All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:01,568 Previously on SWAT... 2 00:00:01,592 --> 00:00:03,744 17-year-old Raymont Harris 3 00:00:03,768 --> 00:00:06,209 was accidentally shot by team leader Buck Spivey. 4 00:00:06,233 --> 00:00:08,723 Now, this morning I terminated Sergeant Spivey. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,123 Have you heard from him lately? 6 00:00:10,147 --> 00:00:11,999 I think he might be having some type of financial trouble. 7 00:00:12,023 --> 00:00:13,563 Nate Warren. Street's brother. 8 00:00:13,564 --> 00:00:14,808 I'm in some trouble, man. 9 00:00:14,832 --> 00:00:17,878 Last week after I closed the bar, two guys bust in. 10 00:00:17,902 --> 00:00:20,904 My boss Nolan, he's into some shady business. 11 00:00:20,928 --> 00:00:22,728 He says I must have been in on the job. 12 00:00:22,752 --> 00:00:24,151 - Were you in on it? - What? 13 00:00:24,175 --> 00:00:25,942 - No! - Well, then what do you want me to do? 14 00:00:25,966 --> 00:00:27,266 Maybe you should talk to him. 15 00:00:27,290 --> 00:00:29,756 Where you headed? It's your brother, isn't it? 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,868 Why is it your job to save your family every time they screw up? 17 00:00:31,892 --> 00:00:32,949 I said, leave it. 18 00:00:32,973 --> 00:00:34,073 You brought a cop? 19 00:00:34,097 --> 00:00:37,080 Relax. You let Nate walk away from all this, 20 00:00:37,104 --> 00:00:38,832 and I don't tell my friends in Narcotics 21 00:00:38,856 --> 00:00:40,334 about your little side business here. 22 00:00:40,358 --> 00:00:41,335 Nobody move! 23 00:00:41,359 --> 00:00:42,636 Get your hands up! Whoa, whoa, whoa! 24 00:00:42,660 --> 00:00:43,782 You set me up again? 25 00:00:43,806 --> 00:00:45,962 - No, I didn't! - We just came in for a drink. 26 00:00:45,986 --> 00:00:48,387 I will shoot you in the face real... 27 00:00:48,411 --> 00:00:50,132 easy! 28 00:00:53,650 --> 00:00:54,950 Go. I'm gonna take care of this. 29 00:00:54,974 --> 00:00:57,374 Go, go! All of you, go! 30 00:01:02,113 --> 00:01:03,290 Time. 31 00:01:03,314 --> 00:01:04,691 That's it. 32 00:01:04,715 --> 00:01:06,193 Chris, that's time. You're good. 33 00:01:06,217 --> 00:01:07,449 Chris! 34 00:01:08,452 --> 00:01:09,529 Hey, Deac. 35 00:01:09,553 --> 00:01:10,864 Any word from Street yet? 36 00:01:10,888 --> 00:01:12,466 - He's not returning my calls. - No. And I just talked 37 00:01:12,490 --> 00:01:14,267 to Luca... he hasn't heard anything, either. 38 00:01:14,291 --> 00:01:15,802 He asked me to keep him up to speed 39 00:01:15,826 --> 00:01:17,037 while he's rehabbing up in San Francisco. 40 00:01:17,061 --> 00:01:19,122 It's been three days. How worried do you think we should be? 41 00:01:19,146 --> 00:01:21,008 I don't know. Apparently, he left a message for Hicks 42 00:01:21,032 --> 00:01:22,209 saying he's just not coming in. 43 00:01:22,233 --> 00:01:23,377 So at least we know he's okay. 44 00:01:23,401 --> 00:01:24,811 - Physically, yeah. - I knew something was awry 45 00:01:24,835 --> 00:01:26,558 when I heard his brother was in trouble. 46 00:01:26,582 --> 00:01:28,280 Look, we all know that Street's got a soft spot for family, 47 00:01:28,304 --> 00:01:29,349 so we just got to trust him. 48 00:01:29,373 --> 00:01:30,884 Whatever he's going through, he's gonna work it out. 49 00:01:30,908 --> 00:01:32,408 Okay? 50 00:01:36,480 --> 00:01:38,225 Look at that. Buck Spivey. 51 00:01:38,249 --> 00:01:40,994 Wait a minute. Look at you all suited and booted. 52 00:01:41,018 --> 00:01:42,329 What, you got a calendar coming out? 53 00:01:44,044 --> 00:01:45,611 You know, the photo shoot for that is next week. 54 00:01:45,635 --> 00:01:48,603 Ah. I knew I shouldn't have dressed up for you smart-asses. 55 00:01:48,627 --> 00:01:51,071 You look like you're doing really good. Yeah, thanks. I, uh, 56 00:01:51,095 --> 00:01:53,502 I finally figured out that there's life after SWAT. 57 00:01:53,526 --> 00:01:54,908 I hope you two schmucks haven't forgotten 58 00:01:54,932 --> 00:01:56,320 all the lessons I taught you. 59 00:01:56,344 --> 00:01:58,278 There he is, the Buck we know and love. 60 00:01:58,302 --> 00:02:00,347 Well, listen, you haven't, uh, 61 00:02:00,371 --> 00:02:02,249 you haven't heard from Street, have you? 62 00:02:02,273 --> 00:02:04,352 No. Don't tell me our boy's backsliding. 63 00:02:04,376 --> 00:02:06,550 No, the kid's just gone AWOL for a few days. 64 00:02:06,574 --> 00:02:08,588 I'm sorry to hear that. I'll, uh, I'll give him a call. 65 00:02:08,612 --> 00:02:10,524 But in the meantime, Deac, you got a minute? 66 00:02:10,548 --> 00:02:12,893 I want to... I want to bend your ear about something. 67 00:02:12,917 --> 00:02:14,194 Okay, there's my cue. 68 00:02:14,218 --> 00:02:15,695 I know when I'm not wanted. 69 00:02:15,719 --> 00:02:17,364 Buck, it's good to see you, man. 70 00:02:17,388 --> 00:02:18,954 Good to see you. 71 00:02:20,798 --> 00:02:22,663 Come on. 72 00:02:22,688 --> 00:02:25,379 I got a business proposal that I want to tell you about. 73 00:02:25,404 --> 00:02:26,715 If you're looking for investors, Buck, 74 00:02:26,740 --> 00:02:28,384 - I'm the last guy to talk to. - No, no. 75 00:02:28,409 --> 00:02:30,754 We, uh, we got investors, we got plenty of them. 76 00:02:30,779 --> 00:02:32,557 What, uh, what we need is you. 77 00:02:33,178 --> 00:02:36,016 So, I'm, um, I'm hooked up with a guy named Owen Bennett. 78 00:02:36,040 --> 00:02:38,118 He's an ex-Army Ranger, solid as they come. 79 00:02:38,142 --> 00:02:40,087 And, uh, we're looking to launch 80 00:02:40,111 --> 00:02:41,721 a private security firm. 81 00:02:41,745 --> 00:02:44,057 You know, real high-end. And like I said, the investors, 82 00:02:44,081 --> 00:02:45,525 they're-they're already in place. 83 00:02:45,899 --> 00:02:47,561 But what would really put things over the top 84 00:02:47,585 --> 00:02:49,229 would be to have you on board. 85 00:02:49,253 --> 00:02:51,226 Active SWAT sergeant. Police Star recipient. 86 00:02:51,251 --> 00:02:53,314 Buck, I don't think I'm ready to give up SWAT just yet. 87 00:02:53,338 --> 00:02:55,068 Who said anything about giving up SWAT? 88 00:02:55,092 --> 00:02:56,470 I'm talking about a side gig. 89 00:02:56,494 --> 00:02:58,371 You know, hardly more than consulting. 90 00:02:58,395 --> 00:02:59,940 Fully within regs. 91 00:02:59,964 --> 00:03:01,374 When you sit down with Owen, 92 00:03:01,398 --> 00:03:02,909 he'll explain the whole thing to you. 93 00:03:02,933 --> 00:03:04,778 Look, I don't want to waste the guy's time. 94 00:03:04,802 --> 00:03:06,613 I... I'm picking up plenty of overtime... 95 00:03:06,637 --> 00:03:09,082 Deac, listen, I need you to hear me out on this, 96 00:03:09,106 --> 00:03:10,450 because it's, uh... 97 00:03:10,474 --> 00:03:12,552 it's not just about money. 98 00:03:12,576 --> 00:03:15,088 You were my number two for how many years? 99 00:03:15,112 --> 00:03:17,791 Now you're Hondo's number two. 100 00:03:17,815 --> 00:03:21,228 Right? I mean, this is a real leadership opportunity. 101 00:03:21,252 --> 00:03:22,796 This is something that SWAT hasn't given you. 102 00:03:22,820 --> 00:03:25,098 I'm not here to sell you. I'll-I'll let Owen do that. 103 00:03:25,122 --> 00:03:27,434 But just sit down with him and talk. 104 00:03:27,458 --> 00:03:29,291 That's... that's all I ask. 105 00:03:31,128 --> 00:03:32,305 Okay. 106 00:03:32,329 --> 00:03:33,607 Sure. 107 00:03:33,631 --> 00:03:35,275 This is gonna be great... 108 00:03:35,299 --> 00:03:36,765 for both of us. 109 00:03:41,205 --> 00:03:43,205 - Thank you. - You're welcome. 