All language subtitles for Secret.Boutique.S01E05.191002.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,124 --> 00:00:09,915 (Episode 5) 2 00:00:20,637 --> 00:00:22,355 What are you doing? 3 00:00:25,008 --> 00:00:27,265 That's what I should be asking you. 4 00:00:42,459 --> 00:00:44,115 What you saw today. 5 00:00:45,095 --> 00:00:47,955 It can't be used for anything without my permission. 6 00:00:48,899 --> 00:00:50,555 - Okay. - I understand. 7 00:00:56,206 --> 00:00:58,100 Ms. Jang's so hard to meet. 8 00:00:58,108 --> 00:01:00,795 I asked her to recommend someone for my TV show. 9 00:01:01,178 --> 00:01:03,010 Even better if she appears herself. 10 00:01:03,013 --> 00:01:04,310 I'll tell her so. 11 00:01:04,314 --> 00:01:06,310 Send my clothes to your clients. 12 00:01:06,316 --> 00:01:07,710 A domestic designer like me... 13 00:01:07,717 --> 00:01:09,150 who does one-to-one... 14 00:01:09,152 --> 00:01:11,645 personal tailoring is a real luxury brand. 15 00:01:12,189 --> 00:01:14,120 You can stop wearing my designs. 16 00:01:14,124 --> 00:01:17,160 Professor Yu has short arms like you, and seeing you... 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,885 on TV in my clothes makes her angry. 18 00:01:22,332 --> 00:01:23,825 Shaman Kim! 19 00:01:25,135 --> 00:01:26,600 What brought you here? 20 00:01:26,603 --> 00:01:28,270 I guess I got lucky. 21 00:01:28,271 --> 00:01:30,640 You're booked through until next August, 22 00:01:30,640 --> 00:01:32,670 and I was so frustrated. 23 00:01:32,676 --> 00:01:35,510 Can you tell me if I'll be lucky in business this year? 24 00:01:35,512 --> 00:01:37,640 Do you think I skipped a nap... 25 00:01:37,647 --> 00:01:39,910 to see the likes of you? 26 00:01:39,916 --> 00:01:43,480 Should I launch a second brand or not? 27 00:01:43,487 --> 00:01:46,245 If you want to get my spirit engaged, 28 00:01:46,590 --> 00:01:48,575 wire me 20,000 dollars first. 29 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 Are you sure? I'll wire it right now. 30 00:01:52,729 --> 00:01:54,590 Sending, sending. 31 00:01:54,598 --> 00:01:56,385 Who's being so noisy? 32 00:02:07,377 --> 00:02:09,365 This lowly servant... 33 00:02:10,447 --> 00:02:13,575 must've been destined to meet you. 34 00:02:14,017 --> 00:02:16,280 My spirit woke me up... 35 00:02:16,286 --> 00:02:18,445 and sent me here. 36 00:02:18,822 --> 00:02:20,590 How strange. 37 00:02:20,590 --> 00:02:23,120 I have no business with you. 38 00:02:23,126 --> 00:02:24,685 Shall we... 39 00:02:25,028 --> 00:02:27,685 have a private chat somewhere quiet? 40 00:02:28,732 --> 00:02:30,555 I wasted my time coming. 41 00:02:30,667 --> 00:02:32,385 Send my clothes home. 42 00:02:39,176 --> 00:02:41,865 Tell Ms. Jang not to allow negative influences... 43 00:02:41,912 --> 00:02:44,565 where money exchanges hand. 44 00:02:45,749 --> 00:02:49,635 Is it that hard to just exchange a few words? 45 00:02:49,819 --> 00:02:51,605 From what I heard, 46 00:02:52,055 --> 00:02:55,145 Deo Group's previous chairman, 47 00:02:56,126 --> 00:02:58,690 Chairman Wi Dong Sub, 48 00:02:58,695 --> 00:03:02,315 ignored the warnings of lowly servants like myself... 49 00:03:03,233 --> 00:03:05,625 and was struck by misfortune. 50 00:03:06,503 --> 00:03:07,955 Let's go. 51 00:03:12,809 --> 00:03:16,565 I know your family very well. 52 00:03:16,613 --> 00:03:18,280 I know your mother... 53 00:03:18,281 --> 00:03:20,605 who died a shaman herself. 54 00:03:20,951 --> 00:03:22,905 The poor woman. 55 00:03:23,186 --> 00:03:24,945 She was born into misfortune. 56 00:03:25,589 --> 00:03:27,715 The spirits you serve. 57 00:03:28,225 --> 00:03:30,020 They can talk about the past, 58 00:03:30,026 --> 00:03:33,860 but I've yet to see a shaman who correctly foretold the future. 59 00:03:33,863 --> 00:03:36,285 If one's fate is decided, 60 00:03:36,933 --> 00:03:40,395 not knowing what will happen is part of nature. 61 00:03:50,380 --> 00:03:54,475 It wouldn't be bad to live with that attitude, madam. 62 00:04:10,934 --> 00:04:13,160 This is the fourth district of the international city project. 63 00:04:13,169 --> 00:04:14,570 Within this area, 64 00:04:14,571 --> 00:04:16,955 there's an old historic house. 65 00:04:17,507 --> 00:04:20,910 The owner was born and bred there, so it won't be easy to get it done. 66 00:04:20,910 --> 00:04:23,580 But once we've held this land under a borrowed-name, 67 00:04:23,580 --> 00:04:25,680 it could be our bargaining chip. 68 00:04:25,682 --> 00:04:26,680 That's right. 69 00:04:26,683 --> 00:04:29,280 Then you should go over there and meet with the owner. 70 00:04:29,286 --> 00:04:30,775 Okay. 71 00:04:35,625 --> 00:04:37,215 Well, about Lee Hyun Ji, 72 00:04:37,260 --> 00:04:39,285 what's your plan? 73 00:04:40,930 --> 00:04:44,000 Ye Nam wouldn't be able to mess with her for the time being. 74 00:04:44,000 --> 00:04:47,355 We don't know how long Director Wi is going to stand still. 75 00:04:58,415 --> 00:05:01,405 Are you sure the old homeowner still lives there? 76 00:05:01,651 --> 00:05:03,680 Some people have already approached him. 77 00:05:03,687 --> 00:05:06,505 I don't think we could easily get access to him. 78 00:05:06,623 --> 00:05:08,145 Who are you? 79 00:05:11,127 --> 00:05:13,690 Are you the prisoner from the war against Ye Nam... 80 00:05:13,697 --> 00:05:16,255 or a war trophy? 81 00:05:16,433 --> 00:05:18,960 What do you call those rewards for victory? 82 00:05:18,968 --> 00:05:22,295 Her name is Lee Hyun Ji. You should say hello. 83 00:05:22,639 --> 00:05:25,625 Why are you taking it seriously? I was just joking. 84 00:05:26,343 --> 00:05:27,640 I'm Ye Eun. 85 00:05:27,644 --> 00:05:31,005 I guess you wouldn't like to hear my surname. 86 00:05:34,150 --> 00:05:37,705 By the look of it, I'm slightly older than you. 87 00:05:38,088 --> 00:05:39,150 Interesting. 88 00:05:39,155 --> 00:05:42,545 Jenny Jang is quite reluctant to let anyone in her own circle. 89 00:05:42,926 --> 00:05:44,120 Let's be friends. 90 00:05:44,127 --> 00:05:46,760 Since I'm likely to be a successor to Ms. Jang, 91 00:05:46,763 --> 00:05:48,090 you won't be sorry. 92 00:05:48,098 --> 00:05:50,655 I don't think that's a good idea. 93 00:05:50,867 --> 00:05:53,530 If you treat her like some sort of new ride at the amusement park, 94 00:05:53,536 --> 00:05:55,500 you'll pay the price. 95 00:05:55,505 --> 00:05:59,095 Are you undermining me as I know only little of the world? 96 00:05:59,376 --> 00:06:00,795 Let's get in. 97 00:06:09,652 --> 00:06:12,020 - You look familiar. - I know. 98 00:06:12,021 --> 00:06:14,120 Why do we keep bumping into each other at the door? 99 00:06:14,124 --> 00:06:17,515 Sort it out like lawyers do, Lawyer Yoon Sun Woo. 100 00:06:17,994 --> 00:06:19,785 Are you a lawyer? 