Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,401
Previously on "revenge"...
Man: We've got a body over here!
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,302
The coroner checked
her dental records.
3
00:00:04,305 --> 00:00:05,604
It's definitely
victoria grayson.
4
00:00:05,606 --> 00:00:07,039
Victoria's voice: My dearest margaux,
5
00:00:07,041 --> 00:00:08,774
I've decided to end my life.
6
00:00:08,776 --> 00:00:12,678
You have two days to clear
my name. Your move, amanda.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,346
Someone broke in here
and attacked victoria.
8
00:00:14,348 --> 00:00:17,216
This wasn't a suicide at all.
This was murder.
9
00:00:17,218 --> 00:00:20,052
What are you doing here?
I was called back
for questioning.
10
00:00:20,054 --> 00:00:21,553
Isn't this a conflict
of interest,
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,721
Working on a case
that involves your girlfriend?
12
00:00:22,723 --> 00:00:24,490
We broke up the night
you left.
13
00:00:24,491 --> 00:00:26,258
She ran to the airport
to stop you. She chose you.
14
00:00:26,260 --> 00:00:27,726
It's a form of lymphoma.
15
00:00:27,728 --> 00:00:31,030
They got it early, and i'm
getting cutting-edge treatment.
16
00:00:31,032 --> 00:00:32,765
Victoria asked me to pass along
a message.
17
00:00:32,767 --> 00:00:34,299
I'm going to make it appear
18
00:00:34,301 --> 00:00:36,435
As if you murdered me in your own home.
19
00:00:36,437 --> 00:00:37,536
Amanda clarke,
you're under arrest
20
00:00:37,538 --> 00:00:38,637
For the murder
of victoria grayson.
21
00:00:38,639 --> 00:00:40,039
Victoria set me up.
Cuff her.
22
00:00:40,041 --> 00:00:42,141
Jack, i didn't do it.
She planned this!
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,776
I'm innocent!
24
00:00:45,746 --> 00:00:48,680
Man: They're going for
the brass ring --
25
00:00:48,682 --> 00:00:50,449
Murder one,
special circumstances,
26
00:00:50,451 --> 00:00:52,384
And they like their odds.
27
00:00:52,386 --> 00:00:54,420
The state's going to argue that
a week after you went on tv
28
00:00:54,422 --> 00:00:58,090
And told the world how much
you hate victoria grayson,
29
00:00:58,092 --> 00:01:00,159
You terrorized her
in a parking garage,
30
00:01:00,161 --> 00:01:02,628
Broke into her penthouse,
attacked her,
31
00:01:02,630 --> 00:01:04,063
Then you locked her
in your own home,
32
00:01:04,065 --> 00:01:05,597
Which you burned to the ground
33
00:01:05,599 --> 00:01:08,767
In an attempt to make it look
like she killed herself.
34
00:01:08,769 --> 00:01:12,071
And this is her suicide note
that i allegedly forged.
35
00:01:12,073 --> 00:01:14,173
Which they'll have you read
aloud at trial.
36
00:01:14,175 --> 00:01:16,108
But this is
victoria's handwriting.
37
00:01:16,110 --> 00:01:18,777
D.A.'s experts found
small discrepancies
38
00:01:18,779 --> 00:01:20,779
Which will prove it's a fake,
39
00:01:20,781 --> 00:01:22,770
And their argument will be that
40
00:01:22,771 --> 00:01:24,760
You couldn't have accomplished
half of what you did
41
00:01:24,761 --> 00:01:26,750
As "emily thorne"
without doing plenty of forging.
42
00:01:26,754 --> 00:01:29,255
Which is why
i say it again --
43
00:01:29,256 --> 00:01:31,757
At least let me try to negotiate
a plea to lesser charges.
44
00:01:31,759 --> 00:01:33,258
Absolutely not.
45
00:01:34,395 --> 00:01:38,130
If you're found guilty of
murder one, it's life in prison.
46
00:01:38,132 --> 00:01:40,132
Second degree might
have you out in --
47
00:01:40,134 --> 00:01:41,834
I'm not pleading guilty
to anything.
48
00:01:41,836 --> 00:01:46,405
There's nothing to negotiate.
Just get me bailed out.
49
00:01:46,407 --> 00:01:49,274
[ camera shutters clicking ]
man: Over here, guys! Over here!
What are we gonna say today?
50
00:01:49,276 --> 00:01:50,709
Woman: One picture!
Man: What's going on?
51
00:01:50,711 --> 00:01:52,344
Woman: Right here! Right here!
52
00:01:52,346 --> 00:01:53,679
David.
Hey.
53
00:01:53,681 --> 00:01:54,847
How'd it go?
54
00:01:54,849 --> 00:01:57,349
The chemo? Oh, day at the spa.
55
00:01:57,351 --> 00:01:58,717
He's a trooper.
56
00:01:58,719 --> 00:02:00,052
Have you seen amanda yet?
57
00:02:00,054 --> 00:02:02,121
No, they haven't
brought her out.
58
00:02:02,123 --> 00:02:05,190
But i may have just tracked down
our missing friend --
59
00:02:05,192 --> 00:02:06,758
Victoria's partner in crime.
60
00:02:06,760 --> 00:02:08,594
Treadwell?
Mm-hmm.
61
00:02:08,596 --> 00:02:10,529
I've been hijacking feeds
from all over the web,
62
00:02:10,531 --> 00:02:11,763
Mostly security cam footage,
63
00:02:11,765 --> 00:02:13,899
Running it through
facial recognition software.
64
00:02:13,901 --> 00:02:16,268
When i narrowed it down
to smug and traitorous,
65
00:02:16,270 --> 00:02:17,703
That's what came up.
66
00:02:17,705 --> 00:02:20,339
That's mason. Where is that?
Is that a trailer park?
67
00:02:20,341 --> 00:02:21,540
Hmm, that's a good eye.
68
00:02:21,542 --> 00:02:23,342
About 11 of them
in a 100-mile radius.
69
00:02:23,344 --> 00:02:25,828
I'm trying to narrow it down.
70
00:02:25,829 --> 00:02:28,313
Leave it to mason treadwell to
take a limo to a trailer park.
71
00:02:28,315 --> 00:02:29,915
[ chuckles ]
man: All rise.
72
00:02:29,917 --> 00:02:32,584
The honorable judge moss
presiding.
73
00:02:37,925 --> 00:02:40,826
Ms. Clarke,
we're ready for you now.
74
00:02:53,874 --> 00:02:56,408
[ chair wheels roll ]
75
00:02:56,410 --> 00:02:59,645
Man: Court is now in session.
You may be seated.
76
00:03:07,555 --> 00:03:09,955
Margaux: So you don't see
the problem? Read it.
77
00:03:09,957 --> 00:03:12,224
"amanda clarke
to be arraigned."
78
00:03:12,225 --> 00:03:14,492
No, alleged killer
amanda clarke to be arraigned.
79
00:03:14,495 --> 00:03:15,827
Put it in the style sheet.
80
00:03:15,829 --> 00:03:17,829
From here on,
every time we use her name,
81
00:03:17,831 --> 00:03:20,432
It's "alleged killer
amanda clarke."
82
00:03:20,434 --> 00:03:21,833
[ elevator bell dings,
door opens ]
83
00:03:23,437 --> 00:03:25,971
Give me five minutes.
84
00:03:25,973 --> 00:03:29,408
[ indistinct conversations ]
85
00:03:29,410 --> 00:03:32,411
Louise.
Between murder trial coverage
86
00:03:32,413 --> 00:03:34,713
And designing
new corporate headquarters,
87
00:03:34,715 --> 00:03:37,583
I'm sorry, i completely forgot
to call you back.
88
00:03:37,585 --> 00:03:38,784
When do you sleep?
89
00:03:38,786 --> 00:03:41,386
Well, right now,
it's better than i don't.
90
00:03:41,388 --> 00:03:42,955
What did you need?
91
00:03:42,957 --> 00:03:45,324
Well, it's regarding
the funeral.
92
00:03:45,326 --> 00:03:46,592
Um, the church is set...
Mm-hmm.
93
00:03:46,594 --> 00:03:48,460
And i put out the release.
94
00:03:48,462 --> 00:03:49,628
But when i went
to the penthouse
95
00:03:49,630 --> 00:03:51,530
To get some photographs
for the program,
96
00:03:51,532 --> 00:03:52,764
I-i couldn't get in.
97
00:03:52,766 --> 00:03:55,133
What do you mean?
98
00:03:55,134 --> 00:03:57,501
Well, the concierge said that
once the police were through,
99
00:03:57,504 --> 00:04:01,473
The penthouse was ordered sealed
by the executor of her estate?
100
00:04:01,475 --> 00:04:03,108
Mm.
I tried to explain to them
101
00:04:03,109 --> 00:04:04,742
That i was like a daughter
to victoria, but --
102
00:04:04,745 --> 00:04:08,747
But the executor is
her real daughter -- charlotte.
103
00:04:10,751 --> 00:04:12,835
[ whispers ] yeah.
104
00:04:12,836 --> 00:04:14,920
Well, um...It's locked up
until probate,
105
00:04:14,922 --> 00:04:16,455
And...
[ inhales deeply ]
106
00:04:16,457 --> 00:04:19,358
It's the only place
where i can still feel her.
107
00:04:19,360 --> 00:04:22,928
You know, with all her things
and pictures and...
108
00:04:22,930 --> 00:04:26,265
I'd really like to be there
one more time to say good-bye.
109
00:04:26,267 --> 00:04:27,599
I'd break in if i could.
110
00:04:27,601 --> 00:04:30,469
Oh, sweetheart.
No, please don't.
111
00:04:30,471 --> 00:04:32,771
No, i'll try to get you
a phone number.
112
00:04:32,773 --> 00:04:33,805
Thank you.
