Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,960
♪ I was dancing when I was twelve ♪
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,920
♪ I was dancing when I was twelve ♪
3
00:00:19,800 --> 00:00:23,240
♪ I was dancing when I was out ♪
4
00:00:26,120 --> 00:00:29,880
♪ I was dancing when I was out ♪
5
00:00:32,240 --> 00:00:35,640
♪ I danced myself right out the womb ♪
6
00:00:36,280 --> 00:00:38,320
What are you learning in that class?
7
00:00:38,400 --> 00:00:39,800
Your fingers are all wrong.
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,800
You're so picky, Mum.
9
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
If you're going to do something,
do it well.
10
00:00:45,280 --> 00:00:46,400
[knock at door]
11
00:00:47,240 --> 00:00:48,080
Who's that?
12
00:00:48,160 --> 00:00:50,920
Um, it's my dance partner.
We're having extra rehearsals together.
13
00:00:51,000 --> 00:00:52,840
- I already told you.
- Yes, but I...
14
00:00:54,080 --> 00:00:55,000
Don't stop and talk.
15
00:00:55,080 --> 00:00:57,000
Remember, she thinks
your parents are Indian.
16
00:00:57,640 --> 00:00:58,760
[door closes]
17
00:00:59,320 --> 00:01:01,080
Hi, Mrs. Hanan, it's nice to meet you.
18
00:01:01,840 --> 00:01:03,240
Keep an eye on her little finger.
19
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
[Olivia] Mum!
20
00:01:07,480 --> 00:01:09,400
- [Olivia laughing]
- [door closes]
21
00:01:09,720 --> 00:01:11,160
[Olivia continues laughing]
22
00:01:11,240 --> 00:01:14,200
- [bed springs creaking]
- [both laughing]
23
00:01:14,880 --> 00:01:17,040
[dance music playing]
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
[moaning]
25
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
[moaning]
26
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
[Olivia] Brr...
27
00:01:32,040 --> 00:01:33,080
[moans]
28
00:01:33,160 --> 00:01:35,120
I'm gonna cum. I'm gonna cum.
29
00:01:35,680 --> 00:01:40,120
[moaning loudly]
30
00:01:41,680 --> 00:01:44,880
[Olivia moaning]
31
00:01:45,520 --> 00:01:48,200
[gasps, exhales]
32
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
[Malek] Liv, you're crazy.
33
00:01:52,560 --> 00:01:53,800
You just did it again.
34
00:01:55,920 --> 00:01:57,200
I'm sorry.
35
00:01:58,000 --> 00:01:59,960
["Happy Talk" by Captain Sensible playing]
36
00:02:03,160 --> 00:02:07,560
♪ Happy talk
Keep talkin' happy talk ♪
37
00:02:07,640 --> 00:02:09,960
[music continues through headphones]
38
00:02:10,040 --> 00:02:12,040
[music continues normally]
39
00:02:12,120 --> 00:02:17,280
♪ You've got to have a dream
If you don't have a dream ♪
40
00:02:17,360 --> 00:02:21,000
♪ How you gonna have a dream come true? ♪
41
00:02:24,680 --> 00:02:28,320
♪ Talk about a moon floatin' in the sky ♪
42
00:02:28,400 --> 00:02:30,960
[music continues muffled in background]
43
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
What have you done that for?
44
00:02:33,240 --> 00:02:35,240
I took it to the car wash two days ago.
45
00:02:35,320 --> 00:02:38,480
♪ Talk about a bird learnin' how to fly ♪
46
00:02:38,560 --> 00:02:40,640
- [squelch]
- Oh, for God's sake, Adam!
47
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
You left the bloody window open!
48
00:02:44,280 --> 00:02:47,400
♪ Happy talk
Keep talkin' happy talk ♪
49
00:02:47,480 --> 00:02:48,840
[incoming text alert]
50
00:02:48,920 --> 00:02:52,680
♪ Talk about things you like to do ♪
51
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
Arseholes.
52
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
♪ If you don't have a dream ♪
53
00:02:58,640 --> 00:03:02,720
♪ How you gonna have a dream come true? ♪
54
00:03:04,880 --> 00:03:06,040
[exhales angrily]
55
00:03:06,120 --> 00:03:08,240
♪ Let's talk about the girl ♪
56
00:03:08,320 --> 00:03:10,360
♪ Talk about the boy
57
00:03:10,440 --> 00:03:14,640
♪ Countin' all the ripples on the sea ♪
58
00:03:15,960 --> 00:03:19,320
♪ Happy talk
Keep talkin' happy talk ♪
59
00:03:20,400 --> 00:03:22,680
♪ Talk about things you like to do... ♪
60
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
Sorry.
61
00:03:24,960 --> 00:03:30,040
♪ You've got to have a dream
If you don't have a dream ♪
62
00:03:30,120 --> 00:03:34,640
- ♪ How you gonna make a dream come true? ♪
- [music slows down]
63
00:03:35,200 --> 00:03:36,760
- What you doing?
- [man panting]
64
00:03:37,240 --> 00:03:38,920
He's wanking on me!
65
00:03:40,360 --> 00:03:42,000
[passengers whispering]
66
00:03:42,760 --> 00:03:44,360
Can I get off the bus, please?
67
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
- [woman] Watch it with the cake.
- Sorry.
68
00:03:50,160 --> 00:03:52,576
- Can I get off the bus, please?
- [driver] You all right, love?
69
00:03:52,600 --> 00:03:54,760
Yeah, I just need
to get off the bus, please.
70
00:03:54,840 --> 00:03:57,080
["Happy Talk" playing slowly]
71
00:04:01,160 --> 00:04:03,560
[music playing normally]
72
00:04:09,840 --> 00:04:11,400
He jizzed on me.
73
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
What the shit is this?
74
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
It's my magician's hankie.
75
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
You're not a fucking magician, Jeffrey.
76
00:04:21,640 --> 00:04:23,240
- Maeve.
- Yeah?
77
00:04:23,320 --> 00:04:25,600
You know what today is, don't you?
78
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
Rent day.
79
00:04:30,360 --> 00:04:34,000
Oh, yeah,
Uh, I'll get that to you later today.
80
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
Oh.
81
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
[Cynthia] Such a sweet boy.
82
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
Apparently, it was a terrible incident.
83
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
He was attacked... by a gang of youths.
84
00:04:47,280 --> 00:04:49,160
[Jeffrey] Shouldn't be so nosy, Cynthia.
85
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
Magic that hankie to the bin, Jeffrey.
86
00:04:55,480 --> 00:04:56,480
Twat.
87
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
- [Maureen] Michael.
- What?
88
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
He is trying.
89
00:05:03,440 --> 00:05:04,520
[sighs]
90
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
[sighs]
91
00:05:08,680 --> 00:05:10,520
- Sorry, Dad.
- [dog whimpering]
92
00:05:13,200 --> 00:05:15,560
I've got you a trial shift at Brown's
this evening at eight.
93
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
He's doing me a favor so do not be late.
94
00:05:21,120 --> 00:05:22,840
[car engine starting]
95
00:05:29,760 --> 00:05:31,360
Why are you wearing a scarf?
96
00:05:32,040 --> 00:05:33,680
- Is that for Rahim?
- No.
97
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
- No. I just like scarves, okay?
- Uh-huh.
98
00:05:37,920 --> 00:05:39,856
- Dude, why is your mum still here?
- I don't know.
99
00:05:39,880 --> 00:05:42,760
- She lives here, apparently.
- Hello, Eric.
100
00:05:42,840 --> 00:05:45,240
- Hello, darling.
- Don't address me at school, Mum.
101
00:05:45,320 --> 00:05:47,400
Oh, don't forget dinner tonight.
102
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
It's okay, that's it. You can go back
to pretending I don't exist.
103
00:05:53,640 --> 00:05:54,960
What's dinner tonight?
104
00:05:55,040 --> 00:05:58,520
Dinner tonight is me,
my mum, Ola, and Jakob
105
00:05:58,600 --> 00:06:02,160
all getting to know each other
like a big happy family.