101 00:06:19,963 --> 00:06:21,885 I mean... 102 00:06:21,965 --> 00:06:23,960 Why does a highly educated person like you... 103 00:06:23,967 --> 00:06:27,025 keep showing up at a dangerous place like this? 104 00:06:27,404 --> 00:06:30,665 I should sort this out like lawyers do. 105 00:06:35,412 --> 00:06:36,780 Gosh. 106 00:06:36,780 --> 00:06:39,005 Let go. 107 00:06:43,086 --> 00:06:45,175 Can we go inside now? 108 00:06:49,225 --> 00:06:50,945 Don't get too comfortable. 109 00:06:51,161 --> 00:06:53,415 He's way different from what you expect. 110 00:07:33,203 --> 00:07:34,655 Who are you? 111 00:07:34,771 --> 00:07:36,700 You have a beautiful house, sir. 112 00:07:36,706 --> 00:07:39,840 However, it seems like the house is crawling... 113 00:07:39,843 --> 00:07:42,395 with people who look out of place. 114 00:07:42,846 --> 00:07:44,240 Judging from the fact... 115 00:07:44,247 --> 00:07:48,150 that you set foot in my front yard standing with all your parts, 116 00:07:48,151 --> 00:07:52,205 I think you're no different from those people. 117 00:07:52,589 --> 00:07:55,915 And did you say this house is beautiful? 118 00:07:55,959 --> 00:07:58,220 Under the name of redevelopment, 119 00:07:58,228 --> 00:08:01,130 all you can think about is stealing the land and destroying it. 120 00:08:01,130 --> 00:08:03,555 There's no way you could see the beauty of it. 121 00:08:04,000 --> 00:08:07,300 Could we talk for a moment, sir? 122 00:08:07,303 --> 00:08:10,795 I can prove that I'm not like one of those people. 123 00:08:16,079 --> 00:08:18,005 Don't bother. 124 00:08:32,428 --> 00:08:34,230 Who are those guys in the room? 125 00:08:34,230 --> 00:08:37,285 What if he already decided to go with them? 126 00:08:37,600 --> 00:08:39,425 They are from a different gang. 127 00:08:42,906 --> 00:08:44,765 They both are keeping each other in check. 128 00:08:45,742 --> 00:08:47,010 That means at least... 129 00:08:47,010 --> 00:08:49,695 two different groups have already approached him. 130 00:08:50,013 --> 00:08:51,905 Three including us. 131 00:08:52,081 --> 00:08:54,435 Who do you think sent those guys? 132 00:08:56,686 --> 00:08:58,775 We will figure it out from now. 133 00:09:04,260 --> 00:09:07,655 (Share Transfer Agreement) 134 00:09:18,841 --> 00:09:22,570 Chairman Wi Dong Sub ignored the warnings... 135 00:09:22,579 --> 00:09:25,335 of lowly servants like myself and was struck by misfortune. 136 00:09:27,050 --> 00:09:28,475 Chairwoman Kim. 137 00:09:36,960 --> 00:09:40,285 You know the young girl long ago. 138 00:09:41,431 --> 00:09:44,085 Have you heard any news about her? 139 00:09:52,942 --> 00:09:55,735 If you mean Jang So Jin, 140 00:09:56,045 --> 00:09:58,405 she's not of this world anymore. 141 00:09:59,048 --> 00:10:02,950 You said she has an aunt, right? 142 00:10:02,952 --> 00:10:05,605 Yes, the stepsister of her mother. 143 00:10:06,255 --> 00:10:09,515 But she even refused to take over her sister's body, 144 00:10:09,692 --> 00:10:11,520 the village head around the hospital... 145 00:10:11,527 --> 00:10:13,515 had to register her death instead. 146 00:10:13,663 --> 00:10:15,990 Why are you asking about Jang So Jin? 147 00:10:15,999 --> 00:10:19,925 Is there anything you're hiding from me? 148 00:10:20,203 --> 00:10:22,300 Between what I know... 149 00:10:22,305 --> 00:10:24,595 and what you know, 150 00:10:24,707 --> 00:10:27,595 is there any difference? 151 00:10:28,845 --> 00:10:31,165 Please help. 152 00:10:31,314 --> 00:10:33,040 Help. 153 00:10:33,049 --> 00:10:35,475 There isn't, Chairwoman Kim. 154 00:10:43,559 --> 00:10:46,485 Can you give us a minute? 155 00:10:54,604 --> 00:10:59,125 What took you so long to buy a ticket for America? 156 00:11:07,583 --> 00:11:09,405 (Share Transfer Agreement) 157 00:11:10,687 --> 00:11:13,145 So you couldn't let go of it, could you? 158 00:11:13,289 --> 00:11:17,160 I will take this you don't want to set foot in this house again. 159 00:11:17,160 --> 00:11:19,560 Tell Mr. Hwang to buy a ticket right away. 160 00:11:19,562 --> 00:11:22,055 I brought it with me, the ticket. 161 00:11:24,467 --> 00:11:26,325 With this ticket, 162 00:11:27,236 --> 00:11:29,925 I wonder how far I can go. 163 00:11:45,755 --> 00:11:48,045 Thank you. 164 00:11:53,196 --> 00:11:55,560 Do you need anything? 165 00:11:55,565 --> 00:11:57,830 Have Chairwoman Kim... 166 00:11:57,834 --> 00:12:00,525 ever asked you about the young girl long ago? 167 00:12:00,737 --> 00:12:01,870 - Pardon? - The girl... 168 00:12:01,871 --> 00:12:04,225 who lost her parents in the accident 30 years ago. 169 00:12:04,373 --> 00:12:06,865 You know, we went there to send her for adoption. 170 00:12:10,947 --> 00:12:12,465 Hello. 171 00:12:13,416 --> 00:12:16,605 You mean the orphanage in Suncheon? 172 00:12:20,123 --> 00:12:21,420 Well. 173 00:12:21,424 --> 00:12:23,690 Chairwoman Kim has never once... 174 00:12:23,693 --> 00:12:26,385 mentioned that matter before. 175 00:12:42,411 --> 00:12:46,305 You probably already know about Jung Hyuk's secret. 176 00:12:46,449 --> 00:12:48,475 So does Do Young, I guess. 177 00:12:48,951 --> 00:12:53,545 Now I finally know what this sham marriage is all about. 178 00:12:53,890 --> 00:12:55,550 If she's willing to get married... 179 00:12:55,558 --> 00:12:58,720 to a guy who doesn't love her and will possibly never, 180 00:12:58,728 --> 00:13:02,315 she's not going to stop even when she gets into the Deo family. 181 00:13:02,431 --> 00:13:04,885 She'll probably be content... 182 00:13:05,568 --> 00:13:09,125 with the place where you're sitting. 183 00:13:10,206 --> 00:13:11,640 Mom. 184 00:13:11,641 --> 00:13:14,110 Now is not the time to banish your allies, 185 00:13:14,110 --> 00:13:16,310 but to keep them on your side. 186 00:13:16,312 --> 00:13:18,565 Even a shabby shield... 187 00:13:18,581 --> 00:13:21,010 is capable of blocking at least one bullet. 188 00:13:21,017 --> 00:13:23,380 In order not to get on the plane to America, 189 00:13:23,386 --> 00:13:26,105 you're trying really hard, Director Wi. 190 00:13:26,222 --> 00:13:29,815 How dare you throw crude pictures like these in my face? 191 00:13:32,228 --> 00:13:35,385 Those pictures could build up a lot of interesting stories. 192 00:13:35,731 --> 00:13:38,500 Deo Group also represents me. 193 00:13:38,501 --> 00:13:42,325 I don't want Jung Hyuk's pictures circled around either. 194 00:13:42,405 --> 00:13:45,065 People even make things up out of nothing. 195 00:13:45,541 --> 00:13:49,835 You know what will happen when such photos are revealed. 196 00:13:50,913 --> 00:13:53,080 Once people have started talking, 197 00:13:53,082 --> 00:13:55,310 the truth doesn't matter. 198 00:13:55,318 --> 00:13:57,845 How dare you threaten me? 199 00:13:58,087 --> 00:14:00,975 And with your blood brother? 