113
00:04:33,807 --> 00:04:36,675
[ whispers ] okay.
114
00:04:36,677 --> 00:04:39,778
I also have you doing a reading
after the minister.
115
00:04:39,780 --> 00:04:41,446
It's a beautiful
robert frost poem.
116
00:04:41,448 --> 00:04:43,882
No. No, i don't want
to speak.
117
00:04:43,884 --> 00:04:46,918
No, it's too public,
too personal.
118
00:04:46,920 --> 00:04:48,670
After what we've been through,
119
00:04:48,671 --> 00:04:50,421
I'd be afraid i would never
stop crying.
120
00:04:50,424 --> 00:04:52,924
We all need to grieve, margaux.
121
00:04:54,395 --> 00:04:57,029
This is how i grieve.
122
00:04:58,832 --> 00:05:00,432
I can't urge strongly enough
123
00:05:00,434 --> 00:05:02,434
The defendant be held
without bail.
124
00:05:02,436 --> 00:05:03,919
Your honor,
this is an arraignment,
125
00:05:03,920 --> 00:05:05,403
Not the a.D.A.'s
press conference.
On live tv,
126
00:05:05,406 --> 00:05:07,072
Ms. Clarke herself told us
she's a flight risk...
127
00:05:07,074 --> 00:05:08,940
My client absolutely should
be allowed to bond out.
128
00:05:08,942 --> 00:05:11,743
Detailing her vast skills
in hiding
129
00:05:11,745 --> 00:05:14,713
Her identity and meting out...
She has a spotless record...
130
00:05:14,715 --> 00:05:16,682
Vigilante justice.
Strong ties to community
and family.
131
00:05:16,684 --> 00:05:17,916
Strong ties?
132
00:05:17,918 --> 00:05:19,951
She spent four years terrorizing
this community.
133
00:05:19,953 --> 00:05:21,586
To redeem a father
who is still recovering
134
00:05:21,588 --> 00:05:23,955
From the effects of being
wrongly convicted.
That does --
135
00:05:23,957 --> 00:05:27,426
Enough! Nobody here is being
paid by the word.
136
00:05:27,428 --> 00:05:29,961
Ms. Clarke, my thoughts.
137
00:05:29,963 --> 00:05:33,598
I will grant bail, but i do so
with great concern
138
00:05:33,600 --> 00:05:36,335
And under the strictest
of conditions.
139
00:05:36,337 --> 00:05:39,971
If i hear even a rumor
that my conditions for release
140
00:05:39,973 --> 00:05:42,874
Have been violated, i will
have you locked up so fast
141
00:05:42,876 --> 00:05:46,545
Your inscrutable little head
will spin.
142
00:05:46,547 --> 00:05:48,080
Do you understand?
143
00:05:48,082 --> 00:05:50,582
Yes, i do, your honor.
144
00:05:50,584 --> 00:05:53,552
Bail is set at $2 million.
145
00:05:53,554 --> 00:05:56,421
Now, as for my conditions...
146
00:05:56,423 --> 00:05:58,857
[ beeps ]
if you take a step
off the property,
147
00:05:58,859 --> 00:06:02,694
If the monitor is removed,
disabled, or tampered with,
148
00:06:02,696 --> 00:06:04,463
Suffolk county p.D.,
state police,
149
00:06:04,465 --> 00:06:06,798
And the u.S. Marshal's office
will be immediately notified,
150
00:06:06,800 --> 00:06:08,600
Per order of the court.
151
00:06:08,602 --> 00:06:11,570
Is that clear?
152
00:06:11,572 --> 00:06:12,938
Emily?
153
00:06:12,940 --> 00:06:14,139
It's clear. Tell him.
154
00:06:14,141 --> 00:06:16,875
Yes. Yes, it's clear.
155
00:06:16,877 --> 00:06:17,976
Okay.
156
00:06:17,978 --> 00:06:20,746
Then we'll leave you to it.
157
00:06:23,016 --> 00:06:24,950
Look, ben...
158
00:06:24,952 --> 00:06:26,985
I'm sorry you got stuck
with this gig.
159
00:06:26,987 --> 00:06:28,420
I didn't get stuck with it.
160
00:06:28,422 --> 00:06:29,921
I told detective yamada
that i'm familiar
161
00:06:29,923 --> 00:06:32,708
With the house
and the property.
162
00:06:32,709 --> 00:06:35,494
So you volunteered to be
the person to keep me locked up.
163
00:06:35,496 --> 00:06:37,462
Wow. [ chuckles ]
164
00:06:37,464 --> 00:06:39,398
We've really come a long way
in the past few weeks.
165
00:06:39,400 --> 00:06:40,799
It's nothing personal, emily.
166
00:06:40,801 --> 00:06:42,968
I know you better
than anyone on the force,
167
00:06:42,970 --> 00:06:44,803
And so i know that right now,
168
00:06:44,805 --> 00:06:46,972
You are already pondering a way
to get out of that thing.
169
00:06:46,974 --> 00:06:51,109
I volunteered so that i could be
the one to tell you don't do it,
170
00:06:51,111 --> 00:06:53,979
That you will get caught.
171
00:07:13,867 --> 00:07:16,668
After we catch him,
the plan is what?
172
00:07:16,670 --> 00:07:17,903
Look, mason has to have
the footage
173
00:07:17,905 --> 00:07:19,871
Of victoria admitting
that she framed me.
174
00:07:19,873 --> 00:07:22,207
And if he doesn't, i drag him
to court by his feet.
175
00:07:22,209 --> 00:07:23,842
Your dad's out cold.
176
00:07:23,844 --> 00:07:25,877
That regimen's
doing a number on him.
177
00:07:25,879 --> 00:07:27,879
I know.
178
00:07:27,881 --> 00:07:29,714
But he says...
[ inhales deeply ]
179
00:07:29,716 --> 00:07:33,185
That's how he knows
it's working. So...
180
00:07:33,187 --> 00:07:34,719
Thank you for taking him.
181
00:07:34,721 --> 00:07:37,823
Of course. It's why i stayed.
182
00:07:37,825 --> 00:07:39,892
Where are we?
183
00:07:39,893 --> 00:07:41,960
We rejected my offer
to go after mason treadwell,
184
00:07:41,962 --> 00:07:43,195
Or to send you.
185
00:07:43,197 --> 00:07:45,230
I am not putting anyone else
on his radar.
186
00:07:45,232 --> 00:07:47,099
But you found the trailer park?
187
00:07:47,100 --> 00:07:48,967
Yeah, it's in stony brook.
It's an hour away.
188
00:07:48,969 --> 00:07:50,802
And you think you're gonna
get out of here
189
00:07:50,804 --> 00:07:52,838
Without triggering any alarms?
We're working on it.
190
00:07:52,840 --> 00:07:55,574
[ sighs ] i got
this ankle monitor very used
191
00:07:55,576 --> 00:07:58,160
From an army navy store.
192
00:07:58,161 --> 00:08:00,745
And after a few high-tech,
highly complicated switcheroos,
193
00:08:00,747 --> 00:08:01,980
Boom --
194
00:08:01,982 --> 00:08:04,116
The one on your leg
should go off-line,
195
00:08:04,117 --> 00:08:06,251
And this will become
the live monitor and stay here.
196
00:08:06,253 --> 00:08:08,553
And i just walk out the door?
197
00:08:08,555 --> 00:08:10,055
Theoretically.
198
00:08:11,725 --> 00:08:14,559
Okay, look, i know that word
doesn't radiate confidence.
199
00:08:14,561 --> 00:08:17,829
Guys, i gotta focus here.
200
00:08:19,633 --> 00:08:21,933
Can i talk to you outside?
201
00:08:21,935 --> 00:08:26,171
Sure. Yeah. Anywhere that's
less than 6 feet from the door.
202
00:08:32,012 --> 00:08:34,012
Who knew victoria had it
in her?
203
00:08:34,014 --> 00:08:37,616
Well, i did. But there's no way
she pulled it off alone.
204
00:08:37,618 --> 00:08:40,552
This plan had a lot
of moving parts.
205
00:08:40,554 --> 00:08:42,587
I think mason was
just one of them.
206
00:08:42,589 --> 00:08:44,890
I could see
if margaux knows anything.
207
00:08:44,891 --> 00:08:47,192
No. No, i don't wanna pull you
into this any further.
208
00:08:47,194 --> 00:08:49,961
I'm here by choice.
209
00:08:52,900 --> 00:08:55,100
But i'd love to ask you
something.
210
00:09:00,207 --> 00:09:02,007
Look,
i know that everything
211
00:09:02,009 --> 00:09:03,875
Is spinning out of control --
the arrest,
212
00:09:03,877 --> 00:09:05,977
Your...
[ inhales deeply ] dad,
213
00:09:05,979 --> 00:09:08,096
And you're just trying to
keep your head above water,
214
00:09:08,097 --> 00:09:10,214
So it's not the best time
for this conversation, but...
215
00:09:12,953 --> 00:09:14,319
The other night, before you got
arrested, i heard that
216
00:09:14,321 --> 00:09:16,121
You came to the airport
to tell me not to leave.
217
00:09:16,123 --> 00:09:18,890
And i just....
218
00:09:18,892 --> 00:09:23,828
I just have to know...
219
00:09:23,830 --> 00:09:25,830
Is that true?
220
00:09:29,836 --> 00:09:30,936
Yes.
221
00:09:33,006 --> 00:09:34,839
I wanted you to stay.
222
00:09:34,841 --> 00:09:37,309
I...
223
00:09:37,311 --> 00:09:39,144
I want you to stay.
224
00:09:39,146 --> 00:09:41,846
When nolan told me
that you were leaving,
225
00:09:41,848 --> 00:09:44,015
I... [ exhales deeply ]
226
00:09:45,052 --> 00:09:48,053
I realized how badly
i had messed all this up.
