00:05:02,385 --> 00:05:06,096
You must feel how strong this part
of the planet is with the dark side.
57
00:05:06,306 --> 00:05:08,098
The father will know what to do.
58
00:05:08,558 --> 00:05:09,933
He can't help us.
59
00:05:16,983 --> 00:05:18,525
You cannot keep me here!
60
00:05:19,485 --> 00:05:20,569
You hear me?
61
00:05:20,653 --> 00:05:22,112
Save your energy.
62
00:05:22,822 --> 00:05:25,407
You have been left to die.
63
00:05:26,451 --> 00:05:28,243
Then I will escape!
64
00:05:28,494 --> 00:05:29,828
Impossible.
65
00:05:31,205 --> 00:05:34,708
I have been here for more years
than I care to remember.
66
00:05:35,543 --> 00:05:38,754
I am a Jedi. We don't give up easily.
67
00:05:39,255 --> 00:05:40,797
Jedi?
68
00:05:40,882 --> 00:05:41,882
Hm.
69
00:05:42,175 --> 00:05:45,552
But so young. Where is your master?
70
00:05:48,348 --> 00:05:50,265
He will come for me.
71
00:05:50,641 --> 00:05:53,810
And if he does not?
72
00:05:53,895 --> 00:05:55,187
He will!
73
00:05:55,688 --> 00:05:57,939
What makes you so sure?
74
00:06:02,111 --> 00:06:03,487
Thank you.
75
00:06:04,030 --> 00:06:05,364
The chains.
76
00:06:05,740 --> 00:06:07,866
The chains are the easy part.
77
00:06:08,659 --> 00:06:12,371
It's what goes on in here that's hard.
78
00:06:13,289 --> 00:06:14,748
Don't you see, child?
79
00:06:15,166 --> 00:06:18,126
You are alone now.
80
00:06:18,669 --> 00:06:23,965
If you are to survive,
you must forget your master.
81
00:06:25,510 --> 00:06:26,885
I don't think I...
82
00:06:27,970 --> 00:06:28,970
Ow!
83
00:06:30,056 --> 00:06:31,390
What have you done?
84
00:06:31,641 --> 00:06:34,851
You are mine now.
85
00:06:56,332 --> 00:06:59,292
Anakin, always on the move.
86
00:07:00,420 --> 00:07:02,295
How do I even find the father?
87
00:07:20,022 --> 00:07:22,691
You are growing stronger, my son.
88
00:07:23,734 --> 00:07:25,068
Am I, Father?
89
00:07:26,320 --> 00:07:29,114
Vanity, however,
is getting the better of you.
90
00:07:29,824 --> 00:07:30,949
How so?
91
00:07:31,617 --> 00:07:34,202
You have done what is forbidden.
92
00:07:37,748 --> 00:07:39,374
You have chosen the dark side
93
00:07:39,500 --> 00:07:43,003
and allowed it to feed your anger
and desire for power.
94
00:07:43,087 --> 00:07:46,965
By bringing the Chosen One here,
you've shown me my potential.
95
00:07:47,049 --> 00:07:48,925
You've only yourself to blame.
96
00:07:49,343 --> 00:07:50,635
Do not do this, Son.
97
00:07:51,053 --> 00:07:53,180
Do not become what you should not.
98
00:07:53,556 --> 00:07:55,140
Be strong, I implore you,
99
00:07:55,808 --> 00:07:58,310
or else I will be forced to contain you.
100
00:07:59,228 --> 00:08:01,396
You look frail, Father.
101
00:08:01,981 --> 00:08:03,732
I am not dead yet.
102
00:08:06,194 --> 00:08:09,321
Well, perhaps I am tired of waiting!
103
00:08:11,949 --> 00:08:14,201
I hate you!
104
00:08:21,501 --> 00:08:22,918
Father!
105
00:08:47,109 --> 00:08:48,485
We will leave him to rest.
106
00:08:48,945 --> 00:08:50,237
I must talk to him.
107
00:08:50,404 --> 00:08:53,740
-Not until he's stronger.
-But your brother is losing himself
108
00:08:53,824 --> 00:08:55,075
to the dark side.
109
00:08:55,368 --> 00:08:56,660
He's taken our friend.
110
00:08:57,078 --> 00:08:58,745
Then he must have his reasons.
111
00:08:59,205 --> 00:09:02,207
The same reason he had for
attempting to murder your father?
112
00:09:02,500 --> 00:09:03,917
He would never do such a thing.
113
00:09:04,168 --> 00:09:05,460
But I saw him.
114
00:09:05,711 --> 00:09:07,045
It is not his fault.
115
00:09:07,547 --> 00:09:09,798
My nature is to do what is selfless,
116
00:09:09,924 --> 00:09:12,634
but my brother's will always be
to do what is selfish.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,387
Then know you must help us.
118
00:09:16,055 --> 00:09:18,557
I cannot interfere
with the ways of the Force.
119
00:09:18,641 --> 00:09:19,891
My father forbids it.
