Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,920
( Horn honking )
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,600
I'm Alex Mack.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,400
I was just an average kid
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,120
until an accident
changed my life.
5
00:00:08,120 --> 00:00:10,280
And since then...
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,120
Nothing's been the same.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,600
( Zapping )
8
00:00:36,560 --> 00:00:38,960
My best friend Ray
thinks it's cool.
9
00:00:40,640 --> 00:00:44,120
My sister Annie
thinks I'm a science project.
10
00:00:45,160 --> 00:00:47,600
I can't let anyone else know.
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,920
Not even my parents.
12
00:00:49,920 --> 00:00:53,520
I know the Chemical Plant
wants to find me
13
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
and turn me into
some experiment.
14
00:00:55,560 --> 00:00:57,360
But you know something?
15
00:00:57,360 --> 00:01:00,000
I guess
I'm not so average anymore.
16
00:01:54,520 --> 00:01:56,920
Ray, what are
you doing?
17
00:01:58,320 --> 00:02:02,120
Training for
the Rooney Runabout.
18
00:02:02,120 --> 00:02:04,120
The what?
19
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
The Rooney Runabout.
20
00:02:05,480 --> 00:02:07,320
Every kid's worst nightmare.
21
00:02:07,320 --> 00:02:08,840
You have to run a mile
22
00:02:08,840 --> 00:02:11,640
with, like, 50 pounds
strapped to your back
23
00:02:11,640 --> 00:02:14,000
pole vault over a fence,
everything.
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,480
Alex: Is the Rooney
Runabout that thing
25
00:02:16,480 --> 00:02:19,280
where Mitch Gumpstein
tripped over a hurdle
26
00:02:19,280 --> 00:02:20,960
and lost his front tooth?
27
00:02:20,960 --> 00:02:23,880
Yeah, and Rooney
gave him an "F."
28
00:02:23,880 --> 00:02:26,720
Um, when do you
have to do this?
29
00:02:26,720 --> 00:02:28,200
Ray:
In two weeks
30
00:02:28,200 --> 00:02:31,280
but you have to take yours
in one.
31
00:02:31,280 --> 00:02:32,600
I do?
32
00:02:32,600 --> 00:02:35,280
I'm glad I don't have Rooney
until next semester.
33
00:02:35,280 --> 00:02:38,080
I hear every year a kid
gets taken to the hospital.
34
00:02:38,080 --> 00:02:39,320
The hospital?
35
00:02:39,320 --> 00:02:42,000
Ray: Yeah, but it's
not going to be me.
36
00:02:42,000 --> 00:02:45,440
This year I'm going to break
the Runabout record.
37
00:02:45,440 --> 00:02:47,760
In fact,
I'm going to shatter it.
38
00:02:47,760 --> 00:02:49,080
Alex:
Don't worry.
39
00:02:49,080 --> 00:02:50,840
It's not such a big deal.
40
00:02:50,840 --> 00:02:53,680
I mean, if Annie can pass it,
so can you.
41
00:02:56,520 --> 00:02:58,000
( Blowing whistle )
42
00:02:58,000 --> 00:03:03,280
All right, cupcakes,
you've had it easy all semester.
43
00:03:03,280 --> 00:03:04,920
That ends today.
44
00:03:04,920 --> 00:03:08,640
Like it or not,
you will all come face to face
45
00:03:08,640 --> 00:03:10,720
with your inner champion.
46
00:03:10,720 --> 00:03:16,040
I'm sure you've all heard
stories from your little friends
47
00:03:16,040 --> 00:03:18,040
about how hard it is.
48
00:03:18,040 --> 00:03:22,160
Well, that's 'cause
it's supposed to be hard.
49
00:03:22,160 --> 00:03:25,280
True tests of character
are always hard.
50
00:03:25,280 --> 00:03:29,520
The Runabout starts
with one lap around the track.
51
00:03:29,520 --> 00:03:33,160
Then you will run
the obstacle course
52
00:03:33,160 --> 00:03:35,160
you'll throw the javelin
53
00:03:35,160 --> 00:03:39,080
and head inside to the gym
for the rope climb.
54
00:03:39,080 --> 00:03:40,600
Any questions?
55
00:03:40,600 --> 00:03:46,120
Anybody who fails to master
even one of these skills
56
00:03:46,120 --> 00:03:49,800
will join me this spring
in remedial P.E.
57
00:03:49,800 --> 00:03:51,800
Let's line up for practice.
58
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
( Blows whistle )
59
00:03:53,120 --> 00:03:54,640
Let's go!
60
00:03:54,640 --> 00:03:56,720
Let's go, let's go!