227
00:09:48,055 --> 00:09:50,989
So i went after you.
228
00:09:50,991 --> 00:09:53,325
I was five minutes too late.
229
00:09:53,327 --> 00:09:56,061
Or maybe...
[ inhales deeply ]
230
00:09:56,063 --> 00:09:57,996
Four years too late.
231
00:09:57,998 --> 00:10:00,765
But...
232
00:10:00,767 --> 00:10:03,234
I wanna be with you.
233
00:10:03,236 --> 00:10:06,938
That's why i need
all of this to work,
234
00:10:06,940 --> 00:10:08,239
Why i'm going after mason,
235
00:10:08,241 --> 00:10:11,142
If i have to cut
my damn foot off.
236
00:10:14,081 --> 00:10:17,882
I want us
to have that chance.
237
00:10:22,155 --> 00:10:23,822
[ footsteps approach ]
238
00:10:23,824 --> 00:10:25,957
Hey.
239
00:10:25,959 --> 00:10:27,959
Um... [clears throat ]
so sorry to interrupt.
240
00:10:27,961 --> 00:10:30,295
I need your ankle inside
right now, ems.
241
00:10:30,297 --> 00:10:33,698
We've got a really small window
of time to swap frequencies
242
00:10:33,700 --> 00:10:35,100
And pull this off.
243
00:10:40,974 --> 00:10:42,240
Ems.
244
00:10:50,417 --> 00:10:52,283
[ whispers ] let's do this.
245
00:10:53,854 --> 00:10:57,889
[ chuckles ]
246
00:10:57,891 --> 00:10:58,923
[ man speaks indistinctly ]
247
00:10:58,925 --> 00:11:01,026
Rehab is like dieting.
248
00:11:01,028 --> 00:11:03,061
Week one is the worst.
249
00:11:03,063 --> 00:11:04,863
You're doing great.
250
00:11:04,865 --> 00:11:06,197
Thank you.
251
00:11:06,199 --> 00:11:07,365
Okay.
252
00:11:07,367 --> 00:11:08,933
Thanks.
253
00:11:10,037 --> 00:11:11,903
Charlotte grayson?
254
00:11:11,905 --> 00:11:13,938
It's clarke. Do i know you?
255
00:11:13,940 --> 00:11:17,809
[ voice breaks ]
i'm so sorry for your loss.
256
00:11:17,811 --> 00:11:19,010
Uh...
257
00:11:19,012 --> 00:11:20,879
You look just like
your dear mother.
258
00:11:20,881 --> 00:11:23,014
[ sniffles ]
have we met?
259
00:11:23,016 --> 00:11:26,818
No. I'm sorry. Not officially.
I'm louise. Louise ellis?
260
00:11:26,820 --> 00:11:30,288
Oh. You've been leaving me
messages about the funeral.
261
00:11:30,290 --> 00:11:32,757
Yes. It was pressing
that i talk to you
262
00:11:32,759 --> 00:11:35,060
Because, as i may have
mentioned,
263
00:11:35,062 --> 00:11:38,863
I would like to include
some photographs and mementos
264
00:11:38,865 --> 00:11:40,265
Of your mother's amazing life
265
00:11:40,267 --> 00:11:44,002
To bring solace
to those she left behind.
266
00:11:44,004 --> 00:11:46,471
I-i do, however,
need your permission
267
00:11:46,473 --> 00:11:48,039
To access her penthouse.
268
00:11:48,041 --> 00:11:50,175
Yeah, the thing about
the funeral --
269
00:11:50,177 --> 00:11:52,911
Oh, i'm so sorry. I overstepped.
270
00:11:52,913 --> 00:11:55,013
You would like to plan it.
271
00:11:55,015 --> 00:11:57,348
No.
272
00:11:57,350 --> 00:12:01,052
It's that i'm not going,
let alone planning one.
273
00:12:01,054 --> 00:12:03,955
I don't know which
victoria grayson you met,
274
00:12:03,957 --> 00:12:06,458
But my mine was
the most manipulative human
275
00:12:06,460 --> 00:12:07,992
I've ever known.
276
00:12:07,994 --> 00:12:10,028
[ whispers ]
you don't mean that.
277
00:12:10,030 --> 00:12:11,963
You're clearly in shock
278
00:12:11,965 --> 00:12:13,298
Or -- or denial.
279
00:12:13,300 --> 00:12:16,167
[ scoffs ] the only
amazing thing about victoria
280
00:12:16,169 --> 00:12:19,003
Was her ability to get what
she wanted, no matter the cost.
281
00:12:19,005 --> 00:12:21,039
Charlotte, she lived
for her children.
282
00:12:21,041 --> 00:12:22,974
And it's important to grieve,
283
00:12:22,976 --> 00:12:25,143
And i think this
memorial service would really --
284
00:12:25,145 --> 00:12:27,946
I'm actually healthier
than i've ever been.
285
00:12:27,948 --> 00:12:30,949
And as for grieving,
i've done my share years ago,
286
00:12:30,951 --> 00:12:34,819
The first time my mother "died"
and then disappeared.
287
00:12:35,889 --> 00:12:37,889
I'm...Sorry.
She did what now?
288
00:12:37,891 --> 00:12:40,291
I have to get to the stables.
Equine therapy.
289
00:12:40,293 --> 00:12:42,227
It was nice meeting you.
290
00:12:42,229 --> 00:12:44,162
Wait, wait, wait. Um...
291
00:12:44,164 --> 00:12:46,364
What about her belongings?
292
00:12:46,366 --> 00:12:48,933
I'm having them boxed up
and shipped to charity.
293
00:12:50,437 --> 00:12:53,171
But don't you want something
to remember her by?
294
00:12:54,541 --> 00:12:56,007
I'll tell you what.
295
00:12:56,009 --> 00:12:57,876
You stop calling me,
and i'll tell the hotel
296
00:12:57,878 --> 00:13:00,044
You have my permission
to enter her penthouse.
297
00:13:00,046 --> 00:13:02,247
You take whatever's gonna
bring you solace.
298
00:13:11,491 --> 00:13:12,957
What are you doing?
299
00:13:12,959 --> 00:13:14,893
Dad.
300
00:13:14,895 --> 00:13:15,960
Are you okay? Did i wake you?
301
00:13:15,962 --> 00:13:18,196
I'm fine.
Answer the question.
302
00:13:18,198 --> 00:13:20,198
[ inhales deeply ]
303
00:13:20,200 --> 00:13:23,034
If something goes wrong, i don't
want you to be complicit.
304
00:13:23,036 --> 00:13:24,269
"if something goes wrong"?
305
00:13:24,271 --> 00:13:26,070
Look around you.
Everything's gone wrong.
306
00:13:26,072 --> 00:13:28,573
Tell me that you're not
going after mason.
307
00:13:31,044 --> 00:13:32,844
I have to.
I don't have a choice.
308
00:13:32,846 --> 00:13:34,396
It's called house arrest.
309
00:13:34,397 --> 00:13:35,947
You really think
that you won't get caught?
310
00:13:35,949 --> 00:13:38,449
Your friend the detective
is waiting for you to mess up.
311
00:13:38,451 --> 00:13:40,585
Nolan is about to set off alarms
and short out the power grid.
312
00:13:40,587 --> 00:13:42,420
He built a second monitor,
and he'll use the diversion --
313
00:13:42,422 --> 00:13:44,455
I don't care if he builds
a damn laser beam
314
00:13:44,457 --> 00:13:45,807
That turns you invisible.
315
00:13:45,808 --> 00:13:47,158
If they throw enough cops,
troopers, and marshals at you --
316
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
And they will --
317
00:13:48,562 --> 00:13:50,228
You will be caught
and put in jail
318
00:13:50,229 --> 00:13:51,895
And they will throw away
the key until trial.
319
00:13:51,898 --> 00:13:54,899
A trial where they will bury me
unless i find mason.
320
00:13:54,901 --> 00:13:57,902
And i'm not gonna spend the rest
of my life or yours in prison.
321
00:13:57,904 --> 00:13:59,838
[ exhales ]
322
00:13:59,840 --> 00:14:01,339
Then i'll go.
What? No.
323
00:14:01,341 --> 00:14:03,474
Tell me where he is. You stay
here. I will find mason.
324
00:14:03,476 --> 00:14:06,010
That's a nice offer, dad.
It's not an offer.
Tell me where he is.
325
00:14:06,012 --> 00:14:09,013
Stop it. You're not going.
You need to get your rest.
326
00:14:09,015 --> 00:14:11,466
I am your father,
327
00:14:11,467 --> 00:14:13,918
And i am telling you that
you're not leaving this house.
328
00:14:13,920 --> 00:14:14,953
[ alarm beeping ]
329
00:14:14,955 --> 00:14:16,054
[ click ]
330
00:14:17,290 --> 00:14:18,857
I'm sorry, dad.
331
00:14:29,636 --> 00:14:33,071
[ horns honking ]
332
00:14:36,276 --> 00:14:38,243
Jack.
333
00:14:38,245 --> 00:14:40,011
This cannot be a coincidence.
334
00:14:40,013 --> 00:14:42,013
I remember you saying this is
your favorite lunch spot,
335
00:14:42,015 --> 00:14:44,048
So i took a shot.
336
00:14:44,050 --> 00:14:46,517
I wanted to offer condolences.
337
00:14:46,519 --> 00:14:48,119
I know you and victoria
were close.
338
00:14:48,121 --> 00:14:50,021
Yes.
339
00:14:50,023 --> 00:14:51,923
And there's...
340
00:14:51,925 --> 00:14:53,925
There's something else.
341
00:14:53,927 --> 00:14:56,027
Uh, jack, i'm in the middle
of a working lunch.
342
00:14:56,029 --> 00:15:00,365
I-i won't take long.
I just... [ sighs deeply ]
343
00:15:00,367 --> 00:15:02,600
I wanted to know if you noticed
the same thing that i did.
