All language subtitles for Sex.Education.S02E03.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 ♪ I was dancing when I was twelve ♪ 2 00:00:13,480 --> 00:00:16,920 ♪ I was dancing when I was twelve ♪ 3 00:00:19,800 --> 00:00:23,240 ♪ I was dancing when I was out ♪ 4 00:00:26,120 --> 00:00:29,880 ♪ I was dancing when I was out ♪ 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,640 ♪ I danced myself right out the womb ♪ 6 00:00:36,280 --> 00:00:38,320 What are you learning in that class? 7 00:00:38,400 --> 00:00:39,800 Your fingers are all wrong. 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,800 You're so picky, Mum. 9 00:00:42,880 --> 00:00:45,200 If you're going to do something, do it well. 10 00:00:45,280 --> 00:00:46,400 [knock at door] 11 00:00:47,240 --> 00:00:48,080 Who's that? 12 00:00:48,160 --> 00:00:50,920 Um, it's my dance partner. We're having extra rehearsals together. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,840 - I already told you. - Yes, but I... 14 00:00:54,080 --> 00:00:55,000 Don't stop and talk. 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,000 Remember, she thinks your parents are Indian. 16 00:00:57,640 --> 00:00:58,760 [door closes] 17 00:00:59,320 --> 00:01:01,080 Hi, Mrs. Hanan, it's nice to meet you. 18 00:01:01,840 --> 00:01:03,240 Keep an eye on her little finger. 19 00:01:04,160 --> 00:01:05,160 [Olivia] Mum! 20 00:01:07,480 --> 00:01:09,400 - [Olivia laughing] - [door closes] 21 00:01:09,720 --> 00:01:11,160 [Olivia continues laughing] 22 00:01:11,240 --> 00:01:14,200 - [bed springs creaking] - [both laughing] 23 00:01:14,880 --> 00:01:17,040 [dance music playing] 24 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 [moaning] 25 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 [moaning] 26 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 [Olivia] Brr... 27 00:01:32,040 --> 00:01:33,080 [moans] 28 00:01:33,160 --> 00:01:35,120 I'm gonna cum. I'm gonna cum. 29 00:01:35,680 --> 00:01:40,120 [moaning loudly] 30 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 [Olivia moaning] 31 00:01:45,520 --> 00:01:48,200 [gasps, exhales] 32 00:01:48,680 --> 00:01:49,800 [Malek] Liv, you're crazy. 33 00:01:52,560 --> 00:01:53,800 You just did it again. 34 00:01:55,920 --> 00:01:57,200 I'm sorry. 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,960 ["Happy Talk" by Captain Sensible playing] 36 00:02:03,160 --> 00:02:07,560 ♪ Happy talk Keep talkin' happy talk ♪ 37 00:02:07,640 --> 00:02:09,960 [music continues through headphones] 38 00:02:10,040 --> 00:02:12,040 [music continues normally] 39 00:02:12,120 --> 00:02:17,280 ♪ You've got to have a dream If you don't have a dream ♪ 40 00:02:17,360 --> 00:02:21,000 ♪ How you gonna have a dream come true? ♪ 41 00:02:24,680 --> 00:02:28,320 ♪ Talk about a moon floatin' in the sky ♪ 42 00:02:28,400 --> 00:02:30,960 [music continues muffled in background] 43 00:02:31,040 --> 00:02:32,480 What have you done that for? 44 00:02:33,240 --> 00:02:35,240 I took it to the car wash two days ago. 45 00:02:35,320 --> 00:02:38,480 ♪ Talk about a bird learnin' how to fly ♪ 46 00:02:38,560 --> 00:02:40,640 - [squelch] - Oh, for God's sake, Adam! 47 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 You left the bloody window open! 48 00:02:44,280 --> 00:02:47,400 ♪ Happy talk Keep talkin' happy talk ♪ 49 00:02:47,480 --> 00:02:48,840 [incoming text alert] 50 00:02:48,920 --> 00:02:52,680 ♪ Talk about things you like to do ♪ 51 00:02:53,480 --> 00:02:54,640 Arseholes. 52 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 ♪ If you don't have a dream ♪ 53 00:02:58,640 --> 00:03:02,720 ♪ How you gonna have a dream come true? ♪ 54 00:03:04,880 --> 00:03:06,040 [exhales angrily] 55 00:03:06,120 --> 00:03:08,240 ♪ Let's talk about the girl ♪ 56 00:03:08,320 --> 00:03:10,360 ♪ Talk about the boy 57 00:03:10,440 --> 00:03:14,640 ♪ Countin' all the ripples on the sea ♪ 58 00:03:15,960 --> 00:03:19,320 ♪ Happy talk Keep talkin' happy talk ♪ 59 00:03:20,400 --> 00:03:22,680 ♪ Talk about things you like to do... ♪ 60 00:03:22,760 --> 00:03:23,760 Sorry. 61 00:03:24,960 --> 00:03:30,040 ♪ You've got to have a dream If you don't have a dream ♪ 62 00:03:30,120 --> 00:03:34,640 - ♪ How you gonna make a dream come true? ♪ - [music slows down] 63 00:03:35,200 --> 00:03:36,760 - What you doing? - [man panting] 64 00:03:37,240 --> 00:03:38,920 He's wanking on me! 65 00:03:40,360 --> 00:03:42,000 [passengers whispering] 66 00:03:42,760 --> 00:03:44,360 Can I get off the bus, please? 67 00:03:47,360 --> 00:03:49,200 - [woman] Watch it with the cake. - Sorry. 68 00:03:50,160 --> 00:03:52,576 - Can I get off the bus, please? - [driver] You all right, love? 69 00:03:52,600 --> 00:03:54,760 Yeah, I just need to get off the bus, please. 70 00:03:54,840 --> 00:03:57,080 ["Happy Talk" playing slowly] 71 00:04:01,160 --> 00:04:03,560 [music playing normally] 72 00:04:09,840 --> 00:04:11,400 He jizzed on me. 73 00:04:14,320 --> 00:04:16,160 What the shit is this? 74 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 It's my magician's hankie. 75 00:04:18,360 --> 00:04:21,240 You're not a fucking magician, Jeffrey. 76 00:04:21,640 --> 00:04:23,240 - Maeve. - Yeah? 77 00:04:23,320 --> 00:04:25,600 You know what today is, don't you? 78 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Rent day. 79 00:04:30,360 --> 00:04:34,000 Oh, yeah, Uh, I'll get that to you later today. 80 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 Oh. 81 00:04:37,280 --> 00:04:38,960 [Cynthia] Such a sweet boy. 82 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 Apparently, it was a terrible incident. 83 00:04:43,600 --> 00:04:47,200 He was attacked... by a gang of youths. 84 00:04:47,280 --> 00:04:49,160 [Jeffrey] Shouldn't be so nosy, Cynthia. 85 00:04:49,600 --> 00:04:52,080 Magic that hankie to the bin, Jeffrey. 86 00:04:55,480 --> 00:04:56,480 Twat. 87 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 - [Maureen] Michael. - What? 88 00:05:01,680 --> 00:05:02,800 He is trying. 89 00:05:03,440 --> 00:05:04,520 [sighs] 90 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 [sighs] 91 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 - Sorry, Dad. - [dog whimpering] 92 00:05:13,200 --> 00:05:15,560 I've got you a trial shift at Brown's this evening at eight. 93 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 He's doing me a favor so do not be late. 94 00:05:21,120 --> 00:05:22,840 [car engine starting] 95 00:05:29,760 --> 00:05:31,360 Why are you wearing a scarf? 96 00:05:32,040 --> 00:05:33,680 - Is that for Rahim? - No. 97 00:05:34,400 --> 00:05:36,920 - No. I just like scarves, okay? - Uh-huh. 98 00:05:37,920 --> 00:05:39,856 - Dude, why is your mum still here? - I don't know. 99 00:05:39,880 --> 00:05:42,760 - She lives here, apparently. - Hello, Eric. 100 00:05:42,840 --> 00:05:45,240 - Hello, darling. - Don't address me at school, Mum. 101 00:05:45,320 --> 00:05:47,400 Oh, don't forget dinner tonight. 102 00:05:48,000 --> 00:05:51,280 It's okay, that's it. You can go back to pretending I don't exist. 103 00:05:53,640 --> 00:05:54,960 What's dinner tonight? 