106
00:06:02,240 --> 00:06:05,240
[laughing] I can't believe
you finally get a girlfriend
107
00:06:05,320 --> 00:06:09,080
and she's basically your sister.
LOLs. LOLs.
108
00:06:10,520 --> 00:06:12,280
Oh, you don't think
anyone will tell your mum
109
00:06:12,360 --> 00:06:14,880
about the whole sex clinic thing though,
do you?
110
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
'Cause that'll be awkward.
111
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
Innit?
112
00:06:21,320 --> 00:06:22,960
[Eric] Everyone's gonna talk to your mum?
113
00:06:23,040 --> 00:06:24,760
No one will talk to my mum
about anything...
114
00:06:24,840 --> 00:06:26,680
- Yeah, especially not...
- Good morning, Eric.
115
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
- Morning, Rahim. [chuckles]
- I like your scarf.
116
00:06:30,080 --> 00:06:32,320
Oh, this? Forgot I had it on.
117
00:06:34,080 --> 00:06:35,560
Could I ask you something?
118
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
[Eric] Yeah.
119
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
Hmm.
120
00:06:41,760 --> 00:06:43,640
- [clears throat]
- Oh, yeah. Um...
121
00:06:43,720 --> 00:06:45,720
All right, yeah, I'll just go inside.
122
00:06:46,280 --> 00:06:47,560
- Yeah, okay. Cool.
- Okay.
123
00:06:49,240 --> 00:06:50,240
[Rahim] Um...
124
00:06:50,600 --> 00:06:53,240
I was wondering if you would like
to go out with me sometime?
125
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
What? Like, on... on a date?
126
00:06:55,360 --> 00:06:57,480
Yeah. Maybe tonight?
127
00:06:57,560 --> 00:06:58,800
Y-Yes, sure.
128
00:06:59,760 --> 00:07:01,000
Cool, I'll be there.
129
00:07:01,080 --> 00:07:03,560
Cool, um, you decide what we do,
130
00:07:03,640 --> 00:07:05,920
'cause I don't know what's cool to do
in this town.
131
00:07:13,240 --> 00:07:14,280
[Jackson] Ooh.
132
00:07:16,880 --> 00:07:20,080
- You auditioning for the play?
- [scoffs] Yeah, I'm going up for Juliet.
133
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
Who's that?
134
00:07:22,240 --> 00:07:25,080
I'm joking.
Someone just gave it to me. It's stupid.
135
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
["Prove It" by Lee Harvey playing]
136
00:07:35,640 --> 00:07:37,480
♪ It ain't what you do ♪
137
00:07:39,160 --> 00:07:41,440
♪ It's the way that you do it ♪
138
00:07:43,440 --> 00:07:45,440
♪ If you don't believe me ♪
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,960
♪ I'll show you how to prove it ♪
140
00:07:49,040 --> 00:07:50,880
♪ Yes, I will ♪
141
00:07:50,960 --> 00:07:52,840
♪ But listen to me, baby ♪
142
00:07:53,400 --> 00:07:54,840
♪ Oh, yes, ♪
143
00:07:54,920 --> 00:07:56,200
♪ Hear what I got to say ♪
144
00:08:02,680 --> 00:08:04,080
Sex kid?
145
00:08:05,040 --> 00:08:06,120
[blows]
146
00:08:06,200 --> 00:08:07,400
[music abruptly ends]
147
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
[sniffs]
148
00:08:14,200 --> 00:08:15,040
[exhales]
149
00:08:15,120 --> 00:08:17,840
[Jean] Oh, come in. Take a seat.
150
00:08:17,920 --> 00:08:20,520
Remember, this is a completely safe place
to share.
151
00:08:20,600 --> 00:08:23,400
I'm sorry, this used to be
the history classroom.
152
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
Bye then.
153
00:08:29,520 --> 00:08:30,560
[door closes]
154
00:08:32,120 --> 00:08:33,120
[bell ringing]
155
00:08:38,160 --> 00:08:39,160
Shit.
156
00:08:41,480 --> 00:08:42,560
[clears throat]
157
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
Lily, hi. Uh, question.
158
00:08:45,720 --> 00:08:49,360
Did you just... You didn't tell my mum
about the whole, you know, my...
159
00:08:50,400 --> 00:08:51,440
Being a sex wizard?
160
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Yeah.
161
00:08:53,400 --> 00:08:55,720
No. It didn't come up.
162
00:09:10,320 --> 00:09:12,360
- What are you looking at?
- [gasps] My mum.
163
00:09:12,440 --> 00:09:13,280
[clears throat]
164
00:09:13,360 --> 00:09:16,280
- It's my mum.
- Wow, she's really getting to you.
165
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
I don't trust her.
166
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
So dinner tonight's gonna be interesting.
167
00:09:21,920 --> 00:09:25,000
We don't have to go.
How about we tell them we're not going?
168
00:09:25,080 --> 00:09:27,800
[sighs] Come on. At least they're trying
to make it less weird.
169
00:09:29,080 --> 00:09:32,160
If it gets too much, we can just go
to your room and play Smash Bros.
170
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
- Okay.
- Okay?
171
00:09:35,680 --> 00:09:37,360
- Yes, okay. Um...
- Awesome.
172
00:09:40,320 --> 00:09:41,560
[Ola] I'll see you later.
173
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
- I need to see Otis.
- Okay.
174
00:09:44,200 --> 00:09:45,640
Uh, no, we don't do discounts.
175
00:09:46,040 --> 00:09:47,840
It's all I've got
until I get my pocket money.
176
00:09:48,280 --> 00:09:50,760
You have a sex problem,
but you still get pocket money?
177
00:09:51,560 --> 00:09:54,360
- [mumbles]
- Well, we're not a charity, okay?
178
00:09:54,440 --> 00:09:56,360
So come back with the cash,
and I'll book you in.
179
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
[Otis] New client?
180
00:10:00,320 --> 00:10:03,000
No. [clears throat]
Got a couple tomorrow though.
181
00:10:03,720 --> 00:10:04,720
Look, um...
182
00:10:05,400 --> 00:10:08,360
I think my mum being on campus
might be bad for business.
183
00:10:08,440 --> 00:10:11,440
- I think you're being paranoid.
- You don't know my mum, all right?
184
00:10:11,520 --> 00:10:13,360
She says she's just doing research.
185
00:10:13,440 --> 00:10:15,480
Before you know it,
she's in everyone's head.
186
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Okay. We'll keep an eye on it.
187
00:10:26,520 --> 00:10:27,960
[Aimee] Happy birthday!
188
00:10:28,440 --> 00:10:29,800
I baked a cake!
189
00:10:31,320 --> 00:10:34,400
- Why didn't you say it was your birthday?
- Because I hate birthdays.
190
00:10:34,480 --> 00:10:36,160
No one hates birthdays, Maeve.
191
00:10:36,240 --> 00:10:39,360
Why celebrate the day I got pushed out
of some random vagina against my will?
192
00:10:39,440 --> 00:10:42,760
[chuckles] Think of all those gems
of nihilistic wisdom
193
00:10:42,840 --> 00:10:45,360
the world would be missing
if you hadn't been born.
194
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Happy birthday, oh, joyous one.
195
00:10:50,840 --> 00:10:52,720
Just tell him you like him, already.
196
00:10:53,640 --> 00:10:55,760
So, what do you wanna do
for your birthday?
197
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Nothing.
198
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
What happened to this cake, exactly?
199
00:10:59,000 --> 00:11:00,720
Oh, it didn't look so bad before,
200
00:11:00,800 --> 00:11:03,920
but then I was on the bus,
and a guy wanked on my leg,
201
00:11:04,000 --> 00:11:06,840
and I got a bit of a shock,
and I smushed the cake.
202
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
What?
203
00:11:08,920 --> 00:11:10,240
Do you think it'll stain?
204
00:11:10,520 --> 00:11:11,840
I love these jeans.
205
00:11:12,640 --> 00:11:14,320
You... you have to report it.
206
00:11:14,720 --> 00:11:16,160
It's fine, they were only cheap.
