All language subtitles for Porno French 70S - Le Sexe Qui Parle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:33,090 Bravo! 2 00:02:46,020 --> 00:02:47,740 Primio sam poslednji. 3 00:03:16,490 --> 00:03:17,498 Ne jede�? 4 00:03:17,540 --> 00:03:19,060 Nisam gladna. 5 00:03:25,050 --> 00:03:27,848 Danas se ne�to �udno desilo. 6 00:03:27,890 --> 00:03:29,330 Da? 7 00:03:32,580 --> 00:03:33,610 �ta se desilo? 8 00:03:34,410 --> 00:03:35,860 Nije va�no. 9 00:03:36,540 --> 00:03:37,580 Ko vodi? 10 00:03:39,530 --> 00:03:41,220 Englezi. 11 00:03:46,700 --> 00:03:48,110 Ne dolazi u obzir. 12 00:03:48,910 --> 00:03:54,040 Klijent je pogledao spot; misli da nema dinamiku i da je beskoristan. 13 00:03:55,190 --> 00:03:56,260 U�ite. 14 00:03:58,150 --> 00:04:01,148 Ne, nije mogu�e. Ne mo�emo tako da radimo. 15 00:04:01,190 --> 00:04:02,258 Da. Napred! 16 00:04:02,300 --> 00:04:04,238 Nemate nikakvo opravdanje. 17 00:04:04,280 --> 00:04:07,640 Dali smo Vam ogromna sredstva za ovo sme�e. 18 00:04:08,410 --> 00:04:09,828 Javite se kasnije. 19 00:04:09,870 --> 00:04:13,478 Ovo je predlog reklame za novi proizvod. 20 00:04:13,520 --> 00:04:14,930 Dobro. Da pogledamo. 21 00:04:35,590 --> 00:04:37,770 Ho�ete li da uporedite sa... 22 00:06:07,380 --> 00:06:09,710 Izvini, Dani, ne znam �ta mi se... 23 00:06:10,880 --> 00:06:12,320 Za na� uspeh. 24 00:06:13,330 --> 00:06:14,610 Da sve pro�e u najboljem redu. 25 00:06:15,440 --> 00:06:16,778 Maketa je zavr�ena. 26 00:06:16,820 --> 00:06:18,918 Predlo�eni bud�et je odobren. 27 00:06:18,960 --> 00:06:22,070 Sme�i nam se lepa budu�nost. 28 00:06:22,840 --> 00:06:27,790 Sagradi�emo �itav jedan grad u Iranu. 29 00:06:32,324 --> 00:06:36,280 Kakav kreten! Onaj sudija. Dosudio nepostoje�i penal. 30 00:06:37,284 --> 00:06:41,952 Nepostoje�i penal?! Trebaju ti nove nao�are. 31 00:06:42,181 --> 00:06:43,729 Nisi video kad ga je ovaj udario? 32 00:06:43,997 --> 00:06:45,832 Kako mo�e� to da tvrdi�? Nisi bio na licu mesta. 33 00:06:46,313 --> 00:06:49,630 Ali gledao sam na televiziji. Na ekranu se sve bolje vidi. 34 00:06:50,513 --> 00:06:53,811 Televizija?! To nije na�in da se u�iva u utakmici. 35 00:06:54,440 --> 00:06:56,140 Mora� da bude� na mestu gde se odvija akcija. 36 00:07:00,550 --> 00:07:03,318 Ali ne�u da mi neko vi�e na uvo. Ili da mi onaj ispred mene zaklanja pogled. 37 00:07:03,360 --> 00:07:05,350 Ma, pusti ga! Nikada ne�e razumeti. 38 00:07:07,550 --> 00:07:09,300 Kako si? -Dobro. 39 00:07:10,120 --> 00:07:12,558 E, sad kad po�nu... 40 00:07:12,600 --> 00:07:16,970 Sve je bilo �isto! 41 00:07:18,290 --> 00:07:20,990 Neverovatno, svaki put ista pri�a. 42 00:07:26,010 --> 00:07:29,528 Posle pola sata igre, 43 00:07:29,570 --> 00:07:31,758 kada je Francuska vodila 3:2, 44 00:07:31,800 --> 00:07:35,680 onaj kurvin sin, sudija, svira penal... 45 00:08:38,020 --> 00:08:40,750 �ta ho�e� da ti ka�em? �ao mi je. 46 00:08:41,650 --> 00:08:42,818 �ao mi je! 47 00:08:42,860 --> 00:08:44,588 �ao! 48 00:08:44,630 --> 00:08:48,398 Ne zadovoljam te vi�e? Voli� da pravi� scene? 49 00:08:48,440 --> 00:08:51,270 Do�i u krevet. 50 00:08:52,070 --> 00:08:53,970 Sutra ima� va�an sastanak. 51 00:08:56,750 --> 00:08:58,720 Sutra... 52 00:09:00,470 --> 00:09:02,538 Pitam se kako �e me sutra gledati. 