104 00:05:55,040 --> 00:05:58,520 Dinner tonight is me, my mum, Ola, and Jakob 105 00:05:58,600 --> 00:06:02,160 all getting to know each other like a big happy family. 106 00:06:02,240 --> 00:06:05,240 [laughing] I can't believe you finally get a girlfriend 107 00:06:05,320 --> 00:06:09,080 and she's basically your sister. LOLs. LOLs. 108 00:06:10,520 --> 00:06:12,280 Oh, you don't think anyone will tell your mum 109 00:06:12,360 --> 00:06:14,880 about the whole sex clinic thing though, do you? 110 00:06:15,480 --> 00:06:16,920 'Cause that'll be awkward. 111 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Innit? 112 00:06:21,320 --> 00:06:22,960 [Eric] Everyone's gonna talk to your mum? 113 00:06:23,040 --> 00:06:24,760 No one will talk to my mum about anything... 114 00:06:24,840 --> 00:06:26,680 - Yeah, especially not... - Good morning, Eric. 115 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 - Morning, Rahim. [chuckles] - I like your scarf. 116 00:06:30,080 --> 00:06:32,320 Oh, this? Forgot I had it on. 117 00:06:34,080 --> 00:06:35,560 Could I ask you something? 118 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 [Eric] Yeah. 119 00:06:38,200 --> 00:06:39,200 Hmm. 120 00:06:41,760 --> 00:06:43,640 - [clears throat] - Oh, yeah. Um... 121 00:06:43,720 --> 00:06:45,720 All right, yeah, I'll just go inside. 122 00:06:46,280 --> 00:06:47,560 - Yeah, okay. Cool. - Okay. 123 00:06:49,240 --> 00:06:50,240 [Rahim] Um... 124 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 I was wondering if you would like to go out with me sometime? 125 00:06:53,920 --> 00:06:55,280 What? Like, on... on a date? 126 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Yeah. Maybe tonight? 127 00:06:57,560 --> 00:06:58,800 Y-Yes, sure. 128 00:06:59,760 --> 00:07:01,000 Cool, I'll be there. 129 00:07:01,080 --> 00:07:03,560 Cool, um, you decide what we do, 130 00:07:03,640 --> 00:07:05,920 'cause I don't know what's cool to do in this town. 131 00:07:13,240 --> 00:07:14,280 [Jackson] Ooh. 132 00:07:16,880 --> 00:07:20,080 - You auditioning for the play? - [scoffs] Yeah, I'm going up for Juliet. 133 00:07:20,640 --> 00:07:21,680 Who's that? 134 00:07:22,240 --> 00:07:25,080 I'm joking. Someone just gave it to me. It's stupid. 135 00:07:27,120 --> 00:07:29,120 ["Prove It" by Lee Harvey playing] 136 00:07:35,640 --> 00:07:37,480 ♪ It ain't what you do ♪ 137 00:07:39,160 --> 00:07:41,440 ♪ It's the way that you do it ♪ 138 00:07:43,440 --> 00:07:45,440 ♪ If you don't believe me ♪ 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,960 ♪ I'll show you how to prove it ♪ 140 00:07:49,040 --> 00:07:50,880 ♪ Yes, I will ♪ 141 00:07:50,960 --> 00:07:52,840 ♪ But listen to me, baby ♪ 142 00:07:53,400 --> 00:07:54,840 ♪ Oh, yes, ♪ 143 00:07:54,920 --> 00:07:56,200 ♪ Hear what I got to say ♪ 144 00:08:02,680 --> 00:08:04,080 Sex kid? 145 00:08:05,040 --> 00:08:06,120 [blows] 146 00:08:06,200 --> 00:08:07,400 [music abruptly ends] 147 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 [sniffs] 148 00:08:14,200 --> 00:08:15,040 [exhales] 149 00:08:15,120 --> 00:08:17,840 [Jean] Oh, come in. Take a seat. 150 00:08:17,920 --> 00:08:20,520 Remember, this is a completely safe place to share. 151 00:08:20,600 --> 00:08:23,400 I'm sorry, this used to be the history classroom. 152 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 Bye then. 153 00:08:29,520 --> 00:08:30,560 [door closes] 154 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 [bell ringing] 155 00:08:38,160 --> 00:08:39,160 Shit. 156 00:08:41,480 --> 00:08:42,560 [clears throat] 157 00:08:43,200 --> 00:08:45,080 Lily, hi. Uh, question. 158 00:08:45,720 --> 00:08:49,360 Did you just... You didn't tell my mum about the whole, you know, my... 159 00:08:50,400 --> 00:08:51,440 Being a sex wizard? 160 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Yeah. 161 00:08:53,400 --> 00:08:55,720 No. It didn't come up. 162 00:09:10,320 --> 00:09:12,360 - What are you looking at? - [gasps] My mum. 163 00:09:12,440 --> 00:09:13,280 [clears throat] 164 00:09:13,360 --> 00:09:16,280 - It's my mum. - Wow, she's really getting to you. 165 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 I don't trust her. 166 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 So dinner tonight's gonna be interesting. 167 00:09:21,920 --> 00:09:25,000 We don't have to go. How about we tell them we're not going? 168 00:09:25,080 --> 00:09:27,800 [sighs] Come on. At least they're trying to make it less weird. 169 00:09:29,080 --> 00:09:32,160 If it gets too much, we can just go to your room and play Smash Bros. 170 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 - Okay. - Okay? 171 00:09:35,680 --> 00:09:37,360 - Yes, okay. Um... - Awesome. 172 00:09:40,320 --> 00:09:41,560 [Ola] I'll see you later. 173 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 - I need to see Otis. - Okay. 174 00:09:44,200 --> 00:09:45,640 Uh, no, we don't do discounts. 175 00:09:46,040 --> 00:09:47,840 It's all I've got until I get my pocket money. 176 00:09:48,280 --> 00:09:50,760 You have a sex problem, but you still get pocket money? 177 00:09:51,560 --> 00:09:54,360 - [mumbles] - Well, we're not a charity, okay? 178 00:09:54,440 --> 00:09:56,360 So come back with the cash, and I'll book you in. 179 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 [Otis] New client? 180 00:10:00,320 --> 00:10:03,000 No. [clears throat] Got a couple tomorrow though. 181 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 Look, um... 182 00:10:05,400 --> 00:10:08,360 I think my mum being on campus might be bad for business. 183 00:10:08,440 --> 00:10:11,440 - I think you're being paranoid. - You don't know my mum, all right? 184 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 She says she's just doing research. 185 00:10:13,440 --> 00:10:15,480 Before you know it, she's in everyone's head. 186 00:10:16,280 --> 00:10:18,280 Okay. We'll keep an eye on it. 187 00:10:26,520 --> 00:10:27,960 [Aimee] Happy birthday! 188 00:10:28,440 --> 00:10:29,800 I baked a cake! 189 00:10:31,320 --> 00:10:34,400 - Why didn't you say it was your birthday? - Because I hate birthdays. 190 00:10:34,480 --> 00:10:36,160 No one hates birthdays, Maeve. 191 00:10:36,240 --> 00:10:39,360 Why celebrate the day I got pushed out of some random vagina against my will? 192 00:10:39,440 --> 00:10:42,760 [chuckles] Think of all those gems of nihilistic wisdom 193 00:10:42,840 --> 00:10:45,360 the world would be missing if you hadn't been born. 194 00:10:45,440 --> 00:10:48,120 Happy birthday, oh, joyous one. 195 00:10:50,840 --> 00:10:52,720 Just tell him you like him, already. 196 00:10:53,640 --> 00:10:55,760 So, what do you wanna do for your birthday? 197 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 Nothing. 198 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 What happened to this cake, exactly? 199 00:10:59,000 --> 00:11:00,720 Oh, it didn't look so bad before, 200 00:11:00,800 --> 00:11:03,920 but then I was on the bus, and a guy wanked on my leg, 201 00:11:04,000 --> 00:11:06,840 and I got a bit of a shock, and I smushed the cake. 202 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 What? 203 00:11:08,920 --> 00:11:10,240 Do you think it'll stain? 