110 00:04:17,809 --> 00:04:20,411 Nobody move! Stay the hell right where you are! 111 00:04:20,436 --> 00:04:21,667 Open the cage! Now! 112 00:04:22,580 --> 00:04:24,624 You want me to kill him? Open it! 113 00:04:24,648 --> 00:04:26,018 - Okay, okay, okay! - Hurry up! 114 00:04:26,042 --> 00:04:27,583 Hurry up! 115 00:04:29,186 --> 00:04:31,198 Get out! Get out! 116 00:04:31,222 --> 00:04:32,365 Come on! Move! 117 00:04:32,389 --> 00:04:33,466 Hurry up! 118 00:04:33,490 --> 00:04:35,035 Get out of there! Move! 119 00:04:35,059 --> 00:04:37,070 Hurry up! Let's go, let's go, let's go! 120 00:04:37,094 --> 00:04:39,027 Load it up, load it up, load it up! 121 00:04:46,561 --> 00:04:48,315 We got company! Let's move! Move! 122 00:04:48,339 --> 00:04:50,750 Move, move, move! Come on, come on, come on! 123 00:04:55,679 --> 00:04:57,679 Robbery happening in Card Room One. 124 00:05:01,051 --> 00:05:02,596 Hey! Hey! 125 00:05:02,620 --> 00:05:04,698 You under the table, you stay right there, you hear me? 126 00:05:04,722 --> 00:05:06,166 You stay right there. You don't move. 127 00:05:06,190 --> 00:05:07,756 You move, you die. 128 00:05:12,796 --> 00:05:15,108 Yo. We can't wait. We gotta go, we gotta go. 129 00:05:29,880 --> 00:05:31,524 Five-man crew just hit 130 00:05:31,548 --> 00:05:32,859 the Mandeville Card Casino. 131 00:05:32,883 --> 00:05:34,694 At least two dead. One of the gunmen 132 00:05:34,718 --> 00:05:36,763 - still holed up inside. - What about the other four? 133 00:05:36,787 --> 00:05:38,431 - They got away. - And left their boy behind? 134 00:05:38,455 --> 00:05:41,067 - That's cold. - That's what separates them from us. 135 00:05:41,091 --> 00:05:42,636 The remaining guy's locked in a cash cage, 136 00:05:42,660 --> 00:05:44,204 and he's got the drop on multiple hostages. 137 00:05:44,228 --> 00:05:45,538 That's gonna make him a tough get. 138 00:05:45,562 --> 00:05:47,186 The cash cage at that place is wrapped 139 00:05:47,210 --> 00:05:48,905 in thick Lucite... It's bulletproof for sure. 140 00:05:48,929 --> 00:05:51,311 Sound like an expert on the Mandeville Casino. What are you, a regular? 141 00:05:51,335 --> 00:05:53,313 Hardly. But weekends draw the college kids 142 00:05:53,337 --> 00:05:55,081 and bachelor parties, and they're better at drinking 143 00:05:55,105 --> 00:05:56,832 than playing poker... Helps my odds a little. 144 00:05:56,856 --> 00:05:59,085 - We're about 30 seconds away. - All right, listen up, 145 00:05:59,109 --> 00:06:00,620 with Luca injured and now Street AWOL, 146 00:06:00,644 --> 00:06:01,988 we're out of our normal rhythm. 147 00:06:02,012 --> 00:06:04,324 That's when things can get sloppy and people get hurt. 148 00:06:04,348 --> 00:06:06,481 Let's get our heads on straight and stay liquid. 149 00:06:15,359 --> 00:06:17,694 Deacon, hunt down the head of security 150 00:06:17,718 --> 00:06:20,140 or whoever's in charge, see what intel you can get. Go. 151 00:06:20,164 --> 00:06:21,574 Chris, Tan, Becker, you're with me. 152 00:06:21,598 --> 00:06:23,532 Let's get a look at what we're dealing with. 153 00:06:27,004 --> 00:06:28,448 This is LAPD! Everybody stay down 154 00:06:28,472 --> 00:06:30,317 - and keep calm! - Back the hell up! 155 00:06:30,341 --> 00:06:32,252 You hear me? Hey, back the hell up! 156 00:06:32,276 --> 00:06:35,093 Anybody comes anywhere near this cage, I start wasting people! 157 00:06:35,117 --> 00:06:37,557 Listen to me, man. We just want to talk to you. 158 00:06:37,581 --> 00:06:39,959 We want to resolve this without anyone else getting hurt. 159 00:06:39,983 --> 00:06:42,629 - Think we can do that? - That really depends on you, doesn't it? 160 00:06:42,653 --> 00:06:43,997 Hondo, Tan was right. 161 00:06:44,021 --> 00:06:45,999 Glass is bulletproof. Rear wall is steel-reinforced. 162 00:06:46,023 --> 00:06:47,267 Thing's a fortress. 163 00:06:47,291 --> 00:06:48,635 He's got eyes on every approach. 164 00:06:48,659 --> 00:06:50,034 Whatever we go at him with, he's gonna see it coming. 165 00:06:50,058 --> 00:06:51,064 Which means he'll have time 166 00:06:51,088 --> 00:06:52,806 to take those hostages down with him. 167 00:06:53,188 --> 00:06:54,708 We got to get creative. 168 00:06:54,732 --> 00:06:56,142 Tan, we still got those hopper guns, right? 169 00:06:56,166 --> 00:06:57,510 - Yup. - We got any paint rounds 170 00:06:57,534 --> 00:06:59,737 left over from that training exercise we did with LASD? 171 00:06:59,761 --> 00:07:01,352 - Yeah, we got a ton of 'em. - All right, go. 172 00:07:01,376 --> 00:07:03,238 Go get 'em. I got you covered. Move. 173 00:07:03,913 --> 00:07:05,390 Yo, man, it don't make no sense 174 00:07:05,414 --> 00:07:06,592 us yelling back and forth like this! 175 00:07:06,616 --> 00:07:08,849 We're gonna get you a phone, all right? 176 00:07:17,593 --> 00:07:19,438 Nobody's coming near you! 177 00:07:19,462 --> 00:07:22,509 We're gonna let the robot drop off the phone so we can talk! 178 00:07:27,533 --> 00:07:29,648 All right, that's as far as the robot can reach. 179 00:07:29,672 --> 00:07:31,839 You're gonna have to grab the phone. 180 00:07:43,052 --> 00:07:44,696 Tan, now. 181 00:07:44,720 --> 00:07:45,831 Go, go, go, 182 00:07:45,855 --> 00:07:47,699 go, go, go, go, go, go, go! 183 00:07:47,723 --> 00:07:49,823 Going with the pepper spray. 184 00:07:55,631 --> 00:07:56,808 This is done, man! 185 00:07:56,832 --> 00:07:57,876 You hear me? It's over! 186 00:07:57,900 --> 00:07:59,211 Let's go! Come out slowly! 187 00:07:59,235 --> 00:08:00,879 Throw your gun out first! 188 00:08:00,903 --> 00:08:02,136 Don't be stupid! 189 00:08:06,008 --> 00:08:07,452 Move in, Tan. 190 00:08:07,476 --> 00:08:09,009 Move in. 191 00:08:22,277 --> 00:08:23,891 We're closed. 192 00:08:25,828 --> 00:08:27,595 You better step back off me. 193 00:08:28,831 --> 00:08:31,476 You got a heck of a sack coming back in here. 194 00:08:31,500 --> 00:08:33,011 Both of you. 195 00:08:33,035 --> 00:08:34,913 Yeah, I figured we had unfinished business. 196 00:08:34,937 --> 00:08:37,849 Yeah, the 50 grand in heroin Nate's on the hook for. 197 00:08:37,873 --> 00:08:39,551 No. The way I see it, 198 00:08:39,575 --> 00:08:41,053 Nate's debt is paid. 199 00:08:41,077 --> 00:08:42,554 Consider it the cost 200 00:08:42,578 --> 00:08:44,156 of me cleaning up your mess. 201 00:08:44,180 --> 00:08:45,235 My mess? 202 00:08:46,009 --> 00:08:47,661 You're the one who killed those two. 203 00:08:47,685 --> 00:08:48,744 Yeah, I shot them, 204 00:08:48,768 --> 00:08:50,829 stopped them from ripping you off, so... 205 00:08:50,853 --> 00:08:52,531 that pays for Nate. 206 00:08:52,555 --> 00:08:54,333 Now he walks away. 207 00:08:54,357 --> 00:08:55,834 I walk away. 208 00:08:55,858 --> 00:08:58,537 You and I never have to see each other 209 00:08:58,561 --> 00:09:00,572 or speak of this again. 210 00:09:00,596 --> 00:09:04,525 And if you get pinched by the cops on something else 211 00:09:04,549 --> 00:09:07,344 and think that you can flip this on me, 212 00:09:07,368 --> 00:09:08,936 I will kill you, too. 213 00:09:09,972 --> 00:09:11,576 Is that clear? 214 00:09:12,911 --> 00:09:14,519 Clear enough. 215 00:09:14,954 --> 00:09:16,088 But... 216 00:09:16,411 --> 00:09:17,988 before you go, 217 00:09:18,013 --> 00:09:20,614 there's something I want you to see. 218 00:09:26,722 --> 00:09:28,589 Keep watching. 219 00:09:34,463 --> 00:09:36,208 Nate, what the hell are you doing here, man? 220 00:09:36,232 --> 00:09:38,410 I told you to go. This is my fault. 221 00:09:38,434 --> 00:09:40,612 - Let me help! - Listen, I don't want you in this 222 00:09:40,636 --> 00:09:42,080 any deeper. Now get out of here. 223 00:09:42,104 --> 00:09:43,448 Come on, man, go! Go! 224 00:09:43,472 --> 00:09:45,651 This isn't happening. 225 00:09:45,675 --> 00:09:47,419 What do you want? 226 00:09:48,113 --> 00:09:50,422 You can't guess? 227 00:09:50,990 --> 00:09:52,613 You're working for me now. 228 00:09:54,160 --> 00:09:55,900 Never had a cop on the payroll before. 229 00:09:55,924 --> 00:09:56,928 It's not gonna happen. 230 00:09:56,952 --> 00:09:58,230 Couple of weeks. 231 00:09:58,254 --> 00:10:00,732 I have a new business partner that I'm trying to impress. 