All language subtitles for Playing.with.Fire.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,407 --> 00:00:35,407
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:36,229 --> 00:00:37,964
(UPTOWN FUNK
BY MARK RONSON PLAYING)
3
00:00:39,298 --> 00:00:41,764
MAN: (OVER RADIO) Incident
Command, this is Redding 5
4
00:00:41,766 --> 00:00:45,069
approaching a timber fire
off Route 16.
5
00:00:45,071 --> 00:00:47,004
We've got a high rate
of spread on this one,
6
00:00:47,006 --> 00:00:49,874
with a line of cars that are
blocking emergency vehicles,
7
00:00:49,876 --> 00:00:52,144
so we're gonna send in
the jumpers on the left flank.
8
00:00:54,046 --> 00:00:56,514
Approaching drop zone now.
9
00:00:58,885 --> 00:01:01,551
MAN: Honey, it's really bad.
I don't know when...
10
00:01:01,553 --> 00:01:03,287
We're trapped.
We can't get out.
11
00:01:03,289 --> 00:01:04,420
What do we do now?
12
00:01:04,422 --> 00:01:05,722
We need a miracle.
13
00:01:05,724 --> 00:01:07,792
- (HORNS HONKING)
- (PEOPLE SHOUTING)
14
00:01:09,328 --> 00:01:11,494
(HELICOPTER WHIRRING)
15
00:01:11,496 --> 00:01:13,030
- Where? Oh!
- Look!
16
00:01:13,032 --> 00:01:14,901
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
17
00:01:23,175 --> 00:01:24,842
Where's my Redding Crew at?
18
00:01:24,844 --> 00:01:26,542
MEN: Everywhere!
19
00:01:26,544 --> 00:01:29,246
Road's backed up for miles and we
need to get emergency teams in here.
20
00:01:29,248 --> 00:01:32,448
But right now our job is to keep
that fire from those vehicles.
21
00:01:32,450 --> 00:01:35,052
Alpha Team, cut a line upslope
and prep for a burn.
22
00:01:35,054 --> 00:01:36,419
MEN: Yes, sir!
23
00:01:36,421 --> 00:01:38,889
Beta Team,
stay close to me.
24
00:01:38,891 --> 00:01:41,058
MAN 2: Love being close
to you, Supe.
25
00:01:41,060 --> 00:01:43,726
In the words of
Stormin' Norman Schwarzkopf,
26
00:01:43,728 --> 00:01:46,429
"If you can't take the heat,
get out the kitchen!"
27
00:01:46,431 --> 00:01:47,865
Not even close.
28
00:01:47,867 --> 00:01:50,836
Let's disagree to agree,
'cause quotes are my thing.
29
00:01:57,143 --> 00:01:58,275
Oh!
30
00:01:58,277 --> 00:01:59,644
(SIGHS)
31
00:02:03,149 --> 00:02:04,749
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
32
00:02:05,750 --> 00:02:08,285
Fire's gonna do
a 180 off the line!
33
00:02:08,287 --> 00:02:10,220
Supe! Laser!
34
00:02:10,222 --> 00:02:12,557
MAN: Alpha Team! Move! Move!
35
00:02:14,961 --> 00:02:18,795
It's getting real warm
down here. Got me?
36
00:02:18,797 --> 00:02:20,064
MAN: (OVER RADIO)
Roger that.
37
00:02:20,066 --> 00:02:22,032
Two... One...
38
00:02:22,034 --> 00:02:23,135
Paint it pink!
39
00:02:29,875 --> 00:02:33,946
Whoo! I love the smell
of PHOS-CHEK in the morning!
40
00:02:34,413 --> 00:02:36,180
Whoa! (GAGS)
41
00:02:36,182 --> 00:02:38,082
Whoa, whoa, you okay?
42
00:02:38,084 --> 00:02:39,684
(COUGHING)
43
00:02:41,287 --> 00:02:42,487
I'm good. I'm good.
44
00:02:48,427 --> 00:02:50,227
Thank you for...
(GRUNTS)
45
00:02:50,229 --> 00:02:52,098
(CAR ALARM BLARING)
46
00:02:53,698 --> 00:02:56,666
You are the bravest man
I've ever seen.
47
00:02:56,668 --> 00:02:59,569
- And the hottest.