344
00:15:02,602 --> 00:15:07,305
The circumstances around
victoria's death, they're...
345
00:15:07,307 --> 00:15:09,457
They're strange.
346
00:15:09,458 --> 00:15:11,608
Go ask the person who killed her
to explain herself.
347
00:15:11,611 --> 00:15:14,979
I'm not really --
brazen violence?
A trail of clues?
348
00:15:14,981 --> 00:15:17,048
It's sloppy.
It's not emily's style.
349
00:15:17,050 --> 00:15:19,550
And we both know she would
never take someone's life.
350
00:15:19,552 --> 00:15:22,287
So what are you insinuating,
jack?
I'm not insinuating.
351
00:15:22,289 --> 00:15:24,255
I'm saying that it looks like
she was set up.
352
00:15:25,625 --> 00:15:27,992
Margaux...
353
00:15:27,994 --> 00:15:30,094
If you happen to know something
about victoria's death,
354
00:15:30,096 --> 00:15:31,562
Now is the time to speak up.
355
00:15:31,564 --> 00:15:33,398
This is a knee-jerk reaction
with you
356
00:15:33,400 --> 00:15:37,235
To defend emily no matter what,
even when she kills.
357
00:15:37,237 --> 00:15:39,704
Victoria set her up.
She didn't do it alone.
358
00:15:39,706 --> 00:15:42,240
And what do you think happens
to the partner she left behind
359
00:15:42,242 --> 00:15:45,043
When it all gets exposed?
360
00:15:45,045 --> 00:15:49,247
I had such hope for you when
i heard you left for california.
361
00:15:49,249 --> 00:15:52,283
You pulled yourself out
of the quicksand and escaped.
362
00:15:52,285 --> 00:15:54,719
But you couldn't stay away.
363
00:15:54,721 --> 00:15:56,654
Poor jack.
364
00:15:56,656 --> 00:15:58,389
Worry about yourself.
I'll be okay.
365
00:15:58,391 --> 00:16:00,692
No, you won't.
366
00:16:00,693 --> 00:16:02,994
You hitched your wagon
to a damaged psychotic horse,
367
00:16:02,996 --> 00:16:05,730
And she's pulling you
right off a cliff.
368
00:16:05,732 --> 00:16:07,231
What's my afternoon like?
369
00:16:07,233 --> 00:16:09,033
Editorial pre-call,
budget meeting,
370
00:16:09,035 --> 00:16:11,336
And your jeweler said he can
get you in tomorrow.
371
00:16:13,039 --> 00:16:14,539
[ car door closes ]
372
00:16:14,541 --> 00:16:16,441
[ engine starts ]
373
00:16:21,014 --> 00:16:23,247
Nolan, it's david.
374
00:16:23,249 --> 00:16:24,749
I'm still...
375
00:16:24,751 --> 00:16:26,751
Well, obviously, i'm...
376
00:16:26,753 --> 00:16:28,019
Just call me.
377
00:16:30,557 --> 00:16:33,024
[ knock on door ]
378
00:16:43,603 --> 00:16:45,336
Ah! Detective hunter.
379
00:16:45,338 --> 00:16:47,472
Mr. Clarke. How you feeling?
380
00:16:47,474 --> 00:16:48,673
I was so sorry to hear....
381
00:16:48,675 --> 00:16:50,441
Oh, you know,
good days, bad days.
382
00:16:50,443 --> 00:16:52,110
Gettin' through it.
383
00:16:52,112 --> 00:16:54,379
If you're looking for amanda,
she's --
asleep upstairs?
384
00:16:54,381 --> 00:16:56,647
Yeah. That's good detective-ing.
385
00:16:56,649 --> 00:16:57,965
I don't know if you heard.
386
00:16:57,966 --> 00:16:59,282
We had a lot of burglar alarms
go off in town.
387
00:16:59,285 --> 00:17:00,518
[ door closes ]
388
00:17:00,520 --> 00:17:02,487
A spike in the power grid.
389
00:17:02,489 --> 00:17:04,589
So i just thought i'd come by
and check.
390
00:17:04,591 --> 00:17:08,192
Check up
on her ankle bracelet?
391
00:17:08,194 --> 00:17:09,627
I can assure you
it's still on.
392
00:17:09,629 --> 00:17:11,295
Good.
393
00:17:11,297 --> 00:17:13,331
Yeah, the monitoring station's
gonna reboot it at 9:00 p.M.
394
00:17:13,333 --> 00:17:15,433
And when that happens,
her unit will reset
395
00:17:15,435 --> 00:17:17,101
And send out an alert.
396
00:17:17,103 --> 00:17:19,237
So i'll just need
to adjust it.
397
00:17:19,239 --> 00:17:21,539
Oh.
398
00:17:21,541 --> 00:17:22,707
For real?
399
00:17:22,709 --> 00:17:24,208
9:00 p.M., huh?
400
00:17:24,210 --> 00:17:25,576
Afraid so.
401
00:17:25,578 --> 00:17:28,813
[ alarm beeping ]
402
00:17:32,552 --> 00:17:35,453
[ beeping continues ]
403
00:17:35,455 --> 00:17:36,621
[ beeping stops ]
404
00:17:36,623 --> 00:17:38,356
So she cloned the signal
from her monitor,
405
00:17:38,358 --> 00:17:40,525
Linked it to this one,
and took hers off-line.
406
00:17:40,527 --> 00:17:42,727
It's clever.
She didn't kill victoria.
407
00:17:42,729 --> 00:17:45,730
Yeah, well, i guess i'd hope my
father would say the same thing.
408
00:17:46,766 --> 00:17:48,800
Well, wherever she is,
409
00:17:48,802 --> 00:17:50,334
She's back online now.
410
00:17:52,806 --> 00:17:56,074
¶¶¶
411
00:17:56,810 --> 00:18:00,078
[ dog barking in distance ]
412
00:18:15,128 --> 00:18:16,094
[ click ]
413
00:18:16,096 --> 00:18:17,328
[ door unlocks ]
414
00:18:20,600 --> 00:18:21,833
[ door closes ]
415
00:18:53,800 --> 00:18:57,869
I like the candlesticks.
Champagne bottles. Clever.
416
00:18:57,871 --> 00:18:59,770
My romantic husband.
417
00:18:59,772 --> 00:19:01,906
He's into repurposing
and all that.
418
00:19:01,908 --> 00:19:03,741
My neighbor across the street
was throwing them out.
419
00:19:03,743 --> 00:19:05,576
I figure one man's trash...
420
00:19:05,578 --> 00:19:07,845
Speaking of, um,
do you know where he is?
421
00:19:07,847 --> 00:19:10,515
He wanted me to come by, but...
Not since yesterday.
422
00:19:10,517 --> 00:19:13,684
The dude cleared out in a hurry.
He and his lady friend.
423
00:19:20,593 --> 00:19:21,926
His lady friend?
424
00:19:21,927 --> 00:19:23,260
Well, can you describe her
for me?
425
00:19:23,263 --> 00:19:25,396
I mean, maybe how old she was?
Her hair color?
426
00:19:25,398 --> 00:19:27,798
I don't know. It's hard to say.
She had big sunglasses.
427
00:19:27,800 --> 00:19:29,834
And it seemed like she was
trying to dress down,
428
00:19:29,836 --> 00:19:32,436
But there was something...
[ whirring in distance ]
429
00:19:32,438 --> 00:19:34,739
Regal about her.
Man: Good skin.
430
00:19:34,741 --> 00:19:36,874
Oh, you're obsessed with skin.
I'm observant.
431
00:19:36,876 --> 00:19:38,943
What about a name?
Did you get a name?
432
00:19:38,945 --> 00:19:40,778
[ helicopter whirring overhead ]
433
00:19:40,780 --> 00:19:43,881
[ sirens wailing ]
434
00:19:43,883 --> 00:19:45,566
[ brakes screech ]
435
00:19:45,567 --> 00:19:47,250
Man: [ amplified voice ] stop!
Put your hands in the air.
436
00:19:47,253 --> 00:19:48,719
We have you surrounded.
437
00:19:49,923 --> 00:19:50,821
[ brakes squeal ]
man: Put your hands up!
438
00:19:50,823 --> 00:19:52,890
Man: Get on your knees!
439
00:19:52,892 --> 00:19:54,825
Man: Get on your knees now!
On your knees! Now!
440
00:19:54,827 --> 00:19:56,527
[ officers
shouting indistinctly ]
441
00:19:59,899 --> 00:20:02,366
[ handcuffs click ]
ben...
442
00:20:02,368 --> 00:20:04,902
I can't tell you how badly
i wanted to be wrong.
443
00:20:04,904 --> 00:20:07,271
Please, you gotta listen to me.
444
00:20:07,273 --> 00:20:09,674
Ben! [ exhales ]
445
00:20:16,683 --> 00:20:18,950
Okay. Thanks.
446
00:20:21,588 --> 00:20:23,754
The lawyer says they're
locking her up through trial.
447
00:20:23,756 --> 00:20:26,257
They're restricting visitors.
Family only on a limited basis.
448
00:20:26,259 --> 00:20:27,525
Can they do that?
449
00:20:27,527 --> 00:20:29,227
Yeah, they did that,
so yes, they can.
450
00:20:29,229 --> 00:20:31,662
Why the hell did you let her?
I didn't let her do anything.
451
00:20:31,664 --> 00:20:33,431
You should've made her
stay put
452
00:20:33,433 --> 00:20:34,799
Then gone after mason
yourself.
453
00:20:34,801 --> 00:20:36,400
And how'd that work out
for you?
454
00:20:36,402 --> 00:20:40,438
Come on. You ever talk emily
into anything?
455
00:20:40,440 --> 00:20:42,840
We have to do what she should've
let us do all along.