232 00:10:00,756 --> 00:10:02,968 It's gonna do big things for me. 233 00:10:02,992 --> 00:10:04,770 It's gonna take preparations, 234 00:10:05,255 --> 00:10:06,505 protection... 235 00:10:06,529 --> 00:10:10,442 and you are just the man to smooth the waters. 236 00:10:10,844 --> 00:10:13,728 Un-Unless, of course, you want to explain this 237 00:10:13,752 --> 00:10:16,804 to your bosses at the LAPD. 238 00:10:23,383 --> 00:10:24,608 Two weeks. 239 00:10:24,899 --> 00:10:26,958 Two weeks... I help you 240 00:10:27,602 --> 00:10:30,295 but Nate leaves here right now and never comes back. 241 00:10:30,319 --> 00:10:31,763 He's off the hook. 242 00:10:31,787 --> 00:10:33,950 He's free and clear. You guarantee me that... 243 00:10:36,559 --> 00:10:37,969 ...I'll do what you want. 244 00:10:38,413 --> 00:10:41,128 Welcome aboard, Officer Street. 245 00:10:45,234 --> 00:10:53,248 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 246 00:11:20,319 --> 00:11:21,396 Nice work. 247 00:11:21,420 --> 00:11:23,197 Heard it could've been worse in a lot of ways. 248 00:11:23,221 --> 00:11:24,595 No hostages lost. 249 00:11:24,619 --> 00:11:25,939 Team made it back safe and sound. 250 00:11:25,963 --> 00:11:27,415 But two guards were killed before we got there. 251 00:11:27,439 --> 00:11:28,552 What's all this? 252 00:11:29,461 --> 00:11:31,139 LAPD Cadets program. 253 00:11:31,163 --> 00:11:33,441 They're giving 'em a tour of SWAT, chance to see 254 00:11:33,465 --> 00:11:35,376 what's really possible if you put the work in. 255 00:11:35,400 --> 00:11:38,179 - Maybe you can say a word. - Be happy to, once we get changed. 256 00:11:38,478 --> 00:11:39,822 Street, man. 257 00:11:39,846 --> 00:11:41,579 It's good to see you. 258 00:11:42,849 --> 00:11:44,393 Where you been? 259 00:11:44,417 --> 00:11:45,728 Why don't you, me and Hondo go somewhere private 260 00:11:45,752 --> 00:11:48,097 and figure out what the hell's been going on with you. 261 00:11:48,942 --> 00:11:50,800 I can't really get into it right now. 262 00:11:50,824 --> 00:11:52,401 I'm sorry? 263 00:11:52,425 --> 00:11:53,970 You've been MIA for three days. 264 00:11:53,994 --> 00:11:55,404 You left your team a man down. 265 00:11:55,428 --> 00:11:56,739 That's the best you can do? 266 00:11:56,763 --> 00:11:58,941 "I can't get into it right now"? 267 00:11:58,965 --> 00:12:01,190 Son, you better make an attitude adjustment quick. 268 00:12:01,215 --> 00:12:03,279 Street, what's going on? 269 00:12:03,706 --> 00:12:05,037 I need the next few weeks off. 270 00:12:05,061 --> 00:12:07,283 There's a process to requesting time off. 271 00:12:07,307 --> 00:12:08,341 You know that. 272 00:12:08,365 --> 00:12:10,086 You fill out a request form. 273 00:12:10,110 --> 00:12:11,687 But I'm gonna save you the time. 274 00:12:11,711 --> 00:12:13,155 Request denied. 275 00:12:13,179 --> 00:12:14,857 - Commander, let's just hear him out. - No. 276 00:12:14,881 --> 00:12:16,803 He's tested my patience long enough. 277 00:12:16,827 --> 00:12:18,289 You're not up to active duty, 278 00:12:18,313 --> 00:12:20,096 you serve your penance in the armory. 279 00:12:20,120 --> 00:12:22,598 One month cage duty. Maybe then I'll think 280 00:12:22,622 --> 00:12:23,833 about assigning you active. 281 00:12:23,857 --> 00:12:24,834 I can't do that. 282 00:12:24,858 --> 00:12:26,836 I'm not giving you a choice. 283 00:12:26,860 --> 00:12:28,671 Now move your ass. 284 00:12:28,695 --> 00:12:30,728 Street, you be smart about this and get moving. 285 00:12:35,702 --> 00:12:37,468 - You know what? - What? 286 00:12:39,584 --> 00:12:40,868 I quit. 287 00:12:41,574 --> 00:12:43,552 Street, no. 288 00:12:43,576 --> 00:12:44,987 What are you doing? 289 00:12:45,011 --> 00:12:46,622 Come on, Street. You don't mean this, man. 290 00:12:46,646 --> 00:12:47,623 Stop! 291 00:12:47,647 --> 00:12:49,058 Street, talk to me! 292 00:12:49,082 --> 00:12:50,982 Let him go, Chris! That's an order! 293 00:13:00,593 --> 00:13:01,971 This is crazy. 294 00:13:01,995 --> 00:13:03,806 He can't really mean it, can he? 295 00:13:03,830 --> 00:13:05,808 Even if he doesn't, I don't see a way back. 296 00:13:05,832 --> 00:13:07,243 Hicks and Hondo, they gave him a do-over. 297 00:13:07,267 --> 00:13:08,711 He's not gonna get another one. 298 00:13:08,735 --> 00:13:10,313 I feel like it's my fault. I should've stopped him 299 00:13:10,337 --> 00:13:12,189 from going down to Long Beach alone that night. 300 00:13:12,213 --> 00:13:14,850 Hey, Chris, don't go there. 301 00:13:14,874 --> 00:13:16,819 We all thought that Street had his head on straight. 302 00:13:16,843 --> 00:13:17,853 Nobody saw this coming. 303 00:13:17,877 --> 00:13:20,189 I did. But he just wouldn't listen. 304 00:13:20,213 --> 00:13:21,657 Hey. Come on, Chris. 305 00:13:21,681 --> 00:13:22,932 - It's not on you. - Listen up. 306 00:13:22,956 --> 00:13:24,060 I'm not any happier 307 00:13:24,084 --> 00:13:25,428 about what just went down than you are, 308 00:13:25,452 --> 00:13:27,430 and we're gonna deal with that later. 309 00:13:27,454 --> 00:13:28,931 Right now, we got a crew out there 310 00:13:28,955 --> 00:13:30,599 that killed two innocent people this morning. 311 00:13:30,623 --> 00:13:32,535 So let's focus on work 312 00:13:32,559 --> 00:13:33,691 and get the job done. 313 00:13:44,232 --> 00:13:46,871 Hondo, Tan, get a look at this. 314 00:13:49,442 --> 00:13:51,187 - That's our crew from this morning. - Yeah. 315 00:13:51,211 --> 00:13:52,788 Wait a sec, that doesn't look like anywhere 316 00:13:52,812 --> 00:13:53,789 in the Mandeville Casino. 317 00:13:53,813 --> 00:13:54,790 That's somewhere else. 318 00:13:54,814 --> 00:13:56,225 So they've hit before? 319 00:13:56,249 --> 00:13:57,727 Almost a dozen times. 320 00:13:57,751 --> 00:13:59,729 Today's their first strike in SoCal, 321 00:13:59,753 --> 00:14:01,130 but they've been hitting card clubs 322 00:14:01,154 --> 00:14:03,632 and Indian casinos all across the West. 323 00:14:03,656 --> 00:14:05,301 Always the same M.O. 324 00:14:05,325 --> 00:14:07,636 Five guys. Fast in, fast out. 325 00:14:07,660 --> 00:14:09,739 And they got no qualms about shooting people either. 326 00:14:09,763 --> 00:14:12,074 They got at least ten bodies in their wake. 327 00:14:12,098 --> 00:14:14,410 This is the guy we took out today? 328 00:14:14,434 --> 00:14:16,145 Carl Rollins. 329 00:14:16,169 --> 00:14:17,847 His rap sheet's pretty hard-core. 330 00:14:17,871 --> 00:14:19,315 This definitely wasn't his first dance. 331 00:14:19,339 --> 00:14:21,417 RHD's looking into known associates. 332 00:14:21,441 --> 00:14:23,486 Could lead us to the rest of the crew. 333 00:14:23,510 --> 00:14:25,588 Just got off the phone with the Mandeville Casino. 334 00:14:25,612 --> 00:14:27,656 So, it looks like, this morning, these guys got away 335 00:14:27,680 --> 00:14:29,425 with a little over 200 grand in cash, 336 00:14:29,449 --> 00:14:31,160 - another $20,000 in chips. - Wow. 337 00:14:31,184 --> 00:14:32,495 They took chips? 338 00:14:32,519 --> 00:14:34,130 - What denomination? - $100. Why? 339 00:14:34,154 --> 00:14:35,364 High value chips can be tracked. 340 00:14:35,388 --> 00:14:37,400 They have an RFID tag embedded in 'em. 341 00:14:37,424 --> 00:14:39,387 But a crew like this has to be smart enough to know that. 342 00:14:39,412 --> 00:14:41,771 Maybe they got grabbed up by accident, swept into a bag 343 00:14:41,795 --> 00:14:43,639 - while they were raking up cash. - One thing's for sure. 344 00:14:43,663 --> 00:14:44,974 If today wasn't their first heist, 345 00:14:44,998 --> 00:14:46,828 it damn sure ain't gonna be their last. 346 00:14:48,538 --> 00:14:49,845 Hey. 347 00:14:49,869 --> 00:14:51,614 You got plans after shift tonight? 348 00:14:51,638 --> 00:14:53,349 No. Bonnie's got a work thing. 