- Thank you, ma'am. But for us,
48
00:02:59,571 --> 00:03:01,205
it's just another day
at the office.
49
00:03:01,207 --> 00:03:03,340
(HELICOPTER WHIRRING)
50
00:03:03,342 --> 00:03:06,043
My husband sells insurance!
51
00:03:06,045 --> 00:03:08,014
Take me with you!
52
00:03:09,581 --> 00:03:12,082
I'm literally standing
right here.
53
00:03:12,084 --> 00:03:13,919
(WELCOME TO THE PARTY
BY DIPLO PLAYING)
54
00:03:16,288 --> 00:03:17,687
(MUSIC CONTINUES)
55
00:03:17,689 --> 00:03:19,758
(MEN CHATTERING, CHEERING)
56
00:03:26,499 --> 00:03:28,399
Hey, hey, hey, guys!
57
00:03:28,401 --> 00:03:30,034
My dawgs, come on,
come on.
58
00:03:30,036 --> 00:03:32,136
You crushed it out there,
men. You crushed it!
59
00:03:32,138 --> 00:03:34,304
- (MEN CHEERING, BARKING)
- (MUSIC STOPS)
60
00:03:34,306 --> 00:03:35,839
Man, I am so sorry, Supe.
61
00:03:35,841 --> 00:03:38,242
The guys were just blowing off steam.
I apologize.
62
00:03:38,244 --> 00:03:40,710
There will be time for
steam reallocation later.
63
00:03:40,712 --> 00:03:44,181
Our main priority
is to get this depot tip-top.
64
00:03:44,183 --> 00:03:47,484
Gentlemen, you know how
quickly things can go sideways.
65
00:03:47,486 --> 00:03:51,554
Heck, my dad was the greatest smokejumper
ever to hang boots in this depot.
66
00:03:51,556 --> 00:03:52,757
(BARKS)
67
00:03:57,463 --> 00:03:58,663
Oh.
68
00:04:00,765 --> 00:04:02,634
MAN: Mmm, I don't know.
69
00:04:11,310 --> 00:04:12,311
MARK: Now I got it.
70
00:04:13,412 --> 00:04:14,679
Sliver!
71
00:04:18,017 --> 00:04:19,016
(EXHALES SHARPLY)
72
00:04:19,018 --> 00:04:21,651
(GROANING) That is...
That is in there.
73
00:04:21,653 --> 00:04:23,954
Gentlemen, we must be
at our very best...
74
00:04:23,956 --> 00:04:26,190
ALL: ...every second
of every day!
75
00:04:26,192 --> 00:04:29,725
Exactly. Now,
where's my Redding Crew at?
76
00:04:29,727 --> 00:04:31,230
ALL: Everywhere!
77
00:04:34,900 --> 00:04:36,166
- REPORTER: Commander Richards.
- COMMANDER RICHARDS: Mmm.
78
00:04:36,168 --> 00:04:38,268
The way you and your men
put out that fire today,
79
00:04:38,270 --> 00:04:41,240
it felt like it was really
the work of superheroes.
80
00:04:41,673 --> 00:04:42,973
"Superheroes"?
81
00:04:42,975 --> 00:04:44,508
That's the Santa Barbara fire!
82
00:04:44,510 --> 00:04:47,177
COMMANDER RICHARDS: No.
We're just men with a lot a training,
83
00:04:47,179 --> 00:04:51,048
very strict exercise regimens,
and first-class genetics.
84
00:04:51,050 --> 00:04:54,384
Now that I say it out loud,
I guess we are superheroes.
85
00:04:54,386 --> 00:04:57,054
REPORTER: After a storied
career as Division Commander,
86
00:04:57,056 --> 00:04:59,189
rumor has it you're
considering retirement.
87
00:04:59,191 --> 00:05:01,358
- Care to comment?
- The rumors are true.
88
00:05:01,360 --> 00:05:04,128
You should be the next Division Commander.
You've been training for this
89
00:05:04,130 --> 00:05:06,964
since you were saving
LEGO people from LEGO fires.
90
00:05:06,966 --> 00:05:08,465
It's what my dad
and I always dreamed of.
91
00:05:08,467 --> 00:05:10,800
COMMANDER RICHARDS: ...the
ability to put a fire out.
92
00:05:10,802 --> 00:05:12,369
REPORTER: Commander Richards,
are you afraid of anything?