456
00:20:42,842 --> 00:20:45,009
We have to prove that victoria
and others framed emily.
457
00:20:45,011 --> 00:20:46,410
What others?
458
00:20:46,412 --> 00:20:47,678
[ sighs ]
459
00:20:49,515 --> 00:20:50,982
Definitely margaux, for one.
460
00:20:50,984 --> 00:20:52,583
When i asked her
if she knew anything,
461
00:20:52,585 --> 00:20:54,652
She stormed out of lunch
and into a lemarchal town car,
462
00:20:54,654 --> 00:20:56,020
And then i saw
the license plate.
463
00:20:56,022 --> 00:20:58,339
Lmm 16q.
464
00:20:58,340 --> 00:21:00,657
Now this is the car that dropped
mason off at the trailer park.
465
00:21:00,660 --> 00:21:03,761
Look.
Okay, so...
466
00:21:03,763 --> 00:21:05,930
Mason is being shuttled around
in a lemarchal town car.
467
00:21:05,932 --> 00:21:08,966
Margaux's right in the center
of this whole thing.
468
00:21:10,536 --> 00:21:13,037
I'll tell amanda. They're
letting me see her this morning.
469
00:21:13,039 --> 00:21:15,640
Tell her
we're getting her out.
470
00:21:15,642 --> 00:21:18,876
[ elevator bell dings,
door opens ]
471
00:21:26,986 --> 00:21:29,954
[ doorknob rattling ]
472
00:21:36,963 --> 00:21:39,830
[ rattling continues ]
473
00:21:39,832 --> 00:21:41,065
[ banging ]
474
00:21:41,067 --> 00:21:43,768
[ rattling resumes ]
475
00:21:43,770 --> 00:21:45,002
[ gasps ]
476
00:21:45,004 --> 00:21:48,072
What the hell
are you doin' here?
477
00:21:48,074 --> 00:21:51,075
Looking for evidence
to clear my innocent friend.
478
00:21:51,077 --> 00:21:53,010
Better question -- what the hell
are you doing here?
479
00:21:53,012 --> 00:21:57,014
Oh, i have every right
and full permission to be here.
480
00:21:57,016 --> 00:22:00,084
Victoria grayson was
my own personal guardian angel.
481
00:22:00,086 --> 00:22:01,903
[ sighs ] louise-speak.
482
00:22:01,904 --> 00:22:03,721
Well, let's put that through
google translate and...
483
00:22:03,723 --> 00:22:04,989
You're here to help clean up
484
00:22:04,991 --> 00:22:06,590
After
your late vindictive friend
485
00:22:06,592 --> 00:22:07,825
And tie up any loose ends
486
00:22:07,827 --> 00:22:09,894
In her crazy-ass attempt
to frame emily.
487
00:22:09,896 --> 00:22:11,346
Hmm?
Stop that.
488
00:22:11,347 --> 00:22:12,797
You will not disrespect
her memory
489
00:22:12,799 --> 00:22:14,148
While standing in her home.
490
00:22:14,149 --> 00:22:15,498
Well, i can't stand
in emily's home
491
00:22:15,501 --> 00:22:16,967
Because your guardian angel
blew it up!
492
00:22:16,969 --> 00:22:19,537
Get out! Out!
493
00:22:19,539 --> 00:22:21,706
You know, how you can
look at that woman
494
00:22:21,708 --> 00:22:23,474
And not see
what everybody else saw,
495
00:22:23,476 --> 00:22:25,343
It's... [ scoffs ]
it's beyond me.
496
00:22:25,345 --> 00:22:26,811
Because i saw
who she really was.
497
00:22:26,813 --> 00:22:29,547
No, you saw
who you wanted her to be.
498
00:22:30,850 --> 00:22:34,018
Louise, you are one of the most
loyal people that i know,
499
00:22:34,020 --> 00:22:37,588
And that is a quality
that i truly adore in you.
500
00:22:37,590 --> 00:22:41,892
But in this case,
it was and is misplaced.
501
00:22:43,429 --> 00:22:44,895
You're wrong.
502
00:22:46,666 --> 00:22:48,733
Victoria managed
this whole thing.
503
00:22:48,735 --> 00:22:50,868
And i know you think
the sun rose and set with her,
504
00:22:50,870 --> 00:22:53,537
But maybe that's what she
counted on to pull this off --
505
00:22:53,539 --> 00:22:56,674
Your blind faith.
506
00:22:56,676 --> 00:22:59,844
I am not blind.
507
00:22:59,846 --> 00:23:02,513
Victoria grayson was
the only person in this world
508
00:23:02,515 --> 00:23:03,981
Who looked out for me.
509
00:23:03,983 --> 00:23:05,916
[ sighs ]
510
00:23:05,918 --> 00:23:07,852
You know that's not true.
511
00:23:07,854 --> 00:23:09,787
[ inhales deeply ]
512
00:23:09,789 --> 00:23:10,988
No! Go!
[ slaps arm ]
513
00:23:10,990 --> 00:23:14,625
Get out before i call
hotel security!
514
00:23:15,995 --> 00:23:18,429
[ door opens and closes ]
515
00:23:18,431 --> 00:23:20,798
[ whispers ] she's alive.
[ door closes ]
516
00:23:20,800 --> 00:23:22,867
[ lowered voice ]
i am telling you,
517
00:23:22,869 --> 00:23:25,736
Victoria is alive.
518
00:23:25,738 --> 00:23:27,305
You don't know that.
Sounds crazy.
519
00:23:27,306 --> 00:23:28,873
You can't keep saying that
presumed dead people are alive.
520
00:23:28,875 --> 00:23:32,410
Think about it. It makes sense.
It's what i would do.
521
00:23:34,680 --> 00:23:36,947
Are you okay? You look pale.
522
00:23:36,949 --> 00:23:38,683
Yeah. It's the meds.
523
00:23:38,684 --> 00:23:40,418
I'm not gonna sign up
for any marathons, but i'm fine.
524
00:23:40,420 --> 00:23:42,119
Look, i'm not saying
it's impossible,
525
00:23:42,121 --> 00:23:43,621
But...
It was her.
526
00:23:43,623 --> 00:23:44,955
How you gonna prove that?
527
00:23:44,957 --> 00:23:46,056
The police have
the physical remains
528
00:23:46,058 --> 00:23:47,925
Identified as
victoria grayson.
529
00:23:47,927 --> 00:23:49,059
You have
the fuzzy recollections
530
00:23:49,061 --> 00:23:50,628
Of your pals
in the trailer park.
531
00:23:50,630 --> 00:23:51,896
It won't even make it
into court.
532
00:23:51,898 --> 00:23:53,764
Then we have to find her.
533
00:23:53,766 --> 00:23:55,900
Or mason. But i don't even know
where to look.
534
00:23:57,937 --> 00:24:00,504
You can start
with margaux's car service.
535
00:24:00,506 --> 00:24:03,641
It was a lemarchal town car that
took mason to the trailer park.
536
00:24:03,643 --> 00:24:06,110
Then i need margaux.
537
00:24:06,112 --> 00:24:08,512
What does that mean,
you -- you need --
538
00:24:08,514 --> 00:24:12,483
I need five minutes in a room
with margaux lemarchal.
539
00:24:12,485 --> 00:24:16,020
Amanda, you're in jail. How...
540
00:24:16,022 --> 00:24:17,521
Dad?
541
00:24:17,523 --> 00:24:19,156
[ thud ]
dad!
542
00:24:19,158 --> 00:24:20,858
[ groans ]
543
00:24:20,860 --> 00:24:23,594
Dad! Somebody help him!
544
00:24:23,596 --> 00:24:25,863
[ buzzer sounds ]
help! We need help in here!
545
00:24:25,865 --> 00:24:27,832
Sir, we're gonna get you help
right now.
Help him! Do something!
546
00:24:27,834 --> 00:24:30,134
Dad!
Man: We have
a medical emergency.
547
00:24:34,140 --> 00:24:35,940
Nolan: He's resting at home.
548
00:24:35,942 --> 00:24:38,943
By the time i got to the e.R.,
he was awake. He was stable.
549
00:24:38,945 --> 00:24:40,644
It was like nothing happened.
550
00:24:40,646 --> 00:24:43,714
They're running more tests,
and no results yet.
551
00:24:43,716 --> 00:24:46,050
So they sent david home.
552
00:24:46,052 --> 00:24:49,119
He's doing okay, right?
553
00:24:49,121 --> 00:24:51,889
[ scoffs ]
he's got lymphoma, jack.
554
00:24:51,891 --> 00:24:53,057
You know what i mean.
555
00:24:53,059 --> 00:24:54,592
Yeah, i do.
I know what you mean.
556
00:24:54,594 --> 00:24:57,228
He's got the best doctors,
cutting-edge treatment.
557
00:24:57,230 --> 00:24:59,830
You know, it's just the idea
of losing him, again.
558
00:24:59,832 --> 00:25:01,382
Look, i get it.
559
00:25:01,383 --> 00:25:02,933
And i don't wanna tell you
not to worry, but right now...
560
00:25:02,935 --> 00:25:04,602
No, no. You're right.
You're right, jack.
561
00:25:04,603 --> 00:25:06,270
I promised david that we'd do
what emily asked.
562
00:25:06,272 --> 00:25:08,172
So... [ inhales deeply ]
563
00:25:08,174 --> 00:25:10,574
[ exhales sharply ] let's focus
on one clarke at a time.
564
00:25:12,512 --> 00:25:14,512
[ laughs ] there he is!
565
00:25:14,514 --> 00:25:15,913
It's been a while, man.
Yeah.
566
00:25:15,915 --> 00:25:17,948
Nolan, daryl. This is the guy
i was telling you about.
567
00:25:17,950 --> 00:25:20,150
Hey. Yeah,
the police academy washout.
568
00:25:20,152 --> 00:25:23,621
That's not how i described you.