349 00:14:53,373 --> 00:14:54,750 I was just gonna order in. I dug up an address 350 00:14:54,774 --> 00:14:56,919 on Street's old foster brother, Nate. 351 00:14:56,943 --> 00:14:59,255 I was thinking of heading down there. 352 00:14:59,279 --> 00:15:00,656 You want to ride shotgun? 353 00:15:00,680 --> 00:15:02,158 Yeah. For sure, I'm in. 354 00:15:02,182 --> 00:15:03,181 Cool. 355 00:15:09,809 --> 00:15:11,467 This isn't right, man. 356 00:15:11,491 --> 00:15:12,968 I can't do this to you, 357 00:15:12,992 --> 00:15:14,370 leave you hanging in there with Nolan. 358 00:15:14,394 --> 00:15:15,871 You didn't do this to me. 359 00:15:15,895 --> 00:15:17,139 You were in trouble. 360 00:15:17,163 --> 00:15:19,041 You came to me for help. 361 00:15:19,065 --> 00:15:20,893 The rest is my doing. 362 00:15:20,917 --> 00:15:22,711 Nolan's dangerous, man. 363 00:15:22,735 --> 00:15:25,714 I saw him take a baseball bat to a couple drunks 364 00:15:25,738 --> 00:15:27,450 in the alley one night out. 365 00:15:27,474 --> 00:15:29,318 He beat their heads into a pulp. 366 00:15:29,342 --> 00:15:30,953 I saw him enjoy it. 367 00:15:30,977 --> 00:15:33,029 Guess it's a good thing I got you away from him then. 368 00:15:33,053 --> 00:15:34,824 Jimmy, I'm serious. 369 00:15:34,848 --> 00:15:36,550 Look, I don't want you hanging out with him. 370 00:15:36,574 --> 00:15:39,562 I make a living dealing with guys like this. 371 00:15:39,586 --> 00:15:42,164 For the next two weeks, this is just another mission for me. 372 00:15:42,188 --> 00:15:44,800 That's it. I just need you to stay clear of it. 373 00:15:45,271 --> 00:15:46,504 All right? 374 00:15:48,431 --> 00:15:50,539 I was the big brother. 375 00:15:50,563 --> 00:15:51,907 I looked out for you. 376 00:15:51,931 --> 00:15:53,242 - Do you remember that? - I remember. 377 00:15:53,266 --> 00:15:55,377 And I am grateful. 378 00:15:55,401 --> 00:15:58,338 I would've never made it through the foster system 379 00:15:58,362 --> 00:15:59,548 without you. 380 00:15:59,572 --> 00:16:01,484 But we are not kids anymore. 381 00:16:01,508 --> 00:16:04,153 I made a choice, and I'm gonna have to live with it. 382 00:16:04,177 --> 00:16:05,888 So you're gonna have to live with it, too. 383 00:16:07,447 --> 00:16:09,035 Must be the food. 384 00:16:13,414 --> 00:16:14,730 Street. 385 00:16:15,416 --> 00:16:16,866 Whoa. What are you guys doing here? 386 00:16:16,890 --> 00:16:18,901 Looking for you. Just trying to understand 387 00:16:18,925 --> 00:16:19,902 what's going on. 388 00:16:19,926 --> 00:16:21,036 Is this Nate? 389 00:16:21,060 --> 00:16:23,005 What have you gotten him messed up in, huh? 390 00:16:23,029 --> 00:16:24,978 Chris, please don't. He's my brother. 391 00:16:25,002 --> 00:16:26,122 Foster brother. 392 00:16:26,146 --> 00:16:27,243 That means he's family. 393 00:16:27,267 --> 00:16:28,444 And we're not? 394 00:16:28,971 --> 00:16:31,072 You worked so hard to get back on SWAT the last time. 395 00:16:31,096 --> 00:16:32,081 We both did! 396 00:16:32,105 --> 00:16:33,215 - I know. - Then why are you 397 00:16:33,239 --> 00:16:34,542 throwing it all away, again? 398 00:16:34,566 --> 00:16:36,418 Look, what's done is done. 399 00:16:36,442 --> 00:16:38,793 - I am out at SWAT. That's it. - Hey, come on, man. 400 00:16:38,817 --> 00:16:40,680 At least tell us what's going on. What kind of trouble you in? 401 00:16:40,704 --> 00:16:42,063 I'm not in any kind of trouble. 402 00:16:42,087 --> 00:16:43,859 - We're trying to help you. - Why is it 403 00:16:43,883 --> 00:16:45,194 so hard to understand?! 404 00:16:45,218 --> 00:16:46,929 I don't want your help, okay? 405 00:16:46,953 --> 00:16:48,864 All I want is for you guys to go. 406 00:16:48,888 --> 00:16:49,987 Just leave. 407 00:16:53,553 --> 00:16:54,752 Let's go, Chris. 408 00:17:11,010 --> 00:17:12,254 Hey. 409 00:17:12,278 --> 00:17:14,056 I got a text from Chris. She said you two 410 00:17:14,080 --> 00:17:15,624 went down to Long Beach to see Street last night. 411 00:17:15,648 --> 00:17:17,293 - Yeah, it wasn't worth the drive. - What do you mean? 412 00:17:17,317 --> 00:17:19,595 Well, he shut us down, almost as soon as we got there. 413 00:17:19,619 --> 00:17:21,482 Maybe 'cause his brother was there. I don't know. 414 00:17:21,506 --> 00:17:22,932 Did you at least find out what's going on with him? 415 00:17:22,956 --> 00:17:24,934 Don't know, but something's messed up. 416 00:17:24,958 --> 00:17:26,602 It's like he just doesn't want to be saved. 417 00:17:27,029 --> 00:17:29,004 You were right about the RFID tags 418 00:17:29,028 --> 00:17:30,406 embedded into the casino chips, 419 00:17:30,430 --> 00:17:31,807 but you were wrong thinking 420 00:17:31,831 --> 00:17:32,975 these guys were smart enough to know it. 421 00:17:32,999 --> 00:17:34,143 They cashed 'em in? 422 00:17:34,167 --> 00:17:35,144 One of 'em did. 423 00:17:35,168 --> 00:17:36,622 Tried to, anyway. 424 00:17:39,639 --> 00:17:41,050 What's this? 425 00:17:41,502 --> 00:17:43,185 Someone want to tell me why I'm here? 426 00:17:43,209 --> 00:17:44,954 You're here because you're stupid, 427 00:17:44,978 --> 00:17:47,690 which, in and of itself, is not a crime. 428 00:17:47,714 --> 00:17:51,026 But it led you to think that you could cash in 20 grand 429 00:17:51,050 --> 00:17:53,996 of stolen poker chips and no one would notice. 430 00:17:54,020 --> 00:17:55,698 Stolen chips? 431 00:17:55,722 --> 00:17:57,132 I won these. 432 00:17:57,156 --> 00:17:58,493 You won 20 grand? 433 00:17:58,517 --> 00:18:00,102 Must be hell of a poker player. 434 00:18:00,521 --> 00:18:02,938 Okay, let's say you open from the hi-jack 435 00:18:02,962 --> 00:18:04,807 with pocket tens to 20 bucks. 436 00:18:04,831 --> 00:18:06,308 Button three-bets you to 70 bucks. 437 00:18:06,332 --> 00:18:08,154 It folds back around to you. What's your play? 438 00:18:10,906 --> 00:18:13,215 Come on, a shark like you ought to know. 439 00:18:13,239 --> 00:18:14,739 You won 20 grand, right? 440 00:18:15,808 --> 00:18:17,975 Guess I just got lucky. 441 00:18:19,312 --> 00:18:20,811 All right. 442 00:18:22,877 --> 00:18:24,193 See that? 443 00:18:24,217 --> 00:18:25,961 That's an RFID tag. 444 00:18:25,985 --> 00:18:27,696 Means these chips can be tracked. 445 00:18:27,720 --> 00:18:30,232 That means that we know, without a doubt, you didn't win 'em. 446 00:18:30,256 --> 00:18:32,023 You stole 'em yesterday, along with your buddies, 447 00:18:32,047 --> 00:18:33,802 and you killed two people in the process. 448 00:18:34,305 --> 00:18:35,904 We got you, Vincent. 449 00:18:35,928 --> 00:18:37,183 You're done. 450 00:18:38,225 --> 00:18:39,675 D.A.'s gonna look at you. 451 00:18:39,699 --> 00:18:41,143 They're gonna see a dozen heists, 452 00:18:41,604 --> 00:18:43,479 ten dead bodies. 453 00:18:43,503 --> 00:18:44,625 You're going away forever. 454 00:18:44,649 --> 00:18:46,415 Wait, wait, wait, wait. A dozen heists? 455 00:18:46,984 --> 00:18:49,418 Y-Yesterday was a one-off job for me. 456 00:18:49,442 --> 00:18:52,045 I-I don't know anything about any other robberies. 457 00:18:52,069 --> 00:18:53,822 You trying to tell us you're not a regular part of this crew? 458 00:18:53,847 --> 00:18:54,890 Swear to God. 459 00:18:54,914 --> 00:18:57,726 Guy I know hooked me in. Supposed to be one-and-done. 460 00:18:57,750 --> 00:18:59,033 That's why I stole the chips. 461 00:18:59,057 --> 00:19:00,929 I-I saw how small the cut they were gonna give me, 462 00:19:00,953 --> 00:19:03,766 and-and so I... thought I'd give myself a bonus. 463 00:19:03,790 --> 00:19:05,034 The guy who hooked you in, 464 00:19:05,058 --> 00:19:06,253 what's his name? Where do we find him? 465 00:19:06,277 --> 00:19:08,003 You know what he would do to me if I told you that? 466 00:19:08,027 --> 00:19:09,405 Nothing. Because he'd be spending 467 00:19:09,429 --> 00:19:11,040 a lot more time in prison than you. 468 00:19:11,509 --> 00:19:13,942 You have one way to help yourself, Vincent. 