120
00:09:22,019 --> 00:09:24,813
Your brother will flee this place
and wreak havoc on the universe.
121
00:09:25,398 --> 00:09:28,441
You and Anakin combined
have the power to stop him.
122
00:09:31,028 --> 00:09:32,737
Come with me.
123
00:10:18,409 --> 00:10:19,784
I can go no further.
124
00:10:20,494 --> 00:10:23,288
When you reach the altar,
it will give you what you need.
125
00:10:23,623 --> 00:10:25,915
I don't understand.
126
00:10:26,709 --> 00:10:30,462
He who wields the blade
will be able to control my brother.
127
00:11:23,182 --> 00:11:24,349
Ahsoka.
128
00:11:26,352 --> 00:11:27,644
Ahsoka!
129
00:11:27,853 --> 00:11:29,896
It's me. You're safe now. Let's go.
130
00:11:30,773 --> 00:11:34,234
Are you proud of me, Master?
131
00:11:34,944 --> 00:11:36,319
What?
132
00:11:38,197 --> 00:11:39,531
Of course, Snips.
Of course I'm proud of you.
133
00:11:39,615 --> 00:11:40,907
Now let's get out of here.
134
00:11:42,493 --> 00:11:43,868
He's right.
135
00:11:44,203 --> 00:11:45,829
Right about everything.
136
00:11:46,539 --> 00:11:48,248
You must join him.
137
00:11:48,958 --> 00:11:51,710
He only wants what's best for the universe.
138
00:11:52,002 --> 00:11:54,087
Hey, what's wrong with you?
139
00:11:54,422 --> 00:11:57,340
Always with the criticism, Master.
140
00:11:57,675 --> 00:12:01,803
Never really believing in me, trusting me.
141
00:12:02,471 --> 00:12:05,348
Well, I don't need you anymore.
142
00:12:05,599 --> 00:12:08,309
Ahsoka. Ahsoka, listen to me.
143
00:12:08,686 --> 00:12:10,979
He has done something to you.
Snap out of it!
144
00:12:11,063 --> 00:12:13,356
-This isn't you, Ahsoka!
-Isn't it?
145
00:12:14,024 --> 00:12:16,526
I feel more like myself than I ever have.
146
00:12:17,486 --> 00:12:19,571
He asked me to give you a message.
147
00:12:20,364 --> 00:12:23,199
He said if you don't join him,
148
00:12:23,534 --> 00:12:25,285
he will kill me.
149
00:12:26,036 --> 00:12:27,120
I won't let him.
150
00:12:27,496 --> 00:12:29,831
Then you will be forced to kill me!
151
00:12:56,734 --> 00:13:00,403
Sister! What a pleasant surprise.
152
00:13:01,238 --> 00:13:02,655
And you brought a friend.
153
00:13:03,365 --> 00:13:04,783
What have you done, Brother?
154
00:13:05,201 --> 00:13:06,367
Done?
155
00:13:07,119 --> 00:13:09,537
I have done what is right.
156
00:13:10,414 --> 00:13:14,125
Or what is wrong,
depending on your point of view.
157
00:13:14,376 --> 00:13:15,877
Our father is dying.
158
00:13:16,587 --> 00:13:17,712
Did you do it?
159
00:13:18,255 --> 00:13:22,842
He is just so selfish
and was taking too long to die,
160
00:13:23,928 --> 00:13:26,095
so I decided to move things along.
161
00:13:26,305 --> 00:13:29,724
Now, why are you here?
162
00:13:30,142 --> 00:13:31,935
I won't let you leave this planet.
163
00:13:32,394 --> 00:13:35,271
You are not strong enough
to keep me here.
164
00:13:35,564 --> 00:13:37,232
Not alone, she isn't.
165
00:13:37,566 --> 00:13:42,070
Are you referring to your friend,
the Chosen One?
166
00:13:42,863 --> 00:13:44,823
You might want to check up on him.
167
00:13:45,282 --> 00:13:47,534
He's a little preoccupied right now.
168
00:13:51,622 --> 00:13:53,331
I don't want to fight you, Ahsoka.
169
00:13:59,755 --> 00:14:03,091
And now the student will kill the master.
170
00:14:10,057 --> 00:14:11,933
Getting ahead of yourself,
aren't you, Snips?
171
00:14:12,268 --> 00:14:13,685
Don't call me that!
172
00:14:13,936 --> 00:14:15,270
I hate it when you call me that!
173
00:14:26,782 --> 00:14:29,784
Two Jedi. Finally, a challenge.
174
00:14:37,376 --> 00:14:39,794
Can you feel it, Sister?
175
00:14:40,629 --> 00:14:43,631
Can you feel the anger?
176
00:14:44,091 --> 00:14:47,552
The hate? The fury?
177
00:14:48,262 --> 00:14:50,471
Their conflict is feeding you, isn't it?
178
00:14:51,140 --> 00:14:52,473
I must stop them.
179
00:14:53,100 --> 00:14:54,225
No!