But i didn't last much longer.
569
00:25:23,623 --> 00:25:26,757
Well, so, uh, jack says
you're working private security?
570
00:25:26,759 --> 00:25:28,792
Yeah, for my brother-in-law's
company.
571
00:25:28,794 --> 00:25:30,094
He got me
on the gold coast rotation --
572
00:25:30,096 --> 00:25:32,129
Banks, jewelers.
You know,
573
00:25:32,131 --> 00:25:34,031
Protecting 1 percenters
from the 2 percenters.
574
00:25:34,033 --> 00:25:35,566
[ chuckles ]
[ chuckles ]
575
00:25:35,568 --> 00:25:36,967
Well, we appreciate
you helping us out.
576
00:25:36,969 --> 00:25:38,235
Anything for this guy.
577
00:25:38,237 --> 00:25:40,004
Saved my ass
out on that obstacle course.
578
00:25:40,006 --> 00:25:42,540
[ chuckles ]
hey, the whole time
you were a cop,
579
00:25:42,542 --> 00:25:45,009
Did you ever once have to
jump over a 16-foot wall?
580
00:25:45,011 --> 00:25:48,279
Let me tell you what we need.
[ laughs ]
581
00:25:49,849 --> 00:25:52,950
Yes, that seems appropriate.
Thank you.
582
00:25:52,952 --> 00:25:54,952
Apologies, henri.
The grand prix of news cycles.
583
00:25:54,954 --> 00:25:57,488
So you were saying?
584
00:25:57,489 --> 00:26:00,023
A wreath necklace
with 122 marquise diamonds.
585
00:26:00,026 --> 00:26:02,860
You were looking for something
elegant but understated?
586
00:26:02,862 --> 00:26:04,929
For the funeral
of a dear friend.
587
00:26:04,931 --> 00:26:07,031
It's perfect. I'll take it.
588
00:26:07,033 --> 00:26:08,766
I'll have it fitted
and delivered.
589
00:26:08,768 --> 00:26:10,134
Merci, henri.
590
00:26:13,039 --> 00:26:15,272
[ alarm blaring ]
ma'am, could you take
a step back
591
00:26:15,274 --> 00:26:16,707
And open your purse, please?
592
00:26:16,708 --> 00:26:18,141
No. [ scoffs ] no,
the machine must be broken.
593
00:26:18,144 --> 00:26:20,077
Please open the door.
594
00:26:20,078 --> 00:26:22,011
As soon as you take a step back
and open your purse.
595
00:26:22,014 --> 00:26:24,949
Henri, could you call off
your storm trooper here?
596
00:26:24,951 --> 00:26:27,217
I-i am sorry, ms. Lemarchal.
597
00:26:27,219 --> 00:26:30,220
The insurance company insists.
598
00:26:30,222 --> 00:26:32,222
Incroyable. Okay, you want
to look in my bag?
599
00:26:32,224 --> 00:26:34,124
Look in my bag,
600
00:26:34,125 --> 00:26:36,025
But know that i will not
be buying anything from here --
601
00:26:36,028 --> 00:26:37,928
Ma'am?
602
00:26:37,930 --> 00:26:39,997
W-- i've never seen these.
Yours?
603
00:26:39,999 --> 00:26:41,899
No, they're not mine.
I've never seen --
would you come with me
604
00:26:41,901 --> 00:26:43,167
To the back of the store,
please, ma'am?
605
00:26:43,169 --> 00:26:45,135
No, no, i'm not going anywhere
except out.
606
00:26:45,137 --> 00:26:47,004
Please give me my bag
and open the door.
607
00:26:47,005 --> 00:26:48,872
Miss, you wanna dial it down?
No, you dial it down!
608
00:26:48,874 --> 00:26:51,742
Do you have any idea how much
money i've spent in this store?
609
00:26:51,744 --> 00:26:53,877
I don't have time for this.
Get your hands off me!
[ smack ]
610
00:26:53,879 --> 00:26:56,013
[ patrons gasp ]
all right, that's it.
Up against the wall.
611
00:26:56,015 --> 00:26:58,983
But this is ridiculous!
What are you -- uhh!
612
00:26:58,985 --> 00:27:01,585
Henri, you can expect a call
from my attorney.
[ handcuffs click ]
613
00:27:01,587 --> 00:27:02,886
[ margaux scoffs ]
daryl: Can you hold her?
614
00:27:02,888 --> 00:27:04,888
I'm gonna go call this in.
615
00:27:04,890 --> 00:27:05,889
Show's over, people.
616
00:27:05,891 --> 00:27:07,057
Are you really doing this?
617
00:27:07,059 --> 00:27:10,094
Ms. Lemarchal --
[ speaks french ]
618
00:27:13,699 --> 00:27:14,999
Always good
to see you, daryl.
619
00:27:15,001 --> 00:27:17,301
I would've done that for free.
[ chuckles ]
620
00:27:17,303 --> 00:27:18,902
Rich people.
621
00:27:25,978 --> 00:27:28,195
I demand another phone call.
You only get one.
622
00:27:28,196 --> 00:27:30,413
Not the county's fault
your lawyer didn't answer.
623
00:27:30,416 --> 00:27:33,217
This is a mistake. You will see,
it will be in every paper.
624
00:27:33,219 --> 00:27:36,020
You can tell the judge
all about it in the morning.
625
00:27:36,022 --> 00:27:38,822
Morning?
No, no, i need to get out today.
626
00:27:38,824 --> 00:27:40,741
What do you mean morning?!
627
00:27:40,742 --> 00:27:42,659
[ buzzer sounds, door unlocks ]
[ sighs ]
628
00:27:42,662 --> 00:27:47,197
It means you were framed
at the worst possible time.
629
00:27:47,199 --> 00:27:48,432
Amanda.
630
00:27:48,434 --> 00:27:50,801
Arraignment court closes
at 4:00.
631
00:27:50,803 --> 00:27:53,370
That was 10 minutes ago.
Sucks for you.
632
00:27:53,372 --> 00:27:56,040
Of course you were
behind this.
633
00:27:56,042 --> 00:27:57,975
Well, that's a theory.
634
00:27:57,976 --> 00:27:59,909
[ inhales deeply ] we've got
all night to discuss it,
635
00:27:59,912 --> 00:28:01,745
Among other things.
636
00:28:01,747 --> 00:28:02,980
No, i won't be talking to you,
637
00:28:02,982 --> 00:28:04,281
And there's nothing
you can do about it.
638
00:28:04,283 --> 00:28:08,118
Mm. You'd think.
639
00:28:08,120 --> 00:28:11,288
2 locked doors, 12 inches
of cinder block between us.
640
00:28:11,290 --> 00:28:13,991
And yet...
Hey, i need to speak to someone!
641
00:28:13,993 --> 00:28:16,260
[ door slides open ]
642
00:28:18,030 --> 00:28:20,431
How did you...
643
00:28:20,433 --> 00:28:22,700
[ unlocks door ]
644
00:28:22,702 --> 00:28:26,103
[ keys clatter ]
you have more important things
to worry about.
645
00:28:29,008 --> 00:28:32,810
Hurting me won't change the fact
that you murdered victoria.
646
00:28:32,812 --> 00:28:35,079
You know i didn't.
647
00:28:35,081 --> 00:28:37,281
You don't have to get hurt.
648
00:28:37,283 --> 00:28:39,917
Just answer my questions.
649
00:28:39,919 --> 00:28:43,887
How did victoria set me up?
Whose body was in my house?
650
00:28:43,889 --> 00:28:45,389
And extra bonus points...
651
00:28:46,926 --> 00:28:48,892
Where's victoria?
652
00:28:48,894 --> 00:28:50,294
I know she's alive.
653
00:28:50,296 --> 00:28:51,428
You are delusional.
654
00:28:51,430 --> 00:28:53,130
Delusional
with nothing to lose.
655
00:28:54,433 --> 00:28:57,434
The guards schedule gives us
exactly 11 minutes,
656
00:28:57,436 --> 00:29:01,338
Which is...Four minutes longer
than i'll need.
657
00:29:02,374 --> 00:29:03,974
[ keys jangle ]
658
00:29:04,910 --> 00:29:07,161
What is all this?
659
00:29:07,162 --> 00:29:09,413
I trained comprehensively
to get revenge for my father.
660
00:29:09,415 --> 00:29:11,048
During my schooling,
661
00:29:11,050 --> 00:29:13,917
I learned a little something
called "practical munitions."
662
00:29:13,919 --> 00:29:16,453
The art of taking anything from
your immediate environment
663
00:29:16,455 --> 00:29:19,022
And turning it into a weapon.
You're bluffing.
664
00:29:20,960 --> 00:29:23,961
Batteries from a flashlight
a guard misplaced,
665
00:29:23,963 --> 00:29:26,063
A set of steel keys...
[ keys jangle ]
666
00:29:26,065 --> 00:29:28,832
There you have it.
667
00:29:28,834 --> 00:29:31,001
One weapon, no waiting.
668
00:29:31,003 --> 00:29:32,336
What is the matter with you?
669
00:29:32,338 --> 00:29:33,971
What is the matter with you,
margaux?
670
00:29:33,973 --> 00:29:35,873
You filled the empty space
in your life
671
00:29:35,875 --> 00:29:37,541
With a lying,
dangerous fanatic,
672
00:29:37,543 --> 00:29:39,793
And that is what you became.
673
00:29:39,794 --> 00:29:42,044
I don't have sympathy for you.
You brought this on yourself.
674
00:29:42,047 --> 00:29:44,314
I don't know anything.
And i don't believe you.
675
00:29:44,316 --> 00:29:46,784
[ grunting ]
now you listen to me.
676
00:29:46,786 --> 00:29:48,436
My father is ill,
677
00:29:48,437 --> 00:29:50,087
And i refuse to spend the last
days of his life in prison
678
00:29:50,089 --> 00:29:51,355
For something
that i didn't do.