200 00:14:01,924 --> 00:14:03,690 What can I do? 201 00:14:03,693 --> 00:14:07,185 That's all I learned from you. I'm your daughter. 202 00:14:10,733 --> 00:14:13,485 You don't know what is important and what is not... 203 00:14:13,536 --> 00:14:15,655 and you're making things worse. 204 00:14:15,771 --> 00:14:18,665 If you actually had a brain, you should've remembered... 205 00:14:18,875 --> 00:14:21,670 why you were being sent to the US in the first place. 206 00:14:21,677 --> 00:14:23,170 It's all because of Jung Hyuk, 207 00:14:23,179 --> 00:14:24,780 so you should make him take care of it. 208 00:14:24,780 --> 00:14:27,975 You won't get anything from this petty picture. 209 00:14:28,050 --> 00:14:29,735 That's final, so get out. 210 00:14:36,659 --> 00:14:38,515 That is my ticket. 211 00:14:39,262 --> 00:14:42,385 I will stay here, at the Penrose Mansion... 212 00:14:42,732 --> 00:14:45,025 next to you, Chairwoman Kim. 213 00:14:46,869 --> 00:14:50,495 I can't give you a lot of time for you to make a decision. 214 00:15:11,060 --> 00:15:12,585 You're home. 215 00:15:14,964 --> 00:15:16,815 I told Mom everything. 216 00:15:17,733 --> 00:15:20,285 You should've told me first since I'm your family. 217 00:15:20,603 --> 00:15:22,955 Instead of getting married to Do Young and running away. 218 00:15:39,622 --> 00:15:41,675 Didn't I make myself clear? 219 00:15:42,558 --> 00:15:46,345 That a relationship you hide from others is wrong. 220 00:15:47,897 --> 00:15:49,515 If I see or hear... 221 00:15:50,099 --> 00:15:52,585 anything strange ever again, 222 00:15:53,469 --> 00:15:57,965 the very land you stand on will become a fiery pit! 223 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 Not for you, 224 00:16:00,009 --> 00:16:03,395 but the person standing next to you. 225 00:16:08,117 --> 00:16:09,575 Get out. 226 00:16:10,686 --> 00:16:12,775 And tell Jenny Jang to come in. 227 00:16:42,218 --> 00:16:44,035 Although I... 228 00:16:45,855 --> 00:16:47,890 made you take care of all kinds of things... 229 00:16:47,890 --> 00:16:51,615 from taking care of Ye Nam's mess and taking people's lives, 230 00:16:51,961 --> 00:16:55,415 I never asked you to become Jung Hyuk's partner. 231 00:16:56,665 --> 00:16:57,730 I know, Chairwoman Kim. 232 00:16:57,733 --> 00:17:00,355 You two just liked each other dearly... 233 00:17:00,403 --> 00:17:03,595 and insisted on getting married despite my dissent. 234 00:17:04,673 --> 00:17:06,340 If Jung Hyuk ruins the reputation... 235 00:17:06,342 --> 00:17:09,035 of the Deo family and gets kicked out, 236 00:17:09,145 --> 00:17:11,565 that means you will share the same fate as him. 237 00:17:11,947 --> 00:17:13,565 I know that. 238 00:17:16,852 --> 00:17:20,080 If you knew that yet still got married to him, 239 00:17:20,089 --> 00:17:22,715 there must be something you want. 240 00:17:22,925 --> 00:17:25,360 Talented and bold people like you... 241 00:17:25,361 --> 00:17:28,115 usually tend to have large ambitions. 242 00:17:28,731 --> 00:17:31,825 What should I satisfy your ambition with? 243 00:17:32,268 --> 00:17:34,670 You can't be registered as a director of Deo, 244 00:17:34,670 --> 00:17:37,270 or purchase any shares of Deo either. 245 00:17:37,273 --> 00:17:40,465 Still, you should head something on your own. 246 00:17:41,610 --> 00:17:43,070 How about connecting your boutique... 247 00:17:43,079 --> 00:17:45,180 and opening up a networking business? 248 00:17:45,181 --> 00:17:49,935 Or you can raise the stakes and establish a new company. 249 00:17:50,586 --> 00:17:52,105 Jenny Jang. 250 00:17:52,555 --> 00:17:54,445 What do you think? 251 00:17:57,526 --> 00:17:59,385 After I joined this family, 252 00:18:01,330 --> 00:18:03,885 my greed has grown larger, Chairwoman Kim. 253 00:18:04,934 --> 00:18:07,925 Implementing the international city project successfully, 254 00:18:08,137 --> 00:18:11,895 and making Deo Group one of the top 10 corporations in Korea. 255 00:18:12,475 --> 00:18:16,595 Taking back all the subsidiaries of Jogwang Holdings... 256 00:18:16,779 --> 00:18:20,005 which were separated from Deo due to the late chairman's partner. 257 00:18:20,516 --> 00:18:22,735 The person who will become the head of the new Deo... 258 00:18:30,493 --> 00:18:32,015 will be you. 259 00:18:33,796 --> 00:18:35,585 Making you happy. 260 00:18:36,398 --> 00:18:39,285 That is my priority. 261 00:18:39,869 --> 00:18:43,995 You'll even take back the subsidiaries of Jogwang? 262 00:18:45,808 --> 00:18:48,835 I'll bring back the true colors of Deo. 263 00:18:49,078 --> 00:18:50,140 Before that, 264 00:18:50,146 --> 00:18:54,675 Yungcheon's international city project must succeed. 265 00:18:58,687 --> 00:19:02,045 I'm so glad I'm the one who raised you. 266 00:19:02,424 --> 00:19:04,815 This world is so fair. 267 00:19:05,561 --> 00:19:07,885 Instead of sending me a worthless child, 268 00:19:08,164 --> 00:19:10,315 it sent you. 269 00:19:31,453 --> 00:19:34,080 Should we have bought more? This doesn't seem like enough. 270 00:19:34,089 --> 00:19:35,990 No, I don't want to. 271 00:19:35,991 --> 00:19:39,815 Hyun Ji, can't I go to school later after taking a break? 272 00:19:39,995 --> 00:19:41,985 What do you need a break for? 273 00:19:43,199 --> 00:19:46,160 Hey, forget it. Do you call this a woman's hand? 274 00:19:46,168 --> 00:19:48,000 This hand should be busy holding a man's hand right now. 275 00:19:48,003 --> 00:19:50,570 - Whatever. - Come on, that's enough. 276 00:19:50,573 --> 00:19:52,570 Hey, you should buy yourself some clothes. 277 00:19:52,575 --> 00:19:55,070 How could you just buy this with the money Ms. Jang gave you? 278 00:19:55,077 --> 00:19:57,880 You should meet men too while you're working. 279 00:19:57,880 --> 00:20:00,365 Who knows? A decent guy might come along. 280 00:20:00,382 --> 00:20:03,580 You can date all you want instead of me. I'm not in the mood for that. 281 00:20:03,586 --> 00:20:04,720 Listen carefully. 282 00:20:04,720 --> 00:20:07,450 Your true love comes to you in difficult situations. 283 00:20:07,456 --> 00:20:09,720 You can start flirting with a guy at your dad's funeral, 284 00:20:09,725 --> 00:20:11,220 or after being dumped, the guy sitting next to you... 285 00:20:11,227 --> 00:20:12,520 on a plane might fall for you. 286 00:20:12,528 --> 00:20:16,190 Goodness, forget it. Where do you get these ideas? 287 00:20:16,198 --> 00:20:19,330 Hey. At your age, you should meet guys as easily as... 288 00:20:19,335 --> 00:20:21,255 choosing this type of stationery. 289 00:20:21,437 --> 00:20:23,670 That's how your taste for men gets better. 290 00:20:23,672 --> 00:20:26,100 Ye Jun, you can stop now. Let's get ready to sleep. 291 00:20:26,108 --> 00:20:27,895 Get up and brush your teeth. 