53 00:09:02,580 --> 00:09:06,438 Reci im da njihove supruge idu u krevet sa svakim, pet puta nedeljno. 54 00:09:06,480 --> 00:09:09,978 To �e ih umiriti. 55 00:09:10,020 --> 00:09:12,098 Poludela si kad govori� takve stvari! 56 00:09:12,140 --> 00:09:14,398 Ube�ivale su me da u�estvujem na njihovim zabavama. 57 00:09:14,440 --> 00:09:16,368 Kao po�asna go��a, u neku ruku. 58 00:09:16,410 --> 00:09:18,680 Hajde, do�i u krevet. 59 00:09:41,201 --> 00:09:44,326 Natali i Bjanka... ko bi rekao?! 60 00:09:45,820 --> 00:09:48,890 Ne zamaraj se vi�e time. Oni su rogonje. 61 00:13:31,420 --> 00:13:33,068 Probudi se, mrcino... 62 00:13:33,110 --> 00:13:37,580 Ho�u da me jebe�. Jesi li me razumeo, pederu? 63 00:13:40,260 --> 00:13:42,060 Razume� li? 64 00:13:42,160 --> 00:13:46,070 Samo ovog puta nema brzog svr�avanja. Utera�e� mi ga duboko. 65 00:13:47,550 --> 00:13:50,288 Jesam li te povredila ovim, ljutko? 66 00:13:50,330 --> 00:13:53,498 Prekinula sam te u dreme�u? 67 00:13:53,540 --> 00:13:56,718 Navi�i �e� se, 68 00:13:56,760 --> 00:13:58,110 vide�e�... 69 00:13:58,910 --> 00:14:02,218 Kad jednom po�nem, 70 00:14:02,260 --> 00:14:04,830 ne mogu vi�e da se zaustavim. 71 00:14:10,230 --> 00:14:12,948 Dakle, debilko, ho�e� li? �ekam te. 72 00:14:12,990 --> 00:14:14,630 Je l' dolazi�? 73 00:14:16,360 --> 00:14:19,590 Ostavi me, kurve�tino, pusti me... 74 00:14:21,750 --> 00:14:27,708 Ho�u da pri�am, da se �alim. 75 00:14:27,750 --> 00:14:30,648 Nau�i�u smotanka kako treba da jebe. 76 00:14:30,690 --> 00:14:34,250 Nas troje �emo se sjajno zabaviti. 77 00:14:42,070 --> 00:14:45,990 Ovo je olimpijski bazen koji je okru�en prostorom sa zabavnim sadr�ajem. 78 00:14:51,170 --> 00:14:52,420 Izvinite me. 79 00:14:53,100 --> 00:14:54,818 �oel, �ta se doga�a? 80 00:14:54,860 --> 00:14:57,770 Erik, ponovo je po�elo. 81 00:14:59,100 --> 00:15:00,588 Molim te, do�i. 82 00:15:00,630 --> 00:15:03,020 Ne mogu, nikako. 83 00:15:03,880 --> 00:15:04,890 Dobro zna�... 84 00:15:05,690 --> 00:15:06,708 Kreni! 85 00:15:06,750 --> 00:15:08,710 Ho�u seks. 86 00:15:10,470 --> 00:15:13,500 Neki problem? -Ni�ta stra�no. 87 00:15:14,331 --> 00:15:15,633 Nastavite, sad �u ja. 88 00:15:18,020 --> 00:15:20,348 Za dva sata zavr�avamo. 89 00:15:20,390 --> 00:15:22,448 Preklinjem te, ostani mirna. 90 00:15:22,490 --> 00:15:24,598 Erik, polude�u! 91 00:15:24,640 --> 00:15:27,338 Ludakinja! 92 00:15:27,380 --> 00:15:29,698 Ho�u da me jebe�! 93 00:15:29,740 --> 00:15:33,680 Ha-ha-ha, odlepila je! 94 00:15:37,580 --> 00:15:39,830 Izvinite, mora�u da vas napustim. 95 00:15:41,660 --> 00:15:42,670 Erik! 96 00:15:43,930 --> 00:15:45,678 G. Fo�e mora na avion za Teheran... 97 00:15:45,720 --> 00:15:47,520 Ostavi me na miru! 98 00:15:51,390 --> 00:15:55,260 Oprostite, gospodine, ne znam �ta mu je od jutros. 99 00:16:16,510 --> 00:16:18,610 Prekini sa glupostima. Ho�u da pro�etam. Razume� li, droco? 100 00:16:26,360 --> 00:16:28,690 Ne�emo �ekati onog glupana �itav dan. 101 00:16:43,330 --> 00:16:44,890 Ne mrdaj... 102 00:16:46,080 --> 00:16:48,340 Svako �e te imati. 103 00:16:50,890 --> 00:16:51,920 Ne. 104 00:17:03,910 --> 00:17:05,430 Raskop�aj se. 105 00:17:06,360 --> 00:17:08,540 Umirem od vru�ine! 106 00:17:20,130 --> 00:17:22,980 G�o Lemije, stigao je telegram za Vas. 107 00:17:47,540 --> 00:17:50,320 G. Lemije, stigao je telegram. 