207
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
No, you've been assaulted.
208
00:11:18,840 --> 00:11:21,800
I think he was just lonely,
or not right in the head or something,
209
00:11:21,880 --> 00:11:23,920
which is weird
'cause he was quite handsome.
210
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
Aimes, this is serious.
211
00:11:25,840 --> 00:11:28,520
It's silly. I'm fine, honestly.
212
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
Okay. I know what I want to do
for my birthday.
213
00:11:34,600 --> 00:11:36,160
I want us to go to the police.
214
00:11:42,640 --> 00:11:44,760
Where did you take Ola on your first date?
215
00:11:45,600 --> 00:11:48,400
Um... we didn't really go on any dates.
216
00:11:48,480 --> 00:11:49,360
[clears throat]
217
00:11:49,440 --> 00:11:50,760
Just started hanging out.
218
00:11:51,720 --> 00:11:52,800
What do you mean?
219
00:11:54,480 --> 00:11:56,760
You know, like playing video games,
220
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
talking, eating cereal.
221
00:12:00,160 --> 00:12:01,640
Otis, that's what you and me do.
222
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
Yes, except I don't kiss you.
223
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
I think French people
like to go on proper dates.
224
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
- Where should I take him? [sighs]
- Okay, just don't stress.
225
00:12:11,520 --> 00:12:14,680
Just as long as you guys are together,
I don't think it matters.
226
00:12:15,840 --> 00:12:17,320
I don't even know why I'm asking you.
227
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
You've never even been on a date.
228
00:12:23,360 --> 00:12:25,640
[phone playing game sounds]
229
00:12:29,240 --> 00:12:30,920
[deep male voice on phone] Juicy.
230
00:12:32,520 --> 00:12:34,680
How are your chats
with the students going?
231
00:12:35,560 --> 00:12:37,000
Seems a little quiet.
232
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
It's... still early.
233
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
Hmm.
234
00:12:42,240 --> 00:12:44,640
I wanted to reiterate
that you have not been employed
235
00:12:44,720 --> 00:12:46,200
at Moordale as a counselor.
236
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Yes.
237
00:12:47,840 --> 00:12:50,040
You've made that more than clear.
238
00:12:51,440 --> 00:12:55,040
I'm only speaking to the students
about the curriculum.
239
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
If they ever come to speak to you,
that is.
240
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Welcome!
241
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Hi, I'm here to talk about SRE stuff.
242
00:13:04,680 --> 00:13:07,200
Yes, of course you are.
Please, have a seat,
243
00:13:07,280 --> 00:13:13,240
and... could you possibly just
close the door on your way out, Mr. Groff?
244
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
Thank you!
245
00:13:18,680 --> 00:13:19,680
Right.
246
00:13:20,160 --> 00:13:21,960
What's your name?
247
00:13:22,040 --> 00:13:23,200
Malek Amir.
248
00:13:23,280 --> 00:13:25,920
Malek Amir. Nice to meet you, Malek.
249
00:13:26,000 --> 00:13:27,600
I don't have to pay for this, do I?
250
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
No.
251
00:13:32,080 --> 00:13:33,400
Right, so...
252
00:13:34,200 --> 00:13:39,240
what do you feel the SRE curriculum
is currently missing?
253
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
Okay, so a friend of mine
254
00:13:42,000 --> 00:13:45,560
is dating a girl
who keeps putting a pillow over his face
255
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
when they have sex.
256
00:13:47,720 --> 00:13:49,520
Would the curriculum cover that, maybe?
257
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Interesting.
258
00:13:54,440 --> 00:13:59,520
Adding fetish to the curriculum
could be a... a real asset.
259
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Fetish?
260
00:14:01,160 --> 00:14:04,600
Yes, there are hundreds
of sexual fetishes, actually,
261
00:14:04,680 --> 00:14:09,200
and, lo and behold,
they often start during puberty.
262
00:14:09,680 --> 00:14:13,840
Well, you know,
covering a person's face during sex
263
00:14:13,920 --> 00:14:18,040
could be anything
from a desire to engage in, well,
264
00:14:18,120 --> 00:14:22,880
breath play, or even encasement fantasy,
265
00:14:22,960 --> 00:14:27,120
or sometimes, although very rare,
ghost fetish.
266
00:14:27,720 --> 00:14:29,840
- Ghost fetish?
- Yeah.
267
00:14:29,920 --> 00:14:33,840
When one covers another's face
because they secretly have a desire
268
00:14:33,920 --> 00:14:38,000
to engage in sexual activity
with a spirit or a ghost.
269
00:14:39,320 --> 00:14:40,400
So my girlfriend's insane.
270
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
I thought you said
it was your friend's girlfriend?
271
00:14:45,440 --> 00:14:46,640
I've gotta go.
272
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
Fascinating.
273
00:14:55,240 --> 00:14:56,920
Wow. Who knew?
274
00:15:12,320 --> 00:15:13,480
Do you wanna fuck a ghost?
275
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
What?
276
00:15:15,760 --> 00:15:17,560
Well, whatever
your face-covering fetish is,
277
00:15:17,640 --> 00:15:19,921
you need to sort it out,
because it's weird and it's scary
278
00:15:19,960 --> 00:15:21,920
and it's just making me feel
just very unsafe.
279
00:15:33,000 --> 00:15:33,920
[sighs]
280
00:15:34,000 --> 00:15:34,840
[phone ringing]
281
00:15:34,920 --> 00:15:36,720
[woman] I'll get a form
for you to fill in.
282
00:15:38,200 --> 00:15:40,360
See, she's got a proper problem.
283
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
You've got a proper problem.
284
00:15:42,680 --> 00:15:45,600
Pothole on the high street.
Bloody council.
285
00:15:46,440 --> 00:15:47,440
Come on, let's go.
286
00:15:47,520 --> 00:15:49,520
It's basically like he sneezed on me
or something.
287
00:15:49,600 --> 00:15:52,280
He came on you, Aimee. Yeah?
288
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
Yeah.
289
00:15:53,880 --> 00:15:57,120
Cum is kind of like a penis
having a sneeze.
290
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
Ugh! That means
when you swallow someone's cum,
291
00:16:00,440 --> 00:16:01,560
it's like eating their snot.
292
00:16:01,600 --> 00:16:03,520
[woman] Take a seat,
we'll be with you in a bit.
293
00:16:03,600 --> 00:16:05,880
- Hi there, how can I help you?
- Hi.
294
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
[clears throat]
295
00:16:11,640 --> 00:16:15,440
[stammers] This is my friend Aimee.
She got sexually assaulted on the bus.
296
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
I got jizz on my jeans.
297
00:16:18,640 --> 00:16:20,720
I mean, we're probably wasting your time.
298
00:16:20,800 --> 00:16:23,240
You're not wasting anyone's time,
all right?
299
00:16:23,320 --> 00:16:25,000
Do you need to call somebody?
300
00:16:25,080 --> 00:16:27,720
Shit, do I need a lawyer?
Am I gonna get arrested?
301
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
No, sorry. I just meant, like,
your mum or someone.
302
00:16:30,320 --> 00:16:33,840
Oh, God, no.
She'll just make it into a drama.
303
00:16:33,920 --> 00:16:36,880
Right. Take a seat,
fill out one of these forms,
304
00:16:37,240 --> 00:16:39,320
and an officer will be with you
in a minute.
305
00:16:39,400 --> 00:16:41,760
- Thank you.
- Uh, you forgot your cake.
306
00:16:41,840 --> 00:16:42,680
Oh.
307
00:16:42,760 --> 00:16:44,520
- Is it someone's birthday?
- Yeah, mine.
308
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
Oh, feliz navidad.
309
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
That means "merry Christmas."
310
00:16:47,760 --> 00:16:48,880
- Really?
- Yeah.
311
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Hmm.
312
00:16:56,120 --> 00:16:57,160
[mumbles indistinctly]
313
00:16:57,880 --> 00:16:59,240
Men are so weird.
314
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
I think he's cute.
315
00:17:02,040 --> 00:17:04,200
Why do people always think
old men are cute?