292 00:20:28,077 --> 00:20:29,535 My gosh. 293 00:20:29,545 --> 00:20:31,140 Whenever I see his terrible acting, 294 00:20:31,146 --> 00:20:33,735 I'm sure his dad isn't that actor from before. 295 00:20:34,116 --> 00:20:35,835 Maybe it's... 296 00:20:36,652 --> 00:20:37,650 I got it. 297 00:20:37,653 --> 00:20:39,380 There was this guy who prepared for the state exam for eight years... 298 00:20:39,388 --> 00:20:42,515 - and lived in a microflat... - Stop it already. 299 00:20:42,524 --> 00:20:44,685 How many times did you say that? 300 00:20:45,995 --> 00:20:48,855 Ye Jun, get up and brush your teeth. 301 00:21:26,201 --> 00:21:28,070 (Homeowner living in the historic house) 302 00:21:28,070 --> 00:21:31,295 (Homeowner living in the historic house, Lee Gil Do, age 74) 303 00:21:33,776 --> 00:21:34,940 (Lee Gil Do's historic house) 304 00:21:34,943 --> 00:21:37,295 (Area 3, Area 4 near the historic house) 305 00:22:04,840 --> 00:22:06,495 I'm sorry, Do Young. 306 00:22:06,942 --> 00:22:09,365 If it's too painful, you can stop. 307 00:22:10,079 --> 00:22:11,635 Let's cancel... 308 00:22:12,815 --> 00:22:14,265 this marriage. 309 00:22:15,384 --> 00:22:17,735 We were stupid. 310 00:22:18,187 --> 00:22:22,015 We were wrong, thinking we could hide it. 311 00:22:23,859 --> 00:22:26,415 People aren't stupid, you know. 312 00:22:27,830 --> 00:22:29,855 I don't want to see you... 313 00:22:30,833 --> 00:22:32,585 in pain. 314 00:22:34,169 --> 00:22:36,825 No matter what happens between you and me, 315 00:22:38,507 --> 00:22:41,635 my feelings won't change. 316 00:22:46,115 --> 00:22:47,110 Do Young. 317 00:22:47,116 --> 00:22:50,875 We won't be able to beat Chairwoman Kim eventually. 318 00:22:50,986 --> 00:22:52,705 And you will have to... 319 00:22:53,188 --> 00:22:56,745 continue to hide the person you love. 320 00:23:01,463 --> 00:23:04,825 Do you still want to beat Chairwoman Kim? 321 00:23:06,802 --> 00:23:08,495 If you want to beat her... 322 00:23:09,004 --> 00:23:11,865 and protect your love, 323 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 you'll have to love me first. 324 00:23:21,950 --> 00:23:23,535 Take him... 325 00:23:24,253 --> 00:23:26,705 and go somewhere far on a business trip. 326 00:23:26,889 --> 00:23:28,675 When you've made up your mind, 327 00:23:29,425 --> 00:23:31,515 forget about him... 328 00:23:32,461 --> 00:23:34,085 and come back to me. 329 00:23:39,034 --> 00:23:40,725 If you don't come back, 330 00:23:42,905 --> 00:23:45,825 I'll take care of things here on my own. 331 00:23:46,708 --> 00:23:48,265 I can... 332 00:23:50,012 --> 00:23:53,535 do that for you at least. 333 00:24:25,481 --> 00:24:26,905 Do Young. 334 00:24:35,390 --> 00:24:36,915 Are you surprised? 335 00:24:37,826 --> 00:24:40,285 No, I'll pretend I didn't see that. 336 00:24:40,329 --> 00:24:41,955 I swear. 337 00:24:46,034 --> 00:24:47,485 I think... 338 00:24:48,504 --> 00:24:51,595 you should become my best friend. 339 00:24:52,641 --> 00:24:54,765 You know my secret. 340 00:25:00,916 --> 00:25:02,675 But I think that... 341 00:25:03,852 --> 00:25:05,745 I'm okay with you knowing. 342 00:25:14,630 --> 00:25:17,055 I won't tell anyone. 343 00:25:17,065 --> 00:25:18,725 I promise. 344 00:25:18,934 --> 00:25:22,525 I'll listen if you want to say things you can't tell others. 345 00:25:55,404 --> 00:25:56,830 Are you sure? 346 00:25:56,838 --> 00:26:00,565 Can my wife stay here instead of going to America? 347 00:26:01,009 --> 00:26:02,970 Why make such a big fuss? 348 00:26:02,978 --> 00:26:04,880 I'm staying in my own home. 349 00:26:04,880 --> 00:26:07,365 Don't think your whining worked. 350 00:26:07,416 --> 00:26:10,510 I'm rewarding you for trying so hard... 351 00:26:10,519 --> 00:26:13,145 just to survive. 352 00:26:15,657 --> 00:26:17,120 I guess that... 353 00:26:17,125 --> 00:26:20,515 you two struck a deal that I don't know about? 354 00:26:21,063 --> 00:26:22,730 I owe it to Jung Hyuk. 355 00:26:22,731 --> 00:26:25,055 You owe it to your terrible nature. 356 00:26:25,133 --> 00:26:27,000 No one knows... 357 00:26:27,002 --> 00:26:30,225 just how terribly much you think of him. 358 00:26:32,374 --> 00:26:34,710 I should thank him then. 359 00:26:34,710 --> 00:26:36,140 Where is he? 360 00:26:36,144 --> 00:26:38,380 He left early this morning on a business trip. 361 00:26:38,380 --> 00:26:40,280 Something urgent came up. 362 00:26:40,282 --> 00:26:42,210 A certain project got messed up. 363 00:26:42,217 --> 00:26:44,110 Whether it should be continued... 364 00:26:44,119 --> 00:26:45,420 or cut short, 365 00:26:45,420 --> 00:26:48,005 he needs some time to decide. 366 00:26:49,291 --> 00:26:51,520 Why did you two get married so late? 367 00:26:51,526 --> 00:26:55,555 If you'd married sooner, I wouldn't have misunderstood you. 368 00:26:56,231 --> 00:26:58,430 Oh, that man-testing theory? 369 00:26:58,433 --> 00:27:00,530 That before you met Ye Nam, 370 00:27:00,535 --> 00:27:03,530 you kind of saw Jenny for about a month? 371 00:27:03,538 --> 00:27:06,670 Back then, I seriously thought that Ms. Jang liked me. 372 00:27:06,675 --> 00:27:09,570 I didn't know she was testing me for her sake. 373 00:27:09,578 --> 00:27:11,580 I was such a fool. 374 00:27:11,580 --> 00:27:14,265 Why? Do you think you lost out? 375 00:27:15,751 --> 00:27:17,250 Gosh, no. 376 00:27:17,252 --> 00:27:18,875 Prosecutor Cha. 377 00:27:19,388 --> 00:27:22,175 Do you still hold a grudge? 378 00:27:23,158 --> 00:27:24,590 No. 379 00:27:24,593 --> 00:27:28,030 I only jokingly talk about it when I'm having drinks. 380 00:27:28,030 --> 00:27:29,790 We aren't drinking right now. 381 00:27:29,798 --> 00:27:32,785 Stop talking nonsense and eat. 382 00:27:32,901 --> 00:27:35,170 We don't just eat at the table. 383 00:27:35,170 --> 00:27:37,600 We talk and form bonds and feelings. 384 00:27:37,606 --> 00:27:39,995 We eat and get told off too. 385 00:27:52,954 --> 00:27:55,115 That's what family is. 386 00:27:58,026 --> 00:28:00,120 You get cuter every day. 387 00:28:00,128 --> 00:28:01,960 You couldn't even breathe at first. 388 00:28:01,963 --> 00:28:05,355 I liked how you were like a poor adopted puppy. 389 00:28:05,967 --> 00:28:09,200 You won't know unless you're born again in another family. 390 00:28:09,204 --> 00:28:13,070 Just so you know, I deemed you unsuitable. 391 00:28:13,075 --> 00:28:15,665 Ye Nam chose to marry you. 392 00:28:15,677 --> 00:28:18,335 Only because I thought you were dating him. 393 00:28:24,753 --> 00:28:29,045 Let's eat breakfast separately for a while. 394 00:28:29,424 --> 00:28:31,960 Let's not get stressed out... 395 00:28:31,960 --> 00:28:34,845 bringing up the past. 396 00:28:47,342 --> 00:28:49,435 How can I not get cuter? 