469 00:19:13,966 --> 00:19:17,268 Please tell me you're not gonna be stupid again. 470 00:19:21,074 --> 00:19:23,562 Yo, where's my damn food? I'm hungry. 471 00:19:29,716 --> 00:19:32,294 LAPD SWAT! Two, two, two! 472 00:19:32,318 --> 00:19:34,235 - LAPD SWAT! - You're under arrest! LAPD! 473 00:19:34,259 --> 00:19:35,491 Tan, your way! 474 00:19:48,101 --> 00:19:50,412 Coveralls, masks, weapons. 475 00:19:50,436 --> 00:19:51,914 Some cash in this one. 476 00:19:51,938 --> 00:19:53,916 Looks like their winning streak just came to an end. 477 00:19:56,237 --> 00:19:57,986 Casino crew just hit again ten minutes ago. 478 00:19:58,010 --> 00:19:59,588 Charlemagne Card Club in Downey. 479 00:19:59,612 --> 00:20:00,756 Ten minutes ago? 480 00:20:00,780 --> 00:20:03,392 No way. How? That is them right there. 481 00:20:03,853 --> 00:20:06,117 Tell that to the pit boss that just got shot. 482 00:20:12,624 --> 00:20:15,603 This is the heist that just went down. Charlemagne Casino. 483 00:20:15,627 --> 00:20:19,007 Five guys, coveralls, masks, assault rifles. 484 00:20:19,031 --> 00:20:20,508 Looks like the same crew. 485 00:20:20,532 --> 00:20:22,277 Looks like it, but look closer. 486 00:20:22,301 --> 00:20:23,678 Check the guy out on the right, 487 00:20:23,702 --> 00:20:25,013 - how he's carrying. - He's left-handed, 488 00:20:25,037 --> 00:20:26,742 and all of yesterday's crew was right-handed. 489 00:20:26,766 --> 00:20:28,483 And that guy's got a Glock on his hip. 490 00:20:28,507 --> 00:20:29,718 None of the Mandeville crew strapped a Glock. 491 00:20:29,742 --> 00:20:32,220 So, two different crews with the exact same M.O.? 492 00:20:32,244 --> 00:20:34,489 Oh, it gets weirder. I pulled surveillance photos 493 00:20:34,513 --> 00:20:36,725 from a casino that was hit five weeks ago in Oakland. 494 00:20:36,749 --> 00:20:38,560 Same deal... Coveralls, masks. 495 00:20:38,584 --> 00:20:40,828 The body types don't match at all. That's another crew. 496 00:20:40,852 --> 00:20:42,364 It's almost like a burger chain. 497 00:20:42,388 --> 00:20:44,132 Everybody wears the same uniform, does the same job, 498 00:20:44,156 --> 00:20:45,533 but they're separate businesses. 499 00:20:45,557 --> 00:20:46,701 The crimes have been franchised. 500 00:20:46,725 --> 00:20:48,470 Which means there has to be somebody higher up 501 00:20:48,494 --> 00:20:50,205 - running all these ops. - Yeah. 502 00:20:50,229 --> 00:20:51,728 I think it's time we find the CEO. 503 00:20:53,927 --> 00:20:55,971 According to your homeys, you're the leader. 504 00:20:56,501 --> 00:20:58,813 Congratulations on that, my man. 505 00:20:58,904 --> 00:21:00,915 So, you're the one who put together yesterday's crew? 506 00:21:00,939 --> 00:21:03,273 I can't stop people from talking. 507 00:21:04,877 --> 00:21:08,156 You ain't the brains of the operation, that we know. 508 00:21:08,180 --> 00:21:10,325 There's somebody higher up who did the heavy lifting, 509 00:21:10,349 --> 00:21:12,050 and planned that job, so why don't we talk about 510 00:21:12,074 --> 00:21:13,559 who's really giving the orders? 511 00:21:13,583 --> 00:21:16,197 Gonna be a real one-sided conversation. 512 00:21:16,550 --> 00:21:18,366 'Cause I'm not giving you anything. 513 00:21:18,390 --> 00:21:21,336 Oh, you're afraid of them, is that it? 514 00:21:21,360 --> 00:21:23,057 "Afraid"? 515 00:21:23,808 --> 00:21:25,476 Never been afraid of anything. 516 00:21:26,811 --> 00:21:29,032 I just prefer loyalty. 517 00:21:33,806 --> 00:21:35,310 You believe this guy? 518 00:21:35,334 --> 00:21:37,719 Yesterday he helps murder two innocent people. 519 00:21:37,743 --> 00:21:40,054 Now he's in there acting like his loyalty 520 00:21:40,078 --> 00:21:42,056 is some kind of virtue. 521 00:21:42,080 --> 00:21:43,558 Commander, what if we don't need him 522 00:21:43,582 --> 00:21:44,969 to tell us who his higher-ups are? 523 00:21:44,970 --> 00:21:46,581 He was only recently paroled, right? 524 00:21:46,605 --> 00:21:48,356 He got out of prison two weeks ago. 525 00:21:48,380 --> 00:21:50,318 Okay, and you got to figure that the Mandeville Casino heist 526 00:21:50,342 --> 00:21:51,418 took some planning. 527 00:21:51,442 --> 00:21:53,154 So chances are they put the whole thing together 528 00:21:53,178 --> 00:21:54,508 while he was still in lockup. 529 00:21:54,532 --> 00:21:56,157 We take a close look at any visitors 530 00:21:56,181 --> 00:21:57,492 he might've had in prison. 531 00:21:57,516 --> 00:22:00,094 His cellmate, texts, e-mails. 532 00:22:00,118 --> 00:22:02,085 And we find whoever's behind this. 533 00:22:06,158 --> 00:22:07,427 Sergeant Kay. 534 00:22:07,451 --> 00:22:09,170 Owen Bennett. It's good to meet you. 535 00:22:09,194 --> 00:22:10,505 Fair warning, I'm on call, 536 00:22:10,529 --> 00:22:11,806 so I might get pulled away at any second. 537 00:22:11,830 --> 00:22:13,608 Then I won't waste any time. 538 00:22:13,632 --> 00:22:15,810 I put together an info packet... 539 00:22:15,834 --> 00:22:18,946 The business plan, my bio, etcetera. 540 00:22:18,970 --> 00:22:20,948 But while I have you, while we're here, 541 00:22:20,972 --> 00:22:22,583 I want to get right to the straight shot. 542 00:22:22,607 --> 00:22:24,619 Looking to build a high-end, high-prestige, 543 00:22:24,643 --> 00:22:26,287 private security firm. 544 00:22:26,311 --> 00:22:27,689 I've had a good amount of experience working 545 00:22:27,713 --> 00:22:29,490 with professional athletes, celebrities, 546 00:22:29,514 --> 00:22:31,859 high-profile security functions. 547 00:22:31,883 --> 00:22:34,028 I see this as a chance to build off that, 548 00:22:34,052 --> 00:22:35,129 and really get it right. 549 00:22:35,153 --> 00:22:36,431 One question right off the bat. 550 00:22:37,256 --> 00:22:38,499 Why me? 551 00:22:38,523 --> 00:22:40,268 You mean besides the fact that Buck 552 00:22:40,292 --> 00:22:41,536 recommended the hell out of you? 553 00:22:41,560 --> 00:22:43,838 Honestly, part of it is marquee value. 554 00:22:43,862 --> 00:22:46,774 You're an active SWAT sergeant, decorated with the Police Star. 555 00:22:46,798 --> 00:22:49,777 That'll go a long way with our investors, potential clients. 556 00:22:49,801 --> 00:22:51,112 I also need your know-how. 557 00:22:51,136 --> 00:22:52,714 You're trained in personal protection, 558 00:22:52,738 --> 00:22:54,716 versed in every type of weapon. 559 00:22:54,740 --> 00:22:57,452 And, frankly... you've got the right look. 560 00:22:57,476 --> 00:22:58,853 And what's that? 561 00:22:58,877 --> 00:23:00,321 People trust you. 562 00:23:01,680 --> 00:23:03,324 Tell me I'm wrong. 563 00:23:06,493 --> 00:23:07,995 That's why I'm offering you 564 00:23:08,019 --> 00:23:09,455 a partnership share. 565 00:23:10,372 --> 00:23:14,120 No doubt, the workload during start-up will be heavy, 566 00:23:14,144 --> 00:23:17,004 but we can shape your schedule around your SWAT shifts. 567 00:23:17,028 --> 00:23:19,340 Once we're established, you could pull back, 568 00:23:19,364 --> 00:23:22,076 assume a strictly planning and supervisory role. 569 00:23:22,100 --> 00:23:23,678 You make money 570 00:23:23,702 --> 00:23:25,313 while the people you've trained do all the work. 571 00:23:25,337 --> 00:23:27,504 Where does Buck fit in all of this? 572 00:23:28,724 --> 00:23:29,984 I love Buck. 573 00:23:30,517 --> 00:23:32,053 He'll be a great addition. 574 00:23:32,077 --> 00:23:33,888 But you google his name, the first thing you find 575 00:23:33,912 --> 00:23:36,346 is the Raymont Harris shooting. 576 00:23:38,016 --> 00:23:40,161 He can't be the name or face of this company. 577 00:23:40,819 --> 00:23:42,096 You can. 578 00:23:42,696 --> 00:23:46,033 There are income and salary projections in there. 579 00:23:46,450 --> 00:23:48,102 They're just estimates, but... 580 00:23:48,126 --> 00:23:49,337 I think they're accurate. 581 00:23:49,828 --> 00:23:50,927 Interested? 