316
00:17:04,920 --> 00:17:07,560
How do you know he hasn't jizzed
on someone on a bus before?
317
00:17:08,000 --> 00:17:09,120
I meant the lizard.
318
00:17:11,040 --> 00:17:12,320
What's going on?
319
00:17:20,840 --> 00:17:22,840
[indistinct chatter]
320
00:17:34,600 --> 00:17:37,360
[Colin]
So... this year's school production
321
00:17:37,440 --> 00:17:39,240
of Romeo and Juliet
322
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
is not only gonna be a play, but also...
323
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
drum roll, please...
324
00:17:43,760 --> 00:17:46,000
[imitating a drum roll]
325
00:17:46,560 --> 00:17:48,760
[grunts]...a musical, yo!
326
00:17:48,840 --> 00:17:49,960
Huh?
327
00:17:50,040 --> 00:17:54,480
Who's pumped? Who's pumped?
I'm pumped. Yeah?
328
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
It will be written and assistant-directed
by Swing Band's very own Lily Iglehart,
329
00:18:00,080 --> 00:18:04,840
and auditions will be held
bright and early tomorrow morning.
330
00:18:04,920 --> 00:18:07,800
Now, I've got a really special feeling
about this one, guys.
331
00:18:07,880 --> 00:18:12,280
It's a chance for everyone
to really find their place... and shine.
332
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
Hey, you forgot your audition speech.
333
00:18:28,920 --> 00:18:30,520
What is this I see?
334
00:18:30,600 --> 00:18:33,880
Jackson Marchetti auditioning
for the lowly school play?
335
00:18:33,960 --> 00:18:35,000
Will wonders never cease?
336
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
I don't really understand Shakespeare,
sir, it doesn't make sense.
337
00:18:38,160 --> 00:18:42,760
Well, that's the beauty
of will.i.am-bic pentameter.
338
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Okay, thanks.
339
00:18:52,960 --> 00:18:53,880
[Maureen] Hello.
340
00:18:53,960 --> 00:18:55,320
Uh, not history.
341
00:18:55,400 --> 00:18:58,680
Oh, no, I'm Michael's wife, Maureen.
342
00:18:58,760 --> 00:19:03,480
Oh. Sorry. Jean. Sex ed-ish.
343
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Hello.
344
00:19:05,640 --> 00:19:08,600
It's Mr. Groff's dinner.
I drop it in on Wednesdays.
345
00:19:08,680 --> 00:19:10,400
He works late, marking.
346
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
- How are you getting along?
- Good.
347
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
Good, yeah.
Think I'm getting the hang of it.
348
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
Yes.
349
00:19:17,080 --> 00:19:19,376
Michael used to come home
on the verge of tears most nights
350
00:19:19,400 --> 00:19:20,840
during his first term as headmaster.
351
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Oh, don't tell him I said that.
352
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
Anyway, glad you're toughing it out.
353
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
Thank you.
354
00:19:28,960 --> 00:19:31,560
I... was wondering whether...
355
00:19:40,440 --> 00:19:41,560
Yes, what is it?
356
00:19:44,280 --> 00:19:45,600
[nervously chuckles]
357
00:19:47,720 --> 00:19:49,920
[stammers] I was wondering whether...
358
00:19:52,720 --> 00:19:55,800
you could tell me where you got
that shade of lipstick from?
359
00:19:57,520 --> 00:19:59,040
It's fabulous. [chuckles]
360
00:20:00,640 --> 00:20:02,080
Well, I don't remember.
361
00:20:03,040 --> 00:20:06,160
But next time you're here,
362
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
why don't you pop in
and I'll let you know?
363
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
Great.
364
00:20:13,480 --> 00:20:15,960
- Well, I better get Mr. Grumpy his food.
- Yes.
365
00:20:17,560 --> 00:20:19,040
It's nice to meet you, Jean.
366
00:20:19,120 --> 00:20:20,880
Nice to meet you too, Maureen.
367
00:20:38,240 --> 00:20:40,400
Do you wanna hang at mine
before your date?
368
00:20:40,480 --> 00:20:43,760
I can't. I haven't decided
what I'm gonna wear. What should I wear?
369
00:20:43,840 --> 00:20:46,240
- Wow. How the tables have turned.
- Oh, Otis,
370
00:20:46,320 --> 00:20:48,640
I don't have time for this conversation.
I have to go home
371
00:20:48,720 --> 00:20:50,240
and try on everything I own.
372
00:20:50,320 --> 00:20:52,320
Well, maybe just lose the scarf.
373
00:20:52,400 --> 00:20:53,680
Maybe lose your virginity?
374
00:20:58,840 --> 00:21:00,080
[gasps] Olivia, Jesus!
375
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
You could have killed yourself.
376
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
Thanks to your mum,
my boyfriend thinks I wanna kill him.
377
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
Why?
378
00:21:05,720 --> 00:21:09,600
Because I sometimes do this thing, okay,
where I cover his face with a pillow
379
00:21:10,040 --> 00:21:13,760
just when I cum
and now your mum thinks I have a fetish.
380
00:21:14,880 --> 00:21:18,240
- Which you don't?
- I have an ugly cum face, okay?
381
00:21:18,320 --> 00:21:20,520
I've seen it in the mirror before.
It's bad.
382
00:21:20,600 --> 00:21:23,640
I look like a python swallowing an egg,
and Malek always looks perfect.
383
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
Well...
384
00:21:25,520 --> 00:21:29,680
that's normal to feel observed
and vulnerable when you're having sex.
385
00:21:30,080 --> 00:21:32,640
And he probably feels
just as silly sometimes, too.
386
00:21:36,640 --> 00:21:40,440
We... we might think we look stupid
or unappealing,
387
00:21:40,520 --> 00:21:44,840
but sex isn't always perfect
and it should be about feeling good,
388
00:21:44,920 --> 00:21:46,760
not looking pretty.
389
00:21:48,080 --> 00:21:50,560
It's a privilege
to see your partner like that.
390
00:21:51,320 --> 00:21:54,280
So maybe you and your boyfriend
need to work on your trust,
391
00:21:54,360 --> 00:21:57,600
so you can show him yourself fully,
like, all the bits.
392
00:21:58,040 --> 00:21:59,800
Even the bits you think might be ugly,
393
00:22:00,320 --> 00:22:02,600
'cause I bet he doesn't think they are
at all.
394
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
And...
395
00:22:06,880 --> 00:22:08,800
there's something I think might help.
396
00:22:12,120 --> 00:22:13,800
I got a B plus in algebra.
397
00:22:14,480 --> 00:22:15,920
You know that's not very impressive?
398
00:22:16,000 --> 00:22:18,320
- [blows raspberry]
- So, do you want to do your English
399
00:22:18,400 --> 00:22:19,560
or maths homework today?
400
00:22:21,400 --> 00:22:22,400
Well...
401
00:22:25,360 --> 00:22:29,000
actually, I was thinking
of auditioning for the school play,
402
00:22:29,080 --> 00:22:33,200
but I don't understand Shakespeare,
and I wondered if you could help me.
403
00:22:33,280 --> 00:22:36,120
- Not my remit. Maths or English.
- Come on.
404
00:22:36,560 --> 00:22:39,280
Look, I'd never have got
a B plus in algebra if it wasn't for you.
405
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
And I'm sure you've got
some Shakespeare tricks up your sleeve?
406
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
Please.
407
00:22:46,560 --> 00:22:47,480
You're not cute.
408
00:22:47,560 --> 00:22:48,720
[Jackson chuckles]
409
00:22:48,800 --> 00:22:50,120
Why do you wanna audition anyway?
410
00:22:50,200 --> 00:22:52,680
Well, I'm taking your advice
and getting a backup plan.
411
00:22:52,760 --> 00:22:54,840
When I played Joseph
in my primary school Nativity,
412
00:22:54,920 --> 00:22:56,280
people said I was very believable.
413
00:22:56,320 --> 00:22:58,240
- Of course you played Joseph.
- Come on.
414
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
Please. You're a tutoring genius.
415
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
Fine.