397 00:28:50,212 --> 00:28:51,865 Let's eat. 398 00:28:56,518 --> 00:28:58,175 I'll eat rice soup. 399 00:29:06,361 --> 00:29:09,085 One should always wait for the play to end. 400 00:29:09,264 --> 00:29:11,930 It's just what I wanted. Congratulations. 401 00:29:11,933 --> 00:29:13,830 Don't you be too upset. 402 00:29:13,835 --> 00:29:16,395 You always profited until now. 403 00:29:17,339 --> 00:29:19,800 It looks like we'll have to share. 404 00:29:19,808 --> 00:29:21,610 If I get to stay, 405 00:29:21,610 --> 00:29:23,970 we get to be joint developers... 406 00:29:23,979 --> 00:29:26,105 of the international city project. 407 00:29:26,381 --> 00:29:30,605 We can share food but never money. 408 00:29:30,786 --> 00:29:32,545 Let's make it work. 409 00:29:34,322 --> 00:29:36,350 What reaction is that? 410 00:29:36,358 --> 00:29:37,920 Deo's future's at stake. 411 00:29:37,926 --> 00:29:40,545 Shouldn't we both work at it? 412 00:29:42,864 --> 00:29:45,860 Tell me what you're really up to. 413 00:29:45,867 --> 00:29:48,370 Why did you recommend me as a joint developer... 414 00:29:48,370 --> 00:29:51,425 regardless of Mayor Do's mess-up? 415 00:29:52,641 --> 00:29:54,870 Are you that unsure of yourself? 416 00:29:54,876 --> 00:29:55,870 What? 417 00:29:55,877 --> 00:29:58,110 You are more than qualified to be a developer. 418 00:29:58,113 --> 00:30:01,265 Why do you need me to confirm that? 419 00:30:02,984 --> 00:30:05,720 Don't let your guard down until we break ground. 420 00:30:05,720 --> 00:30:07,850 Whatever the matter, before going to your mother, 421 00:30:07,856 --> 00:30:11,075 ask me and discuss with me first. 422 00:30:11,126 --> 00:30:14,520 Don't be silly. Since when did you look out for me? 423 00:30:14,529 --> 00:30:17,730 I did everything for you until you got married. 424 00:30:17,732 --> 00:30:20,000 "Do Young, Do Young." 425 00:30:20,001 --> 00:30:22,000 From the minute you woke to when you fell asleep, 426 00:30:22,003 --> 00:30:24,630 you called me for everything. 427 00:30:24,639 --> 00:30:25,870 "What should I wear today?" 428 00:30:25,874 --> 00:30:27,340 "What should I tell the teacher?" 429 00:30:27,342 --> 00:30:29,965 "Tell Mom that I'm taking a break from school." 430 00:30:30,212 --> 00:30:31,710 The weirdest request was... 431 00:30:31,713 --> 00:30:33,765 "Go to the toilet with me." 432 00:30:34,015 --> 00:30:36,375 You know so well. 433 00:30:37,586 --> 00:30:41,475 You sounded a lot like Jang Do Young just now. 434 00:30:41,623 --> 00:30:44,045 The Do Young I used to know. 435 00:30:47,128 --> 00:30:49,615 There's something you got all wrong. 436 00:30:51,499 --> 00:30:53,625 On the road to get here, 437 00:30:54,302 --> 00:30:56,055 I lost more than I gained. 438 00:31:00,041 --> 00:31:01,465 See you. 439 00:31:03,511 --> 00:31:04,540 Step back. 440 00:31:55,430 --> 00:31:57,255 I didn't call you. 441 00:31:58,033 --> 00:31:59,485 Well... 442 00:32:00,769 --> 00:32:03,395 Thanks to you, I'm back at home. 443 00:32:03,772 --> 00:32:06,125 You must learn something first. 444 00:32:06,908 --> 00:32:10,895 You do not come here unless you have results. 445 00:32:11,313 --> 00:32:14,205 "Thank you. I appreciate it." 446 00:32:14,482 --> 00:32:18,135 Such sentimental phrases have no place here. 447 00:32:19,387 --> 00:32:21,905 We only had a deal. 448 00:32:22,257 --> 00:32:24,645 I didn't help you out of pity. 449 00:32:31,066 --> 00:32:32,585 Thank you. 450 00:32:38,239 --> 00:32:40,300 Pick out a few outfits for her. 451 00:32:40,308 --> 00:32:41,765 Yes, ma'am. 452 00:32:54,656 --> 00:32:57,975 Chairwoman Kim, he's here. 453 00:33:11,673 --> 00:33:14,425 You must have a knack for business. 454 00:33:14,676 --> 00:33:17,395 You eventually made me call for you. 455 00:33:17,512 --> 00:33:20,265 Is there something you want to know? 456 00:33:20,482 --> 00:33:22,450 To call me all the way here. 457 00:33:22,450 --> 00:33:24,635 Let's cut to the chase. 458 00:33:25,220 --> 00:33:27,705 Tell me what you wanted to say before. 459 00:33:27,889 --> 00:33:29,920 It's not because I believe what shamans say, 460 00:33:29,924 --> 00:33:32,060 but since I'm about to start something important, 461 00:33:32,060 --> 00:33:34,745 I've decided to hear you out just this once. 462 00:33:39,167 --> 00:33:41,925 Flames are erupting, 463 00:33:42,003 --> 00:33:44,725 and the air is full of smoke. 464 00:33:45,640 --> 00:33:48,510 A young deer jumped from those flames... 465 00:33:48,510 --> 00:33:50,895 and ran far away. 466 00:33:51,212 --> 00:33:54,640 It jumped over the high wall of a mansion... 467 00:33:54,649 --> 00:33:58,335 and made itself at home in the garden. 468 00:33:59,287 --> 00:34:00,775 On top of that, 469 00:34:00,822 --> 00:34:04,375 it looked comfortable, as if it were resting at home. 470 00:34:04,926 --> 00:34:07,285 What do you mean by that? 471 00:34:08,463 --> 00:34:12,155 I'm just telling you what I saw. 472 00:34:12,300 --> 00:34:13,930 That's what the spirit showed me... 473 00:34:13,935 --> 00:34:17,055 after interfering with my nap. 474 00:34:17,138 --> 00:34:19,500 It interfered with my nap for several days, 475 00:34:19,507 --> 00:34:23,495 and I felt so frustrated and visited the boutique. 476 00:34:23,745 --> 00:34:25,080 In case... 477 00:34:25,080 --> 00:34:30,235 I'd meet the person the spirit wanted me to warn. 478 00:34:32,787 --> 00:34:34,275 However, 479 00:34:37,826 --> 00:34:40,545 the moment I met you, 480 00:34:40,628 --> 00:34:45,785 I saw flames suddenly erupting behind you. 481 00:34:47,635 --> 00:34:49,495 Please help. 482 00:34:50,371 --> 00:34:52,095 My child. 483 00:34:52,340 --> 00:34:54,765 Take her to safety. 484 00:34:54,809 --> 00:34:56,335 Please help... 485 00:34:56,744 --> 00:34:58,435 my child. 486 00:35:09,491 --> 00:35:11,820 So how much do you want for this story? 487 00:35:11,826 --> 00:35:13,920 I'll consider it an entertaining story... 488 00:35:13,928 --> 00:35:16,330 and pay you generously. 489 00:35:16,331 --> 00:35:18,430 So name your price. 490 00:35:18,433 --> 00:35:20,325 Mr. Hwang. 491 00:35:25,073 --> 00:35:28,470 Pay him any amount he wants in cash and see him out. 492 00:35:28,476 --> 00:35:31,465 I don't want to spend a penny on you, 493 00:35:31,546 --> 00:35:33,780 but since you've entertained me today, 494 00:35:33,781 --> 00:35:35,910 I'll have to pay the price. 495 00:35:35,917 --> 00:35:38,850 Burn some poison ivy and dried pollack after sunset... 496 00:35:38,853 --> 00:35:40,950 and bury them in the garden. 497 00:35:40,955 --> 00:35:43,250 15 dollars for 1kg of poison ivy, 498 00:35:43,258 --> 00:35:46,720 and including the price for the dried pollack, it will cost... 499 00:35:46,728 --> 00:35:49,385 20 dollars in total. 500 00:35:52,467 --> 00:35:56,595 It's 20 dollars, Chairwoman Kim. 501 00:35:58,940 --> 00:36:01,465 Now, it seems... 