180
00:15:06,155 --> 00:15:08,323
If you will stand in my way,
181
00:15:09,116 --> 00:15:10,992
then I guess we must fight.
182
00:15:31,513 --> 00:15:35,016
-Any suggestions?
-Yes! We cut her free!
183
00:15:37,186 --> 00:15:39,562
-What is that?
-It can kill the son.
184
00:15:41,023 --> 00:15:42,523
Where did you get that?
185
00:15:43,984 --> 00:15:45,068
Give it to me!
186
00:16:04,213 --> 00:16:05,672
You don't have to do this!
187
00:16:06,256 --> 00:16:07,882
Then stand aside!
188
00:16:11,929 --> 00:16:13,096
I can't.
189
00:16:13,347 --> 00:16:14,555
I won't!
190
00:16:54,096 --> 00:16:55,930
Stop this!
191
00:17:05,441 --> 00:17:08,568
So glad you could make it
to our little party, Father.
192
00:17:10,487 --> 00:17:12,655
You will stop this!
193
00:17:14,408 --> 00:17:16,993
You are too weak for me, old man.
194
00:17:17,619 --> 00:17:19,454
You mean nothing to me anymore.
195
00:17:37,639 --> 00:17:39,348
Anakin! Now!
196
00:17:48,150 --> 00:17:52,695
Everything has transpired
exactly as I planned.
197
00:17:54,615 --> 00:17:56,824
You showed them the altar?
198
00:17:58,035 --> 00:18:01,871
I am sorry, Father.
I didn't know how else to stop him.
199
00:18:02,831 --> 00:18:04,332
Give it to me, child.
200
00:18:06,627 --> 00:18:07,668
Ahsoka, no.
201
00:18:15,844 --> 00:18:17,011
Thank you.
202
00:18:17,054 --> 00:18:19,514
Your usefulness has come to an end.
203
00:18:23,977 --> 00:18:25,520
No!
204
00:18:27,648 --> 00:18:30,358
The Jedi have brought me the dagger,
205
00:18:30,484 --> 00:18:33,319
and you have brought yourself.
206
00:18:33,821 --> 00:18:35,571
Now, Father,
207
00:18:36,698 --> 00:18:38,366
you will die.
208
00:18:39,326 --> 00:18:40,535
Father!
209
00:18:48,001 --> 00:18:49,502
Why?
210
00:19:05,352 --> 00:19:08,271
My daughter, what have I done?
211
00:19:10,607 --> 00:19:12,233
Do not hate him, Father.
212
00:19:15,237 --> 00:19:16,779
It is his nature.
213
00:19:17,239 --> 00:19:18,573
No!
214
00:19:19,283 --> 00:19:20,700
All is lost.
215
00:19:21,743 --> 00:19:24,120
The balance has been broken.
216
00:19:25,038 --> 00:19:28,082
I thought by bringing you here I would...
217
00:19:29,042 --> 00:19:30,918
But I have destroyed everything.
218
00:19:34,756 --> 00:19:35,965
Can you help her?
219
00:19:36,592 --> 00:19:38,259
There is no light.
220
00:19:38,427 --> 00:19:42,889
The evil has been unleashed,
and the dark side shall consume her.
221
00:19:43,223 --> 00:19:44,599
You must help her!
222
00:19:45,100 --> 00:19:46,934
I cannot undo what is done.
223
00:19:48,270 --> 00:19:49,478
There is no hope.
224
00:19:49,938 --> 00:19:51,939
Yes, there is! There's always hope!
225
00:20:17,841 --> 00:20:19,800
Then let my daughter's last act
226
00:20:21,261 --> 00:20:23,471
be to breathe life into your friend.
227
00:20:48,747 --> 00:20:49,956
Hey, Snips.
228
00:20:50,791 --> 00:20:52,667
What's going on?
229
00:20:54,962 --> 00:20:55,962
Uh...
230
00:20:56,255 --> 00:20:57,463
Not much.
231
00:20:57,506 --> 00:20:58,798
It's good to see you.
232
00:21:03,011 --> 00:21:05,471
As the balance in this world crumbles,
233
00:21:06,014 --> 00:21:08,683
so shall war escalate in your galaxy.
234
00:21:10,811 --> 00:21:13,646
As my son has descended
into the dark side,
235
00:21:14,022 --> 00:21:16,357
so have the Sith gained strength.
236
00:21:16,692 --> 00:21:18,859
-We will stop your son.
-No!
237
00:21:19,486 --> 00:21:21,195
You must go, now!
238
00:21:21,822 --> 00:21:23,990
He needs your ship to leave the planet.
239
00:21:24,366 --> 00:21:26,701
You must leave before he can take it.
240
00:21:27,119 --> 00:21:28,202
What about you?
241
00:21:28,704 --> 00:21:31,455
I shall mourn all that I have done
242
00:21:32,499 --> 00:21:35,126
and all that is yet to be.
243
00:22:27,596 --> 00:22:28,596
16652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.