204 00:11:10,520 --> 00:11:11,840 I love these jeans. 205 00:11:12,640 --> 00:11:14,320 You... you have to report it. 206 00:11:14,720 --> 00:11:16,160 It's fine, they were only cheap. 207 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 No, you've been assaulted. 208 00:11:18,840 --> 00:11:21,800 I think he was just lonely, or not right in the head or something, 209 00:11:21,880 --> 00:11:23,920 which is weird 'cause he was quite handsome. 210 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 Aimes, this is serious. 211 00:11:25,840 --> 00:11:28,520 It's silly. I'm fine, honestly. 212 00:11:30,080 --> 00:11:32,560 Okay. I know what I want to do for my birthday. 213 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 I want us to go to the police. 214 00:11:42,640 --> 00:11:44,760 Where did you take Ola on your first date? 215 00:11:45,600 --> 00:11:48,400 Um... we didn't really go on any dates. 216 00:11:48,480 --> 00:11:49,360 [clears throat] 217 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 Just started hanging out. 218 00:11:51,720 --> 00:11:52,800 What do you mean? 219 00:11:54,480 --> 00:11:56,760 You know, like playing video games, 220 00:11:58,040 --> 00:12:00,080 talking, eating cereal. 221 00:12:00,160 --> 00:12:01,640 Otis, that's what you and me do. 222 00:12:01,720 --> 00:12:03,800 Yes, except I don't kiss you. 223 00:12:03,880 --> 00:12:06,840 I think French people like to go on proper dates. 224 00:12:08,040 --> 00:12:10,720 - Where should I take him? [sighs] - Okay, just don't stress. 225 00:12:11,520 --> 00:12:14,680 Just as long as you guys are together, I don't think it matters. 226 00:12:15,840 --> 00:12:17,320 I don't even know why I'm asking you. 227 00:12:18,640 --> 00:12:20,360 You've never even been on a date. 228 00:12:23,360 --> 00:12:25,640 [phone playing game sounds] 229 00:12:29,240 --> 00:12:30,920 [deep male voice on phone] Juicy. 230 00:12:32,520 --> 00:12:34,680 How are your chats with the students going? 231 00:12:35,560 --> 00:12:37,000 Seems a little quiet. 232 00:12:37,600 --> 00:12:39,560 It's... still early. 233 00:12:39,960 --> 00:12:40,960 Hmm. 234 00:12:42,240 --> 00:12:44,640 I wanted to reiterate that you have not been employed 235 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 at Moordale as a counselor. 236 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 Yes. 237 00:12:47,840 --> 00:12:50,040 You've made that more than clear. 238 00:12:51,440 --> 00:12:55,040 I'm only speaking to the students about the curriculum. 239 00:12:55,120 --> 00:12:57,880 If they ever come to speak to you, that is. 240 00:13:01,360 --> 00:13:02,360 Welcome! 241 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 Hi, I'm here to talk about SRE stuff. 242 00:13:04,680 --> 00:13:07,200 Yes, of course you are. Please, have a seat, 243 00:13:07,280 --> 00:13:13,240 and... could you possibly just close the door on your way out, Mr. Groff? 244 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 Thank you! 245 00:13:18,680 --> 00:13:19,680 Right. 246 00:13:20,160 --> 00:13:21,960 What's your name? 247 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 Malek Amir. 248 00:13:23,280 --> 00:13:25,920 Malek Amir. Nice to meet you, Malek. 249 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 I don't have to pay for this, do I? 250 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 No. 251 00:13:32,080 --> 00:13:33,400 Right, so... 252 00:13:34,200 --> 00:13:39,240 what do you feel the SRE curriculum is currently missing? 253 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 Okay, so a friend of mine 254 00:13:42,000 --> 00:13:45,560 is dating a girl who keeps putting a pillow over his face 255 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 when they have sex. 256 00:13:47,720 --> 00:13:49,520 Would the curriculum cover that, maybe? 257 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 Interesting. 258 00:13:54,440 --> 00:13:59,520 Adding fetish to the curriculum could be a... a real asset. 259 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 Fetish? 260 00:14:01,160 --> 00:14:04,600 Yes, there are hundreds of sexual fetishes, actually, 261 00:14:04,680 --> 00:14:09,200 and, lo and behold, they often start during puberty. 262 00:14:09,680 --> 00:14:13,840 Well, you know, covering a person's face during sex 263 00:14:13,920 --> 00:14:18,040 could be anything from a desire to engage in, well, 264 00:14:18,120 --> 00:14:22,880 breath play, or even encasement fantasy, 265 00:14:22,960 --> 00:14:27,120 or sometimes, although very rare, ghost fetish. 266 00:14:27,720 --> 00:14:29,840 - Ghost fetish? - Yeah. 267 00:14:29,920 --> 00:14:33,840 When one covers another's face because they secretly have a desire 268 00:14:33,920 --> 00:14:38,000 to engage in sexual activity with a spirit or a ghost. 269 00:14:39,320 --> 00:14:40,400 So my girlfriend's insane. 270 00:14:42,120 --> 00:14:45,360 I thought you said it was your friend's girlfriend? 271 00:14:45,440 --> 00:14:46,640 I've gotta go. 272 00:14:52,480 --> 00:14:54,400 Fascinating. 273 00:14:55,240 --> 00:14:56,920 Wow. Who knew? 274 00:15:12,320 --> 00:15:13,480 Do you wanna fuck a ghost? 275 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 What? 276 00:15:15,760 --> 00:15:17,560 Well, whatever your face-covering fetish is, 277 00:15:17,640 --> 00:15:19,921 you need to sort it out, because it's weird and it's scary 278 00:15:19,960 --> 00:15:21,920 and it's just making me feel just very unsafe. 279 00:15:33,000 --> 00:15:33,920 [sighs] 280 00:15:34,000 --> 00:15:34,840 [phone ringing] 281 00:15:34,920 --> 00:15:36,720 [woman] I'll get a form for you to fill in. 282 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 See, she's got a proper problem. 283 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 You've got a proper problem. 284 00:15:42,680 --> 00:15:45,600 Pothole on the high street. Bloody council. 285 00:15:46,440 --> 00:15:47,440 Come on, let's go. 286 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 It's basically like he sneezed on me or something. 287 00:15:49,600 --> 00:15:52,280 He came on you, Aimee. Yeah? 288 00:15:52,640 --> 00:15:53,640 Yeah. 289 00:15:53,880 --> 00:15:57,120 Cum is kind of like a penis having a sneeze. 290 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 Ugh! That means when you swallow someone's cum, 291 00:16:00,440 --> 00:16:01,560 it's like eating their snot. 292 00:16:01,600 --> 00:16:03,520 [woman] Take a seat, we'll be with you in a bit. 293 00:16:03,600 --> 00:16:05,880 - Hi there, how can I help you? - Hi. 294 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 [clears throat] 295 00:16:11,640 --> 00:16:15,440 [stammers] This is my friend Aimee. She got sexually assaulted on the bus. 296 00:16:16,120 --> 00:16:18,560 I got jizz on my jeans. 297 00:16:18,640 --> 00:16:20,720 I mean, we're probably wasting your time. 298 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 You're not wasting anyone's time, all right? 299 00:16:23,320 --> 00:16:25,000 Do you need to call somebody? 300 00:16:25,080 --> 00:16:27,720 Shit, do I need a lawyer? Am I gonna get arrested? 301 00:16:27,800 --> 00:16:30,240 No, sorry. I just meant, like, your mum or someone. 