502 00:36:02,110 --> 00:36:05,295 your goal was to mock me. 503 00:36:05,613 --> 00:36:07,340 Kick him out immediately! 504 00:36:07,348 --> 00:36:11,405 And spray salt on every corner he set foot in. 505 00:36:12,787 --> 00:36:14,275 Well, then. 506 00:37:10,245 --> 00:37:12,905 Shaman Kim of Yungcheon just visited. 507 00:37:13,348 --> 00:37:14,905 Chairwoman Kim... 508 00:37:15,216 --> 00:37:17,235 met Shaman Kim? 509 00:37:18,386 --> 00:37:20,975 She seems furious about something. 510 00:37:50,818 --> 00:37:53,205 The girl's name is Jang So Jin. 511 00:37:53,521 --> 00:37:56,250 She takes after her mom's surname who was a single mother, 512 00:37:56,257 --> 00:37:59,260 and on the family register, it says they lived together. 513 00:37:59,260 --> 00:38:03,115 The baby's birth hasn't been registered yet. 514 00:38:16,077 --> 00:38:17,770 Help me! 515 00:38:17,779 --> 00:38:19,880 Please help me! 516 00:38:19,881 --> 00:38:21,735 Help me! 517 00:38:22,517 --> 00:38:24,605 Help me! 518 00:38:25,453 --> 00:38:27,805 Help me! 519 00:39:45,133 --> 00:39:47,630 - Yes. - Jenny. 520 00:39:47,635 --> 00:39:49,830 Can you wire me 10,000 dollars right now? 521 00:39:49,837 --> 00:39:51,625 What for? 522 00:39:52,173 --> 00:39:53,840 I need to know what it's for to send it... 523 00:39:53,841 --> 00:39:55,610 If it was something I could tell you, 524 00:39:55,610 --> 00:39:57,940 I would've called Mom and Dad. 525 00:39:57,945 --> 00:40:00,365 Get permission from your mom first. 526 00:40:01,382 --> 00:40:02,910 Ye Nam will throw a fit. 527 00:40:02,917 --> 00:40:04,550 Come on, Jenny. 528 00:40:04,552 --> 00:40:06,780 I left Ms. Wang with... 529 00:40:06,788 --> 00:40:09,020 some cash I had stashed away just in case, 530 00:40:09,023 --> 00:40:12,445 but she's apparently in Suncheon right now. 531 00:40:12,760 --> 00:40:14,915 Ms. Wang went to Suncheon? 532 00:40:15,229 --> 00:40:16,230 Why? 533 00:40:16,230 --> 00:40:18,690 How would I know that? 534 00:40:18,699 --> 00:40:20,385 You'll send the money, right? 535 00:40:25,106 --> 00:40:27,565 About 30 years ago, 536 00:40:27,842 --> 00:40:30,440 do you remember taking a girl from an orphanage... 537 00:40:30,445 --> 00:40:33,265 and sending her for adoption? 538 00:40:37,819 --> 00:40:40,580 You pretended to be married to Mr. Hwang... 539 00:40:40,588 --> 00:40:43,075 and visited the orphanage. 540 00:40:46,027 --> 00:40:48,485 Do you know... 541 00:40:48,830 --> 00:40:50,755 who that girl is? 542 00:40:55,970 --> 00:40:57,800 I really didn't know back then. 543 00:40:57,805 --> 00:40:59,440 But after time had passed, 544 00:40:59,440 --> 00:41:02,795 I thought she was a child Chang Soo had with another woman. 545 00:41:04,312 --> 00:41:07,635 Good job today. You can go back first. 546 00:41:15,690 --> 00:41:18,145 (Waste collection and transport) 547 00:41:26,067 --> 00:41:27,625 Do you know... 548 00:41:28,336 --> 00:41:30,895 where that child was sent to for adoption? 549 00:41:32,640 --> 00:41:36,895 (Waste collection and transport) 550 00:42:17,618 --> 00:42:19,320 No, I don't. 551 00:42:19,320 --> 00:42:21,550 I just took her out of the orphanage... 552 00:42:21,556 --> 00:42:23,350 and acted as her guardian. 553 00:42:23,357 --> 00:42:25,575 Go on and look for her. 554 00:42:26,928 --> 00:42:30,855 Since you're the one who went to Suncheon with Mr. Hwang, 555 00:42:31,098 --> 00:42:33,425 you should look for her. 556 00:42:34,035 --> 00:42:35,655 The weather is wonderful. 557 00:42:36,170 --> 00:42:38,530 Should I ask Ms. Wang to make... 558 00:42:38,539 --> 00:42:40,470 her special spicy noodles for lunch? 559 00:42:40,474 --> 00:42:44,365 I sent Ms. Wang on an errand. 560 00:42:44,712 --> 00:42:46,665 You sent her yourself? 561 00:42:54,622 --> 00:42:57,175 (Soo Cafe) 562 00:43:00,995 --> 00:43:02,560 As per your request, 563 00:43:02,563 --> 00:43:05,290 I investigated the villages near the waste disposal site. 564 00:43:05,299 --> 00:43:07,000 A family with no child... 565 00:43:07,001 --> 00:43:10,230 suddenly started to raise a girl and a newborn. 566 00:43:10,237 --> 00:43:11,930 About three months later, 567 00:43:11,939 --> 00:43:13,800 the lady got pregnant... 568 00:43:13,808 --> 00:43:15,770 and moved near where her mother was. 569 00:43:15,776 --> 00:43:17,995 But the kids never came to that place. 570 00:43:18,346 --> 00:43:19,805 She abandoned them. 571 00:43:20,581 --> 00:43:24,435 This is the address of an orphanage on the way to her mother's place. 572 00:43:24,752 --> 00:43:27,120 It's turned into a shelter for homeless people. 573 00:43:27,121 --> 00:43:31,190 (Homeless Shelter) 574 00:43:31,192 --> 00:43:33,320 Gosh, I'm sorry. 575 00:43:33,327 --> 00:43:34,985 We have no record. 576 00:43:35,096 --> 00:43:37,960 Since we've done a building extension project a few times. 577 00:43:37,965 --> 00:43:41,000 And as you can see, it's not an orphanage. 578 00:43:41,002 --> 00:43:44,155 Now it operates as a homeless shelter. 579 00:43:53,681 --> 00:43:55,505 Can I help you? Hey. 580 00:43:58,152 --> 00:43:59,380 Who are you? 581 00:43:59,387 --> 00:44:02,875 Why are you doing this? Hey, please! 582 00:44:07,662 --> 00:44:11,490 The rule says not to allow any other people to check the files. 583 00:44:11,499 --> 00:44:13,360 But I don't know anything about it. 584 00:44:13,367 --> 00:44:17,130 The kids under our wing at that time either got adopted abroad... 585 00:44:17,138 --> 00:44:19,100 or transferred into a new facility. 586 00:44:19,106 --> 00:44:20,565 And then... 587 00:44:22,610 --> 00:44:25,110 You said Jang So Jin, right? 588 00:44:25,112 --> 00:44:27,005 Jang So Jin is... 589 00:44:27,281 --> 00:44:28,765 Not this one. 590 00:44:29,417 --> 00:44:30,875 Gosh. 591 00:44:32,687 --> 00:44:34,975 She's not on the list. 592 00:44:37,458 --> 00:44:38,875 (Transfer Manifest) 593 00:44:43,497 --> 00:44:45,315 (Transfer Manifest) 594 00:44:47,168 --> 00:44:49,995 - Only this page looks different. - Yes. 595 00:44:51,238 --> 00:44:54,925 To send them abroad, you must've worked with the Welfare Center. 596 00:44:55,076 --> 00:44:56,835 And other kids... 597 00:44:57,011 --> 00:44:59,635 (Sumnuri Orphanage) 598 00:45:00,347 --> 00:45:02,335 Sumnuri Orphanage? 599 00:45:03,451 --> 00:45:05,175 Sumnuri Orphanage... 600 00:45:05,519 --> 00:45:08,145 is a facility located on an island in Yungcheon. 601 00:45:10,057 --> 00:45:12,245 An island in Yungcheon? 602 00:45:16,597 --> 00:45:18,815 (Yang Oh Distribution, Cho Yang Oh) 603 00:45:26,607 --> 00:45:28,665 Didn't Ms. Jang tell you? 604 00:45:29,043 --> 00:45:32,165 She's been secretly working on the historic house in the site. 605 00:45:33,280 --> 00:45:35,165 That's not a partner would do. 606 00:45:35,750 --> 00:45:38,850 You know a patch of land could ruin a whole apartment building project. 