582 00:23:52,873 --> 00:23:54,375 I am. 583 00:23:54,583 --> 00:23:56,944 I want some time to look things over, 584 00:23:56,968 --> 00:23:58,913 - discuss it with my wife. - Of course. 585 00:23:58,937 --> 00:24:01,571 This isn't something I'd have you enter into lightly. 586 00:24:13,018 --> 00:24:15,430 First day on the job, and you're already late. 587 00:24:15,454 --> 00:24:16,931 What kind of an impression is that to make? 588 00:24:16,955 --> 00:24:18,933 Get your breath out of my face. 589 00:24:20,926 --> 00:24:22,186 Officer Street. 590 00:24:22,633 --> 00:24:24,372 Drink, or are you 591 00:24:24,396 --> 00:24:25,802 still technically on duty? 592 00:24:25,826 --> 00:24:26,874 I quit my job. 593 00:24:26,898 --> 00:24:28,409 So I heard. 594 00:24:28,826 --> 00:24:31,712 What? Did you think we wouldn't check up on you? 595 00:24:31,736 --> 00:24:33,478 How about you just tell me what you want from me? 596 00:24:33,502 --> 00:24:36,208 First, Barber's gonna pat you down for a wire. 597 00:24:37,988 --> 00:24:39,753 All right, all right. 598 00:24:41,255 --> 00:24:42,222 What do you need? 599 00:24:42,246 --> 00:24:44,492 You used to work for Long Beach PD, 600 00:24:44,516 --> 00:24:46,561 so you know their patrol patterns, 601 00:24:46,585 --> 00:24:48,262 blind spots, vulnerabilities. 602 00:24:48,286 --> 00:24:50,832 Same, I'm sure, for the LAPD. 603 00:24:50,856 --> 00:24:52,667 So, if I got to move a shipment, 604 00:24:52,691 --> 00:24:55,570 you're gonna tell me the best routes and times. 605 00:24:55,594 --> 00:24:58,573 You're gonna tap your sources, and find out if there's 606 00:24:58,597 --> 00:25:01,242 any raids that would snag any of my dealers. 607 00:25:01,266 --> 00:25:02,743 Is that all? 608 00:25:03,569 --> 00:25:04,846 That and any other damn thing 609 00:25:04,870 --> 00:25:06,647 I decide I want from you. 610 00:25:06,671 --> 00:25:07,856 That means that you have to listen to everything 611 00:25:07,880 --> 00:25:09,817 that I say, too, smart-ass. 612 00:25:09,841 --> 00:25:11,252 Okay, keep your hands off me. 613 00:25:11,276 --> 00:25:13,042 Hey, maybe, maybe not. 614 00:25:14,679 --> 00:25:16,324 Hey, hey, hey, hey, hey! Knock it off! 615 00:25:17,449 --> 00:25:19,861 Guys! Hey, that is enough! 616 00:25:22,654 --> 00:25:24,631 What the hell did you do? 617 00:25:25,323 --> 00:25:27,602 - Broke my damn arm. - You get to the hospital. 618 00:25:27,626 --> 00:25:29,604 You get that looked at, and you, 619 00:25:29,628 --> 00:25:30,872 you cancel any plans that you have, 620 00:25:30,896 --> 00:25:32,962 because you are working late tonight. 621 00:25:36,318 --> 00:25:37,545 You got something? 622 00:25:37,569 --> 00:25:39,563 We're thinking we found our Mr. Big. 623 00:25:40,647 --> 00:25:42,283 A woman. 624 00:25:42,307 --> 00:25:44,352 Wait a minute, I think I've seen her before. 625 00:25:44,376 --> 00:25:46,354 I ordered a deep dive of Harden's prison records, 626 00:25:46,378 --> 00:25:48,656 looking for any outside contact he might have had. 627 00:25:48,680 --> 00:25:50,658 Turns out he had a pen pal romance 628 00:25:50,682 --> 00:25:52,894 while in lockup, e-mailing with this woman... 629 00:25:52,918 --> 00:25:54,061 Calls herself Rachel. 630 00:25:54,085 --> 00:25:56,425 E-mails contain plenty of the usual X-rated stuff, 631 00:25:56,449 --> 00:25:58,165 but they get emotionally intense as well. 632 00:25:58,189 --> 00:25:59,233 Looks like she really hooked him in. 633 00:25:59,257 --> 00:26:01,369 So this is who Harden's been protecting. 634 00:26:01,393 --> 00:26:03,337 There's no actual instructions for a heist, 635 00:26:03,361 --> 00:26:05,740 but she did tell Harden he was gonna have to prove his love 636 00:26:05,764 --> 00:26:07,749 after his release before she'd marry him. 637 00:26:07,773 --> 00:26:09,677 So she basically seduced him into pulling off 638 00:26:09,701 --> 00:26:11,312 yesterday's casino job. 639 00:26:11,336 --> 00:26:13,514 Is there any ridiculous thing a guy wouldn't do to get laid? 640 00:26:13,538 --> 00:26:15,750 Yeah, well, in Harden's case, he thought he found true love. 641 00:26:15,774 --> 00:26:17,318 And he's not the only one. 642 00:26:17,342 --> 00:26:19,020 Once we found Rachel's e-mails to Harden, 643 00:26:19,044 --> 00:26:20,855 we checked the prison database for other e-mails 644 00:26:20,879 --> 00:26:22,857 originating from her same IP address. 645 00:26:22,881 --> 00:26:25,226 Saying she was two-timing Harden isn't the half of it. 646 00:26:25,250 --> 00:26:27,094 She had similar e-mail romances going 647 00:26:27,118 --> 00:26:28,729 with at least 16 other inmates. 648 00:26:28,753 --> 00:26:30,598 E-mails every bit as hot and steamy 649 00:26:30,622 --> 00:26:32,233 as the ones she had with Harden. 650 00:26:32,257 --> 00:26:35,336 Romances intensify right before the inmate's release. 651 00:26:35,360 --> 00:26:36,771 She leads them all on, 652 00:26:36,795 --> 00:26:38,272 grooms each one to pull off a heist 653 00:26:38,296 --> 00:26:39,540 as proof of their devotion. 654 00:26:39,564 --> 00:26:40,942 Here. 655 00:26:40,966 --> 00:26:43,077 I knew I'd seen her before when I was going through the footage 656 00:26:43,101 --> 00:26:45,179 of the Mandeville robbery. 657 00:26:45,203 --> 00:26:47,181 Check out the brunette with the rose gold watch. 658 00:26:47,714 --> 00:26:49,417 That's her. 659 00:26:49,441 --> 00:26:51,874 She watched the whole thing go down. 660 00:26:54,212 --> 00:26:56,457 Got some bad news for you, lover boy. 661 00:26:56,481 --> 00:26:58,581 We figured out where your orders came from. 662 00:27:01,419 --> 00:27:03,631 Hmm. And I ain't gonna lie. 663 00:27:03,655 --> 00:27:06,968 Ooh, there's some juicy stuff in those e-mails right there. 664 00:27:07,526 --> 00:27:09,820 Yeah, go ahead and take a read. 665 00:27:09,967 --> 00:27:11,978 Those bring back some good old memories, don't it? 666 00:27:12,330 --> 00:27:14,616 But you better take a closer look, 667 00:27:15,313 --> 00:27:17,286 because none of those e-mails are addressed to you. 668 00:27:25,350 --> 00:27:26,961 You know her as Rachel... 669 00:27:27,112 --> 00:27:30,065 but she was "Laura" to a con at Pelican Bay, 670 00:27:30,090 --> 00:27:32,102 "Sadie" to another at Atascadero. 671 00:27:32,596 --> 00:27:35,241 "Ayla" and "Christine" to a couple inmates at San Quentin. 672 00:27:35,379 --> 00:27:38,291 - No way. - I mean, damn, that's game right there. 673 00:27:38,316 --> 00:27:39,393 She must have used a phone book 674 00:27:39,418 --> 00:27:41,129 to come up with some of those names. 675 00:27:41,154 --> 00:27:42,732 And she's got over 20 of 'em. 676 00:27:43,690 --> 00:27:44,839 Yeah, that's right. 677 00:27:44,863 --> 00:27:46,641 And 20 inmates just like you 678 00:27:46,665 --> 00:27:48,576 who believed that they were her one and only. 679 00:27:48,600 --> 00:27:50,845 Looks like the player got played. 680 00:27:50,869 --> 00:27:52,647 She said she was gonna marry me. 681 00:27:54,172 --> 00:27:56,684 But only after you robbed a casino for her. 682 00:27:57,200 --> 00:27:58,452 Right? 683 00:27:58,476 --> 00:28:00,343 What's your take on loyalty now? 684 00:28:02,266 --> 00:28:03,699 Tell us where we can find her. 685 00:28:05,630 --> 00:28:08,008 - I'll check with the front desk. - Okay. 686 00:28:08,119 --> 00:28:10,498 - Hey. - Hey. 687 00:28:10,522 --> 00:28:12,345 She look familiar to you? 688 00:28:12,369 --> 00:28:15,269 - Yeah. Super sweet. - She staying here? 689 00:28:15,293 --> 00:28:17,138 She was. She checked out a couple hours ago. 690 00:28:17,162 --> 00:28:18,305 You sure about that? 691 00:28:18,329 --> 00:28:19,874 Yeah. I was right here and watched her go. 692 00:28:20,682 --> 00:28:23,944 She's checked out, gone. Probably cleared out of town. 693 00:28:23,968 --> 00:28:25,680 24-David to backup units. 