61
00:04:00,120 --> 00:04:02,400
( Whistles each to start )
62
00:04:31,640 --> 00:04:34,560
Robyn, why aren't you
out there?
63
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
This body was not made
64
00:04:36,760 --> 00:04:38,560
for running around
in the hot sun.
65
00:04:38,560 --> 00:04:39,960
My skin burns easily
66
00:04:39,960 --> 00:04:42,360
and if I perspire,
my sun block won't work.
67
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
You have to do the Runabout
to pass.
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,760
You'll have to take P.E. Again.
69
00:04:45,760 --> 00:04:48,760
Alex, there are two kinds
of people in this world:
70
00:04:48,760 --> 00:04:50,360
Those who accept their fate
71
00:04:50,360 --> 00:04:53,200
and those who foolishly
try to change it.
72
00:04:53,200 --> 00:04:55,960
I bet you'll be
as good as anyone else.
73
00:04:55,960 --> 00:04:57,480
You just have to try.
74
00:04:57,480 --> 00:04:59,160
Didn't Mr. Rooney say
75
00:04:59,160 --> 00:05:02,800
you were supposed to release
your inner champion?
76
00:05:02,800 --> 00:05:03,960
I have no choice.
77
00:05:03,960 --> 00:05:06,400
I'll have to reason
with Mr. Rooney.
78
00:05:06,400 --> 00:05:08,840
I'll explain
my physical limitations
79
00:05:08,840 --> 00:05:11,440
and we can come to
some understanding.
80
00:05:11,440 --> 00:05:14,440
With Mr. Rooney?
And you say I'm an optimist.
81
00:05:14,440 --> 00:05:16,920
What do you want, Alex?
82
00:05:16,920 --> 00:05:19,280
I'm desperate.
83
00:05:19,280 --> 00:05:23,040
Rooney: 12 years, nobody
has ever been excused
84
00:05:23,040 --> 00:05:25,200
from the Rooney Runabout.
85
00:05:25,200 --> 00:05:28,800
Oh, students have tried,
but I am too smart for 'em.
86
00:05:28,800 --> 00:05:32,440
You think I can't tell
a phony note from your doctor
87
00:05:32,440 --> 00:05:33,880
when I see one? Huh!
88
00:05:33,880 --> 00:05:36,240
You'll thank me for this, Smith.
89
00:05:36,240 --> 00:05:39,160
Next week you'll be walking
around school
90
00:05:39,160 --> 00:05:40,720
with your head held high
91
00:05:40,720 --> 00:05:44,200
knowing you had the grit and
determination to make it.
92
00:05:44,200 --> 00:05:47,560
The Runabout will make
a man out of you.
93
00:05:47,560 --> 00:05:48,920
Now, get going.
94
00:05:50,120 --> 00:05:53,400
What is it, Russo?
95
00:05:57,720 --> 00:05:59,040
Well?
96
00:05:59,040 --> 00:06:00,560
Um, ah...
97
00:06:00,560 --> 00:06:02,040
I had a question about, uh...
98
00:06:03,640 --> 00:06:04,800
...athlete's foot?
99
00:06:04,800 --> 00:06:06,920
Russo, athlete's foot has
100
00:06:06,920 --> 00:06:08,840
nothing to do with athletics.
101
00:06:08,840 --> 00:06:11,880
It is a contagional
fungus infection
102
00:06:11,880 --> 00:06:13,960
characterized by itching
103
00:06:13,960 --> 00:06:15,840
cracking and scaling.
104
00:06:15,840 --> 00:06:17,280
Between the toes
105
00:06:17,280 --> 00:06:19,160
after every workout.
106
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
Oh, I see.
107
00:06:21,640 --> 00:06:24,440
Um, thank you,
thank you very much.
108
00:06:24,440 --> 00:06:26,000
Bye.
109
00:06:30,000 --> 00:06:32,280
Hey, Coach.
110
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
What can
I do for you, Alvarado?
111
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
You know I take
the Runabout next week.
112
00:06:37,080 --> 00:06:39,480
What's the record
for the fastest time?
113
00:06:39,480 --> 00:06:41,640
So I'll know how bad
I crushed it.
114
00:06:41,640 --> 00:06:44,000
That record is held
by Laphonso Ellis
115
00:06:44,000 --> 00:06:46,760
who currently plays
for the Denver Nuggets.
116
00:06:46,760 --> 00:06:49,880
We will never see the likes
of an athlete like that
117
00:06:49,880 --> 00:06:50,920
around here again
118
00:06:50,920 --> 00:06:52,160
so if I were you
119
00:06:52,160 --> 00:06:55,040
I wouldn't worry
about breaking any records.