93
00:05:12,371 --> 00:05:13,437
Uh, Supe?
94
00:05:13,439 --> 00:05:15,873
No, I'm not afraid
of anything.
95
00:05:15,875 --> 00:05:19,343
Except for mice.
They're a little creepy.
96
00:05:19,345 --> 00:05:20,844
- Supe.
- What?
97
00:05:20,846 --> 00:05:23,679
Sorry, Supe. We're gonna
join the Santa Barbara crew.
98
00:05:23,681 --> 00:05:24,948
We just want to be
in the big leagues.
99
00:05:24,950 --> 00:05:28,018
What... You are
so in the big leagues!
100
00:05:28,020 --> 00:05:31,088
Were you not in that fire?
I just singed my eyebrows!
101
00:05:31,090 --> 00:05:33,192
Smell my beard,
it smells like a luau.
102
00:05:34,160 --> 00:05:35,693
(SNIFFING)
103
00:05:38,230 --> 00:05:40,230
That was disturbing.
104
00:05:40,232 --> 00:05:42,332
Axe, you coming with us?
105
00:05:42,334 --> 00:05:43,335
(GROWLS)
106
00:05:44,203 --> 00:05:47,171
RODRIGO: Ha! Ha! Go! Go!
107
00:05:47,173 --> 00:05:50,007
Go, get out of here!
Get out of here, you backstabbers.
108
00:05:50,009 --> 00:05:53,343
If you had a fraternity,
I wouldn't even join it!
109
00:05:53,345 --> 00:05:54,679
Can you even step?
110
00:05:59,952 --> 00:06:02,818
Huh? We don't need you!
111
00:06:02,820 --> 00:06:07,891
We... don't... need... you!
112
00:06:07,893 --> 00:06:09,293
We need them.
We need them, Chief.
113
00:06:09,295 --> 00:06:11,727
We just lost three of our
best jumpers and our pilot.
114
00:06:11,729 --> 00:06:13,363
Come on, man.
What's the backup plan?
115
00:06:13,365 --> 00:06:14,431
We're gonna do
what we always do.
116
00:06:14,433 --> 00:06:15,499
MARK: Tidy up the depot?
117
00:06:15,501 --> 00:06:17,767
We stay vigilant.
Rely on our training.
118
00:06:17,769 --> 00:06:19,802
Although,
that's gonna mean that...
119
00:06:19,804 --> 00:06:22,372
I'm gonna have to fly.
(BREATHING HEAVILY)
120
00:06:22,374 --> 00:06:24,141
I don't know if I'm ready
for that, I mean...
121
00:06:24,143 --> 00:06:26,310
I was much more comfortable
being the backup pilot.
122
00:06:26,312 --> 00:06:28,178
I'm really not suited
for a leadership role,
123
00:06:28,180 --> 00:06:30,080
- right at this moment.
- Congratulations.
124
00:06:30,082 --> 00:06:33,183
- You've been called up.
- (SIREN BLARING)
125
00:06:33,185 --> 00:06:34,954
But, Supe...
Oh, man.
126
00:06:38,490 --> 00:06:40,557
Fire down by the lake.
127
00:06:40,559 --> 00:06:42,492
- (ALARM STOPS)
- Relax, guys. Relax.
128
00:06:42,494 --> 00:06:43,927
They don't even need us.
129
00:06:43,929 --> 00:06:46,129
Local team says there's this
massive storm coming here,
130
00:06:46,131 --> 00:06:49,066
and it's just gonna...
Let it burn out.
131
00:06:49,068 --> 00:06:51,435
So there's no need
to be nervous, or...
132
00:06:51,437 --> 00:06:53,103
Just relax, stay cool.
133
00:06:53,105 --> 00:06:55,307
Lieutenant, there's cabins
down by that lake.
134
00:06:56,575 --> 00:06:58,542
I'm looking for
the best of the best.
135
00:06:58,544 --> 00:07:01,211
Someone who knows what a fire's
gonna do before it does it.
136
00:07:01,213 --> 00:07:03,313
If you're worried about it,
we could just go down there
137
00:07:03,315 --> 00:07:04,881
and check it out, right?
138
00:07:04,883 --> 00:07:08,085
Whoever takes over the position is
going to be almost as great as me.