694 00:28:25,704 --> 00:28:27,606 Suspect's a ghost. We missed our shot. 695 00:28:30,836 --> 00:28:32,402 Still one more casino in town. 696 00:28:32,429 --> 00:28:33,573 Maybe she'll be dumb enough to hit it. 697 00:28:33,597 --> 00:28:34,840 No way. After the other two heists, 698 00:28:34,864 --> 00:28:36,257 that place is on lockdown. 699 00:28:36,281 --> 00:28:38,866 Extra security and LAPD patrols... Hey! 700 00:28:40,870 --> 00:28:42,014 Hold on a sec. 701 00:28:42,038 --> 00:28:43,837 - Have a good day. - Excuse me. 702 00:28:43,861 --> 00:28:45,318 Did you get this woman her car? 703 00:28:45,342 --> 00:28:47,553 Uh, yeah. Silver Lexus. 704 00:28:47,577 --> 00:28:49,472 A rental. Don't remember what company. 705 00:28:49,496 --> 00:28:51,691 She ask for any directions, say where she was going? 706 00:28:51,715 --> 00:28:53,916 No. We didn't talk; she was on her phone the whole time. 707 00:28:53,940 --> 00:28:55,094 Did you hear what she was saying? 708 00:28:55,118 --> 00:28:57,108 Anything about a casino or a card club? 709 00:28:57,132 --> 00:28:58,264 How'd you know that? 710 00:28:58,288 --> 00:29:00,166 I mean, she didn't say anything about a casino, 711 00:29:00,190 --> 00:29:01,801 but she was talking about poker. 712 00:29:01,825 --> 00:29:03,713 What about it? Did she say where? 713 00:29:03,738 --> 00:29:05,504 I just heard her say something about a private game. 714 00:29:05,528 --> 00:29:08,608 - Nothing but high rollers. - Okay, thanks. 715 00:29:09,147 --> 00:29:10,684 She's changing up her M.O. 716 00:29:10,708 --> 00:29:12,226 Knows we're onto the casino heists. 717 00:29:12,250 --> 00:29:13,946 Private game could be anywhere. 718 00:29:13,970 --> 00:29:15,678 I'll reach out to some cops in Vice. 719 00:29:15,702 --> 00:29:17,639 Maybe they've heard something. 720 00:29:25,081 --> 00:29:26,459 Where we headed tonight? 721 00:29:26,483 --> 00:29:28,549 You'll know when we get there. 722 00:29:35,258 --> 00:29:37,036 - What the hell are you doing here? - I've been thinking. 723 00:29:37,060 --> 00:29:38,971 If you're here, I've got to be here. 724 00:29:38,995 --> 00:29:40,373 Are you kidding me? Get lost. 725 00:29:40,397 --> 00:29:42,108 I'm sorry, but I've got to look out for you, too. 726 00:29:42,132 --> 00:29:43,242 I don't need your sorry, 727 00:29:43,266 --> 00:29:44,910 and I don't need you looking out for me, okay? 728 00:29:44,934 --> 00:29:46,968 I just need you gone. Go! 729 00:29:48,805 --> 00:29:50,416 I want back in. 730 00:29:50,440 --> 00:29:52,051 I want my old job back. 731 00:29:52,075 --> 00:29:54,475 That is not happening. That was part of our deal. 732 00:29:54,499 --> 00:29:56,322 Nate is out, free and clear. 733 00:29:56,346 --> 00:29:57,923 You keep talking about our deal 734 00:29:57,947 --> 00:29:59,792 like you have some kind of leverage; you don't. 735 00:30:00,323 --> 00:30:01,827 It's my bar. 736 00:30:01,851 --> 00:30:03,462 I have the video, I call the shots. 737 00:30:03,486 --> 00:30:05,498 Sure thing, Nate. You want back in, 738 00:30:05,522 --> 00:30:07,667 I can always use a couple extra hands. 739 00:30:07,691 --> 00:30:11,460 Go start the car. I'll be out when I'm ready. 740 00:30:23,006 --> 00:30:24,617 We got any word on that private game 741 00:30:24,641 --> 00:30:25,750 that's supposed to be going down? 742 00:30:25,774 --> 00:30:28,518 Not yet. And there's no guarantee we'll hear about it in time. 743 00:30:29,646 --> 00:30:31,791 Hey, uh, can I talk to you about something? 744 00:30:31,815 --> 00:30:33,693 Has to do with Buck's visit yesterday. 745 00:30:33,717 --> 00:30:35,594 - Yeah. What's up? - He put me in touch with a guy 746 00:30:35,618 --> 00:30:37,263 who's starting a private security firm, 747 00:30:37,287 --> 00:30:38,613 and he wants me as partner. 748 00:30:38,637 --> 00:30:40,466 - Is the guy aboveboard? - Yeah, 100%. 749 00:30:40,490 --> 00:30:42,001 He's got a pristine military record. 750 00:30:42,025 --> 00:30:44,103 He's run security for a couple of movie studios. 751 00:30:44,127 --> 00:30:45,204 So what's the hitch? 752 00:30:45,786 --> 00:30:47,039 Well, to be honest, 753 00:30:47,063 --> 00:30:48,941 the only reason he came to me is because 754 00:30:48,965 --> 00:30:50,342 I was awarded the Police Star. 755 00:30:50,366 --> 00:30:51,911 I guess he presold some of the investors on it. 756 00:30:51,935 --> 00:30:53,145 And that's a red flag for you? 757 00:30:53,169 --> 00:30:55,981 I'm not sure how I feel about monetizing the Star. 758 00:30:56,005 --> 00:30:57,349 I would have never received it 759 00:30:57,373 --> 00:30:58,584 if it wasn't for the whole team, 760 00:30:58,608 --> 00:31:01,654 and now I use that to cash in? 761 00:31:02,093 --> 00:31:03,533 I'm just not sure how I feel about that. 762 00:31:03,557 --> 00:31:05,224 Deacon, nobody around here would fault you 763 00:31:05,248 --> 00:31:06,525 for striking when the iron is hot, 764 00:31:06,549 --> 00:31:08,194 getting a little something better for your family. 765 00:31:08,218 --> 00:31:10,229 Especially after everything they've been through this year. 766 00:31:10,253 --> 00:31:11,997 What's Annie think? 767 00:31:12,021 --> 00:31:14,300 Well, she's got her concerns. 768 00:31:14,324 --> 00:31:16,635 Mostly about the time spent away from family. 769 00:31:16,659 --> 00:31:19,638 But she'd welcome any extra money coming in. 770 00:31:19,662 --> 00:31:21,028 So what are you gonna do? 771 00:31:22,732 --> 00:31:24,810 Just heard back from an old partner in Vice. 772 00:31:24,834 --> 00:31:26,212 Some heavy hitters are having a card game tonight... 773 00:31:26,236 --> 00:31:27,513 A mansion up in Benedict Canyon. 774 00:31:27,537 --> 00:31:29,148 No way to know if that's the right target. 775 00:31:29,172 --> 00:31:31,122 Yeah, well, I can think of one way. 776 00:31:33,610 --> 00:31:35,087 Ladies and gentlemen, 777 00:31:35,111 --> 00:31:37,423 there are still two players who haven't bought in. 778 00:31:37,447 --> 00:31:40,092 Come on, now. Who are my stragglers? 779 00:31:40,116 --> 00:31:42,161 You guys almost got left out. 780 00:31:42,185 --> 00:31:43,996 As you know, buy-in's $100,000, 781 00:31:44,020 --> 00:31:46,587 and, as always, cash only, please. 782 00:31:51,693 --> 00:31:53,286 _ 783 00:31:53,311 --> 00:31:54,607 All right. 784 00:31:54,631 --> 00:31:56,631 Let's do this. 785 00:32:06,910 --> 00:32:08,120 Hey, we got some bogeys approaching. 786 00:32:08,144 --> 00:32:09,922 Don't move. 787 00:32:10,595 --> 00:32:12,358 They're not paying you enough to die, 788 00:32:12,382 --> 00:32:13,793 so radio your buddy 789 00:32:13,817 --> 00:32:15,750 and tell him it's all clear. 790 00:32:17,179 --> 00:32:18,345 Do it. 791 00:32:19,838 --> 00:32:21,300 Never mind. 792 00:32:21,798 --> 00:32:23,291 It's all clear. 793 00:32:26,896 --> 00:32:29,208 You two, grab her. Anyone else on this floor, 794 00:32:29,232 --> 00:32:31,143 - you keep them quiet. - Get back in the kitchen! Go! 795 00:32:31,167 --> 00:32:32,733 Move it! Move it right now! 796 00:32:33,770 --> 00:32:34,814 Move it! 797 00:32:34,838 --> 00:32:36,215 Move it! Get in there! 798 00:32:36,239 --> 00:32:39,006 Sit your asses down right now on the carpet! 799 00:32:45,849 --> 00:32:47,993 Empty. Must already be inside. 800 00:32:48,909 --> 00:32:50,618 Truck, clear. 801 00:33:06,014 --> 00:33:07,146 Tan. 802 00:33:07,170 --> 00:33:08,948 Check him out. 803 00:33:09,554 --> 00:33:10,950 There's five of them. 804 00:33:10,974 --> 00:33:12,952 All armed. On the inside. 805 00:33:12,976 --> 00:33:14,432 My man, get out of here now. 806 00:33:14,456 --> 00:33:15,894 Let's go. 807 00:33:21,117 --> 00:33:22,358 Hey! 808 00:33:22,382 --> 00:33:24,304 Hey, don't do anything stupid! 809 00:33:24,328 --> 00:33:26,131 Nobody has to get hurt! 810 00:33:26,155 --> 00:33:27,867 All right, everybody, 811 00:33:27,891 --> 00:33:29,602 hands on the table. 