302 00:16:30,320 --> 00:16:33,840 Oh, God, no. She'll just make it into a drama. 303 00:16:33,920 --> 00:16:36,880 Right. Take a seat, fill out one of these forms, 304 00:16:37,240 --> 00:16:39,320 and an officer will be with you in a minute. 305 00:16:39,400 --> 00:16:41,760 - Thank you. - Uh, you forgot your cake. 306 00:16:41,840 --> 00:16:42,680 Oh. 307 00:16:42,760 --> 00:16:44,520 - Is it someone's birthday? - Yeah, mine. 308 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Oh, feliz navidad. 309 00:16:46,240 --> 00:16:47,680 That means "merry Christmas." 310 00:16:47,760 --> 00:16:48,880 - Really? - Yeah. 311 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 Hmm. 312 00:16:56,120 --> 00:16:57,160 [mumbles indistinctly] 313 00:16:57,880 --> 00:16:59,240 Men are so weird. 314 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 I think he's cute. 315 00:17:02,040 --> 00:17:04,200 Why do people always think old men are cute? 316 00:17:04,920 --> 00:17:07,560 How do you know he hasn't jizzed on someone on a bus before? 317 00:17:08,000 --> 00:17:09,120 I meant the lizard. 318 00:17:11,040 --> 00:17:12,320 What's going on? 319 00:17:20,840 --> 00:17:22,840 [indistinct chatter] 320 00:17:34,600 --> 00:17:37,360 [Colin] So... this year's school production 321 00:17:37,440 --> 00:17:39,240 of Romeo and Juliet 322 00:17:39,320 --> 00:17:42,200 is not only gonna be a play, but also... 323 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 drum roll, please... 324 00:17:43,760 --> 00:17:46,000 [imitating a drum roll] 325 00:17:46,560 --> 00:17:48,760 [grunts]...a musical, yo! 326 00:17:48,840 --> 00:17:49,960 Huh? 327 00:17:50,040 --> 00:17:54,480 Who's pumped? Who's pumped? I'm pumped. Yeah? 328 00:17:54,560 --> 00:17:59,480 It will be written and assistant-directed by Swing Band's very own Lily Iglehart, 329 00:18:00,080 --> 00:18:04,840 and auditions will be held bright and early tomorrow morning. 330 00:18:04,920 --> 00:18:07,800 Now, I've got a really special feeling about this one, guys. 331 00:18:07,880 --> 00:18:12,280 It's a chance for everyone to really find their place... and shine. 332 00:18:25,720 --> 00:18:27,800 Hey, you forgot your audition speech. 333 00:18:28,920 --> 00:18:30,520 What is this I see? 334 00:18:30,600 --> 00:18:33,880 Jackson Marchetti auditioning for the lowly school play? 335 00:18:33,960 --> 00:18:35,000 Will wonders never cease? 336 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 I don't really understand Shakespeare, sir, it doesn't make sense. 337 00:18:38,160 --> 00:18:42,760 Well, that's the beauty of will.i.am-bic pentameter. 338 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 Okay, thanks. 339 00:18:52,960 --> 00:18:53,880 [Maureen] Hello. 340 00:18:53,960 --> 00:18:55,320 Uh, not history. 341 00:18:55,400 --> 00:18:58,680 Oh, no, I'm Michael's wife, Maureen. 342 00:18:58,760 --> 00:19:03,480 Oh. Sorry. Jean. Sex ed-ish. 343 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Hello. 344 00:19:05,640 --> 00:19:08,600 It's Mr. Groff's dinner. I drop it in on Wednesdays. 345 00:19:08,680 --> 00:19:10,400 He works late, marking. 346 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 - How are you getting along? - Good. 347 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 Good, yeah. Think I'm getting the hang of it. 348 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 Yes. 349 00:19:17,080 --> 00:19:19,376 Michael used to come home on the verge of tears most nights 350 00:19:19,400 --> 00:19:20,840 during his first term as headmaster. 351 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 Oh, don't tell him I said that. 352 00:19:23,880 --> 00:19:26,120 Anyway, glad you're toughing it out. 353 00:19:26,560 --> 00:19:27,560 Thank you. 354 00:19:28,960 --> 00:19:31,560 I... was wondering whether... 355 00:19:40,440 --> 00:19:41,560 Yes, what is it? 356 00:19:44,280 --> 00:19:45,600 [nervously chuckles] 357 00:19:47,720 --> 00:19:49,920 [stammers] I was wondering whether... 358 00:19:52,720 --> 00:19:55,800 you could tell me where you got that shade of lipstick from? 359 00:19:57,520 --> 00:19:59,040 It's fabulous. [chuckles] 360 00:20:00,640 --> 00:20:02,080 Well, I don't remember. 361 00:20:03,040 --> 00:20:06,160 But next time you're here, 362 00:20:06,240 --> 00:20:09,840 why don't you pop in and I'll let you know? 363 00:20:10,800 --> 00:20:11,800 Great. 364 00:20:13,480 --> 00:20:15,960 - Well, I better get Mr. Grumpy his food. - Yes. 365 00:20:17,560 --> 00:20:19,040 It's nice to meet you, Jean. 366 00:20:19,120 --> 00:20:20,880 Nice to meet you too, Maureen. 367 00:20:38,240 --> 00:20:40,400 Do you wanna hang at mine before your date? 368 00:20:40,480 --> 00:20:43,760 I can't. I haven't decided what I'm gonna wear. What should I wear? 369 00:20:43,840 --> 00:20:46,240 - Wow. How the tables have turned. - Oh, Otis, 370 00:20:46,320 --> 00:20:48,640 I don't have time for this conversation. I have to go home 371 00:20:48,720 --> 00:20:50,240 and try on everything I own. 372 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 Well, maybe just lose the scarf. 373 00:20:52,400 --> 00:20:53,680 Maybe lose your virginity? 374 00:20:58,840 --> 00:21:00,080 [gasps] Olivia, Jesus! 375 00:21:00,160 --> 00:21:01,520 You could have killed yourself. 376 00:21:01,600 --> 00:21:04,320 Thanks to your mum, my boyfriend thinks I wanna kill him. 377 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 Why? 378 00:21:05,720 --> 00:21:09,600 Because I sometimes do this thing, okay, where I cover his face with a pillow 379 00:21:10,040 --> 00:21:13,760 just when I cum and now your mum thinks I have a fetish. 380 00:21:14,880 --> 00:21:18,240 - Which you don't? - I have an ugly cum face, okay? 381 00:21:18,320 --> 00:21:20,520 I've seen it in the mirror before. It's bad. 382 00:21:20,600 --> 00:21:23,640 I look like a python swallowing an egg, and Malek always looks perfect. 383 00:21:24,240 --> 00:21:25,240 Well... 384 00:21:25,520 --> 00:21:29,680 that's normal to feel observed and vulnerable when you're having sex. 385 00:21:30,080 --> 00:21:32,640 And he probably feels just as silly sometimes, too. 386 00:21:36,640 --> 00:21:40,440 We... we might think we look stupid or unappealing, 387 00:21:40,520 --> 00:21:44,840 but sex isn't always perfect and it should be about feeling good, 388 00:21:44,920 --> 00:21:46,760 not looking pretty. 389 00:21:48,080 --> 00:21:50,560 It's a privilege to see your partner like that. 390 00:21:51,320 --> 00:21:54,280 So maybe you and your boyfriend need to work on your trust, 391 00:21:54,360 --> 00:21:57,600 so you can show him yourself fully, like, all the bits. 392 00:21:58,040 --> 00:21:59,800 Even the bits you think might be ugly, 393 00:22:00,320 --> 00:22:02,600 'cause I bet he doesn't think they are at all. 394 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 And... 395 00:22:06,880 --> 00:22:08,800 there's something I think might help. 396 00:22:12,120 --> 00:22:13,800 I got a B plus in algebra. 397 00:22:14,480 --> 00:22:15,920 You know that's not very impressive? 398 00:22:16,000 --> 00:22:18,320 - [blows raspberry] - So, do you want to do your English 399 00:22:18,400 --> 00:22:19,560 or maths homework today? 