139
00:07:08,087 --> 00:07:09,353
We need eyes on the ground.
140
00:07:09,355 --> 00:07:11,121
BOTH: Call Dr. Hicks!
141
00:07:11,123 --> 00:07:12,456
Didn't you guys go
on a few dates?
142
00:07:12,458 --> 00:07:13,789
- (SKYPE CALL RINGING)
- Dates? No.
143
00:07:13,791 --> 00:07:17,961
There were two or three occurrences
where we sat together for chow.
144
00:07:17,963 --> 00:07:20,831
- Oh, so, dates.
- We're professionals.
145
00:07:20,833 --> 00:07:22,866
I decided that our spending
time together
146
00:07:22,868 --> 00:07:24,401
- was taking me away from this.
- Supe...
147
00:07:24,403 --> 00:07:27,504
- So I chose to press pause.
- In the middle of our date?
148
00:07:27,506 --> 00:07:29,072
Dr. Hicks! (CLEARS THROAT)
149
00:07:29,074 --> 00:07:30,941
What's the problem,
Superintendent Carson?
150
00:07:30,943 --> 00:07:32,476
Why do you assume
there's a problem?
151
00:07:32,478 --> 00:07:34,411
Unless you're calling three
months later to apologize
152
00:07:34,413 --> 00:07:36,546
for going to the bathroom
during our dinner
153
00:07:36,548 --> 00:07:37,813
and never coming back.
154
00:07:37,815 --> 00:07:39,018
Oh, no, she didn't.
155
00:07:40,953 --> 00:07:42,785
I am sorry.
I will go over here.
156
00:07:42,787 --> 00:07:44,921
(TOADS CROAKING)
157
00:07:44,923 --> 00:07:46,189
Okay, there's a problem.
158
00:07:46,191 --> 00:07:47,924
I need you to bring up
your cameras.
159
00:07:47,926 --> 00:07:49,361
There's a fire
down by the lake.
160
00:07:52,031 --> 00:07:54,131
There. Zoom in
on that cabin. Right there.
161
00:07:54,133 --> 00:07:57,367
Oh, no. Oh, I see it.
I see that the...
162
00:07:57,369 --> 00:07:58,935
JAKE: With a storm coming in,
there is no way
163
00:07:58,937 --> 00:08:01,638
the local depot
is gonna make it.
164
00:08:01,640 --> 00:08:03,740
Get the chopper ready.
165
00:08:03,742 --> 00:08:05,008
- Where's my Redding Crew at?
- Everywhere!
166
00:08:05,010 --> 00:08:06,743
- (GROWLS)
- (VOICE SHAKING) Everywhere.
167
00:08:06,745 --> 00:08:07,911
Chopper flies in five.
168
00:08:07,913 --> 00:08:09,548
(FIRE IT UP
BY OUTASIGHT PLAYING)
169
00:08:11,083 --> 00:08:13,483
MARK: Oh, look,
we're off the ground.
170
00:08:13,485 --> 00:08:14,520
So far, so good.
171
00:08:18,590 --> 00:08:21,160
All right. Deploying
the Bambi... Now.
172
00:08:22,227 --> 00:08:23,829
(YELLING)
173
00:08:24,496 --> 00:08:26,031
(GASPING)
174
00:08:28,867 --> 00:08:30,269
Carson!
175
00:08:34,006 --> 00:08:37,943
All right, heads up, guys.
Confirming fire structure.
176
00:08:40,879 --> 00:08:43,080
Three thousand pounds
of water coming at you.
177
00:08:43,082 --> 00:08:45,384
Dropping the water... Now!
178
00:08:49,688 --> 00:08:51,455
Okay, uh, nice try.
179
00:08:51,457 --> 00:08:52,956
Can you try being
a little more supportive?
180
00:08:52,958 --> 00:08:54,925
I haven't flown
in a while, okay?
181
00:08:54,927 --> 00:08:56,727
Supe, you want me
to double back to the lake?
182
00:08:56,729 --> 00:08:57,961
No, ditch the bucket.
183
00:08:57,963 --> 00:08:59,365
Give me a line.
184
00:09:01,800 --> 00:09:02,866
- Good?
- You're good.
185
00:09:02,868 --> 00:09:04,136
Hold her steady!
186
00:09:13,847 --> 00:09:15,581
You're ten feet from there.