607 00:45:38,853 --> 00:45:40,445 How could she overlook such a thing? 608 00:45:41,055 --> 00:45:44,545 Well, would you like to get on the same boat as me? 609 00:45:45,693 --> 00:45:47,690 They are just pretty faces. 610 00:45:47,695 --> 00:45:52,185 But don't you get sick of being fooled by Ms. Jang and Director Wi? 611 00:45:52,833 --> 00:45:54,285 I might not look like it, 612 00:45:54,769 --> 00:45:57,255 but you and I already have something in common. 613 00:45:59,039 --> 00:46:01,725 Everything that happens on the coast of Yungcheon... 614 00:46:02,676 --> 00:46:04,565 goes through me. 615 00:46:05,112 --> 00:46:09,135 I even bought you a USB stick not long ago, remember? 616 00:46:12,920 --> 00:46:15,745 So what do you want? 617 00:46:17,057 --> 00:46:18,815 Well, you know. 618 00:46:18,959 --> 00:46:21,345 Yungcheon is my hometown. 619 00:46:30,271 --> 00:46:34,840 You're not saying you'd like to contribute to your hometown... 620 00:46:34,842 --> 00:46:37,965 or some sort of a cliche, are you? 621 00:46:39,847 --> 00:46:41,835 Casino business... 622 00:46:43,717 --> 00:46:45,210 and the entertainment industry... 623 00:46:45,219 --> 00:46:49,245 will naturally come after once the international city's built. 624 00:46:50,057 --> 00:46:53,315 That's what you want, right? 625 00:46:53,627 --> 00:46:56,190 The other gangs that have no way to secure their income... 626 00:46:56,197 --> 00:46:58,515 will automatically fall behind. 627 00:46:58,632 --> 00:47:01,155 Then Mr. Cho, you will take... 628 00:47:01,602 --> 00:47:03,895 the top seat of the table. 629 00:47:05,039 --> 00:47:08,695 No wonder you're a mayor here... 630 00:47:08,843 --> 00:47:11,795 to be able to see through what a resident wants. 631 00:47:12,146 --> 00:47:14,265 A gangster and a politician. 632 00:47:14,615 --> 00:47:17,235 There must be the price to pay for this meeting. 633 00:47:17,718 --> 00:47:19,745 It's a legit company, not a gang. 634 00:47:20,187 --> 00:47:22,005 It's called Yang Oh Distribution. 635 00:47:24,758 --> 00:47:27,245 If you find out who's behind me, 636 00:47:28,128 --> 00:47:29,685 Mayor Do, 637 00:47:30,197 --> 00:47:32,915 you're going to bow me to the ground. 638 00:47:34,335 --> 00:47:36,855 I'm so glad to hear that. 639 00:47:37,338 --> 00:47:40,725 I hope it's someone bigger than Deo Group. 640 00:47:41,242 --> 00:47:43,695 That goes without saying. 641 00:47:50,351 --> 00:47:52,375 Hey, what are you up to? 642 00:47:52,586 --> 00:47:54,405 He's about to sign it. 643 00:47:56,457 --> 00:47:58,790 Aren't you going to let go of me, you brats? 644 00:47:58,792 --> 00:48:02,515 But there came some guests. 645 00:48:02,796 --> 00:48:04,985 - What should we do? - What do you think? 646 00:48:05,266 --> 00:48:07,185 A welcome guest will be welcomed, 647 00:48:07,735 --> 00:48:09,955 a crasher will be crashed. 648 00:48:20,848 --> 00:48:22,935 Do you want to play with us? 649 00:48:25,753 --> 00:48:27,805 You don't need to tag along every time. 650 00:48:27,821 --> 00:48:29,445 This is also my business. 651 00:48:30,190 --> 00:48:32,075 I said to stay in hiding. 652 00:48:32,159 --> 00:48:35,445 And I don't know what'd happen next time you appear before my eyes. 653 00:48:35,496 --> 00:48:37,755 I only come out to live. 654 00:48:39,967 --> 00:48:41,585 And I need to find mom too. 655 00:48:42,403 --> 00:48:44,095 I guess you don't have a mother? 656 00:48:44,138 --> 00:48:45,555 No. 657 00:48:47,408 --> 00:48:48,995 Mister! 658 00:48:51,312 --> 00:48:52,835 Please come here. 659 00:48:54,648 --> 00:48:57,035 Hurry. 660 00:48:58,319 --> 00:48:59,845 Stay here for now. 661 00:48:59,887 --> 00:49:02,875 You should follow my instructions at the scene, right? 662 00:49:11,231 --> 00:49:12,715 I'm here. 663 00:49:23,811 --> 00:49:25,410 Let's fight back! 664 00:49:25,412 --> 00:49:27,380 Drop it, you punk. 665 00:49:27,381 --> 00:49:28,540 Dad! 666 00:49:28,549 --> 00:49:29,975 What is it? 667 00:49:31,051 --> 00:49:32,920 Why is he here? 668 00:49:32,920 --> 00:49:34,945 What is that? 669 00:49:36,957 --> 00:49:38,345 Gosh, what's that? 670 00:49:44,431 --> 00:49:45,855 What is it? 671 00:49:47,167 --> 00:49:48,655 It's locked. 672 00:49:48,802 --> 00:49:50,230 What's happening? 673 00:49:50,237 --> 00:49:53,225 - Dad. - Who gave you the candy? 674 00:49:54,141 --> 00:49:56,125 It's locked. 675 00:50:10,457 --> 00:50:12,145 Get in the car, Ms. Wang. 676 00:50:18,399 --> 00:50:22,085 Why don't you learn to drive? It must be a hassle without a car. 677 00:50:22,970 --> 00:50:25,455 You don't need to pick me up every time. 678 00:50:27,007 --> 00:50:28,995 I heard you went to Suncheon. 679 00:50:30,677 --> 00:50:32,065 I did. 680 00:50:32,613 --> 00:50:37,035 The weather is so hot lately that pine mushrooms fall short. 681 00:50:37,251 --> 00:50:39,420 Since Chuseok is around the corner, 682 00:50:39,420 --> 00:50:41,845 I went to check the situation in some of the farms. 683 00:50:43,257 --> 00:50:44,790 Who told you that? 684 00:50:44,792 --> 00:50:47,645 Su Bin called from America. 685 00:50:47,661 --> 00:50:49,385 She asked for money. 686 00:50:49,430 --> 00:50:50,590 Well, that's... 687 00:50:50,597 --> 00:50:54,060 Ever since she was little, every time she got into a corner, 688 00:50:54,068 --> 00:50:56,655 she always came to you and hid behind your skirt. 689 00:50:58,705 --> 00:51:00,700 And when Chairwoman Kim found out, 690 00:51:00,707 --> 00:51:03,235 you always saved both of us. 691 00:51:07,848 --> 00:51:09,835 When you were little, 692 00:51:10,017 --> 00:51:12,775 you grew up in an orphanage on an island, right? 693 00:51:14,088 --> 00:51:16,145 Yungcheon Island, is it? 694 00:51:18,425 --> 00:51:21,485 Yes, why ask? 695 00:51:23,197 --> 00:51:24,715 It's nothing. 696 00:51:25,966 --> 00:51:27,985 It must've been hard for you. 697 00:51:47,921 --> 00:51:49,345 Sir. 698 00:51:51,925 --> 00:51:56,145 Sir, let's get this over with and let us pay you money, okay? 699 00:51:56,897 --> 00:51:58,315 Sir! 700 00:52:01,668 --> 00:52:02,760 This is driving me crazy. 701 00:52:02,769 --> 00:52:06,340 At this rate, you'll get nothing, your house will be burnt to ashes, 702 00:52:06,340 --> 00:52:10,495 and the people who live here will be all exterminated. 703 00:52:12,446 --> 00:52:14,580 Now you're showing some reactions. 704 00:52:14,581 --> 00:52:17,780 The homeless people who you look after, 705 00:52:17,784 --> 00:52:20,380 they will be burnt alive because of you! 706 00:52:20,387 --> 00:52:21,845 What? 707 00:52:25,359 --> 00:52:26,885 My goodness. 708 00:52:32,332 --> 00:52:33,885 Why won't it open? 709 00:52:34,067 --> 00:52:35,755 Open the door! 710 00:52:39,306 --> 00:52:41,140 I told you not to call the police. 