400 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 Well... 401 00:22:25,360 --> 00:22:29,000 actually, I was thinking of auditioning for the school play, 402 00:22:29,080 --> 00:22:33,200 but I don't understand Shakespeare, and I wondered if you could help me. 403 00:22:33,280 --> 00:22:36,120 - Not my remit. Maths or English. - Come on. 404 00:22:36,560 --> 00:22:39,280 Look, I'd never have got a B plus in algebra if it wasn't for you. 405 00:22:39,840 --> 00:22:44,000 And I'm sure you've got some Shakespeare tricks up your sleeve? 406 00:22:44,560 --> 00:22:46,480 Please. 407 00:22:46,560 --> 00:22:47,480 You're not cute. 408 00:22:47,560 --> 00:22:48,720 [Jackson chuckles] 409 00:22:48,800 --> 00:22:50,120 Why do you wanna audition anyway? 410 00:22:50,200 --> 00:22:52,680 Well, I'm taking your advice and getting a backup plan. 411 00:22:52,760 --> 00:22:54,840 When I played Joseph in my primary school Nativity, 412 00:22:54,920 --> 00:22:56,280 people said I was very believable. 413 00:22:56,320 --> 00:22:58,240 - Of course you played Joseph. - Come on. 414 00:22:58,680 --> 00:23:01,360 Please. You're a tutoring genius. 415 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Fine. 416 00:23:06,520 --> 00:23:08,560 - But this is a one-time thing. - Yeah. 417 00:23:08,640 --> 00:23:09,960 Read me the speech. 418 00:23:10,360 --> 00:23:11,480 - Now? - Yeah. 419 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 All right. 420 00:23:16,120 --> 00:23:17,120 All right. 421 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 "It is my lady, oh, it is my love, 422 00:23:22,000 --> 00:23:24,136 - oh, that she knew she wor..." - Why are you reading it 423 00:23:24,160 --> 00:23:27,000 - like it's a shopping list? - Because it makes no sense. 424 00:23:27,080 --> 00:23:28,720 It's poetry. 425 00:23:28,800 --> 00:23:31,560 Once you've got the rhythm, the words take on meaning. 426 00:23:32,040 --> 00:23:35,920 So, each line has ten syllables, made up of five heartbeats. 427 00:23:36,400 --> 00:23:40,000 Ba-boom, ba-boom, ba-boom, ba-boom, ba-boom. 428 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 You try. 429 00:23:47,760 --> 00:23:48,840 [clears throat] 430 00:23:48,920 --> 00:23:52,680 "Arise, fair sun, and kill the envious moon, 431 00:23:53,560 --> 00:23:57,000 who is already sick and pale with grief." 432 00:23:58,160 --> 00:24:00,240 So you've got the rhythm and the words. 433 00:24:01,240 --> 00:24:02,800 Now you need the emotion. 434 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 This speech is about love. 435 00:24:06,960 --> 00:24:12,400 So, try thinking of someone who makes you feel a lot when you say it. 436 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 Ooh. [laughs] 437 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 Hope I get my jeans back. 438 00:24:24,360 --> 00:24:26,080 Do you really want them back, though? 439 00:24:26,840 --> 00:24:30,560 Yeah, they're the perfect bootleg, Maeve. You don't find that very often. 440 00:24:31,600 --> 00:24:32,720 It's true. 441 00:24:32,800 --> 00:24:35,480 - Do you think they're watching us? - Yeah, probably. 442 00:24:36,880 --> 00:24:38,360 [chuckles, farts] 443 00:24:38,440 --> 00:24:39,880 - Oh! - No. 444 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 - Aimee. - I'm sorry, I'm really nervous. 445 00:24:43,400 --> 00:24:44,600 [knock at door] 446 00:24:45,080 --> 00:24:46,680 [door opens] 447 00:24:51,840 --> 00:24:52,840 That wasn't me. 448 00:24:53,280 --> 00:24:54,800 Sorry, I fart when I'm scared. 449 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Okay. 450 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 All right... 451 00:25:00,640 --> 00:25:02,840 Thanks for the jeans, Aimee. 452 00:25:03,840 --> 00:25:04,880 Where were we? 453 00:25:05,920 --> 00:25:06,960 So... 454 00:25:07,960 --> 00:25:12,360 fair hair, clean-shaven, five feet eight or nine... 455 00:25:13,640 --> 00:25:15,760 and a blue jacket. 456 00:25:16,520 --> 00:25:18,120 It was kind of aqua. 457 00:25:18,640 --> 00:25:20,280 And was he already on the bus? 458 00:25:20,760 --> 00:25:21,760 Yeah. 459 00:25:22,760 --> 00:25:23,800 I think so. 460 00:25:24,440 --> 00:25:26,640 He might have got on at the second stop. 461 00:25:27,120 --> 00:25:29,520 Well, it's really important to know what stop he got on at 462 00:25:29,600 --> 00:25:31,760 so we can get as clear a picture as possible. 463 00:25:31,840 --> 00:25:34,240 So you said you remember smiling at him. 464 00:25:34,320 --> 00:25:36,920 Was that after the first stop or the second? 465 00:25:37,440 --> 00:25:39,560 Sorry, what's that got to do with anything? 466 00:25:40,240 --> 00:25:42,200 Are you saying she shouldn't have smiled at him? 467 00:25:42,840 --> 00:25:45,680 Charges like this are really hard to convict, 468 00:25:45,760 --> 00:25:50,680 and if we do actually catch the guy, the questions are gonna get harder. 469 00:25:51,440 --> 00:25:53,080 Can I have my jeans back, please? 470 00:25:53,160 --> 00:25:55,240 I'm gonna go. I'm sorry to make a fuss. 471 00:25:55,320 --> 00:25:57,160 Aimes, um... [clears throat] 472 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 [whispers]...what if he does this to someone else? I know you can do this. 473 00:26:03,560 --> 00:26:04,560 Please? 474 00:26:05,640 --> 00:26:08,000 - You're doing brilliantly, Aimee. - [Maeve] Yeah. 475 00:26:11,160 --> 00:26:13,280 Just take your time. 476 00:26:14,160 --> 00:26:15,320 Try to remember. 477 00:26:19,040 --> 00:26:20,560 He was already on the bus. 478 00:26:29,720 --> 00:26:31,760 How was your day at school, Ola? 479 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 Good. 480 00:26:39,600 --> 00:26:41,440 How was your day at school, Mum? 481 00:26:41,520 --> 00:26:43,680 Having fun hanging out with all my peers? 482 00:26:45,120 --> 00:26:47,280 It was very good, thank you. 483 00:26:51,040 --> 00:26:52,040 [sniffs] 484 00:26:55,560 --> 00:26:57,760 [groans, chewing loudly] 485 00:26:58,520 --> 00:26:59,840 - Dad. - Hmm? 486 00:26:59,920 --> 00:27:01,520 - Stop. - Oh, sorry. 487 00:27:02,360 --> 00:27:05,160 I eat like a pig sometimes. [clears throat] 488 00:27:06,840 --> 00:27:08,920 I've been alone for too many years. 489 00:27:09,000 --> 00:27:10,400 Hmm. [sniffs] 490 00:27:10,480 --> 00:27:13,800 My mum's been single a long time too. She doesn't eat like that. 491 00:27:14,240 --> 00:27:15,240 [Jean] Otis! 492 00:27:18,120 --> 00:27:19,280 [Jakob] Um... 493 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 this is delicious. 494 00:27:23,680 --> 00:27:24,680 Mmm. 495 00:27:25,680 --> 00:27:26,680 You don't eat this? 496 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 Otis doesn't like fat. 497 00:27:29,280 --> 00:27:31,240 Oh, really? 498 00:27:31,640 --> 00:27:33,720 - Ah, um... - Can I have it, then? 499 00:27:35,520 --> 00:27:37,640 Do you have any more? No. 500 00:27:37,720 --> 00:27:38,760 Thank you. 501 00:27:39,680 --> 00:27:41,200 Fat is the best bits. 502 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 Oh. 503 00:27:43,840 --> 00:27:45,240 It's bad for your heart. 504 00:27:46,320 --> 00:27:48,440 Really? It's not a proven fact. 505 00:27:49,520 --> 00:27:50,720 Well, I disagree. 