187
00:09:23,889 --> 00:09:25,257
Proceeding with room check.
188
00:09:28,293 --> 00:09:29,294
Clear!
189
00:09:32,498 --> 00:09:34,197
BUNNY: I love you.
190
00:09:34,199 --> 00:09:37,033
- GIRL: Bunny!
- GIRL 2: I will get you another one.
191
00:09:37,035 --> 00:09:39,669
- GIRL: Bunny.
- GIRL 2: Zoey...
192
00:09:39,671 --> 00:09:41,972
I got three civilians in the
bravo side of the structure.
193
00:09:41,974 --> 00:09:44,574
- You hurt?
- Are you really a fireman?
194
00:09:44,576 --> 00:09:47,477
I'm a smokejumper, which is like
a firefighter, but way cooler.
195
00:09:47,479 --> 00:09:48,345
What does a smokejumper do?
196
00:09:48,347 --> 00:09:50,113
We jump into fires
to fight them.
197
00:09:50,115 --> 00:09:51,281
Firemen fight fires.
198
00:09:51,283 --> 00:09:52,884
Yeah, but there's
over a million firefighters,
199
00:09:52,886 --> 00:09:54,718
there's only 336 smokejumpers.
200
00:09:54,720 --> 00:09:56,253
A million's more than 300.
201
00:09:56,255 --> 00:09:58,488
In this case, less is more.
Listen, stop! I don't have time.
202
00:09:58,490 --> 00:10:00,524
- Where are your parents?
- They're not here.
203
00:10:00,526 --> 00:10:01,958
I can't get ahold of them.
204
00:10:01,960 --> 00:10:03,293
Okay, fine. I'm getting
you out, one by one.
205
00:10:03,295 --> 00:10:05,061
- You first. Let's go.
- Take Will first.
206
00:10:05,063 --> 00:10:08,064
No. Take Zoey,
then Brynn, then me.
207
00:10:08,066 --> 00:10:09,499
No. Zoey, then you, then me.
208
00:10:09,501 --> 00:10:12,035
No. No, we do what
I say and we do it now!
209
00:10:12,037 --> 00:10:14,271
Copy that.
We're a go for extraction.
210
00:10:14,273 --> 00:10:15,707
No. Wait... Wait! (GRUNTS)
211
00:10:17,409 --> 00:10:18,410
Stop!
212
00:10:20,245 --> 00:10:21,211
(YELLING)
213
00:10:21,213 --> 00:10:23,148
- (GRUNTS) Wait!
- The button, it's jammed.
214
00:10:24,316 --> 00:10:25,350
Release!
215
00:10:26,652 --> 00:10:28,720
Stop! (GRUNTING)
216
00:10:29,188 --> 00:10:30,554
Ooh.
217
00:10:30,556 --> 00:10:32,656
This must be why there are
so few smokejumpers.
218
00:10:32,658 --> 00:10:36,161
All right. Let's try this again.
Come on, come on, come on.
219
00:10:38,730 --> 00:10:40,163
- WILL: Oh, no!
- Whoa!
220
00:10:40,165 --> 00:10:42,332
I'm gonna clip us all together,
and we all go at once. Okay?
221
00:10:42,334 --> 00:10:43,335
Bunny!
222
00:10:43,870 --> 00:10:45,035
Go now!
223
00:10:45,037 --> 00:10:47,137
- "Now," now?
- Yes, he said now!
224
00:10:47,139 --> 00:10:48,906
RODRIGO: Well, he said
"now" before!
225
00:10:48,908 --> 00:10:50,373
What if he changes
his mind again?
226
00:10:50,375 --> 00:10:53,278
- MARK: He's not gonna change his mind!
- Hey, guys, focus! Now!
227
00:11:05,892 --> 00:11:09,059
It's the Channel Six
news team!
228
00:11:09,061 --> 00:11:12,631
MALE REPORTER: Folks,
we are witnessing a live aerial rescue.
229
00:11:18,303 --> 00:11:21,037
Take the children to St.
Stephen's for medical eval.
230
00:11:21,039 --> 00:11:23,740
- Copy that.
- BRYNN: But why? We're fine.
231
00:11:23,742 --> 00:11:25,208
Protocol.
232
00:11:25,210 --> 00:11:27,244
Hey, Supe.
Storm's on top of us.