812 00:33:29,626 --> 00:33:31,284 Let's go. Get them on the felt! 813 00:33:31,861 --> 00:33:33,647 Hey! 814 00:33:33,671 --> 00:33:35,307 Tan, Chris, take the floor. Find a way in. 815 00:33:35,331 --> 00:33:37,309 Deac and Becker, you're with me. Move. 816 00:33:59,989 --> 00:34:01,867 It'll all be over in a minute. 817 00:34:02,565 --> 00:34:04,803 Don't do anything stupid. 818 00:34:04,827 --> 00:34:07,696 We can all go home tonight. 819 00:34:12,568 --> 00:34:14,546 Hands behind your back. Come on! 820 00:34:16,839 --> 00:34:18,050 Got two suspects 821 00:34:18,074 --> 00:34:19,385 in custody in the dining room. 822 00:34:19,958 --> 00:34:21,720 All right, everybody, watches! 823 00:34:21,744 --> 00:34:22,988 Wallets! 824 00:34:23,012 --> 00:34:23,989 Let's go! 825 00:34:24,013 --> 00:34:25,090 Take them off! 826 00:34:25,114 --> 00:34:27,949 It's not worth dying for! Let's go! 827 00:34:32,522 --> 00:34:34,366 All right, let's go! Let's go. 828 00:34:34,390 --> 00:34:36,057 Come on! 829 00:34:39,462 --> 00:34:40,770 Cover! 830 00:34:43,393 --> 00:34:44,632 Move, move, move. 831 00:34:45,868 --> 00:34:47,280 Deacon, I've got the rabbit. 832 00:34:47,304 --> 00:34:48,695 Go. 833 00:35:00,540 --> 00:35:01,708 No! 834 00:35:02,251 --> 00:35:03,284 Let go of me! 835 00:35:07,239 --> 00:35:09,150 - Let me go! Let go! - Get over here! 836 00:35:09,174 --> 00:35:10,306 LAPD. 837 00:35:12,266 --> 00:35:14,072 - Let her go. - Back the hell up. 838 00:35:14,096 --> 00:35:16,224 You get out of my way now, or I swear to God, I kill her. 839 00:35:16,248 --> 00:35:18,131 I'm not letting you take her out of here. 840 00:35:18,975 --> 00:35:21,329 Then we have a real problem here, don't we? 841 00:35:21,353 --> 00:35:23,097 Listen to me, man. There's no way out of here for you. 842 00:35:23,121 --> 00:35:25,494 Well, then, you need to make a way. 843 00:35:25,518 --> 00:35:28,202 I want a clear path to the door and a car. 844 00:35:28,226 --> 00:35:29,711 Those rich idiots in the other room, 845 00:35:29,736 --> 00:35:31,792 you get a key off any one of them. I don't care. 846 00:35:31,817 --> 00:35:32,847 That's not gonna happen. 847 00:35:32,871 --> 00:35:34,153 Your only chance to get out of here? 848 00:35:34,624 --> 00:35:35,602 Drop that weapon. 849 00:35:35,626 --> 00:35:37,291 I swear to God, I am not playing. 850 00:35:39,496 --> 00:35:41,362 I'm gonna give you guys five seconds, 851 00:35:41,386 --> 00:35:42,668 and then I'm gonna waste her. 852 00:35:42,692 --> 00:35:44,298 I don't think so. I'm gonna kill her! 853 00:35:44,322 --> 00:35:46,586 Go ahead. Go ahead, do it. 854 00:35:47,741 --> 00:35:49,648 - What? - You're not gonna hurt her, man. 855 00:35:49,672 --> 00:35:51,205 She's the reason you're here. 856 00:35:51,229 --> 00:35:54,021 This was all her idea, wasn't it? 857 00:35:54,045 --> 00:35:56,110 Although, he might kill you if he knew the truth about you. 858 00:35:56,134 --> 00:35:58,079 Isn't that right, Rachel? 859 00:35:58,515 --> 00:36:00,770 Or whatever you're calling yourself this time. 860 00:36:05,463 --> 00:36:06,721 This is your last chance. 861 00:36:06,745 --> 00:36:08,155 Drop the weapon now. 862 00:36:08,179 --> 00:36:09,390 Who the hell is Rachel? 863 00:36:09,414 --> 00:36:11,013 What is he talking about? 864 00:36:14,948 --> 00:36:16,319 Nothing, baby. 865 00:36:18,323 --> 00:36:19,756 Don't listen to him. 866 00:36:22,460 --> 00:36:24,761 Freeze! Drop it! Drop it! 867 00:36:26,531 --> 00:36:28,631 Get up. Get up. 868 00:36:28,655 --> 00:36:30,111 You shot me. 869 00:36:30,547 --> 00:36:32,507 Just played the hand you dealt me. 870 00:36:41,112 --> 00:36:42,523 Catch you all tomorrow. 871 00:36:42,547 --> 00:36:44,644 Yeah. Take care. 872 00:36:48,398 --> 00:36:49,830 You plan on spending the night? 873 00:36:50,316 --> 00:36:53,489 Nah. Just not in a hurry to get anywhere. 874 00:36:55,697 --> 00:36:57,404 All right. 875 00:36:57,428 --> 00:36:59,306 Hey, Buck. 876 00:36:59,868 --> 00:37:01,786 - It's kind of late. - Yeah, I just talked to an old-timer 877 00:37:01,810 --> 00:37:03,778 in Patrol. Uh, Street quit? 878 00:37:03,802 --> 00:37:07,208 I mean, you guys said he was AWOL. 879 00:37:08,376 --> 00:37:10,151 Yeah, things took a turn for the worse. 880 00:37:10,175 --> 00:37:12,019 Some trouble with his foster brother, Nate. 881 00:37:12,043 --> 00:37:13,387 Mm. 882 00:37:13,411 --> 00:37:14,729 Did you know him? 883 00:37:14,753 --> 00:37:16,657 Yeah. Even back in his Patrol days down in Long Beach, 884 00:37:16,681 --> 00:37:18,692 there wasn't anything Street wouldn't do for his brother. 885 00:37:19,322 --> 00:37:20,622 That's too bad. 886 00:37:21,519 --> 00:37:23,609 Yeah. All right, I got to get home. 887 00:37:23,633 --> 00:37:24,862 - You good? - Yeah. 888 00:37:24,886 --> 00:37:26,901 Hey, can I, uh, can I walk with you? 889 00:37:26,925 --> 00:37:28,229 Sure. 890 00:37:29,314 --> 00:37:31,172 - Night, Chris. - Night. 891 00:37:31,196 --> 00:37:32,829 See ya around. 892 00:37:34,833 --> 00:37:37,662 So, I talked to Owen. He said the two of you sat down. 893 00:37:37,686 --> 00:37:40,047 Yeah. Yeah, I told him I needed some time to think about it. 894 00:37:40,071 --> 00:37:41,515 And? 895 00:37:41,951 --> 00:37:43,384 And I'm still thinking about it. 896 00:37:43,408 --> 00:37:45,304 Well, what's there to think about? 897 00:37:45,328 --> 00:37:46,887 I mean, it's a once-in-a-lifetime opportunity. 898 00:37:46,911 --> 00:37:49,857 - A no-brainer, Deac. - Yeah, you're probably right. 899 00:37:49,881 --> 00:37:51,649 It's just, you know, I'm not sure yet if the time is right. 900 00:37:51,674 --> 00:37:52,769 Hey, hey, hey. 901 00:37:52,793 --> 00:37:54,528 Look, you owe me. 902 00:37:55,423 --> 00:37:57,031 You remember Koreatown 903 00:37:57,055 --> 00:37:59,177 when those jacked up 'Niners had you dead to rights? 904 00:38:00,720 --> 00:38:03,170 Is that what this is about? Me owing you? 905 00:38:03,723 --> 00:38:05,005 'Cause, Buck, 906 00:38:05,029 --> 00:38:06,774 it seems to me that goes both ways. 907 00:38:07,393 --> 00:38:08,676 Yeah, I know. 908 00:38:08,700 --> 00:38:10,911 I'm-I'm sorry. 909 00:38:11,439 --> 00:38:13,414 All right? It's just, uh... 910 00:38:13,858 --> 00:38:15,916 I mean, I struggled a bit since leaving SWAT. 911 00:38:15,940 --> 00:38:17,885 I mean, you-you know that. This-this thing, 912 00:38:17,909 --> 00:38:19,520 this thing that I have with Owen, I mean, this... 913 00:38:19,544 --> 00:38:21,222 this could be big for me. 914 00:38:21,246 --> 00:38:22,690 I mean, come on, Deac. I mean, you heard him. 915 00:38:22,714 --> 00:38:25,526 This could be... this could be big for both of us. 916 00:38:25,550 --> 00:38:27,532 I'm not asking you for a favor here. 917 00:38:27,556 --> 00:38:29,886 I'm asking you to say yes to an incredible opportunity. 918 00:38:34,071 --> 00:38:35,095 All right. 919 00:38:35,380 --> 00:38:37,104 Call Owen. Tell him I'm in. 920 00:38:37,128 --> 00:38:39,640 For-for real? Um, definite? 921 00:38:39,664 --> 00:38:41,464 Yeah, for real. 922 00:38:43,304 --> 00:38:44,712 - Let's do this. - That's great. 923 00:38:44,736 --> 00:38:45,946 This is... It's great news. 924 00:38:45,970 --> 00:38:47,648 You-you won't regret it. 925 00:38:48,351 --> 00:38:50,006 Thanks. 926 00:39:04,909 --> 00:39:06,567 Now what? 927 00:39:06,591 --> 00:39:09,205 Now we stop asking questions. 928 00:39:17,059 --> 00:39:18,339 Stay here. 929 00:39:46,117 --> 00:39:47,496 Where's Barber? 930 00:39:49,412 --> 00:39:51,111 Barber had an accident. 931 00:39:51,789 --> 00:39:53,113 What kind of an accident? 932 00:39:53,137 --> 00:39:55,404 The "messing with me" kind. 933 00:39:58,055 --> 00:39:59,321 So you're the cop. 934 00:40:03,247 --> 00:40:04,927 Ex-cop. 935 00:40:20,164 --> 00:40:21,542 What are you waiting for? 936 00:40:21,566 --> 00:40:23,321 Drive. 937 00:41:27,398 --> 00:41:29,209 Nolan bought it. 938 00:41:29,233 --> 00:41:31,834 I'm in. All the way. 939 00:41:40,091 --> 00:41:42,337 _ 68418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.