506 00:27:51,160 --> 00:27:53,200 [smacking lips] I'm okay with that. 507 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Right. 508 00:27:59,040 --> 00:28:02,560 Why don't we all take a deep breath 509 00:28:03,120 --> 00:28:06,280 and tell each other exactly how we're feeling? 510 00:28:06,680 --> 00:28:10,080 Let's start by saying the first words that come into our minds. 511 00:28:10,560 --> 00:28:12,560 Okay, I'll start. Annoyed. 512 00:28:13,440 --> 00:28:14,480 Immature. 513 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Selfish. 514 00:28:16,600 --> 00:28:18,080 Uncomfortable. 515 00:28:20,120 --> 00:28:21,120 Invasion. 516 00:28:22,240 --> 00:28:23,880 Overly sensitive. 517 00:28:23,960 --> 00:28:25,720 [Otis] That's two words, Mum. 518 00:28:26,920 --> 00:28:28,000 Monopoly. 519 00:28:29,840 --> 00:28:32,000 Why don't we all play Monopoly instead? 520 00:28:40,120 --> 00:28:42,360 You guys ready? Give you a lift. 521 00:28:43,120 --> 00:28:44,960 Is the lizard going to jail? 522 00:28:45,600 --> 00:28:47,760 No, his owner has Alzheimer's. 523 00:28:47,840 --> 00:28:51,040 Forgets why he's here and then he forgets to take this dude home. 524 00:28:51,680 --> 00:28:54,600 Should we get some dinner, Neil, and then we'll drop these two on the way? 525 00:29:02,520 --> 00:29:06,160 Oh, don't worry. No need for a payment. 526 00:29:06,240 --> 00:29:09,600 Um, enjoy your stay at my hotel. 527 00:29:09,680 --> 00:29:13,520 I'm paying you, it's just I will have to remortgage. 528 00:29:14,240 --> 00:29:17,800 No, you don't have to. I have so much money, I don't need more. 529 00:29:17,880 --> 00:29:19,760 Okay, that's not how the game works. 530 00:29:19,840 --> 00:29:23,320 I'm not breaking the rules. Four hundred pounds, please. 531 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 I said it's fine. 532 00:29:26,560 --> 00:29:28,120 I said it's not fine. 533 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 I don't want it. 534 00:29:30,240 --> 00:29:31,520 I want you to have it. 535 00:29:32,200 --> 00:29:35,880 Well, if we're playing by the rules, you owe me £600. 536 00:29:39,840 --> 00:29:40,840 Six hundred. 537 00:29:40,920 --> 00:29:42,120 Mmm... 538 00:29:42,200 --> 00:29:45,000 - I think you're bankrupt. - Fuck, I know I'm bankrupt! 539 00:29:50,200 --> 00:29:52,760 Right, I'll make some tea. 540 00:29:53,240 --> 00:29:54,240 [exclaims in frustration] 541 00:29:54,320 --> 00:29:57,520 Why? Why do we think this is a normal situation? 542 00:29:57,600 --> 00:29:58,960 Ola is my girlfriend, 543 00:29:59,040 --> 00:30:01,760 you are not my dad, and this is not a fucking family. 544 00:30:01,840 --> 00:30:04,000 You shouldn't swear at your mother. 545 00:30:04,600 --> 00:30:07,640 Thank you, Jakob, but I don't need help parenting my child. 546 00:30:08,320 --> 00:30:10,720 [Jakob] Okay. I think I should go home. 547 00:30:10,800 --> 00:30:13,000 Let you guys sort things out. 548 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 [Jakob sighs] 549 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 He's always... He's here all the time, and I... 550 00:30:21,720 --> 00:30:22,960 I'll see you at school. 551 00:30:26,920 --> 00:30:28,160 [door closes] 552 00:30:28,240 --> 00:30:31,120 I want you to go and apologize to Jakob first thing in the morning. 553 00:30:31,200 --> 00:30:33,200 Sure, I mean, I'm not gonna have to go anywhere, 554 00:30:33,280 --> 00:30:34,800 considering he practically lives here. 555 00:30:34,880 --> 00:30:38,280 I understand that you're angry. 556 00:30:39,440 --> 00:30:41,440 But I'm happy with Jakob. 557 00:30:41,520 --> 00:30:43,280 Why can't you be happy for me? 558 00:30:43,360 --> 00:30:45,480 No, you're pretending to be happy, Mum. 559 00:30:45,680 --> 00:30:47,360 You're not the relationship type. 560 00:30:47,440 --> 00:30:48,920 Stop kidding yourself. 561 00:30:49,600 --> 00:30:52,840 Or maybe you're just not as independent as you thought. 562 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Go to your room! 563 00:30:55,240 --> 00:30:56,280 I'm 16. 564 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Fine! 565 00:30:58,920 --> 00:31:00,880 Well, then I'll go to mine! 566 00:31:08,640 --> 00:31:10,880 [door opens, closes] 567 00:31:25,160 --> 00:31:26,480 Hey. [chuckles] 568 00:31:27,640 --> 00:31:28,880 You found it okay then? 569 00:31:28,960 --> 00:31:32,440 Yeah. This town is very small, so, yeah. 570 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Cool. 571 00:31:37,840 --> 00:31:38,880 [chuckles] 572 00:31:53,520 --> 00:31:57,040 [muffled] Where did you get this cake? Demand your money back. 573 00:31:57,640 --> 00:31:58,640 Aimee made it. 574 00:31:59,040 --> 00:32:02,240 Oh, sorry, Aimee. I'm just not used to some of the flavors. 575 00:32:02,640 --> 00:32:04,400 Mmm, it's okay, it's my first cake. 576 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 I'm gonna be a baker when I leave school. 577 00:32:06,960 --> 00:32:08,360 Sounds like a good plan. 578 00:32:08,440 --> 00:32:10,360 Uh, you having a birthday party? 579 00:32:10,440 --> 00:32:11,560 [scoffs] No. 580 00:32:11,640 --> 00:32:13,400 She hates birthdays. 581 00:32:13,480 --> 00:32:15,440 [female officer] Why? Birthdays are great. 582 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 Aren't you doing something nice with your fella? 583 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 I don't have a boyfriend. 584 00:32:21,960 --> 00:32:23,560 She is in love with a boy though. 585 00:32:24,120 --> 00:32:26,240 She's just too afraid to tell him how she feels, 586 00:32:26,320 --> 00:32:29,720 which is stupid because he clearly loves her back. 587 00:32:29,800 --> 00:32:32,440 Shut up, Aimee, you don't know that. 588 00:32:32,960 --> 00:32:36,320 I think you should tell him how you feel. What have you got to lose? 589 00:32:41,520 --> 00:32:47,600 Uh, um, sorry. I actually ordered the special, the fishy something? 590 00:32:47,680 --> 00:32:51,600 Vichyssoise, it's a chilled soup. 591 00:32:52,120 --> 00:32:53,480 Steak's on the way. 592 00:32:54,040 --> 00:32:55,200 Cool, great. 593 00:32:58,160 --> 00:32:59,240 Mmm. 594 00:33:03,720 --> 00:33:06,600 Mm-hmm. Hm-hmm. Hm-hmm. 595 00:33:07,160 --> 00:33:09,560 - How's your soup? - Um-hmm. It's cold. 596 00:33:09,640 --> 00:33:11,480 It's cold, Rahim. 597 00:33:11,560 --> 00:33:13,400 [both laughing] 598 00:33:14,520 --> 00:33:15,520 Hmm. 599 00:33:17,040 --> 00:33:18,520 Have you eaten here before? 600 00:33:19,280 --> 00:33:23,280 Um, my mum and dad came here for their wedding anniversary, so... 601 00:33:24,280 --> 00:33:26,600 I thought it would be nice. 602 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 Let's go somewhere else. 603 00:33:30,960 --> 00:33:33,320 - Where? - Take me where you feel happy. 604 00:33:34,520 --> 00:33:36,800 Uh, but... Well, we haven't paid. 605 00:33:36,880 --> 00:33:38,040 Who cares? 