108 00:18:08,060 --> 00:18:09,080 �oel! 109 00:18:36,400 --> 00:18:37,728 Ho�u da idemo u bioskop. 110 00:18:37,770 --> 00:18:39,388 Jesi li me razumela, dromfuljo? 111 00:18:39,430 --> 00:18:41,278 �uje� li? 112 00:18:41,320 --> 00:18:43,400 Ho�u da idem u bioskop! 113 00:25:55,450 --> 00:25:57,890 Gde si bila? 114 00:25:58,780 --> 00:26:01,318 Iza�la sam da pro�etam. Nisam mogla da zaspim. 115 00:26:01,360 --> 00:26:02,738 Nije istina... 116 00:26:02,780 --> 00:26:06,618 Tucali smo se u klozetu porno-bioskopa. 117 00:26:06,660 --> 00:26:09,058 I u�ivali smo. 118 00:26:09,100 --> 00:26:12,278 Ne pamtim kad smo poslednji put imali tako dobar seks. 119 00:26:12,320 --> 00:26:14,558 Onaj dlakavi ima dobru alatku! 120 00:26:14,600 --> 00:26:18,548 Jebao me je spreda, otpozadi, ma odasvud! 121 00:26:18,590 --> 00:26:24,520 Ni film nije bio lo�. Pogledaj ga. Mo�da i nau�i� ne�to. 122 00:26:25,240 --> 00:26:28,000 Pogana kurvo! 123 00:26:54,000 --> 00:26:55,080 Nisam to hteo. 124 00:26:58,640 --> 00:27:03,020 Moramo na�i neko re�enje. 125 00:27:04,940 --> 00:27:07,180 Sigurno �emo ga na�i. 126 00:27:14,720 --> 00:27:16,228 Ho�e� da vam do�em u ku�nu posetu? 127 00:27:16,270 --> 00:27:17,700 Da. 128 00:27:20,020 --> 00:27:21,460 Ona ne zna �ime se bavi�. 129 00:27:23,290 --> 00:27:26,588 Re�i �u joj da sam sasvim slu�ajno sreo... 130 00:27:26,630 --> 00:27:28,500 �kolsku drugaricu. 131 00:27:35,640 --> 00:27:38,178 Sigurno zamara� svoju �enu pri�ama iz mladosti. 132 00:27:38,220 --> 00:27:41,580 Naprotiv, Erik ne pri�a mnogo o svojoj pro�losti. 133 00:27:42,350 --> 00:27:45,340 Nema tu �ta zanimljivo da se ispri�a. 134 00:27:47,500 --> 00:27:50,138 �ime se Vi bavite, Martina? 135 00:27:50,180 --> 00:27:51,550 Ja sam veterinar. 136 00:27:52,440 --> 00:27:54,428 Zanimljivo. 137 00:27:54,470 --> 00:27:55,500 Imate li neku specijalnost? 138 00:27:55,930 --> 00:27:57,500 Hladnokrvni ki�menjaci. 139 00:27:58,040 --> 00:27:59,780 Naro�ito sam stru�na za ribice. 140 00:28:00,740 --> 00:28:02,760 Izvinite me, ve� je kasno. 141 00:28:06,930 --> 00:28:08,830 Bilo mi je zadovoljstvo. -Do vi�enja. 142 00:28:19,060 --> 00:28:21,128 Osim �to je bila malo nervozna, 143 00:28:21,170 --> 00:28:23,720 tvoja �ena se sasvim normalno pona�ala. 144 00:28:24,510 --> 00:28:27,418 Izvini �to si bezrazlo�no dolazila. 145 00:28:27,460 --> 00:28:29,728 Ne�e� mi re�i o �emu se radi? 146 00:28:29,770 --> 00:28:31,148 Ne. 147 00:28:31,190 --> 00:28:33,568 Ali hvala ti �to si do�la. -Pa, zdravo. 148 00:28:33,610 --> 00:28:35,200 Ostani, kurvo! 149 00:28:36,880 --> 00:28:39,538 Ne pred njom! 150 00:28:39,580 --> 00:28:43,140 Zabavi�emo se sve �etvoro. 151 00:28:45,810 --> 00:28:47,480 Pri�i... 152 00:28:49,390 --> 00:28:50,950 I ti, glupane. 153 00:28:56,270 --> 00:28:58,580 Br�e! 154 00:29:03,180 --> 00:29:05,630 Ne veruje� svojim u�ima, a? I ti si mi neki psihijatar! 155 00:29:12,020 --> 00:29:13,508 O tome se, zna�i, radilo? 156 00:29:13,550 --> 00:29:16,050 Vazduha... 157 00:29:22,260 --> 00:29:23,700 Nemogu�e! 158 00:29:30,750 --> 00:29:32,600 Ah, napokon da do�em do daha. 159 00:29:33,990 --> 00:29:35,298 Sad mi je bolje. 