120
00:06:55,040 --> 00:06:56,880
Well, you never know,
Coach.
121
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
Sometimes you do, Ray.
122
00:06:58,360 --> 00:07:01,560
You ought to worry
about finishing the Runabout.
123
00:07:01,560 --> 00:07:04,040
Trying to live up
to Laphonso's legacy
124
00:07:04,040 --> 00:07:05,720
is a losing proposition.
125
00:07:05,720 --> 00:07:08,040
We'll just see about that.
126
00:07:09,640 --> 00:07:10,720
( Chuckles )
127
00:07:10,720 --> 00:07:13,200
( Both giggling )
128
00:07:13,200 --> 00:07:15,080
Alex, wait up.
129
00:07:16,080 --> 00:07:17,840
I'll see you.
130
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
Alex, I cannot get out
of doing the Runabout.
131
00:07:20,680 --> 00:07:21,840
I need your help.
132
00:07:21,840 --> 00:07:24,360
No problem, we'll train
for it together.
133
00:07:24,360 --> 00:07:26,040
It'll give me
a head start.
134
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
Train? You mean,
like practice?
135
00:07:28,000 --> 00:07:29,280
Well, I was thinking
136
00:07:29,280 --> 00:07:32,040
maybe you can show me
what to do on Friday?
137
00:07:32,040 --> 00:07:34,760
No, we've got to get you
in shape, Robyn.
138
00:07:34,760 --> 00:07:37,680
We've got to get out
the inner champion.
139
00:07:37,680 --> 00:07:39,800
Well, I have news
for Mr. Rooney.
140
00:07:39,800 --> 00:07:42,640
I have an inner ear,
I have an inner child...
141
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
But I have no inner champion.
142
00:07:44,640 --> 00:07:47,240
We have to show him
what you're made of.
143
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
Alex, I know
what I'm made of--
144
00:07:49,240 --> 00:07:51,800
bones that break,
joints that sprain...
145
00:07:51,800 --> 00:07:53,720
Let's get started.
146
00:07:53,720 --> 00:07:56,520
Let's start with
a brisk walk to the mall
147
00:07:56,520 --> 00:07:57,960
for a frozen yogurt.
148
00:07:57,960 --> 00:07:59,440
It'll be fun, trust me.
149
00:07:59,440 --> 00:08:00,600
No... Alex!
150
00:08:26,840 --> 00:08:28,440
Running out of time, coach.
151
00:08:28,440 --> 00:08:31,680
Tomorrow's your last chance
to get Robo-Robyn ready.
152
00:08:31,680 --> 00:08:33,760
I know, I know.
153
00:08:33,760 --> 00:08:35,240
But she's getting there.
154
00:08:35,240 --> 00:08:36,680
Robyn's a good athlete.
155
00:08:36,680 --> 00:08:38,440
She just doesn't
know it yet.
156
00:08:38,440 --> 00:08:40,240
It's not clear to me, either.
157
00:08:40,240 --> 00:08:42,000
Alex:
Maybe she just needs
158
00:08:42,000 --> 00:08:45,280
a little confidence boost
to get her started.
159
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
( Zapping )
160
00:09:37,440 --> 00:09:39,560
Alex:
Okay, Robyn...
161
00:09:39,560 --> 00:09:42,040
This is the last part
of the Rooney Runabout.
162
00:09:42,040 --> 00:09:43,200
And the hardest.
163
00:09:43,200 --> 00:09:45,760
But we love challenges,
don't we, Robyn?
164
00:09:45,760 --> 00:09:46,480
Right.
165
00:09:47,880 --> 00:09:52,640
Um, okay,
well, here goes nothing.
166
00:09:57,040 --> 00:09:59,280
You can't rescue her
during the test.
167
00:09:59,280 --> 00:10:01,080
She'll have to
do it herself.
168
00:10:01,080 --> 00:10:03,680
I won't have to.
I'm not helping her now.
169
00:10:03,680 --> 00:10:04,920
Alex:
All right!
170
00:10:04,920 --> 00:10:06,960
You're doing great,
almost there.
171
00:10:06,960 --> 00:10:08,360
Way to go, Robyn!
172
00:10:08,360 --> 00:10:09,920
Look at her!
173
00:10:09,920 --> 00:10:12,280
Alex: Come on, Robyn,
you're doing great.
174
00:10:12,280 --> 00:10:14,360
You're almost there!
175
00:10:14,360 --> 00:10:15,720
( Rings bell )
176
00:10:15,720 --> 00:10:16,920
( Applauding )
177
00:10:16,920 --> 00:10:18,080
Alex:
Good job!