416
00:23:06,520 --> 00:23:08,560
- But this is a one-time thing.
- Yeah.
417
00:23:08,640 --> 00:23:09,960
Read me the speech.
418
00:23:10,360 --> 00:23:11,480
- Now?
- Yeah.
419
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
All right.
420
00:23:16,120 --> 00:23:17,120
All right.
421
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
"It is my lady, oh, it is my love,
422
00:23:22,000 --> 00:23:24,136
- oh, that she knew she wor..."
- Why are you reading it
423
00:23:24,160 --> 00:23:27,000
- like it's a shopping list?
- Because it makes no sense.
424
00:23:27,080 --> 00:23:28,720
It's poetry.
425
00:23:28,800 --> 00:23:31,560
Once you've got the rhythm,
the words take on meaning.
426
00:23:32,040 --> 00:23:35,920
So, each line has ten syllables,
made up of five heartbeats.
427
00:23:36,400 --> 00:23:40,000
Ba-boom, ba-boom,
ba-boom, ba-boom, ba-boom.
428
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
You try.
429
00:23:47,760 --> 00:23:48,840
[clears throat]
430
00:23:48,920 --> 00:23:52,680
"Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
431
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
who is already sick and pale with grief."
432
00:23:58,160 --> 00:24:00,240
So you've got the rhythm and the words.
433
00:24:01,240 --> 00:24:02,800
Now you need the emotion.
434
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
This speech is about love.
435
00:24:06,960 --> 00:24:12,400
So, try thinking of someone
who makes you feel a lot when you say it.
436
00:24:21,040 --> 00:24:22,280
Ooh. [laughs]
437
00:24:22,880 --> 00:24:24,280
Hope I get my jeans back.
438
00:24:24,360 --> 00:24:26,080
Do you really want them back, though?
439
00:24:26,840 --> 00:24:30,560
Yeah, they're the perfect bootleg, Maeve.
You don't find that very often.
440
00:24:31,600 --> 00:24:32,720
It's true.
441
00:24:32,800 --> 00:24:35,480
- Do you think they're watching us?
- Yeah, probably.
442
00:24:36,880 --> 00:24:38,360
[chuckles, farts]
443
00:24:38,440 --> 00:24:39,880
- Oh!
- No.
444
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
- Aimee.
- I'm sorry, I'm really nervous.
445
00:24:43,400 --> 00:24:44,600
[knock at door]
446
00:24:45,080 --> 00:24:46,680
[door opens]
447
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
That wasn't me.
448
00:24:53,280 --> 00:24:54,800
Sorry, I fart when I'm scared.
449
00:24:55,800 --> 00:24:56,800
Okay.
450
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
All right...
451
00:25:00,640 --> 00:25:02,840
Thanks for the jeans, Aimee.
452
00:25:03,840 --> 00:25:04,880
Where were we?
453
00:25:05,920 --> 00:25:06,960
So...
454
00:25:07,960 --> 00:25:12,360
fair hair, clean-shaven,
five feet eight or nine...
455
00:25:13,640 --> 00:25:15,760
and a blue jacket.
456
00:25:16,520 --> 00:25:18,120
It was kind of aqua.
457
00:25:18,640 --> 00:25:20,280
And was he already on the bus?
458
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
Yeah.
459
00:25:22,760 --> 00:25:23,800
I think so.
460
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
He might have got on at the second stop.
461
00:25:27,120 --> 00:25:29,520
Well, it's really important to know
what stop he got on at
462
00:25:29,600 --> 00:25:31,760
so we can get
as clear a picture as possible.
463
00:25:31,840 --> 00:25:34,240
So you said you remember smiling at him.
464
00:25:34,320 --> 00:25:36,920
Was that after the first stop
or the second?
465
00:25:37,440 --> 00:25:39,560
Sorry,
what's that got to do with anything?
466
00:25:40,240 --> 00:25:42,200
Are you saying
she shouldn't have smiled at him?
467
00:25:42,840 --> 00:25:45,680
Charges like this
are really hard to convict,
468
00:25:45,760 --> 00:25:50,680
and if we do actually catch the guy,
the questions are gonna get harder.
469
00:25:51,440 --> 00:25:53,080
Can I have my jeans back, please?
470
00:25:53,160 --> 00:25:55,240
I'm gonna go. I'm sorry to make a fuss.
471
00:25:55,320 --> 00:25:57,160
Aimes, um... [clears throat]
472
00:25:58,680 --> 00:26:02,080
[whispers]...what if he does this
to someone else? I know you can do this.
473
00:26:03,560 --> 00:26:04,560
Please?
474
00:26:05,640 --> 00:26:08,000
- You're doing brilliantly, Aimee.
- [Maeve] Yeah.
475
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
Just take your time.
476
00:26:14,160 --> 00:26:15,320
Try to remember.
477
00:26:19,040 --> 00:26:20,560
He was already on the bus.
478
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
How was your day at school, Ola?
479
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
Good.
480
00:26:39,600 --> 00:26:41,440
How was your day at school, Mum?
481
00:26:41,520 --> 00:26:43,680
Having fun hanging out with all my peers?
482
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
It was very good, thank you.
483
00:26:51,040 --> 00:26:52,040
[sniffs]
484
00:26:55,560 --> 00:26:57,760
[groans, chewing loudly]
485
00:26:58,520 --> 00:26:59,840
- Dad.
- Hmm?
486
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
- Stop.
- Oh, sorry.
487
00:27:02,360 --> 00:27:05,160
I eat like a pig sometimes.
[clears throat]
488
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
I've been alone for too many years.
489
00:27:09,000 --> 00:27:10,400
Hmm. [sniffs]
490
00:27:10,480 --> 00:27:13,800
My mum's been single a long time too.
She doesn't eat like that.
491
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
[Jean] Otis!
492
00:27:18,120 --> 00:27:19,280
[Jakob] Um...
493
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
this is delicious.
494
00:27:23,680 --> 00:27:24,680
Mmm.
495
00:27:25,680 --> 00:27:26,680
You don't eat this?
496
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Otis doesn't like fat.
497
00:27:29,280 --> 00:27:31,240
Oh, really?
498
00:27:31,640 --> 00:27:33,720
- Ah, um...
- Can I have it, then?
499
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
Do you have any more? No.
500
00:27:37,720 --> 00:27:38,760
Thank you.
501
00:27:39,680 --> 00:27:41,200
Fat is the best bits.
502
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
Oh.
503
00:27:43,840 --> 00:27:45,240
It's bad for your heart.
504
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
Really? It's not a proven fact.
505
00:27:49,520 --> 00:27:50,720
Well, I disagree.
506
00:27:51,160 --> 00:27:53,200
[smacking lips] I'm okay with that.
507
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
Right.
508
00:27:59,040 --> 00:28:02,560
Why don't we all take a deep breath
509
00:28:03,120 --> 00:28:06,280
and tell each other
exactly how we're feeling?
510
00:28:06,680 --> 00:28:10,080
Let's start by saying
the first words that come into our minds.
511
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
Okay, I'll start. Annoyed.
512
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
Immature.
513
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Selfish.
514
00:28:16,600 --> 00:28:18,080
Uncomfortable.
515
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
Invasion.
516
00:28:22,240 --> 00:28:23,880
Overly sensitive.
517
00:28:23,960 --> 00:28:25,720
[Otis] That's two words, Mum.
518
00:28:26,920 --> 00:28:28,000
Monopoly.
519
00:28:29,840 --> 00:28:32,000
Why don't we all play Monopoly instead?
520
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
You guys ready? Give you a lift.
521
00:28:43,120 --> 00:28:44,960
Is the lizard going to jail?
522
00:28:45,600 --> 00:28:47,760
No, his owner has Alzheimer's.
523
00:28:47,840 --> 00:28:51,040
Forgets why he's here and then he forgets
to take this dude home.
524
00:28:51,680 --> 00:28:54,600
Should we get some dinner, Neil,
and then we'll drop these two on the way?
525
00:29:02,520 --> 00:29:06,160
Oh, don't worry. No need for a payment.