679
00:29:51,357 --> 00:29:53,257
So last question, margaux,
680
00:29:53,259 --> 00:29:56,059
And then i start
with the cheekbones.
681
00:29:56,061 --> 00:29:58,028
I'm only gonna ask you once.
682
00:29:58,030 --> 00:30:00,230
[ gasps ]
683
00:30:00,231 --> 00:30:02,431
How do you want to spend
the next seven minutes?
684
00:30:28,360 --> 00:30:29,827
[ sniffs ]
685
00:30:32,464 --> 00:30:34,298
[ whispers ]
i hope you rest in peace.
686
00:30:50,282 --> 00:30:52,850
[ gasps ] aah!
687
00:30:52,852 --> 00:30:54,117
Uhh! Ow!
688
00:30:59,024 --> 00:31:00,490
[ gasps ]
689
00:31:03,629 --> 00:31:05,062
[ gasps ]
690
00:31:07,499 --> 00:31:09,066
[ buzzer sounds ]
691
00:31:10,236 --> 00:31:12,035
[ door closes ]
692
00:31:15,875 --> 00:31:17,641
I heard you wanted to see me.
693
00:31:17,643 --> 00:31:20,043
[ sniffles ]
694
00:31:20,045 --> 00:31:21,478
I didn't know if you'd come.
695
00:31:21,480 --> 00:31:23,313
Well, i don't have a choice.
696
00:31:23,315 --> 00:31:25,148
You said you had new information
about this murder,
697
00:31:25,150 --> 00:31:28,252
So let's hear it.
698
00:31:28,254 --> 00:31:30,087
There was no murder.
699
00:31:30,089 --> 00:31:31,955
Victoria is alive.
All right.
700
00:31:31,957 --> 00:31:33,924
Look, i don't get to decide
as to whether or not to show up,
701
00:31:33,926 --> 00:31:35,092
But i do get to decide
when i leave.
702
00:31:35,094 --> 00:31:37,211
Ben, listen to me.
703
00:31:37,212 --> 00:31:39,329
She staged a fake murder,
set me up, and took off.
704
00:31:39,331 --> 00:31:41,431
We identified her body,
emily.
705
00:31:41,433 --> 00:31:42,933
We have dental records
and x-rays.
706
00:31:42,935 --> 00:31:44,601
They're not hers.
[ sighs ]
707
00:31:44,603 --> 00:31:47,971
She switched them with a woman
named mary gaines.
708
00:31:47,973 --> 00:31:49,039
She died last week.
709
00:31:49,041 --> 00:31:50,607
Did she now? Mary gaines?
710
00:31:50,609 --> 00:31:52,376
So this new information
711
00:31:52,378 --> 00:31:53,977
Just came to you last night
in a dream?
712
00:31:53,979 --> 00:31:55,145
Or by carrier pigeon?
713
00:31:55,147 --> 00:31:59,049
Please, just stop already.
714
00:31:59,051 --> 00:32:02,052
You know,
i saw your father earlier.
715
00:32:02,054 --> 00:32:04,554
Do you have any idea
the damage that you're causing?
716
00:32:04,556 --> 00:32:06,807
Or the people that
you're hurting out there?
717
00:32:06,808 --> 00:32:09,059
Yes, ben, and i know that
you're one of those people.
718
00:32:09,061 --> 00:32:11,962
Look, i am sorry for the way
that i treated you,
719
00:32:11,964 --> 00:32:14,231
For thinking that
i didn't have to be honest
720
00:32:14,233 --> 00:32:17,034
Because somehow my life
was different.
721
00:32:17,036 --> 00:32:18,869
[ sighs ]
722
00:32:18,870 --> 00:32:20,703
I know i haven't been the kind
of person that you can trust,
723
00:32:20,706 --> 00:32:22,406
But please...
724
00:32:22,408 --> 00:32:26,209
You can trust me now.
725
00:32:26,211 --> 00:32:28,712
I know how
victoria pulled this off.
726
00:32:32,051 --> 00:32:33,250
Tell me.
727
00:32:37,089 --> 00:32:38,322
I think
the seed was planted
728
00:32:38,324 --> 00:32:40,223
The night i gave
that interview...
729
00:32:40,225 --> 00:32:44,027
Victoria, if you're watching,
730
00:32:44,029 --> 00:32:46,630
It is in your hands to end this.
731
00:32:46,632 --> 00:32:50,534
...And the whole world
turned against her.
732
00:32:50,536 --> 00:32:54,471
She read up on how to fake
one's own death
733
00:32:54,473 --> 00:32:56,707
And get away...
734
00:32:56,709 --> 00:32:58,626
I would be remiss
735
00:32:58,627 --> 00:33:00,544
If i didn't thank you for that brilliant idea
736
00:33:00,546 --> 00:33:02,446
I found on that flash drive of yours.
737
00:33:02,448 --> 00:33:04,648
She knew
that without a body,
738
00:33:04,650 --> 00:33:08,118
Remains that could be identified
as her own, it wouldn't work.
739
00:33:08,120 --> 00:33:11,254
Sometimes desperation
breeds results.
740
00:33:11,256 --> 00:33:15,425
And in this case, the result was
an unclaimed body in new jersey.
741
00:33:15,427 --> 00:33:16,727
Someone who wouldn't
be missed.
742
00:33:16,729 --> 00:33:22,599
And with that, victoria set
her plan in motion.
743
00:33:22,601 --> 00:33:24,134
Uhh! Uhh!
744
00:33:26,772 --> 00:33:28,522
Emily: She made it look like
745
00:33:28,523 --> 00:33:30,273
I attacked her
in a parking garage,
746
00:33:30,275 --> 00:33:31,608
Made sure
there were witnesses
747
00:33:31,610 --> 00:33:34,644
Who would say as much
to the police.
748
00:33:34,646 --> 00:33:36,346
[ crack ]
749
00:33:36,348 --> 00:33:40,017
She staged her penthouse to look
like she was assaulted...
750
00:33:40,019 --> 00:33:41,151
[ shatters ]
751
00:33:41,153 --> 00:33:46,156
Seasoned liberally
with her blood...
752
00:33:51,030 --> 00:33:56,166
The rest of which she gave
to mason to plant in my car.
753
00:33:58,303 --> 00:34:00,103
She altered her handwriting
just enough
754
00:34:00,105 --> 00:34:01,738
To make
her suicide note look
755
00:34:01,740 --> 00:34:05,375
Like a good
but not great forgery.
756
00:34:07,813 --> 00:34:10,447
All that was left
was the big finish...
757
00:34:16,822 --> 00:34:18,856
Making the world believe
758
00:34:18,857 --> 00:34:20,891
That i was a bigger monster
than she had ever been.
759
00:34:24,696 --> 00:34:26,063
[ crackling ]
760
00:34:26,065 --> 00:34:28,732
A monster who burned
the queen alive
761
00:34:28,734 --> 00:34:30,834
In the castle
she used to own.
762
00:34:36,842 --> 00:34:40,377
[ explosion ]
763
00:34:42,681 --> 00:34:44,581
Wow. That's...
764
00:34:45,751 --> 00:34:49,286
So...Where is she now?
765
00:34:51,256 --> 00:34:52,522
I don't know.
766
00:34:54,760 --> 00:34:56,393
I see.
767
00:34:56,395 --> 00:34:57,627
So she staged
this whole thing.
768
00:34:57,629 --> 00:35:01,231
She fooled everyone on earth
but you
769
00:35:01,233 --> 00:35:02,666
And just disappeared.
770
00:35:03,869 --> 00:35:05,769
You don't believe me. You don't
think i'm telling the truth.
771
00:35:05,771 --> 00:35:08,805
No, it -- it's not that i don't
think you're telling the truth.
772
00:35:08,807 --> 00:35:12,509
It's that i don't think
you know how to tell the truth.
773
00:35:12,511 --> 00:35:14,644
All right, i don't think there's
any difference in your head
774
00:35:14,646 --> 00:35:17,747
Between the stories that
you spin and actual facts.
775
00:35:17,749 --> 00:35:19,783
And that is
what makes you dangerous.
776
00:35:19,785 --> 00:35:22,486
Ben, please, listen to me.
She is out there.
777
00:35:22,488 --> 00:35:25,856
This one time, i need you
to believe me.
778
00:35:25,858 --> 00:35:27,824
I know you do.
779
00:35:29,528 --> 00:35:32,162
But... [ sighs ]
780
00:35:32,164 --> 00:35:33,196
I don't.
781
00:35:33,198 --> 00:35:35,599
[ hangs up receiver ]
782
00:35:38,370 --> 00:35:39,769
[ hangs up receiver ]
783
00:35:39,771 --> 00:35:42,272
[ door opens, buzzer sounds ]
784
00:35:42,274 --> 00:35:43,607
[ door closes ]
785
00:35:46,578 --> 00:35:49,312
[ indistinct conversations,
telephone ringing ]
786
00:35:49,314 --> 00:35:51,548
Excuse me? Detective?
787
00:35:51,550 --> 00:35:53,717
Ms. Ellis.
Is everything okay?
788
00:35:53,719 --> 00:35:55,685
Well, yes. I asked for you,
and they sent me here.
789
00:35:55,687 --> 00:35:56,753
Is this okay?
790
00:35:56,755 --> 00:35:58,855
Yes, please, sit down.
791
00:35:58,857 --> 00:36:00,390
How can i help you?
792
00:36:00,392 --> 00:36:02,759
[ sighs deeply ]
793
00:36:02,761 --> 00:36:05,896
So i found something, and...
794
00:36:05,898 --> 00:36:07,397
I didn't know what to do.
795
00:36:07,399 --> 00:36:10,233
So, um...
796
00:36:12,838 --> 00:36:14,337
This was
in victoria grayson's closet.