178
00:10:18,080 --> 00:10:19,560
Ray:
I can't believe that!
179
00:10:19,560 --> 00:10:21,800
Way to go!
180
00:10:21,800 --> 00:10:22,960
Alex:
You made it!
181
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Good job.
182
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
That was fresh.
183
00:10:25,640 --> 00:10:27,080
I'm so tired.
184
00:10:27,080 --> 00:10:29,240
But you made it.
Feels good, doesn't it?
185
00:10:29,240 --> 00:10:31,360
Yeah. Yeah, I guess it does.
186
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
By this time tomorrow
187
00:10:33,000 --> 00:10:36,280
Rooney will be
out of your life forever.
188
00:10:36,280 --> 00:10:37,920
You really think so?
189
00:10:37,920 --> 00:10:39,080
Definitely.
190
00:10:39,080 --> 00:10:40,600
Yeah.
191
00:10:40,600 --> 00:10:42,280
Come on.
192
00:10:44,200 --> 00:10:46,080
( Blowing whistle )
193
00:10:46,080 --> 00:10:48,000
Okay, marshmallows.
194
00:10:48,000 --> 00:10:51,280
The moment of truth has arrived.
195
00:10:51,280 --> 00:10:56,240
If you dig down deep,
you'll all come out winners.
196
00:10:56,240 --> 00:10:59,960
I will be
closely monitoring the test
197
00:10:59,960 --> 00:11:03,600
so don't even bother
trying to cheat.
198
00:11:03,600 --> 00:11:06,840
Once you throw the javelin
199
00:11:06,840 --> 00:11:10,960
you will come inside
for the rope.
200
00:11:10,960 --> 00:11:13,680
Come on, Robyn, you can do it.
201
00:11:13,680 --> 00:11:15,440
Any questions?
202
00:11:15,440 --> 00:11:17,960
( Blowing whistle )
203
00:11:21,360 --> 00:11:23,880
Come on, Robyn!
204
00:11:36,840 --> 00:11:38,440
Come on, Robyn! Whoo!
205
00:11:54,840 --> 00:11:56,120
Come on, Robyn...
206
00:11:56,120 --> 00:11:57,520
Don't give up!
207
00:11:57,520 --> 00:12:00,040
Come on, don't give up!
208
00:12:00,040 --> 00:12:02,080
Whoo!
209
00:12:06,520 --> 00:12:07,960
All right, hustle up.
210
00:12:07,960 --> 00:12:10,800
I want to see a straight line.
Let's go!
211
00:12:10,800 --> 00:12:12,760
I told my wife
I'd be home for dinner tonight.
212
00:12:12,760 --> 00:12:13,840
( Blowing whistle )
213
00:12:15,560 --> 00:12:16,800
( Bell ringing )
214
00:12:16,800 --> 00:12:19,800
Rooney: Nickerson,
my arches are falling.
215
00:12:19,800 --> 00:12:22,400
I can't stand
around here all day.
216
00:12:22,400 --> 00:12:25,160
( Bell ringing )
217
00:12:25,160 --> 00:12:26,520
That's it, Miller.
218
00:12:26,520 --> 00:12:30,480
You only have to
ring the bell once, Miller.
219
00:12:30,480 --> 00:12:32,840
I'm going deaf down here.
220
00:12:32,840 --> 00:12:34,600
( Bell ringing )
221
00:12:34,600 --> 00:12:37,440
Congratulations,
Michaels, not bad.
222
00:12:37,440 --> 00:12:40,160
( Blows whistle for each )
223
00:12:45,520 --> 00:12:48,200
Nice job, Harris.
224
00:12:48,200 --> 00:12:50,960
All right, who's left?
225
00:12:50,960 --> 00:12:55,080
Russo... you're up.
226
00:12:55,080 --> 00:12:56,560
( Blows whistle )
227
00:12:59,920 --> 00:13:02,560
Let's go--
step on it, Russo!
228
00:13:05,640 --> 00:13:07,440
Hurry up, Russo.
229
00:13:07,440 --> 00:13:10,560
There's a snail
climbing up the rope
230
00:13:10,560 --> 00:13:11,920
faster than you.
231
00:13:11,920 --> 00:13:14,960
Don't look down here.
232
00:13:14,960 --> 00:13:16,400
Up, Russo, up!
233
00:13:16,400 --> 00:13:18,760
Step on it!
234
00:13:33,480 --> 00:13:35,400
Alex:
Can you believe Robyn?
235
00:13:35,400 --> 00:13:38,120
I mean, I did everything
I can to help her
236
00:13:38,120 --> 00:13:40,400
and she still blames me
for failing.