526
00:29:06,240 --> 00:29:09,600
Um, enjoy your stay at my hotel.
527
00:29:09,680 --> 00:29:13,520
I'm paying you,
it's just I will have to remortgage.
528
00:29:14,240 --> 00:29:17,800
No, you don't have to.
I have so much money, I don't need more.
529
00:29:17,880 --> 00:29:19,760
Okay, that's not how the game works.
530
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
I'm not breaking the rules.
Four hundred pounds, please.
531
00:29:25,360 --> 00:29:26,480
I said it's fine.
532
00:29:26,560 --> 00:29:28,120
I said it's not fine.
533
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
I don't want it.
534
00:29:30,240 --> 00:29:31,520
I want you to have it.
535
00:29:32,200 --> 00:29:35,880
Well, if we're playing by the rules,
you owe me £600.
536
00:29:39,840 --> 00:29:40,840
Six hundred.
537
00:29:40,920 --> 00:29:42,120
Mmm...
538
00:29:42,200 --> 00:29:45,000
- I think you're bankrupt.
- Fuck, I know I'm bankrupt!
539
00:29:50,200 --> 00:29:52,760
Right, I'll make some tea.
540
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
[exclaims in frustration]
541
00:29:54,320 --> 00:29:57,520
Why? Why do we think
this is a normal situation?
542
00:29:57,600 --> 00:29:58,960
Ola is my girlfriend,
543
00:29:59,040 --> 00:30:01,760
you are not my dad,
and this is not a fucking family.
544
00:30:01,840 --> 00:30:04,000
You shouldn't swear at your mother.
545
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
Thank you, Jakob,
but I don't need help parenting my child.
546
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
[Jakob] Okay. I think I should go home.
547
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
Let you guys sort things out.
548
00:30:14,440 --> 00:30:15,640
[Jakob sighs]
549
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
He's always...
He's here all the time, and I...
550
00:30:21,720 --> 00:30:22,960
I'll see you at school.
551
00:30:26,920 --> 00:30:28,160
[door closes]
552
00:30:28,240 --> 00:30:31,120
I want you to go and apologize to Jakob
first thing in the morning.
553
00:30:31,200 --> 00:30:33,200
Sure, I mean,
I'm not gonna have to go anywhere,
554
00:30:33,280 --> 00:30:34,800
considering he practically lives here.
555
00:30:34,880 --> 00:30:38,280
I understand that you're angry.
556
00:30:39,440 --> 00:30:41,440
But I'm happy with Jakob.
557
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
Why can't you be happy for me?
558
00:30:43,360 --> 00:30:45,480
No, you're pretending to be happy, Mum.
559
00:30:45,680 --> 00:30:47,360
You're not the relationship type.
560
00:30:47,440 --> 00:30:48,920
Stop kidding yourself.
561
00:30:49,600 --> 00:30:52,840
Or maybe you're just not as independent
as you thought.
562
00:30:52,920 --> 00:30:54,240
Go to your room!
563
00:30:55,240 --> 00:30:56,280
I'm 16.
564
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Fine!
565
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
Well, then I'll go to mine!
566
00:31:08,640 --> 00:31:10,880
[door opens, closes]
567
00:31:25,160 --> 00:31:26,480
Hey. [chuckles]
568
00:31:27,640 --> 00:31:28,880
You found it okay then?
569
00:31:28,960 --> 00:31:32,440
Yeah. This town is very small, so, yeah.
570
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Cool.
571
00:31:37,840 --> 00:31:38,880
[chuckles]
572
00:31:53,520 --> 00:31:57,040
[muffled] Where did you get this cake?
Demand your money back.
573
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
Aimee made it.
574
00:31:59,040 --> 00:32:02,240
Oh, sorry, Aimee.
I'm just not used to some of the flavors.
575
00:32:02,640 --> 00:32:04,400
Mmm, it's okay, it's my first cake.
576
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
I'm gonna be a baker when I leave school.
577
00:32:06,960 --> 00:32:08,360
Sounds like a good plan.
578
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
Uh, you having a birthday party?
579
00:32:10,440 --> 00:32:11,560
[scoffs] No.
580
00:32:11,640 --> 00:32:13,400
She hates birthdays.
581
00:32:13,480 --> 00:32:15,440
[female officer] Why? Birthdays are great.
582
00:32:15,520 --> 00:32:17,400
Aren't you doing something nice
with your fella?
583
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
I don't have a boyfriend.
584
00:32:21,960 --> 00:32:23,560
She is in love with a boy though.
585
00:32:24,120 --> 00:32:26,240
She's just too afraid to tell him
how she feels,
586
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
which is stupid
because he clearly loves her back.
587
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
Shut up, Aimee, you don't know that.
588
00:32:32,960 --> 00:32:36,320
I think you should tell him how you feel.
What have you got to lose?
589
00:32:41,520 --> 00:32:47,600
Uh, um, sorry. I actually ordered
the special, the fishy something?
590
00:32:47,680 --> 00:32:51,600
Vichyssoise, it's a chilled soup.
591
00:32:52,120 --> 00:32:53,480
Steak's on the way.
592
00:32:54,040 --> 00:32:55,200
Cool, great.
593
00:32:58,160 --> 00:32:59,240
Mmm.
594
00:33:03,720 --> 00:33:06,600
Mm-hmm. Hm-hmm. Hm-hmm.
595
00:33:07,160 --> 00:33:09,560
- How's your soup?
- Um-hmm. It's cold.
596
00:33:09,640 --> 00:33:11,480
It's cold, Rahim.
597
00:33:11,560 --> 00:33:13,400
[both laughing]
598
00:33:14,520 --> 00:33:15,520
Hmm.
599
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
Have you eaten here before?
600
00:33:19,280 --> 00:33:23,280
Um, my mum and dad came here
for their wedding anniversary, so...
601
00:33:24,280 --> 00:33:26,600
I thought it would be nice.
602
00:33:27,640 --> 00:33:28,640
Let's go somewhere else.
603
00:33:30,960 --> 00:33:33,320
- Where?
- Take me where you feel happy.
604
00:33:34,520 --> 00:33:36,800
Uh, but... Well, we haven't paid.
605
00:33:36,880 --> 00:33:38,040
Who cares?
606
00:33:38,120 --> 00:33:39,520
You cannot live in fear.
607
00:33:40,040 --> 00:33:41,120
[door opens]
608
00:33:46,440 --> 00:33:48,640
- [waitress] Oi!
- [Eric] Huh? Yes, yeah.
609
00:33:49,480 --> 00:33:51,600
This is for you, that is from me.
610
00:33:53,720 --> 00:33:54,800
[register beeps]
611
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
[beep]
612
00:33:58,840 --> 00:33:59,960
[beep]
613
00:34:02,440 --> 00:34:06,200
So, you just run the scanner
over the barcode, like so.
614
00:34:08,440 --> 00:34:09,720
- [dog barks]
- [scanner beeps]
615
00:34:09,800 --> 00:34:10,920
- Ah.
- [dog barks]
616
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
Jessie's a rescue.
617
00:34:13,120 --> 00:34:15,440
- She's not trained, so don't let her out.
- [dog whimpers]
618
00:34:15,480 --> 00:34:16,800
She'll just run off.
619
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
[scanner beeps]
620
00:34:17,920 --> 00:34:20,040
Okay. You show me now.
621
00:34:26,920 --> 00:34:28,720
[video game sounds]
622
00:34:30,040 --> 00:34:31,360
[chuckles]
623
00:34:37,720 --> 00:34:39,760
No way.
I'm not doing that, I'm really not.
624
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
No, Rahim, come on, it'll be fun.
625
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
No, I'm very bad at dancing.
I'm not doing that.
626
00:34:44,840 --> 00:34:48,120
Look, you said take you somewhere
that makes me feel happy.
627
00:34:50,040 --> 00:34:51,040
Do it for me?
628
00:34:53,160 --> 00:34:55,040
♪ What is love? ♪
629
00:34:55,120 --> 00:34:57,160
[Eric] You ready? Okay.