160 00:29:35,340 --> 00:29:39,508 Ne, ne mo�e biti. Nije mogu�e. 161 00:29:39,550 --> 00:29:42,320 Sad �emo pre�i na ozbiljnije stvari. 162 00:29:45,210 --> 00:29:46,840 Ra�iri noge. 163 00:29:54,120 --> 00:29:55,448 Erik, svuci je. 164 00:29:55,490 --> 00:29:56,740 Da, svuci je. 165 00:30:08,630 --> 00:30:09,700 Hajde... 166 00:30:13,100 --> 00:30:15,080 Da vidimo kakve sise ima doktorka. 167 00:30:16,510 --> 00:30:17,610 Br�e! 168 00:30:25,900 --> 00:30:26,940 Nije lo�e. 169 00:30:32,300 --> 00:30:33,370 Sad joj dodirni �mar. 170 00:30:38,870 --> 00:30:40,470 �ta si se ti uko�ila, �oel?! 171 00:35:52,840 --> 00:35:54,660 Pogledajte u ovu stranu. 172 00:35:56,800 --> 00:35:59,108 Je li ovo prvi znani slu�aj? 173 00:35:59,150 --> 00:36:03,938 Da, mogu da potvrdim da je �oel Lemije prva �ena na svetu 174 00:36:03,980 --> 00:36:06,420 �ija vagina govori. 175 00:36:08,830 --> 00:36:11,170 Mo�ete li da nam ponovite neke od tih re�i? 176 00:36:12,120 --> 00:36:14,268 Ne mogu, �lanak bi bio cenzurisan, 177 00:36:14,310 --> 00:36:16,270 to je o�ito lo�e vaspitana vagina. 178 00:36:17,170 --> 00:36:20,860 �ta se dogodilo nakon �to ste �uli vaginu g�e Lemije kako govori? 179 00:36:22,190 --> 00:36:25,828 Pa �ta je moglo da se dogodi? Odmah sam napustila njihov stan. 180 00:36:25,870 --> 00:36:27,838 Pomalo prestra�ena, moram re�i. 181 00:36:27,880 --> 00:36:30,030 Sazvala sam ovu konferenciju, i eto. 182 00:36:31,670 --> 00:36:33,530 Znati li gde bismo mogli da ih prona�emo? 183 00:36:34,990 --> 00:36:39,610 Nastojnik zgrade u kojoj �ive rekao nam je da su oti�li na put rano jutros. 184 00:36:40,980 --> 00:36:43,458 �uveni psihijatar Martina Dot 185 00:36:43,500 --> 00:36:45,758 prva je obelodanila ovu neverovatnu vest. 186 00:36:45,800 --> 00:36:47,690 Sve u interesu nauke, naravno. -Naravno. 187 00:36:49,380 --> 00:36:52,960 Otkako je �ovek sleteo na Mesec, nijedan doga�aj nije pobudio ovakvo interesovanje. 188 00:36:53,868 --> 00:36:56,756 Da �ujemo i neke ljude iz njenog okru�enja. 189 00:36:58,670 --> 00:37:01,010 G�a Lemije? Veoma je ljubazna. 190 00:37:01,920 --> 00:37:03,578 Njen mu� sigurno pro�ivljava pravu dramu. 191 00:37:03,620 --> 00:37:05,068 Siroti Erik. 192 00:37:05,110 --> 00:37:08,050 Oduvek sam je smatrala pomalo �udnom. 193 00:37:10,170 --> 00:37:14,478 Bila je �udna, ali daleko od toga da je njena... 194 00:37:14,520 --> 00:37:17,448 Ne razumem ovo dana�nje vreme. Bi�e da je od zaga�enja! 195 00:37:17,490 --> 00:37:21,868 �u�emo ne�to kasnije tetku g�e Lemije, Barbaru Dipe, koja ju je odgajila 196 00:37:21,910 --> 00:37:24,968 po�to su joj roditelji preminuli pod nerazja�njenim okolnostima. 197 00:37:25,010 --> 00:37:27,510 Barbara Dipe je slavna slikarka. 198 00:41:48,290 --> 00:41:51,568 Izvinite �to Vas uznemiravam. Ja sam novinar, Ri�ar Sadler. 199 00:41:51,610 --> 00:41:54,788 Mogu li da u�em nakratko? -Do�li ste zbog moje ne�ake. 200 00:41:54,830 --> 00:41:55,830 U�ite. 201 00:42:00,480 --> 00:42:02,040 U�asna pri�a. 202 00:42:03,400 --> 00:42:06,218 Jadno dete; sigurno joj je sve ovo jako mu�no. 203 00:42:06,260 --> 00:42:07,590 Svakako. 204 00:42:08,360 --> 00:42:12,410 Znate li gde su mogli da se sklone? 205 00:42:13,830 --> 00:42:17,020 Mora da se �alite, gospodine... -Ri�ar Sadler. 