237
00:13:40,400 --> 00:13:43,560
Ray, either take something
out or close the door.
238
00:13:43,560 --> 00:13:45,480
You did get
her hopes up.
239
00:13:45,480 --> 00:13:47,400
So I should have
told her
240
00:13:47,400 --> 00:13:49,440
to give up
without trying?
241
00:13:49,440 --> 00:13:52,040
It might have been
less painful for her.
242
00:13:52,040 --> 00:13:53,480
Rooney's cold.
243
00:13:55,160 --> 00:13:57,600
What makes you say that?
244
00:13:57,600 --> 00:14:00,320
No other kid matters
to him except Laphonso.
245
00:14:00,320 --> 00:14:02,200
He'll do everything
to keep me
246
00:14:02,200 --> 00:14:03,840
from breaking
that record.
247
00:14:03,840 --> 00:14:05,520
Why would he do that?
248
00:14:05,520 --> 00:14:08,160
Like, I said,
the man's heartless.
249
00:14:08,160 --> 00:14:09,440
I have to get him
250
00:14:09,440 --> 00:14:12,520
to give Robyn another
chance at the Runabout.
251
00:14:12,520 --> 00:14:14,280
Even if he did,
and he won't
252
00:14:14,280 --> 00:14:15,840
she'd never
try it again.
253
00:14:15,840 --> 00:14:18,840
You have ruined Robyn's
athletic career forever.
254
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
( Whirring )
255
00:14:19,920 --> 00:14:21,680
Thanks a lot.
256
00:14:24,240 --> 00:14:25,920
Rooney:
Alexandra Mack.
257
00:14:25,920 --> 00:14:28,240
This must be about Russo.
258
00:14:29,920 --> 00:14:31,320
Well, um,
I was hoping
259
00:14:31,320 --> 00:14:32,920
that you could,
you know
260
00:14:32,920 --> 00:14:34,920
maybe give her
another chance?
261
00:14:34,920 --> 00:14:36,720
Because she
doesn't deserve
262
00:14:36,720 --> 00:14:38,280
to be in remedial P.E.
263
00:14:38,280 --> 00:14:40,760
Well, the test says she does.
264
00:14:40,760 --> 00:14:42,240
The test is wrong.
265
00:14:42,240 --> 00:14:44,880
We practiced
for the Runabout together.
266
00:14:44,880 --> 00:14:48,000
She climbed that rope
on Thursday, I saw her.
267
00:14:48,000 --> 00:14:49,520
You made her nervous.
268
00:14:49,520 --> 00:14:51,720
Oh, I did, did I?
( Cackles )
269
00:14:51,720 --> 00:14:54,280
The Rooney
Runabout
270
00:14:54,280 --> 00:14:57,960
isn't just a test for gym class,
it's a test for life.
271
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
And part of passing the test
272
00:14:59,960 --> 00:15:02,680
includes meeting
the challenge
273
00:15:02,680 --> 00:15:05,400
regardless of
who is in attendance.
274
00:15:05,400 --> 00:15:06,880
Please,
Mr. Rooney
275
00:15:06,880 --> 00:15:08,760
Don't make her take P.E. Again.
276
00:15:08,760 --> 00:15:10,760
Please give her one more chance.
277
00:15:10,760 --> 00:15:12,800
I don't give
278
00:15:12,800 --> 00:15:14,280
second chances, Mack.
279
00:15:14,280 --> 00:15:16,040
But if all
she cares about
280
00:15:16,040 --> 00:15:18,160
is staying out
of remedial P.E.
281
00:15:18,160 --> 00:15:19,680
There is another way.
282
00:15:19,680 --> 00:15:20,720
There is?
283
00:15:20,720 --> 00:15:22,000
She can help me out
284
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
as my equipment
manager.
285
00:15:23,600 --> 00:15:25,520
It's a lot of responsibility
286
00:15:25,520 --> 00:15:28,360
which will help her
in building character.
287
00:15:28,360 --> 00:15:30,280
Well, I'll tell
her about it.
288
00:15:30,280 --> 00:15:32,360
I'm sure she'd
rather do P.E. Again.
289
00:15:32,360 --> 00:15:34,040
If she agrees
to work for me
290
00:15:34,040 --> 00:15:36,240
I don't want to hear
any complaints
291
00:15:36,240 --> 00:15:38,560
or it will be springtime
with Rooney!
292
00:15:38,560 --> 00:15:41,440
Now, get out of here.