630
00:34:57,240 --> 00:34:58,920
♪ Don't hurt me ♪
631
00:34:59,000 --> 00:35:00,120
♪ No more ♪
632
00:35:00,200 --> 00:35:02,400
Uh... Back, forward, back...
633
00:35:02,480 --> 00:35:05,480
[Eric vocalizes
to tune of "What Is Love?"]
634
00:35:16,400 --> 00:35:17,880
♪ What is love ♪
635
00:35:17,960 --> 00:35:19,760
[both laughing]
636
00:35:24,120 --> 00:35:25,360
♪ Yeah, yeah ♪
637
00:35:25,760 --> 00:35:27,760
♪ Baby, don't hurt me ♪
638
00:35:28,440 --> 00:35:31,280
♪ Don't hurt me
No more ♪
639
00:35:33,600 --> 00:35:35,720
♪ Baby, don't hurt me ♪
640
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
You got this.
641
00:35:38,040 --> 00:35:39,240
[both laughing]
642
00:35:39,760 --> 00:35:41,440
♪ What is love? ♪
643
00:35:41,520 --> 00:35:42,560
Ah!
644
00:35:43,040 --> 00:35:44,720
- You see, you're basically Beyoncé.
- Woo!
645
00:35:45,800 --> 00:35:47,680
- That was fun.
- No, you smashed it.
646
00:35:47,760 --> 00:35:49,520
Honestly, you smashed it, Rahim, watch...
647
00:36:02,840 --> 00:36:04,080
You just kissed me.
648
00:36:04,680 --> 00:36:06,200
Yes, Eric Effiong, I did.
649
00:36:06,840 --> 00:36:09,120
Let's do this dance thing again,
all right?
650
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
Yeah?
651
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
Give me the money. Thank you.
652
00:36:14,080 --> 00:36:16,160
[exclaiming excitedly]
653
00:36:17,240 --> 00:36:18,960
It's good. It's a good game.
654
00:36:19,040 --> 00:36:21,560
♪ Don't hurt me
No more ♪
655
00:36:22,560 --> 00:36:23,640
♪ What is love? ♪
656
00:36:29,120 --> 00:36:32,120
How is this going to stop you
from trying to kill me with a pillow?
657
00:36:32,840 --> 00:36:35,000
We have to see each other at our ugliest.
658
00:36:36,400 --> 00:36:38,000
Do you still wanna have sex with me?
659
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
Yeah.
660
00:36:39,920 --> 00:36:41,360
Do you still wanna have sex with me?
661
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
Definitely.
662
00:36:44,560 --> 00:36:49,200
♪ Don't you go outside
If it's raining too hard ♪
663
00:36:49,280 --> 00:36:50,880
[both laughing]
664
00:36:51,640 --> 00:36:52,640
Ahh.
665
00:36:53,440 --> 00:36:56,200
This is me.
Do you wanna come in and see where I live?
666
00:36:56,880 --> 00:36:58,080
Yes.
667
00:36:58,160 --> 00:37:00,000
[both laughing]
668
00:37:00,920 --> 00:37:03,160
It's sexy here, right?
I live above a shop.
669
00:37:03,680 --> 00:37:06,000
- [register rings]
- [coins jingle on floor]
670
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
[door bell rings]
671
00:37:15,840 --> 00:37:17,000
[door closes]
672
00:37:17,080 --> 00:37:18,240
When did you get back?
673
00:37:18,720 --> 00:37:20,400
None of your business, Tromboner.
674
00:37:22,640 --> 00:37:24,160
Do you guys know each other?
675
00:37:25,120 --> 00:37:27,120
We used to go to school together.
676
00:37:27,680 --> 00:37:29,840
Um... Do you know what?
677
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
Um...
678
00:37:32,200 --> 00:37:36,520
it's a bit late,
and I need to get home, sorry.
679
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
Okay.
680
00:37:38,640 --> 00:37:40,240
- You can see it another time.
- Mm-hmm.
681
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
Thank you for a beautiful night.
682
00:37:42,600 --> 00:37:43,760
[Eric] Oh, sorry.
683
00:37:44,200 --> 00:37:45,200
[Rahim] Okay.
684
00:37:46,120 --> 00:37:47,120
[Eric] Bye.
685
00:38:04,040 --> 00:38:07,680
"Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
686
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
who is already sick and pale with grief."
687
00:38:12,320 --> 00:38:13,400
[door opens]
688
00:38:13,960 --> 00:38:15,120
[Sofia] Jackson?
689
00:38:21,520 --> 00:38:23,040
[Neil] Is this where you live?
690
00:38:23,640 --> 00:38:25,000
[Aimee] Yeah, this is me.
691
00:38:26,840 --> 00:38:28,000
It's nice.
692
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
You'll let me know
when I can have my jeans back?
693
00:38:32,080 --> 00:38:34,400
[Neil] Absolutely. Thanks, Aimee.
694
00:38:36,120 --> 00:38:37,840
Sorry for ruining your birthday.
695
00:38:37,920 --> 00:38:40,360
Weirdly, one of the best birthdays
I've had in a long time.
696
00:38:42,640 --> 00:38:45,200
- All right, bye!
- [female officer] Bye.
697
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
- [Mrs. Gibbs] Aimee-maimee!
- Night, Mum!
698
00:38:59,040 --> 00:39:01,000
No, no, how was your day?
699
00:39:01,080 --> 00:39:03,680
Come in! Come in.
700
00:39:04,760 --> 00:39:06,480
Come in and talk to me.
701
00:39:07,360 --> 00:39:09,320
Oh, why are you wearing those trousers?
702
00:39:09,800 --> 00:39:11,120
They're not flattering at all.
703
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
'Cause I lost my jeans.
704
00:39:13,440 --> 00:39:15,240
How did you lose your jeans?
705
00:39:17,920 --> 00:39:19,480
Well, I was on the bus...
706
00:39:23,080 --> 00:39:25,280
and actually, I'm not really sure.
707
00:39:25,360 --> 00:39:29,240
What about I make you a cheese toastie?
And you can fill me in on all the goss.
708
00:39:29,800 --> 00:39:31,880
I always like to know
who's kissing who, and...
709
00:39:31,960 --> 00:39:32,960
I'm quite tired.
710
00:39:33,600 --> 00:39:35,760
Oh. What about we watch a movie?
711
00:39:35,880 --> 00:39:39,000
You know, something with,
um, Ryan Gosling.
712
00:39:39,080 --> 00:39:40,240
He's so handsome.
713
00:39:41,400 --> 00:39:42,840
Or is it Ryan Reynolds?
714
00:39:43,280 --> 00:39:44,520
Which Ryan do I like?
715
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
Gosling.
716
00:39:46,720 --> 00:39:49,040
- I think I'm gonna go to bed.
- Oh.
717
00:39:49,120 --> 00:39:50,320
Love you, Mum.
718
00:39:53,920 --> 00:39:55,160
All right, love.
719
00:40:01,880 --> 00:40:04,720
♪ After all is said and done ♪
720
00:40:04,800 --> 00:40:07,720
♪ I know I might be the only one ♪
721
00:40:08,280 --> 00:40:11,120
♪ Life indeed can be fun ♪
722
00:40:11,960 --> 00:40:14,200
♪ If you really want to ♪
723
00:40:14,680 --> 00:40:17,960
♪ Sometimes living out your dreams ♪
724
00:40:18,040 --> 00:40:21,000
♪ Ain't as easy as it seems ♪
725
00:40:21,080 --> 00:40:24,760
♪ You wanna fly around the world ♪
726
00:40:24,840 --> 00:40:26,200
[sobs]
727
00:40:28,160 --> 00:40:30,760
♪ In a beautiful balloon ♪
728
00:40:30,840 --> 00:40:34,120
♪ Life, oh, life ♪
729
00:40:35,080 --> 00:40:37,520
♪ Oh, life ♪
730
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
♪ Oh, life ♪
731
00:40:43,080 --> 00:40:47,400
♪ Life, oh, life ♪
732
00:40:48,000 --> 00:40:50,480
♪ Oh, life ♪
733
00:40:50,560 --> 00:40:52,120
[gags]
734
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
[knock at door]
735
00:40:58,480 --> 00:40:59,640
Happy birthday.