206 00:42:17,900 --> 00:42:22,748 Ho�ete da izdam �oel, koju sam odgajila kao da je moje ro�eno dete. 207 00:42:22,790 --> 00:42:27,440 Moj list �e izda�no platiti jednu tako va�nu informaciju. 208 00:42:30,310 --> 00:42:32,548 A pretpostavljam... 209 00:42:32,590 --> 00:42:35,340 da imate velike izdatke. 210 00:42:37,170 --> 00:42:40,200 Ta�no. Modeli su sve skuplji. 211 00:42:43,440 --> 00:42:45,048 Ali nikome ni re�i, dogovoreno? 212 00:42:45,090 --> 00:42:47,100 Dogovoreno. 213 00:44:50,880 --> 00:44:53,090 �oel... 214 00:44:54,580 --> 00:44:59,208 �ta je? -Ho�u da popri�am s tobom. 215 00:44:59,250 --> 00:45:01,220 Spava mi se, sutra �emo. 216 00:45:24,140 --> 00:45:25,208 �ta to radi�? 217 00:45:25,250 --> 00:45:29,660 Ne pla�i se, zlato moje, zna� koliko te volim. 218 00:45:46,380 --> 00:45:47,690 Ne, to ne. 219 00:46:03,010 --> 00:46:04,150 Upozorila sam te, Ser�e. 220 00:46:05,950 --> 00:46:08,740 Ana, ne �ini gluposti. 221 00:46:09,810 --> 00:46:11,278 Ona je kriva. 222 00:46:11,320 --> 00:46:13,750 Mesecima me ve� izaziva. 223 00:46:16,900 --> 00:46:22,440 Dra�i me. Nisam ja kriv �to je tvoja k�erka kurva. 224 00:46:25,550 --> 00:46:29,998 Ana, ne... Razmisli... 225 00:46:30,040 --> 00:46:35,088 Ana, tebe volim. Zna� to. 226 00:46:35,130 --> 00:46:38,190 Ana, molim te... Ne! 227 00:46:42,250 --> 00:46:46,238 O�uh se stropo�tao pred prestravljenom devoj�icom. 228 00:46:46,280 --> 00:46:50,500 Majka se potom ubila ne mogav�i da �ivi bez �oveka svog �ivota. 229 00:46:51,620 --> 00:46:56,590 Mo�da je ovaj doga�aj bio okida� za poreme�aj koji se kod �oel kasnije ispoljio. 230 00:47:12,870 --> 00:47:15,748 Ho�e da ubije i sebe i mene. 231 00:47:15,790 --> 00:47:20,618 Za�to, �oel? -Ne mogu vi�e. 232 00:47:20,660 --> 00:47:22,030 Radije �u umreti. 233 00:47:25,120 --> 00:47:26,540 A zna� koliko te volim! 234 00:47:28,960 --> 00:47:30,088 �ta nam preostaje? 235 00:47:30,130 --> 00:47:32,748 Ne mo�emo zauvek da se krijemo. 236 00:47:32,790 --> 00:47:34,890 �ta �e biti sa tvojim poslom? 237 00:47:36,170 --> 00:47:38,650 Ko �e sad o tome da misli. 238 00:48:13,090 --> 00:48:17,500 Pri�i. Spava. Sad �emo malo da pro�askamo. 239 00:48:23,440 --> 00:48:24,730 Primakni se. 240 00:48:28,520 --> 00:48:30,230 Jo�. 241 00:48:37,410 --> 00:48:38,468 Pla�i� me se, zar ne? 242 00:48:38,510 --> 00:48:42,208 Ne pla�im se. -Ma pla�i� se... 243 00:48:42,250 --> 00:48:46,310 kao, uostalom, i svi drugi mu�karci. Ah, ova ku�a budi uspomene! 244 00:48:47,750 --> 00:48:50,898 Ne, ne �elim ni�ta da znam. 245 00:48:50,940 --> 00:48:53,068 Pst, probudi�e� je. 246 00:48:53,110 --> 00:48:55,620 Pri�i bli�e. 247 00:48:57,990 --> 00:49:00,238 Da bolje �uje�. 248 00:49:00,280 --> 00:49:07,769 U ovoj postelji je izgubila nevinost. Bila je tako �edna ali i radoznala. 249 00:49:07,811 --> 00:49:08,811 Njen prvi je imao 16 godina 250 00:49:08,910 --> 00:49:10,798 i zvao se... 251 00:49:10,840 --> 00:49:13,748 Didije! 252 00:49:13,790 --> 00:49:15,680 �ekaj me. 253 00:49:36,060 --> 00:49:37,410 Ubi me vru�ina. 254 00:50:47,310 --> 00:50:48,600 Ho�e� da se istu�ira�? 255 00:51:23,440 --> 00:51:24,570 Gde si ih sklonila? 256 00:51:36,050 --> 00:51:38,080 Hladno. 257 00:51:45,850 --> 00:51:46,910 Mlako. 258 00:51:47,650 --> 00:51:48,730 Toplo. 