293
00:15:43,440 --> 00:15:45,560
( Cackling )
294
00:15:49,640 --> 00:15:50,920
( Crowd cheering )
295
00:15:50,920 --> 00:15:52,400
( Cheering echoes )
296
00:15:52,400 --> 00:15:53,840
Oh, hey, Coach!
297
00:15:53,840 --> 00:15:55,200
What are you doing?
298
00:15:55,200 --> 00:15:57,280
It's 5:00,
you should be home.
299
00:15:57,280 --> 00:16:00,320
I'm psyching myself up
for the Rooney Runabout.
300
00:16:00,320 --> 00:16:02,360
I know, it's Laphonso
Ellis's field
301
00:16:02,360 --> 00:16:04,240
but do you think
they might name
302
00:16:04,240 --> 00:16:05,480
the cafeteria after me
303
00:16:05,480 --> 00:16:06,800
if I break his record?
304
00:16:06,800 --> 00:16:09,040
Alvarado, you need
an attitude check.
305
00:16:09,040 --> 00:16:11,080
What do you mean?
306
00:16:11,080 --> 00:16:12,880
You're bragging
about something
307
00:16:12,880 --> 00:16:14,200
you haven't done yet.
308
00:16:14,200 --> 00:16:16,600
It's still a week
before the Runabout
309
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
and we're naming
buildings after you.
310
00:16:18,520 --> 00:16:21,400
I'll make you forget
about Laphonso Ellis.
311
00:16:21,400 --> 00:16:23,720
I don't think so.
312
00:16:23,720 --> 00:16:26,000
You just don't want
a guy to win.
313
00:16:28,040 --> 00:16:29,800
I didn't say that.
314
00:16:35,520 --> 00:16:36,640
Hey, Robyn!
315
00:16:38,080 --> 00:16:40,120
Hey, how's it going?
316
00:16:40,120 --> 00:16:42,040
Are you sure this is okay?
317
00:16:42,040 --> 00:16:43,840
Who minds
doing a few chores
318
00:16:43,840 --> 00:16:46,320
if my inner champion
can take it easy.
319
00:16:46,320 --> 00:16:49,480
Besides, it's only
for the rest of the semester.
320
00:16:49,480 --> 00:16:51,320
Man:
Got that sport quench, Russo?
321
00:16:51,320 --> 00:16:54,000
Mack, don't bother
my assistant.
322
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Well, back to work.
323
00:16:56,000 --> 00:16:57,520
Thanks again, Alex.
324
00:16:59,400 --> 00:17:01,960
Did you mix it
like I told you?
325
00:17:01,960 --> 00:17:03,600
Yes, Mr. Rooney.
326
00:17:05,600 --> 00:17:07,560
Hmm, it's too sweet,
Russo.
327
00:17:10,840 --> 00:17:12,360
Ray:
Hey, Alex...
328
00:17:12,360 --> 00:17:13,880
Next time I need
your help?
329
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
Don't help.
330
00:17:14,880 --> 00:17:16,480
Ray, this isn't funny.
331
00:17:16,480 --> 00:17:18,200
Robyn's being tortured.
332
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
I can't let her
go on like this.
333
00:17:20,200 --> 00:17:22,440
I got to get her
back on that rope.
334
00:17:22,440 --> 00:17:24,960
You're in over your head
as it is.
335
00:17:24,960 --> 00:17:28,040
I know,
but I can't quit now.
336
00:17:41,120 --> 00:17:43,560
Ray: Alex, what
are you doing?
337
00:17:43,560 --> 00:17:45,440
Don't worry
about it, Ray.
338
00:17:45,440 --> 00:17:47,720
I told you I'd get her
back on that rope.
339
00:17:52,880 --> 00:17:57,600
Rooney: You got five minutes
to finish that floor, Russo.
340
00:18:23,360 --> 00:18:25,040
Rooney:
Russo!
341
00:18:25,040 --> 00:18:26,560
Practice starts
342
00:18:26,560 --> 00:18:27,480
in ten minutes.
343
00:18:27,480 --> 00:18:28,560
I want you to get
344
00:18:28,560 --> 00:18:29,920
these mats laid out
345
00:18:29,920 --> 00:18:31,520
before the team gets here.
346
00:18:31,520 --> 00:18:33,360
Unfold them yourself.
347
00:18:34,880 --> 00:18:35,920
What was that?
348
00:18:37,200 --> 00:18:38,720
Robyn:
Yes, Mr. Rooney.
349
00:18:49,000 --> 00:18:50,080
What?
350
00:18:59,840 --> 00:19:01,120
Alex!
351
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
Shh.
352
00:19:02,120 --> 00:19:03,320
Rooney:
Russo
353
00:19:03,320 --> 00:19:05,280
what's going on in here?