606 00:33:38,120 --> 00:33:39,520 You cannot live in fear. 607 00:33:40,040 --> 00:33:41,120 [door opens] 608 00:33:46,440 --> 00:33:48,640 - [waitress] Oi! - [Eric] Huh? Yes, yeah. 609 00:33:49,480 --> 00:33:51,600 This is for you, that is from me. 610 00:33:53,720 --> 00:33:54,800 [register beeps] 611 00:33:56,640 --> 00:33:57,640 [beep] 612 00:33:58,840 --> 00:33:59,960 [beep] 613 00:34:02,440 --> 00:34:06,200 So, you just run the scanner over the barcode, like so. 614 00:34:08,440 --> 00:34:09,720 - [dog barks] - [scanner beeps] 615 00:34:09,800 --> 00:34:10,920 - Ah. - [dog barks] 616 00:34:11,400 --> 00:34:12,560 Jessie's a rescue. 617 00:34:13,120 --> 00:34:15,440 - She's not trained, so don't let her out. - [dog whimpers] 618 00:34:15,480 --> 00:34:16,800 She'll just run off. 619 00:34:16,880 --> 00:34:17,880 [scanner beeps] 620 00:34:17,920 --> 00:34:20,040 Okay. You show me now. 621 00:34:26,920 --> 00:34:28,720 [video game sounds] 622 00:34:30,040 --> 00:34:31,360 [chuckles] 623 00:34:37,720 --> 00:34:39,760 No way. I'm not doing that, I'm really not. 624 00:34:39,840 --> 00:34:41,840 No, Rahim, come on, it'll be fun. 625 00:34:41,920 --> 00:34:44,120 No, I'm very bad at dancing. I'm not doing that. 626 00:34:44,840 --> 00:34:48,120 Look, you said take you somewhere that makes me feel happy. 627 00:34:50,040 --> 00:34:51,040 Do it for me? 628 00:34:53,160 --> 00:34:55,040 ♪ What is love? ♪ 629 00:34:55,120 --> 00:34:57,160 [Eric] You ready? Okay. 630 00:34:57,240 --> 00:34:58,920 ♪ Don't hurt me ♪ 631 00:34:59,000 --> 00:35:00,120 ♪ No more ♪ 632 00:35:00,200 --> 00:35:02,400 Uh... Back, forward, back... 633 00:35:02,480 --> 00:35:05,480 [Eric vocalizes to tune of "What Is Love?"] 634 00:35:16,400 --> 00:35:17,880 ♪ What is love ♪ 635 00:35:17,960 --> 00:35:19,760 [both laughing] 636 00:35:24,120 --> 00:35:25,360 ♪ Yeah, yeah ♪ 637 00:35:25,760 --> 00:35:27,760 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 638 00:35:28,440 --> 00:35:31,280 ♪ Don't hurt me No more ♪ 639 00:35:33,600 --> 00:35:35,720 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 640 00:35:36,840 --> 00:35:37,960 You got this. 641 00:35:38,040 --> 00:35:39,240 [both laughing] 642 00:35:39,760 --> 00:35:41,440 ♪ What is love? ♪ 643 00:35:41,520 --> 00:35:42,560 Ah! 644 00:35:43,040 --> 00:35:44,720 - You see, you're basically Beyoncé. - Woo! 645 00:35:45,800 --> 00:35:47,680 - That was fun. - No, you smashed it. 646 00:35:47,760 --> 00:35:49,520 Honestly, you smashed it, Rahim, watch... 647 00:36:02,840 --> 00:36:04,080 You just kissed me. 648 00:36:04,680 --> 00:36:06,200 Yes, Eric Effiong, I did. 649 00:36:06,840 --> 00:36:09,120 Let's do this dance thing again, all right? 650 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 Yeah? 651 00:36:11,440 --> 00:36:13,280 Give me the money. Thank you. 652 00:36:14,080 --> 00:36:16,160 [exclaiming excitedly] 653 00:36:17,240 --> 00:36:18,960 It's good. It's a good game. 654 00:36:19,040 --> 00:36:21,560 ♪ Don't hurt me No more ♪ 655 00:36:22,560 --> 00:36:23,640 ♪ What is love? ♪ 656 00:36:29,120 --> 00:36:32,120 How is this going to stop you from trying to kill me with a pillow? 657 00:36:32,840 --> 00:36:35,000 We have to see each other at our ugliest. 658 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Do you still wanna have sex with me? 659 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 Yeah. 660 00:36:39,920 --> 00:36:41,360 Do you still wanna have sex with me? 661 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Definitely. 662 00:36:44,560 --> 00:36:49,200 ♪ Don't you go outside If it's raining too hard ♪ 663 00:36:49,280 --> 00:36:50,880 [both laughing] 664 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 Ahh. 665 00:36:53,440 --> 00:36:56,200 This is me. Do you wanna come in and see where I live? 666 00:36:56,880 --> 00:36:58,080 Yes. 667 00:36:58,160 --> 00:37:00,000 [both laughing] 668 00:37:00,920 --> 00:37:03,160 It's sexy here, right? I live above a shop. 669 00:37:03,680 --> 00:37:06,000 - [register rings] - [coins jingle on floor] 670 00:37:08,520 --> 00:37:10,120 [door bell rings] 671 00:37:15,840 --> 00:37:17,000 [door closes] 672 00:37:17,080 --> 00:37:18,240 When did you get back? 673 00:37:18,720 --> 00:37:20,400 None of your business, Tromboner. 674 00:37:22,640 --> 00:37:24,160 Do you guys know each other? 675 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 We used to go to school together. 676 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 Um... Do you know what? 677 00:37:30,800 --> 00:37:31,800 Um... 678 00:37:32,200 --> 00:37:36,520 it's a bit late, and I need to get home, sorry. 679 00:37:37,120 --> 00:37:38,120 Okay. 680 00:37:38,640 --> 00:37:40,240 - You can see it another time. - Mm-hmm. 681 00:37:40,320 --> 00:37:42,120 Thank you for a beautiful night. 682 00:37:42,600 --> 00:37:43,760 [Eric] Oh, sorry. 683 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 [Rahim] Okay. 684 00:37:46,120 --> 00:37:47,120 [Eric] Bye. 685 00:38:04,040 --> 00:38:07,680 "Arise, fair sun, and kill the envious moon, 686 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 who is already sick and pale with grief." 687 00:38:12,320 --> 00:38:13,400 [door opens] 688 00:38:13,960 --> 00:38:15,120 [Sofia] Jackson? 689 00:38:21,520 --> 00:38:23,040 [Neil] Is this where you live? 690 00:38:23,640 --> 00:38:25,000 [Aimee] Yeah, this is me. 691 00:38:26,840 --> 00:38:28,000 It's nice. 692 00:38:29,800 --> 00:38:32,000 You'll let me know when I can have my jeans back? 693 00:38:32,080 --> 00:38:34,400 [Neil] Absolutely. Thanks, Aimee. 694 00:38:36,120 --> 00:38:37,840 Sorry for ruining your birthday. 695 00:38:37,920 --> 00:38:40,360 Weirdly, one of the best birthdays I've had in a long time. 696 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 - All right, bye! - [female officer] Bye. 697 00:38:56,600 --> 00:38:58,960 - [Mrs. Gibbs] Aimee-maimee! - Night, Mum! 698 00:38:59,040 --> 00:39:01,000 No, no, how was your day? 699 00:39:01,080 --> 00:39:03,680 Come in! Come in. 700 00:39:04,760 --> 00:39:06,480 Come in and talk to me. 701 00:39:07,360 --> 00:39:09,320 Oh, why are you wearing those trousers? 702 00:39:09,800 --> 00:39:11,120 They're not flattering at all. 703 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 'Cause I lost my jeans. 704 00:39:13,440 --> 00:39:15,240 How did you lose your jeans? 705 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 Well, I was on the bus... 706 00:39:23,080 --> 00:39:25,280 and actually, I'm not really sure. 707 00:39:25,360 --> 00:39:29,240 What about I make you a cheese toastie? And you can fill me in on all the goss. 708 00:39:29,800 --> 00:39:31,880 I always like to know who's kissing who, and... 709 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 I'm quite tired. 710 00:39:33,600 --> 00:39:35,760 Oh. What about we watch a movie? 711 00:39:35,880 --> 00:39:39,000 You know, something with, um, Ryan Gosling. 712 00:39:39,080 --> 00:39:40,240 He's so handsome. 713 00:39:41,400 --> 00:39:42,840 Or is it Ryan Reynolds? 714 00:39:43,280 --> 00:39:44,520 Which Ryan do I like? 715 00:39:45,280 --> 00:39:46,320 Gosling. 