259 00:55:08,020 --> 00:55:10,748 Idem. Izvini. 260 00:55:10,790 --> 00:55:12,260 Patike! 261 00:55:15,150 --> 00:55:16,200 Zva�u te sutra. 262 00:57:29,160 --> 00:57:33,528 Pije� kao smuk. Ne�e� mo�i da napravi� nijednu pristojnu fotografiju. 263 00:57:33,570 --> 00:57:37,998 Ne brini za mene, ja slikam pi�ke �itav �ivot. 264 00:57:38,040 --> 00:57:41,770 Ova pi�ka pri�a kao navijena. 265 00:57:45,860 --> 00:57:48,518 Da si je tad video... 266 00:57:48,560 --> 00:57:54,348 Bila je sre�na, razdragana... -Nije sre�na sa mnom? 267 00:57:54,390 --> 00:57:55,950 Mo�da. 268 00:57:56,880 --> 00:57:58,978 Puno se promenila. 269 00:57:59,020 --> 00:58:01,908 Zato si se pobunila? 270 00:58:01,950 --> 00:58:04,098 S kojim pravom?! 271 00:58:04,140 --> 00:58:06,900 Ne nerviraj se, znam je mnogo pre tebe. 272 00:58:08,310 --> 00:58:11,518 Se�am se "Kur�ine". 273 00:58:11,560 --> 00:58:13,998 Na �ta misli�? 274 00:58:14,040 --> 00:58:18,870 Bio je vaspita� u internatu, sve devojke su ga tako zvale. 275 00:58:19,830 --> 00:58:21,648 To mu je bio nadimak. -Dobro, i... 276 00:58:21,690 --> 00:58:25,950 �oel je htela da proveri, rekoh ti da je bila radoznala. 277 00:58:29,030 --> 00:58:31,688 Bio je �etvrtak. Ostala je, po kazni, posle �kole. 278 00:58:31,730 --> 00:58:35,290 Ah, kur�ina! 279 00:58:48,080 --> 00:58:51,400 �ta si uradila? -Nacrtala sam veliki kurac. 280 00:58:56,450 --> 00:58:58,040 Gospo�ice, molim vas... 281 00:59:01,420 --> 00:59:04,370 Ja sam napisala pesmu o njegovom kurcu. 282 00:59:08,610 --> 00:59:12,818 Kada me pogleda� u grudi, �e�nja za onim �to ti je u ga�ama 283 00:59:12,853 --> 00:59:14,392 po�inje u meni da se budi. 284 00:59:14,460 --> 00:59:17,680 Gospo�ice, nismo ovde radi zabave. 285 00:59:27,190 --> 00:59:29,868 I�i �ete na razgovor kod direktorke. 286 00:59:29,910 --> 00:59:33,798 Ne ljutite se, nastavni�e, samo smo raspravljale koliki Vam je... 287 00:59:33,840 --> 00:59:38,208 Silvi misli da je 22 cm, a ja sam sigurna da ima najmanje 25 cm. 288 00:59:38,250 --> 00:59:41,580 Tako zna�i. Pi�em vam ukor. 289 00:59:43,450 --> 00:59:47,528 Smirite se, napravile smo opkladu. 290 00:59:47,570 --> 00:59:50,320 Sazva�u odmah sednicu nastavni�kog ve�a. 291 00:59:51,090 --> 00:59:53,608 Ne bih Vam to savetovala, gospodine Kur�ino. 292 00:59:53,650 --> 00:59:55,278 Re�i �emo da ste nam ga pokazivali. 293 00:59:55,320 --> 00:59:57,580 I da ste nas �ak terali da ga dodirnemo. 294 01:00:01,150 --> 01:00:02,720 Ne biste se usudile. 295 01:00:03,460 --> 01:00:04,660 Jo� kako! 296 01:00:06,450 --> 01:00:10,690 Hajde onda da obavimo... 297 01:00:22,210 --> 01:00:25,200 Ali... gospo�ice... 298 01:00:28,830 --> 01:00:32,110 Ne! Gospo�ice... 299 01:02:15,310 --> 01:02:17,478 Dodirni me, uzbu�uje me 300 01:02:17,520 --> 01:02:19,240 kad mislim na G. Kur�inu. 301 01:02:22,350 --> 01:02:24,510 Trljaj me. Tu. 302 01:02:26,580 --> 01:02:28,360 Lagano... 303 01:02:56,220 --> 01:02:58,440 Br�e, hajde! 304 01:04:35,641 --> 01:04:42,647 Pri�a�u ti i o njenim verskim ube�enjima. Da bolje upozna� svoju �enu. 305 01:05:02,030 --> 01:05:04,610 Reci, dete moje. Ne pla�i se. 306 01:05:08,270 --> 01:05:11,138 U tvojim godinama, ne mo�e biti neki veliki greh. 307 01:05:11,180 --> 01:05:14,000 Hajde, poveri mi se. 308 01:05:17,030 --> 01:05:19,300 Ne nosim ga�ice. 309 01:05:20,850 --> 01:05:21,900 A Vi, o�e? 310 01:05:25,420 --> 01:05:27,248 Ose�am ledeno drvo pod svojom guzom. 