354
00:19:05,280 --> 00:19:07,720
Mr. Rooney,
they won't unfold...
355
00:19:07,720 --> 00:19:10,080
There's always an excuse, Russo.
356
00:19:10,080 --> 00:19:12,280
I don't understand,
a minute ago...
357
00:19:12,280 --> 00:19:13,400
How do you expect
358
00:19:13,400 --> 00:19:15,160
to succeed in life
359
00:19:15,160 --> 00:19:17,680
when you always take
the easy way out?
360
00:19:17,680 --> 00:19:20,080
Now you can't lay out the mats
361
00:19:20,080 --> 00:19:22,560
you can't even climb the rope.
362
00:19:24,280 --> 00:19:25,400
( Zapping )
363
00:19:32,200 --> 00:19:33,120
Hey!
364
00:19:33,120 --> 00:19:34,200
Mr. Rooney.
365
00:19:38,760 --> 00:19:40,440
Rooney:
Forget it
366
00:19:40,440 --> 00:19:41,520
you can't do it.
367
00:19:41,520 --> 00:19:42,720
Don't even bother.
368
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
Both:
Come on.
369
00:19:43,720 --> 00:19:44,560
You can do it.
370
00:19:44,560 --> 00:19:45,720
Rooney:
Forget it.
371
00:19:45,720 --> 00:19:48,880
Come springtime, you're mine.
372
00:19:48,880 --> 00:19:51,640
Alex: Don't look down,
a little bit more.
373
00:19:51,640 --> 00:19:53,440
Ray:
Yeah, come on, Robyn.
374
00:19:53,440 --> 00:19:54,480
Forget it, Russo
375
00:19:54,480 --> 00:19:55,640
Don't even bother
376
00:19:55,640 --> 00:19:56,800
just give up.
377
00:19:56,800 --> 00:19:59,280
That's what you really want
isn't it?
378
00:19:59,280 --> 00:20:01,120
That's what you always do.
379
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
Alex:
Come on, Robyn.
380
00:20:02,600 --> 00:20:04,600
Just give her a little push.
381
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
No, she'll do it herself.
382
00:20:06,400 --> 00:20:07,760
Tired? Just let go!
383
00:20:07,760 --> 00:20:09,480
Alex:
He's worried, Robyn.
384
00:20:09,480 --> 00:20:13,400
Russo, there's a snail climbing
the rope faster than you.
385
00:20:13,400 --> 00:20:14,480
Almost there!
386
00:20:14,480 --> 00:20:15,920
Don't look down.
387
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Ray: Don't look
down. Come on, don't.
388
00:20:18,040 --> 00:20:19,240
Rooney:
Give up--
389
00:20:19,240 --> 00:20:21,480
you always do.
390
00:20:21,480 --> 00:20:22,600
( Rings bell )
391
00:20:22,600 --> 00:20:24,160
( Alex and Ray cheering )
392
00:20:33,880 --> 00:20:34,960
Ray:
Way to go!
393
00:20:34,960 --> 00:20:36,720
I did it, you guys.
394
00:20:36,720 --> 00:20:38,920
I didn't do that for you,
Mr. Rooney.
395
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
I did that for me.
396
00:20:39,920 --> 00:20:41,360
Come on, guys.
397
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
( Robyn chuckling )
398
00:20:43,360 --> 00:20:44,200
Hey, Russo.
399
00:20:44,200 --> 00:20:46,280
( Snaps fingers )
400
00:20:46,280 --> 00:20:48,960
You really showed me
something up there.
401
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
You showed character.
402
00:20:50,400 --> 00:20:52,840
You found that
something extra inside
403
00:20:52,840 --> 00:20:55,360
that separates the men
from the boys.
404
00:20:55,360 --> 00:20:58,640
Now, don't forget what
happened here today, okay?
405
00:20:58,640 --> 00:20:59,600
I won't, sir.
406
00:20:59,600 --> 00:21:00,600
Now get out.
407
00:21:00,600 --> 00:21:02,520
I never want
to see you again.
408
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
You mean...
409
00:21:03,560 --> 00:21:05,400
Don't make me
explain it again.
410
00:21:06,640 --> 00:21:08,680
Ray:
All right, Robyn!
411
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Alex:
Great!
412
00:21:09,680 --> 00:21:10,760
Robyn:
Whoo!
413
00:21:17,760 --> 00:21:19,640
Nice follow-through,
Alvarado.
414
00:21:19,640 --> 00:21:20,640
Hey, Coach.
415
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Take a break
for a second, Ray.