716 00:39:46,720 --> 00:39:49,040 - I think I'm gonna go to bed. - Oh. 717 00:39:49,120 --> 00:39:50,320 Love you, Mum. 718 00:39:53,920 --> 00:39:55,160 All right, love. 719 00:40:01,880 --> 00:40:04,720 ♪ After all is said and done ♪ 720 00:40:04,800 --> 00:40:07,720 ♪ I know I might be the only one ♪ 721 00:40:08,280 --> 00:40:11,120 ♪ Life indeed can be fun ♪ 722 00:40:11,960 --> 00:40:14,200 ♪ If you really want to ♪ 723 00:40:14,680 --> 00:40:17,960 ♪ Sometimes living out your dreams ♪ 724 00:40:18,040 --> 00:40:21,000 ♪ Ain't as easy as it seems ♪ 725 00:40:21,080 --> 00:40:24,760 ♪ You wanna fly around the world ♪ 726 00:40:24,840 --> 00:40:26,200 [sobs] 727 00:40:28,160 --> 00:40:30,760 ♪ In a beautiful balloon ♪ 728 00:40:30,840 --> 00:40:34,120 ♪ Life, oh, life ♪ 729 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 ♪ Oh, life ♪ 730 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 ♪ Oh, life ♪ 731 00:40:43,080 --> 00:40:47,400 ♪ Life, oh, life ♪ 732 00:40:48,000 --> 00:40:50,480 ♪ Oh, life ♪ 733 00:40:50,560 --> 00:40:52,120 [gags] 734 00:40:53,200 --> 00:40:54,400 [knock at door] 735 00:40:58,480 --> 00:40:59,640 Happy birthday. 736 00:41:02,520 --> 00:41:04,000 What happened to your face? 737 00:41:05,440 --> 00:41:08,120 I told him I had other kids. It didn't go down too well. 738 00:41:09,240 --> 00:41:10,240 Have. 739 00:41:11,240 --> 00:41:12,400 You have other kids. 740 00:41:15,120 --> 00:41:16,640 You're saving my life, Froggy. 741 00:41:17,240 --> 00:41:19,960 Yeah, you can come in, but we're not gonna pretend everything's okay, 742 00:41:20,320 --> 00:41:21,400 'cause it's not. 743 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 Got it. 744 00:41:24,840 --> 00:41:26,040 Come on, darling. 745 00:42:03,880 --> 00:42:05,640 I came to apologize to your dad. 746 00:42:06,800 --> 00:42:07,800 Hmm. 747 00:42:09,040 --> 00:42:11,000 Okay. I'll go get him. 748 00:42:15,600 --> 00:42:17,200 - [Ola] Dad... - Mm-hmm. 749 00:42:17,280 --> 00:42:19,160 [Ola] He just wants to talk to you. 750 00:42:19,720 --> 00:42:20,800 [sniffs] 751 00:42:22,800 --> 00:42:24,440 - Hi. - Hi. 752 00:42:25,800 --> 00:42:28,000 My mum wanted me to come and apologize. 753 00:42:28,760 --> 00:42:29,880 So, I'm sorry. 754 00:42:31,600 --> 00:42:32,920 Well, there's no need to, 755 00:42:33,920 --> 00:42:35,000 but thanks. 756 00:42:38,360 --> 00:42:39,520 I already have a dad. 757 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 I understand that. 758 00:42:44,040 --> 00:42:45,120 It's all right. 759 00:42:46,000 --> 00:42:47,840 [Ola] Hey, you ready for school? 760 00:42:48,920 --> 00:42:50,560 Yep. I guess. 761 00:42:50,640 --> 00:42:52,880 Thank you. You have a good day now. 762 00:42:53,320 --> 00:42:54,760 - See you, Dad. - Bye-bye. 763 00:42:54,840 --> 00:42:56,840 [indistinct chatter] 764 00:43:13,640 --> 00:43:14,880 [driver] Everything all right? 765 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 Sorry, wrong bus. 766 00:43:32,600 --> 00:43:33,600 [sighs] 767 00:43:34,960 --> 00:43:40,080 "Oh, Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? 768 00:43:41,240 --> 00:43:46,560 Deny thy father and refuse thy name, or if thou will not, be but sworn my love, 769 00:43:46,640 --> 00:43:48,040 and I'll no longer be a Capulet." 770 00:43:48,120 --> 00:43:50,280 Okay. Thank you, Florence. 771 00:43:50,840 --> 00:43:52,320 I haven't got to the good bit yet. 772 00:43:52,400 --> 00:43:55,680 Juliet thinks she's in love and then she dies. We get the gist. 773 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 Next. 774 00:44:01,680 --> 00:44:02,720 [Colin] Ahh! 775 00:44:03,320 --> 00:44:04,320 Jackson! 776 00:44:05,120 --> 00:44:07,600 This is gonna be a train wreck. 777 00:44:07,680 --> 00:44:08,680 [Colin] Uh, please... 778 00:44:17,520 --> 00:44:20,560 "Arise, fair sun, and kill the envious moon, 779 00:44:22,080 --> 00:44:24,720 who is already sick and pale with grief, 780 00:44:25,440 --> 00:44:28,720 that thou, her maid, art far more fair than she. 781 00:44:29,920 --> 00:44:32,560 Be not her maid, for she is envious... 782 00:44:33,480 --> 00:44:35,080 [whispers] I think we've found our Romeo. 783 00:44:35,120 --> 00:44:36,240 ...is sick and green. 784 00:44:36,320 --> 00:44:38,360 And none but fools do wear it. 785 00:44:39,200 --> 00:44:40,440 Cast it off." 786 00:44:43,560 --> 00:44:46,720 - How was the family dinner? - Oh, God, disastrous. 787 00:44:46,800 --> 00:44:48,360 How did your date go? 788 00:44:49,000 --> 00:44:51,080 We... kissed. 789 00:44:52,320 --> 00:44:54,680 - You kissed? - We kissed, man! 790 00:44:54,760 --> 00:44:55,960 - Actually? - How sick is that? 791 00:44:56,040 --> 00:44:59,320 - Yes! We kissed! - Oh, Eric. 792 00:45:00,400 --> 00:45:02,000 Can I walk you to lunch? 793 00:45:02,080 --> 00:45:03,880 Yes. Yes. 794 00:45:04,520 --> 00:45:06,440 - Yeah. - Okay. 795 00:45:09,440 --> 00:45:10,480 Hmm. 796 00:45:12,560 --> 00:45:13,680 [sighs] 797 00:45:19,920 --> 00:45:20,960 [clears throat] 798 00:45:21,480 --> 00:45:22,480 Hey. 799 00:45:22,760 --> 00:45:23,760 Hi. 800 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 - Maybe your mum is gonna be a problem. - Yup. 801 00:45:30,040 --> 00:45:31,520 How was the rest of your birthday? 802 00:45:32,320 --> 00:45:33,440 Unexpected. 803 00:45:34,240 --> 00:45:35,240 Well... 804 00:45:35,920 --> 00:45:37,800 I got you something. 805 00:45:41,400 --> 00:45:43,440 - You got me a five-year diary? - Mm-hmm. 806 00:45:43,520 --> 00:45:47,960 And I ripped out all your birthday pages, 807 00:45:48,400 --> 00:45:51,160 so you don't have to celebrate one for another five years. 808 00:45:54,600 --> 00:45:56,160 - Thank you. - That's all right. 809 00:45:56,240 --> 00:45:57,760 [bell ringing] 810 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 Um... 811 00:45:59,960 --> 00:46:00,960 see you later. 812 00:46:04,440 --> 00:46:05,440 Otis... 813 00:46:09,160 --> 00:46:10,440 uh, I think... 814 00:46:11,400 --> 00:46:12,720 [clears throat] 815 00:46:13,240 --> 00:46:14,240 I think... 816 00:46:15,720 --> 00:46:16,720 What? 817 00:46:17,160 --> 00:46:18,320 [exhales] 818 00:46:19,600 --> 00:46:23,200 ["Pale Blue Eyes" by The Velvet Underground playing] 819 00:46:23,280 --> 00:46:24,280 What? 820 00:46:25,640 --> 00:46:28,120 ♪ Sometimes I feel so happy ♪ 821 00:46:28,200 --> 00:46:29,776 I think I'll have to punch you in the face 822 00:46:29,800 --> 00:46:32,120 if you ever buy me a birthday present again, dickhead. 823 00:46:32,200 --> 00:46:34,120 ♪ Sometimes I feel so sad ♪ 824 00:46:34,520 --> 00:46:37,360 Okay. [clears throat] I won't. 825 00:46:37,440 --> 00:46:39,760 ♪ Sometimes I feel so happy ♪ 826 00:46:41,280 --> 00:46:45,200 ♪ But mostly you just make me mad ♪ 827 00:46:47,400 --> 00:46:50,920 ♪ Baby, you just make me mad ♪ 828 00:46:54,840 --> 00:46:59,480 ♪ Linger on ♪ 829 00:47:00,000 --> 00:47:03,200 ♪ Your pale blue eyes ♪ 830 00:47:08,080 --> 00:47:12,240 ♪ If I could make the world as pure ♪ 831 00:47:13,800 --> 00:47:17,000 ♪ And strange as what I see ♪ 832 00:47:19,680 --> 00:47:23,200 ♪ I'd put you in the mirror ♪ 833 00:47:25,480 --> 00:47:28,680 ♪ I put in front of me ♪ 834 00:47:31,240 --> 00:47:34,080 ♪ I put in front of me ♪ 835 00:47:38,520 --> 00:47:43,560 ♪ Linger on ♪ 836 00:47:43,640 --> 00:47:46,640 ♪ Your pale blue eyes ♪ 837 00:47:50,200 --> 00:47:55,240 ♪ Linger on ♪ 838 00:47:55,320 --> 00:47:58,600 ♪ Your pale blue eyes 60020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.