736
00:41:02,520 --> 00:41:04,000
What happened to your face?
737
00:41:05,440 --> 00:41:08,120
I told him I had other kids.
It didn't go down too well.
738
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Have.
739
00:41:11,240 --> 00:41:12,400
You have other kids.
740
00:41:15,120 --> 00:41:16,640
You're saving my life, Froggy.
741
00:41:17,240 --> 00:41:19,960
Yeah, you can come in, but we're not
gonna pretend everything's okay,
742
00:41:20,320 --> 00:41:21,400
'cause it's not.
743
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
Got it.
744
00:41:24,840 --> 00:41:26,040
Come on, darling.
745
00:42:03,880 --> 00:42:05,640
I came to apologize to your dad.
746
00:42:06,800 --> 00:42:07,800
Hmm.
747
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
Okay. I'll go get him.
748
00:42:15,600 --> 00:42:17,200
- [Ola] Dad...
- Mm-hmm.
749
00:42:17,280 --> 00:42:19,160
[Ola] He just wants to talk to you.
750
00:42:19,720 --> 00:42:20,800
[sniffs]
751
00:42:22,800 --> 00:42:24,440
- Hi.
- Hi.
752
00:42:25,800 --> 00:42:28,000
My mum wanted me to come and apologize.
753
00:42:28,760 --> 00:42:29,880
So, I'm sorry.
754
00:42:31,600 --> 00:42:32,920
Well, there's no need to,
755
00:42:33,920 --> 00:42:35,000
but thanks.
756
00:42:38,360 --> 00:42:39,520
I already have a dad.
757
00:42:40,760 --> 00:42:41,760
I understand that.
758
00:42:44,040 --> 00:42:45,120
It's all right.
759
00:42:46,000 --> 00:42:47,840
[Ola] Hey, you ready for school?
760
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
Yep. I guess.
761
00:42:50,640 --> 00:42:52,880
Thank you. You have a good day now.
762
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
- See you, Dad.
- Bye-bye.
763
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
[indistinct chatter]
764
00:43:13,640 --> 00:43:14,880
[driver] Everything all right?
765
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
Sorry, wrong bus.
766
00:43:32,600 --> 00:43:33,600
[sighs]
767
00:43:34,960 --> 00:43:40,080
"Oh, Romeo, Romeo,
wherefore art thou Romeo?
768
00:43:41,240 --> 00:43:46,560
Deny thy father and refuse thy name,
or if thou will not, be but sworn my love,
769
00:43:46,640 --> 00:43:48,040
and I'll no longer be a Capulet."
770
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
Okay. Thank you, Florence.
771
00:43:50,840 --> 00:43:52,320
I haven't got to the good bit yet.
772
00:43:52,400 --> 00:43:55,680
Juliet thinks she's in love
and then she dies. We get the gist.
773
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Next.
774
00:44:01,680 --> 00:44:02,720
[Colin] Ahh!
775
00:44:03,320 --> 00:44:04,320
Jackson!
776
00:44:05,120 --> 00:44:07,600
This is gonna be a train wreck.
777
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
[Colin] Uh, please...
778
00:44:17,520 --> 00:44:20,560
"Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
779
00:44:22,080 --> 00:44:24,720
who is already sick and pale with grief,
780
00:44:25,440 --> 00:44:28,720
that thou, her maid,
art far more fair than she.
781
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
Be not her maid, for she is envious...
782
00:44:33,480 --> 00:44:35,080
[whispers]
I think we've found our Romeo.
783
00:44:35,120 --> 00:44:36,240
...is sick and green.
784
00:44:36,320 --> 00:44:38,360
And none but fools do wear it.
785
00:44:39,200 --> 00:44:40,440
Cast it off."
786
00:44:43,560 --> 00:44:46,720
- How was the family dinner?
- Oh, God, disastrous.
787
00:44:46,800 --> 00:44:48,360
How did your date go?
788
00:44:49,000 --> 00:44:51,080
We... kissed.
789
00:44:52,320 --> 00:44:54,680
- You kissed?
- We kissed, man!
790
00:44:54,760 --> 00:44:55,960
- Actually?
- How sick is that?
791
00:44:56,040 --> 00:44:59,320
- Yes! We kissed!
- Oh, Eric.
792
00:45:00,400 --> 00:45:02,000
Can I walk you to lunch?
793
00:45:02,080 --> 00:45:03,880
Yes. Yes.
794
00:45:04,520 --> 00:45:06,440
- Yeah.
- Okay.
795
00:45:09,440 --> 00:45:10,480
Hmm.
796
00:45:12,560 --> 00:45:13,680
[sighs]
797
00:45:19,920 --> 00:45:20,960
[clears throat]
798
00:45:21,480 --> 00:45:22,480
Hey.
799
00:45:22,760 --> 00:45:23,760
Hi.
800
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
- Maybe your mum is gonna be a problem.
- Yup.
801
00:45:30,040 --> 00:45:31,520
How was the rest of your birthday?
802
00:45:32,320 --> 00:45:33,440
Unexpected.
803
00:45:34,240 --> 00:45:35,240
Well...
804
00:45:35,920 --> 00:45:37,800
I got you something.
805
00:45:41,400 --> 00:45:43,440
- You got me a five-year diary?
- Mm-hmm.
806
00:45:43,520 --> 00:45:47,960
And I ripped out all your birthday pages,
807
00:45:48,400 --> 00:45:51,160
so you don't have to celebrate one
for another five years.
808
00:45:54,600 --> 00:45:56,160
- Thank you.
- That's all right.
809
00:45:56,240 --> 00:45:57,760
[bell ringing]
810
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
Um...
811
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
see you later.
812
00:46:04,440 --> 00:46:05,440
Otis...
813
00:46:09,160 --> 00:46:10,440
uh, I think...
814
00:46:11,400 --> 00:46:12,720
[clears throat]
815
00:46:13,240 --> 00:46:14,240
I think...
816
00:46:15,720 --> 00:46:16,720
What?
817
00:46:17,160 --> 00:46:18,320
[exhales]
818
00:46:19,600 --> 00:46:23,200
["Pale Blue Eyes"
by The Velvet Underground playing]
819
00:46:23,280 --> 00:46:24,280
What?
820
00:46:25,640 --> 00:46:28,120
♪ Sometimes I feel so happy ♪
821
00:46:28,200 --> 00:46:29,776
I think I'll have to punch you in the face
822
00:46:29,800 --> 00:46:32,120
if you ever buy me
a birthday present again, dickhead.
823
00:46:32,200 --> 00:46:34,120
♪ Sometimes I feel so sad ♪
824
00:46:34,520 --> 00:46:37,360
Okay. [clears throat] I won't.
825
00:46:37,440 --> 00:46:39,760
♪ Sometimes I feel so happy ♪
826
00:46:41,280 --> 00:46:45,200
♪ But mostly you just make me mad ♪
827
00:46:47,400 --> 00:46:50,920
♪ Baby, you just make me mad ♪
828
00:46:54,840 --> 00:46:59,480
♪ Linger on ♪
829
00:47:00,000 --> 00:47:03,200
♪ Your pale blue eyes ♪
830
00:47:08,080 --> 00:47:12,240
♪ If I could make the world as pure ♪
831
00:47:13,800 --> 00:47:17,000
♪ And strange as what I see ♪
832
00:47:19,680 --> 00:47:23,200
♪ I'd put you in the mirror ♪
833
00:47:25,480 --> 00:47:28,680
♪ I put in front of me ♪
834
00:47:31,240 --> 00:47:34,080
♪ I put in front of me ♪
835
00:47:38,520 --> 00:47:43,560
♪ Linger on ♪
836
00:47:43,640 --> 00:47:46,640
♪ Your pale blue eyes ♪
837
00:47:50,200 --> 00:47:55,240
♪ Linger on ♪
838
00:47:55,320 --> 00:47:58,600
♪ Your pale blue eyes
60020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.