416
00:21:22,640 --> 00:21:23,840
I'm up to 58 feet.
417
00:21:23,840 --> 00:21:25,720
Yeah, I notice you out here.
418
00:21:25,720 --> 00:21:28,280
Lots of free time
for an eighth-grader.
419
00:21:28,280 --> 00:21:29,760
I checked with records
420
00:21:29,760 --> 00:21:32,760
and saw where you're getting
a "C" in English.
421
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
It's not official yet.
422
00:21:34,400 --> 00:21:36,960
Well, Ray, I believe
we have to work hard
423
00:21:36,960 --> 00:21:39,200
on the skills
we need most in life.
424
00:21:39,200 --> 00:21:41,960
You know how many jobs
require the javelin?
425
00:21:41,960 --> 00:21:42,960
Not many.
426
00:21:42,960 --> 00:21:43,800
None.
427
00:21:43,800 --> 00:21:45,240
The Rooney Runabout is
428
00:21:45,240 --> 00:21:46,280
a character test
429
00:21:46,280 --> 00:21:48,400
and you're going at it
all wrong.
430
00:21:48,400 --> 00:21:51,520
Well, what's wrong to want
to break the record?
431
00:21:51,520 --> 00:21:52,760
Nothing, Ray.
432
00:21:52,760 --> 00:21:55,840
Look, how far can you
broad-jump right now?
433
00:21:55,840 --> 00:21:57,160
About 13 feet.
434
00:21:57,160 --> 00:21:59,000
Laphonso could do 21 feet
435
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
on a bad day with
the wind against him.
436
00:22:01,880 --> 00:22:04,160
See, that's what
I'm trying to say.
437
00:22:04,160 --> 00:22:05,360
I know you think
438
00:22:05,360 --> 00:22:07,600
I don't want you
to break the record
439
00:22:07,600 --> 00:22:09,440
but the fact is,
Laphonso was
440
00:22:09,440 --> 00:22:10,760
totally dedicated.
441
00:22:10,760 --> 00:22:13,360
He worked hard,
every day for years.
442
00:22:13,360 --> 00:22:16,200
Now, how long have you
been training?
443
00:22:16,200 --> 00:22:17,520
About eight days.
444
00:22:17,520 --> 00:22:18,800
And that is fine.
445
00:22:18,800 --> 00:22:21,320
'Cause all I want you
to do is the best
446
00:22:21,320 --> 00:22:23,320
that Raymond
Alvarado can do.
447
00:22:23,320 --> 00:22:25,120
And I want
to give you this.
448
00:22:25,120 --> 00:22:27,600
That was Laphonso's.
He sweated on it.
449
00:22:27,600 --> 00:22:30,800
Maybe that will remind you
what a privilege it is
450
00:22:30,800 --> 00:22:33,240
just to go to the same
school he did.
451
00:22:33,240 --> 00:22:34,720
Thanks, Coach.
452
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
All right.
453
00:22:35,800 --> 00:22:37,920
You know
what I want you to do.
454
00:22:37,920 --> 00:22:40,160
Go home and do
my English homework?
455
00:22:40,160 --> 00:22:41,200
That's correct.
456
00:22:41,200 --> 00:22:42,720
You're a fine athlete.
457
00:22:42,720 --> 00:22:44,560
Laphonso may have set the record
458
00:22:44,560 --> 00:22:47,520
but you are one of my top ten
students, all-time.
459
00:22:50,400 --> 00:22:52,040
Last class coming up.
460
00:22:52,040 --> 00:22:54,440
Longest 40 minutes
of the day.
461
00:22:54,440 --> 00:22:56,960
You want to come
over to my house after
462
00:22:56,960 --> 00:22:59,240
and study for
our big history test?
463
00:22:59,240 --> 00:23:00,280
Why?
464
00:23:00,280 --> 00:23:02,440
Do you need help
getting ready?
465
00:23:05,160 --> 00:23:07,800
Come on,
seventh period awaits.
466
00:23:10,760 --> 00:23:11,880
( Whistle blowing )
467
00:23:12,920 --> 00:23:15,400
Rooney:
Okay, Marshmallows
468
00:23:15,400 --> 00:23:17,200
vacation ends today.
469
00:23:17,200 --> 00:23:22,040
By the end of this week, you
will all come face to face
470
00:23:22,040 --> 00:23:24,280
with your inner champion.
471
00:23:24,280 --> 00:23:27,040
Nobody passes eighth grade P.E.
472
00:23:27,040 --> 00:23:30,080
Without doing
the Rooney Runabout.
473
00:23:35,040 --> 00:23:37,840
Captioned by Grant Brown
32109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.