311 01:05:27,290 --> 01:05:29,538 To me jako uzbu�uje. 312 01:05:29,580 --> 01:05:33,378 Gospode, oprosti joj, ne zna �ta govori. 313 01:05:33,420 --> 01:05:35,590 Ali znam �ta radim. 314 01:05:36,470 --> 01:05:37,728 Pogledajte ovo. 315 01:05:37,770 --> 01:05:39,070 Molim te, dete... 316 01:06:06,060 --> 01:06:10,850 Dete moje, vrati se na pravi put i odagnaj zle misli. 317 01:06:19,740 --> 01:06:23,130 O�e, �elela bih da osetim... 318 01:06:25,010 --> 01:06:27,578 Bo�e, izbavi nas od demona koji je zaposeo njeno telo. 319 01:06:27,620 --> 01:06:31,178 Gospode, oprosti joj. Za�titi me. 320 01:06:31,220 --> 01:06:34,310 Gospode, daj mi snage da odolim isku�enju. 321 01:08:25,840 --> 01:08:28,108 Nije istina. Nije �oel takva. 322 01:08:28,150 --> 01:08:30,488 Ho�e� da mi je ogadi�. 323 01:08:30,530 --> 01:08:33,118 Ah, velika i jedina ljubavi. 324 01:08:33,160 --> 01:08:36,188 Jadni moj Eri�e, ti i tvoja nazadna moralna na�ela. 325 01:08:36,230 --> 01:08:38,810 I tvoje glupe predrasude. 326 01:08:51,780 --> 01:08:52,870 Ovde je. Stigli smo. 327 01:08:54,540 --> 01:08:57,408 Ako imalo voli� svoju �enu, nestani iz njenog �ivota. 328 01:08:57,450 --> 01:08:59,938 To je najve�a usluga koju mo�e� da joj u�ini�. 329 01:08:59,980 --> 01:09:02,330 Za�to? Za�to? 330 01:09:03,370 --> 01:09:04,860 Da se vrati u �ivot. 331 01:09:05,460 --> 01:09:06,778 Nisam na to mislio. 332 01:09:06,820 --> 01:09:09,400 Aha. Za�to pri�am? 333 01:09:15,670 --> 01:09:18,108 Siroti Eri�e, svaka od nas ima sposobnost govora 334 01:09:18,150 --> 01:09:20,458 samo �to se pokazalo da za tim nema potrebe. 335 01:09:20,500 --> 01:09:22,160 Ali meni je prekipelo! 336 01:09:29,130 --> 01:09:32,430 Upropastio si nam �ivot, Eri�e. 337 01:09:59,300 --> 01:10:03,488 Devojku punu �ivota pretvorio si u frigidnu �enu. 338 01:10:03,530 --> 01:10:05,588 Pona�a� se kao idiot! 339 01:10:05,630 --> 01:10:07,588 Radi� kao konj! 340 01:10:07,630 --> 01:10:09,188 I o�ajan si jeba�! 341 01:10:09,230 --> 01:10:11,750 Za�to bi se ijedna udala za tebe? 342 01:10:15,200 --> 01:10:16,768 S obzirom na to kako nam je ranije bilo lepo... 343 01:10:16,810 --> 01:10:17,920 Brzo! 344 01:10:22,183 --> 01:10:23,588 Erik, �ta se doga�a? 345 01:10:25,610 --> 01:10:28,338 Be�i. �oel! -Jebi, jebi, jebi... 346 01:10:28,380 --> 01:10:30,468 Jebi, jebi, jebi... 347 01:10:30,510 --> 01:10:34,020 Jebi, jebi, jebi... 348 01:10:35,500 --> 01:10:37,770 Jebi, jebi, jebi... 349 01:10:48,200 --> 01:10:49,228 Pobegla je... 350 01:10:49,270 --> 01:10:57,030 Jebi, jebi, jebi... 351 01:14:07,350 --> 01:14:09,190 Izgleda da ne mogu da radim na miru ovde. 352 01:14:38,820 --> 01:14:40,800 Barbara, pomozi mi. Molim te. 353 01:14:42,170 --> 01:14:43,570 Naravno, draga moja. 354 01:14:44,580 --> 01:14:47,060 Tvoja Barbara �e uvek biti tu za tebe. 355 01:15:36,030 --> 01:15:37,538 Da. 356 01:15:37,580 --> 01:15:39,238 Nastavi, ne prekidaj. 357 01:15:39,280 --> 01:15:41,180 Ne, ne ka�em Vama. 358 01:15:45,850 --> 01:15:46,850 Odli�no. 359 01:15:48,560 --> 01:15:49,650 Odmah dolazim. 