233
00:11:27,246 --> 00:11:28,712
Winds are at 20 knots.
234
00:11:28,714 --> 00:11:31,581
- (THUNDER RUMBLING)
- I need to set down, now!
235
00:11:31,583 --> 00:11:35,320
Fine. Head back to the depot.
We'll evaluate 'em there.
236
00:11:40,960 --> 00:11:43,961
What the heck are three eight-year-olds
doing alone in the middle of nowhere?
237
00:11:43,963 --> 00:11:45,762
Eight? I'm not eight.
238
00:11:45,764 --> 00:11:49,801
Hey! If he says you're
eight, you're eight.
239
00:11:51,336 --> 00:11:53,838
Where's the pole?
Can I slide down the pole?
240
00:11:53,840 --> 00:11:57,674
- Depot's one floor. No pole.
- Do you have a hook and ladder?
241
00:11:57,676 --> 00:11:59,376
Hook and ladder? No.
242
00:11:59,378 --> 00:12:01,545
What kind of firefighter
are you?
243
00:12:01,547 --> 00:12:02,779
JAKE: I told you.
244
00:12:02,781 --> 00:12:06,451
I'm a smokejumper,
which, again, is way better.
245
00:12:07,119 --> 00:12:08,685
Where are your parents?
246
00:12:08,687 --> 00:12:10,287
BRYNN: They went up
the coast for a night
247
00:12:10,289 --> 00:12:11,354
for their 20th anniversary.
248
00:12:11,356 --> 00:12:13,356
And I'm extremely responsible.
249
00:12:13,358 --> 00:12:15,727
I've kept these two out of
trouble their entire lives.
250
00:12:16,595 --> 00:12:18,463
- Hey!
- Whoo!
251
00:12:19,966 --> 00:12:21,665
Yeah, I can see that.
252
00:12:21,667 --> 00:12:23,302
Put that down.
253
00:12:24,069 --> 00:12:25,502
No shenanigans on my watch!
254
00:12:25,504 --> 00:12:28,638
Yeah, no monkeyshines,
tomfoolery, or hijinks.
255
00:12:28,640 --> 00:12:29,539
You finished?
256
00:12:29,541 --> 00:12:31,741
As long as there's not
a hint of malarkey.
257
00:12:31,743 --> 00:12:32,977
Whoa!
258
00:12:32,979 --> 00:12:34,845
Now, if I didn't know
any better,
259
00:12:34,847 --> 00:12:36,746
I would say that
that was sarcasm.
260
00:12:36,748 --> 00:12:40,017
So why don't we just take it
down a notch, sister, okay?
261
00:12:40,019 --> 00:12:42,987
Maybe a little gratitude
would be helpful.
262
00:12:42,989 --> 00:12:46,289
Sorry, bud, we just don't
speak oldsey-timesy.
263
00:12:46,291 --> 00:12:49,326
Oh, my gosh.
But she's not stopping.
264
00:12:49,328 --> 00:12:52,696
It's just... That's just sarcasm, right?
I mean, that's not just me, right?
265
00:12:52,698 --> 00:12:54,999
- It's just sarcasm.
- No, it's not just you. I just...
266
00:12:55,001 --> 00:12:56,733
- I felt it now, little miss.
- MARK: Wow!
267
00:12:56,735 --> 00:13:00,071
Gentlemen. I got this.
268
00:13:00,073 --> 00:13:02,238
My name isn't "bud"
or "man" or "dude."
269
00:13:02,240 --> 00:13:04,107
It is Superintendent
Jake Carson.
270
00:13:04,109 --> 00:13:07,644
But you can call me that.
The whole thing.
271
00:13:07,646 --> 00:13:12,016
This is Captain Mark Rogers.
Lieutenant Rodrigo Torres.
272
00:13:12,018 --> 00:13:14,852
And that is Axe.
273
00:13:14,854 --> 00:13:17,253
- Hi, Axe.
- (GROWLS)
274
00:13:17,255 --> 00:13:18,488
Does he always
carry that axe?
275
00:13:18,490 --> 00:13:20,590
Yeah, 'cause he's always
ready to roll.
276
00:13:20,592 --> 00:13:25,261
All right, all right.
What's your mom's number?
277
00:13:25,263 --> 00:13:27,230
You can't just
cold call my mom.