711 00:52:41,141 --> 00:52:42,840 Hello? Mr. Yoon. 712 00:52:42,843 --> 00:52:43,870 (Wi Ye Eun) 713 00:52:43,877 --> 00:52:46,135 How long should we wait here? 714 00:52:46,847 --> 00:52:48,365 What happened? 715 00:52:50,751 --> 00:52:54,105 Of course, I already know why I can't call the police. 716 00:52:55,088 --> 00:52:59,315 Some of you here are most wanted fugitives. 717 00:52:59,960 --> 00:53:01,420 Now it's closed, 718 00:53:01,428 --> 00:53:05,555 but you were the union members of the second factory of Deo Cosmetics. 719 00:53:05,933 --> 00:53:08,085 Most wanted fugitives, my foot. 720 00:53:08,202 --> 00:53:10,430 We worked for them for 20 years. 721 00:53:10,437 --> 00:53:12,130 The company should pay for... 722 00:53:12,139 --> 00:53:16,000 suing and firing us for voicing our opinions. 723 00:53:16,009 --> 00:53:19,240 It doesn't look like they'll let us go easily. 724 00:53:19,246 --> 00:53:21,180 Get arrested by the police... 725 00:53:21,181 --> 00:53:24,335 or burn to death in here. 726 00:53:28,589 --> 00:53:30,245 What will you do? 727 00:53:52,913 --> 00:53:56,040 A young deer jumped into my garden... 728 00:53:56,049 --> 00:53:58,735 and made itself at home. 729 00:53:59,586 --> 00:54:03,545 He says it's an ominous sign that I'll be swallowed and replaced. 730 00:54:03,590 --> 00:54:06,445 I had to do something about it. 731 00:54:06,927 --> 00:54:09,420 We have an important project to see through. 732 00:54:09,429 --> 00:54:11,515 If need be, 733 00:54:11,698 --> 00:54:14,385 do you believe in deities now? 734 00:54:16,336 --> 00:54:18,795 I must if I'm required to. 735 00:54:18,872 --> 00:54:21,200 One who cannot trust others... 736 00:54:21,208 --> 00:54:24,095 without being suspicious is most unfortunate. 737 00:54:25,212 --> 00:54:27,080 If you can't trust a deity, 738 00:54:27,080 --> 00:54:29,365 how are you to trust people? 739 00:54:29,783 --> 00:54:32,605 For a crime a person committed, 740 00:54:32,619 --> 00:54:35,045 they ask the deities for forgiveness. 741 00:54:35,455 --> 00:54:38,175 Then with just one rite, you cover up the past. 742 00:54:39,459 --> 00:54:41,585 I don't get it. 743 00:54:44,665 --> 00:54:46,315 A crime? 744 00:54:46,867 --> 00:54:48,960 If I committed a crime, 745 00:54:48,969 --> 00:54:50,395 it was that... 746 00:54:50,437 --> 00:54:53,465 just like any ordinary mother, 747 00:54:54,875 --> 00:54:58,965 I found a place to safely raise my young. 748 00:55:00,080 --> 00:55:01,835 For humans, 749 00:55:02,149 --> 00:55:05,675 being born and living itself is a crime. 750 00:55:06,253 --> 00:55:09,345 We rule over others with money... 751 00:55:10,023 --> 00:55:13,485 and ignore the screams of those we rule. 752 00:55:13,560 --> 00:55:16,530 With things we created to make our lives more convenient, 753 00:55:16,530 --> 00:55:20,155 we pollute the environment and destroy nature. 754 00:55:20,367 --> 00:55:23,655 If it's our fate to commit crimes, 755 00:55:24,338 --> 00:55:27,825 then those who rule and those who are ruled, 756 00:55:29,509 --> 00:55:32,195 which group would you rather be in? 757 00:55:33,413 --> 00:55:36,605 Stop whoever you want in the street and ask them. 758 00:55:37,150 --> 00:55:41,645 Which group would they want to raise their children in? 759 00:55:43,423 --> 00:55:46,415 I believe your answer will be the same as mine. 760 00:55:49,730 --> 00:55:51,885 Once in a while... 761 00:55:52,132 --> 00:55:55,155 I should call you by your real name. 762 00:55:58,839 --> 00:56:01,225 Jang So Jin. 763 00:56:04,945 --> 00:56:07,135 That's the name on your registry. 764 00:56:16,590 --> 00:56:18,120 That can't be. 765 00:56:18,125 --> 00:56:20,315 I saw myself that... 766 00:56:21,361 --> 00:56:23,755 What do you mean it's Ms. Jang? 767 00:56:24,998 --> 00:56:29,585 You know where Jang So Jin's aunt lives, don't you? 768 00:56:30,170 --> 00:56:32,225 Check right now... 769 00:56:32,606 --> 00:56:36,240 if they're related by blood or not. 770 00:56:36,243 --> 00:56:37,695 Very well. 771 00:56:42,682 --> 00:56:44,650 Jang So Jin. 772 00:56:44,651 --> 00:56:47,205 It's a girl I looked for. 773 00:56:48,455 --> 00:56:52,345 I was with her at the scene of a traffic accident 30 years ago. 774 00:56:52,826 --> 00:56:57,015 Her mother was heavily pregnant just like I was. 775 00:56:57,230 --> 00:56:59,190 I always wondered... 776 00:56:59,199 --> 00:57:01,955 how she'd be doing without parents. 777 00:57:03,570 --> 00:57:06,395 It turns out that you're that girl. 778 00:57:10,310 --> 00:57:14,005 I pulled you out of the bathhouse. 779 00:57:14,548 --> 00:57:17,375 It makes no sense at all. 780 00:57:21,121 --> 00:57:23,845 Director Kim went with me at short notice. 781 00:57:26,059 --> 00:57:28,020 What should I do... 782 00:57:28,028 --> 00:57:30,015 but check for myself? 783 00:57:31,898 --> 00:57:34,485 Jenny Jang, Jang Do Young. 784 00:57:34,968 --> 00:57:38,995 Are you Jang So Jin or not? 785 00:57:46,513 --> 00:57:47,940 That report. 786 00:57:47,948 --> 00:57:50,335 Don't read it, ma'am. 787 00:57:54,387 --> 00:57:57,490 You think that So Jin you're looking for... 788 00:57:57,491 --> 00:58:01,385 is the ominous deer that jumped into your garden. 789 00:58:02,796 --> 00:58:04,190 If not, 790 00:58:04,197 --> 00:58:08,225 you'd have told me to find her. 791 00:58:08,869 --> 00:58:12,355 Trust me and don't read that. 792 00:58:17,711 --> 00:58:20,735 I served you since I was 18. 793 00:58:21,448 --> 00:58:23,135 If you read that, 794 00:58:23,383 --> 00:58:26,650 I'll take that to mean my servitude meant nothing to you, 795 00:58:26,653 --> 00:58:28,505 and will abandon everything... 796 00:58:29,256 --> 00:58:31,615 and leave this family. 797 00:59:19,205 --> 00:59:21,300 (Secret Boutique) 798 00:59:21,308 --> 00:59:24,570 Ms. Jang is secretly buying properties that will be redeveloped. 799 00:59:24,578 --> 00:59:26,470 She sweet-talked me to my face... 800 00:59:26,479 --> 00:59:28,310 and tried to stab me in the back. 801 00:59:28,315 --> 00:59:30,310 I'll return to Deo. I swear. 802 00:59:30,317 --> 00:59:33,050 Find out who's in touch with Jenny Jang. 803 00:59:33,053 --> 00:59:35,480 Someone else is trying to redevelop the city. 804 00:59:35,488 --> 00:59:36,550 Look forward to it. 805 00:59:36,556 --> 00:59:38,790 You won't regret finding out who my backer is. 806 00:59:38,792 --> 00:59:40,290 Will Jung Hyuk come back? 807 00:59:40,293 --> 00:59:41,690 I sent him far away... 808 00:59:41,695 --> 00:59:43,120 so he'll get over someone. 809 00:59:43,129 --> 00:59:44,590 She's good at everything else... 810 00:59:44,598 --> 00:59:45,990 but protecting her own heart. 811 00:59:45,999 --> 00:59:48,185 That's something I must do for her. 58185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.