360 01:15:50,920 --> 01:15:55,360 Da, ne brinite. Dobi�ete koliko smo se dogovorili. 361 01:15:56,150 --> 01:15:57,178 Kre�em. 362 01:15:57,220 --> 01:16:00,180 Halo. �oel? 363 01:16:04,220 --> 01:16:06,910 Ma jebite se! Nemam �ta da izjavim. 364 01:16:34,950 --> 01:16:37,900 Predstavljam ti g. Sadlera, mog dobrog prijatelja. 365 01:16:40,270 --> 01:16:43,620 Prijatelji moje tetke su i moji prijatelji, g. Sadler. 366 01:16:46,920 --> 01:16:49,840 Koliko traje efekat pilula? 367 01:16:50,990 --> 01:16:52,060 Nekoliko �asova. 368 01:17:06,100 --> 01:17:08,440 Da li �emo da snimamo muziku? 369 01:17:09,480 --> 01:17:11,040 Da, upravo tako. 370 01:17:14,150 --> 01:17:16,910 Ostavi�u vas nasamo. Budi fina prema gospodinu, zlato moje. 371 01:17:19,870 --> 01:17:22,560 Naravno da �u biti fina, tetka. 372 01:17:37,540 --> 01:17:38,698 �ta to radite? 373 01:17:38,740 --> 01:17:40,860 Ne brinite ni�ta. 374 01:17:48,800 --> 01:17:49,818 �ta radite? 375 01:17:49,860 --> 01:17:52,370 Ne brinite i �utite. 376 01:17:53,430 --> 01:17:54,440 Primakni jo�. 377 01:17:56,838 --> 01:17:58,037 Zabij mi to. 378 01:17:59,246 --> 01:18:00,625 Ne�u da me �uje. 379 01:18:09,830 --> 01:18:12,560 Zavuci to �udo dublje. 380 01:18:13,350 --> 01:18:14,350 Pri�aj. 381 01:18:15,750 --> 01:18:17,530 Izmasiraj me. 382 01:18:20,260 --> 01:18:21,620 Uh, kako je hladno! 383 01:18:22,530 --> 01:18:25,200 Dobro je. Samo br�e... 384 01:18:32,430 --> 01:18:35,940 Nastavi! Br�e! 385 01:18:49,360 --> 01:18:50,408 Pri�aj. 386 01:18:50,450 --> 01:18:53,160 Da, pri�aj gospodinu. 387 01:18:56,220 --> 01:18:59,378 Ho�u ukoliko me lepo zamoli�. 388 01:18:59,420 --> 01:19:00,910 Molim te. 389 01:19:02,070 --> 01:19:04,788 I ti isto, budi ljubazan. 390 01:19:04,830 --> 01:19:06,318 Molim te. 391 01:19:06,360 --> 01:19:10,088 Da si im samo video izraze lica kad sam prvi put progovorila. 392 01:19:10,130 --> 01:19:11,738 A da, se�am se. 393 01:19:11,780 --> 01:19:13,908 Ti�ina! Ja sad pri�am. 394 01:19:13,950 --> 01:19:15,478 U redu, izvini. 395 01:19:15,520 --> 01:19:19,740 Uguraj dublje taj mikrofon, ne�u da me �uje. 396 01:20:54,770 --> 01:20:56,378 Volim te. 397 01:20:56,420 --> 01:21:00,198 Mrzim te, preziremo te. -Ne slu�aj je, molim te. 398 01:21:00,240 --> 01:21:01,598 Samo je ignori�i. 399 01:21:01,640 --> 01:21:05,238 Nek me slu�a. Ona toga nije svesna, ali... 400 01:21:05,280 --> 01:21:09,468 Gadi� joj se. Odvratan si. 401 01:21:09,510 --> 01:21:12,390 Ogavan! 402 01:21:35,220 --> 01:21:37,918 Ne dodiruj me tim poganim prstima. 403 01:21:49,200 --> 01:21:52,981 E, to mo�e� slobodno. Pipaj joj sise. 404 01:22:00,700 --> 01:22:02,020 �ta to smerate? 405 01:22:11,090 --> 01:22:13,518 Ne, ne�u to! 406 01:22:13,560 --> 01:22:15,600 Ne! 407 01:23:24,370 --> 01:23:26,858 �ta sad ka�e�? Kakav stisak! 408 01:23:26,900 --> 01:23:30,490 Zgnje�i�u ti kurac. 409 01:25:14,570 --> 01:25:21,508 Erik, prestalo je. Ne znam kako. 410 01:25:21,550 --> 01:25:24,660 Ali znam da je gotovo, ljubavi. 411 01:25:43,840 --> 01:25:45,340 Tako sam umorna. 412 01:25:46,870 --> 01:25:48,200 Volim te. 413 01:26:20,000 --> 01:26:23,910 Bedni�e, mislio si da �e� me pobediti. 414 01:26:28,290 --> 01:26:31,530 Vide�e� kako �emo se lepo slagati nas dvoje. 29049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.