797
00:36:14,339 --> 00:36:18,408
I found it hidden
inside a garment bag.
798
00:36:24,783 --> 00:36:26,516
You found this
in victoria's penthouse?
799
00:36:26,518 --> 00:36:28,485
Do you recognize it?
800
00:36:28,487 --> 00:36:30,754
[ bag rustles ]
801
00:36:30,756 --> 00:36:33,073
Looks like the one
802
00:36:33,074 --> 00:36:35,391
Victoria said emily was wearing
when she was attacked.
803
00:36:35,394 --> 00:36:36,860
Look...
804
00:36:36,862 --> 00:36:39,896
I can't believe i'm saying this,
but, um...
805
00:36:39,898 --> 00:36:42,832
What if
victoria killed herself
806
00:36:42,834 --> 00:36:45,902
And made it look
like emily did it?
807
00:36:50,976 --> 00:36:54,211
You're a long way
from the hamptons, detective.
808
00:36:54,213 --> 00:36:56,546
Yeah.
Sign here.
809
00:36:56,548 --> 00:36:58,815
And i'll need the name
of the deceased.
810
00:36:58,817 --> 00:37:00,917
Mary gaines.
811
00:37:00,919 --> 00:37:03,570
Okay. Yeah.
812
00:37:03,571 --> 00:37:06,222
Uh, died last week,
still unclaimed. Drawer a12.
813
00:37:09,261 --> 00:37:11,995
Huh. Uh...
814
00:37:11,997 --> 00:37:13,930
There must be a mistake.
815
00:37:13,932 --> 00:37:15,665
Bodies don't just disappear.
816
00:37:15,667 --> 00:37:19,936
No. Not usually.
817
00:37:19,938 --> 00:37:22,572
[ indistinct conversations ]
818
00:37:22,574 --> 00:37:24,774
[ chuckles ]
your guy has juice.
819
00:37:24,776 --> 00:37:26,810
Gettin' a judge on the phone
at home?
820
00:37:26,812 --> 00:37:27,811
Am i done here?
821
00:37:27,813 --> 00:37:29,646
Free to go.
822
00:37:29,648 --> 00:37:31,348
Arraignment's tomorrow.
823
00:37:33,852 --> 00:37:35,585
Margaux.
824
00:37:35,587 --> 00:37:36,753
Louise?
825
00:37:36,755 --> 00:37:38,321
What are you doing here?
826
00:37:38,323 --> 00:37:39,823
Your office said you were
gettin' out today.
827
00:37:39,825 --> 00:37:41,891
And we need to talk.
I'm in a hurry.
828
00:37:41,893 --> 00:37:44,327
Listen, i spoke
with detective hunter,
829
00:37:44,329 --> 00:37:46,029
And --
wait. Why?
830
00:37:47,766 --> 00:37:49,799
[ whispers ] i think
victoria lied to us.
831
00:37:49,801 --> 00:37:51,568
When i was packing up
her penthouse,
832
00:37:51,570 --> 00:37:53,803
I found the hoodie
that she said emily was wearing
833
00:37:53,805 --> 00:37:55,572
When she supposedly
attacked her.
834
00:37:55,574 --> 00:37:58,508
No, emily did attack her.
If she lied about that,
835
00:37:58,510 --> 00:38:00,677
She could've lied
about a lot of things.
836
00:38:00,679 --> 00:38:02,879
And you told detective hunter
this?
837
00:38:02,881 --> 00:38:04,281
I think nolan was right.
838
00:38:04,283 --> 00:38:05,615
When i talked to him
at the penthouse --
839
00:38:05,617 --> 00:38:07,851
Whoa, whoa, wait. Nolan?
840
00:38:07,853 --> 00:38:09,586
Nolan ross was
in victoria's penthouse?
841
00:38:09,588 --> 00:38:11,921
Well, he was trying to sneak in
through the fire door.
842
00:38:11,923 --> 00:38:15,892
But he was looking for proof
that victoria had framed emily.
843
00:38:15,894 --> 00:38:18,061
Nolan is a liar
and manipulator.
844
00:38:18,063 --> 00:38:20,497
You know that better than
anyone.
845
00:38:20,499 --> 00:38:23,333
How many times are you going
to let him do this to you?
846
00:38:23,335 --> 00:38:26,336
But he wasn't lying this time.
I'm certain of it.
847
00:38:26,338 --> 00:38:27,570
You mean when you caught him
848
00:38:27,572 --> 00:38:29,606
Breaking into
victoria's hotel room?
849
00:38:29,608 --> 00:38:33,076
Something we can assume
he's done before.
850
00:38:33,078 --> 00:38:34,878
Are you saying
he planted the hoodie?
851
00:38:34,880 --> 00:38:37,580
[ sighs ] of course he did.
That's what he does.
852
00:38:37,582 --> 00:38:39,649
He wanted you to find it.
853
00:38:41,687 --> 00:38:44,354
Well, if that's the case, then
i played right into his hands.
854
00:38:45,791 --> 00:38:47,891
[ whispers ] margaux,
i don't feel so good.
855
00:38:47,893 --> 00:38:49,393
[ sniffles ]
856
00:38:49,394 --> 00:38:50,894
Ma chère, you're exhausted.
And who can blame you?
857
00:38:50,896 --> 00:38:52,962
It's been a terrible week
for all of us.
858
00:38:55,801 --> 00:38:57,500
Go put some cold water
on your face.
859
00:38:57,502 --> 00:38:59,502
Then i'll take you home.
860
00:38:59,504 --> 00:39:00,904
[ sniffles ]
861
00:39:05,744 --> 00:39:07,610
It's mademoiselle lemarchal.
862
00:39:07,612 --> 00:39:09,846
I need to retain your services
immediately.
863
00:39:09,848 --> 00:39:11,581
It's urgent.
864
00:39:15,587 --> 00:39:17,954
No. No, that can't be.
They said they caught it early.
865
00:39:17,956 --> 00:39:20,690
Well, that was based on
the initial tests.
866
00:39:20,692 --> 00:39:23,927
Then after the seizure,
they ran different tests.
867
00:39:23,929 --> 00:39:25,395
It spread.
868
00:39:25,397 --> 00:39:28,932
It's in my brain.
869
00:39:28,934 --> 00:39:30,633
Well, so they'll
treat that, too,
870
00:39:30,635 --> 00:39:31,868
With more chemotherapy,
right?
871
00:39:31,870 --> 00:39:33,636
No.
872
00:39:33,638 --> 00:39:35,572
No, they stopped
the chemotherapy.
873
00:39:37,843 --> 00:39:39,609
And replacing it with what?
Nothing.
874
00:39:39,611 --> 00:39:41,511
Stage iv lymphoma.
875
00:39:41,513 --> 00:39:43,246
There's no more ways
to fight it.
876
00:39:43,247 --> 00:39:44,980
Well, that's because they aren't
trying hard enough.
877
00:39:44,983 --> 00:39:47,684
How long?
How -- how many years?
878
00:39:47,686 --> 00:39:48,852
Not years.
879
00:39:48,854 --> 00:39:50,653
Months.
880
00:39:50,655 --> 00:39:54,090
They said maybe six months
if i'm lucky.
881
00:39:54,092 --> 00:39:56,893
No, i don't believe that.
Neither do you.
882
00:39:56,895 --> 00:39:58,795
Amanda --
[ voice breaks ] doctors are
wrong all the time.
883
00:39:58,797 --> 00:40:00,630
This is one of those times.
884
00:40:00,632 --> 00:40:03,166
We will see specialists.
We will get other opinions.
885
00:40:03,168 --> 00:40:04,968
I did.
I got the same opinions.
886
00:40:04,970 --> 00:40:06,903
I can get more,
but it won't change.
887
00:40:06,904 --> 00:40:08,837
You don't know that.
You don't know anything.
888
00:40:08,840 --> 00:40:10,974
There are clinical trials,
experimental drugs.
889
00:40:10,976 --> 00:40:13,042
I have money to spend
on this.
890
00:40:13,044 --> 00:40:14,844
Nolan has money
to spend on this.
891
00:40:14,846 --> 00:40:16,179
If we have to fund
our own damn lab,
892
00:40:16,181 --> 00:40:18,148
That is what we will do.
893
00:40:19,851 --> 00:40:21,818
How did you learn
to fight so hard?
894
00:40:21,820 --> 00:40:24,621
Say it, dad.
895
00:40:24,623 --> 00:40:26,856
[ voice breaks ]
tell me that is what we will do.
896
00:40:29,494 --> 00:40:30,860
That's what we'll do.
897
00:40:33,965 --> 00:40:34,998
Yeah.
898
00:41:04,930 --> 00:41:06,496
[ catalogue thuds ]
899
00:41:14,840 --> 00:41:17,974
[ unlocks ]
900
00:41:17,976 --> 00:41:19,876
[ door creaks ]
901
00:41:40,899 --> 00:41:42,932
[ faucet squeaks ]
902
00:41:42,934 --> 00:41:46,002
[ water running ]
903
00:41:55,881 --> 00:41:57,847
Son of a bitch.
904
00:41:59,584 --> 00:42:01,217
You are alive.
905
00:42:03,021 --> 00:42:04,921
[ blade whooshes ]
[ gasps ]
906
00:42:04,923 --> 00:42:06,589
[ gasping ]
907
00:42:06,591 --> 00:42:09,058
[ breathing unevenly ]
908
00:42:09,060 --> 00:42:11,661
Never go to new jersey
on business.
909
00:42:11,663 --> 00:42:13,563
[ gasps ]
910
00:42:13,565 --> 00:42:15,298
[ thud ]
[ gasps ] you --
911
00:42:15,300 --> 00:42:17,734
Shh.
912
00:42:17,736 --> 00:42:20,303
[ breathes unevenly ]
73421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.