278
00:13:27,232 --> 00:13:28,431
What do you think
she's gonna do
279
00:13:28,433 --> 00:13:30,001
when she sees the caller ID
from a fire station
280
00:13:30,003 --> 00:13:32,270
and finds out her cabin
burned down?
281
00:13:33,438 --> 00:13:35,805
- I'll call her.
- Fine.
282
00:13:35,807 --> 00:13:37,877
Set it up, and you hand it
right over to me.
283
00:13:40,812 --> 00:13:43,480
It's straight to voicemail.
284
00:13:43,482 --> 00:13:47,484
Hey, Mom, please don't worry.
We're all totally fine...
285
00:13:47,486 --> 00:13:52,322
But I'm so sorry to tell you
that the cabin burned down.
286
00:13:52,324 --> 00:13:54,859
We were rescued
by these smokejumpers,
287
00:13:54,861 --> 00:13:57,661
which I've heard are actually
way cooler than firemen.
288
00:13:57,663 --> 00:14:00,430
Apparently, there's only 339
of them in the entire country.
289
00:14:00,432 --> 00:14:03,633
Three hundred thirty-six.
And this, when you do that...
290
00:14:03,635 --> 00:14:05,237
That's not helpful.
291
00:14:06,204 --> 00:14:09,305
So, we couldn't be
in safer hands.
292
00:14:09,307 --> 00:14:11,775
I guess you can
take your time.
293
00:14:11,777 --> 00:14:13,677
No! No, no. (LAUGHING)
294
00:14:13,679 --> 00:14:17,081
Hello, ma'am. Uh...
Hello, ma'am.
295
00:14:17,083 --> 00:14:19,284
- Hello, ma'am?
- It's still a voicemail.
296
00:14:21,087 --> 00:14:24,688
This is Superintendent Jake Carson
of Redding Depot, Region Five.
297
00:14:24,690 --> 00:14:25,689
I have your children.
298
00:14:25,691 --> 00:14:27,190
They are physically unharmed,
but I must say
299
00:14:27,192 --> 00:14:28,758
they are a bit of a handful.
300
00:14:28,760 --> 00:14:32,562
Please call me back ASAP to make
arrangements to come pick them up.
301
00:14:32,564 --> 00:14:34,197
Thank you.
302
00:14:34,199 --> 00:14:36,766
Have a... Have a great
rest of the day.
303
00:14:36,768 --> 00:14:37,769
(PHONE BEEPS)
304
00:14:39,538 --> 00:14:41,237
That doesn't make
any sense, unless...
305
00:14:41,239 --> 00:14:42,441
Oh, yeah...
306
00:14:46,611 --> 00:14:48,511
Lieutenant,
how bad's the storm?
307
00:14:48,513 --> 00:14:51,015
Well, in the words
of Mahatma Gandhi,
308
00:14:51,017 --> 00:14:52,850
"It's bad.
Real, real bad."
309
00:14:52,852 --> 00:14:56,653
Nope. Not even one thing
about that was right.
310
00:14:56,655 --> 00:14:58,956
Why you got to go and
blow up my spot like that?
311
00:14:58,958 --> 00:15:00,024
- I wouldn't...
- (BANGS DESK)
312
00:15:00,026 --> 00:15:01,558
Can we make it
to the police station?
313
00:15:01,560 --> 00:15:04,594
Chief, it's 90 miles.
The roads are all flooded.
314
00:15:04,596 --> 00:15:06,563
You don't want to
take the kids out in that.
315
00:15:06,565 --> 00:15:09,133
What about
the Safe Haven Law?
316
00:15:09,135 --> 00:15:13,436
As first responders, we're legally bound
for the health and welfare of the children
317
00:15:13,438 --> 00:15:17,007
until they're relinquished
to a legal guardian.
318
00:15:17,009 --> 00:15:18,109
Of course.
319
00:15:18,111 --> 00:15:19,442
I know what
the Safe Haven Law is.
320
00:15:19,444 --> 00:15:21,846
Well, see? See, it's a good
thing the Alpha Team quit
321
00:15:21,848 --> 00:15:25,648
'cause now we got all this spare
room for the kids to sleep in. Huh?
322
00:15:25,650 --> 00:15:29,454
(CHUCKLES)
Yeah. Lucky us.
323
00:15:29,889 --> 00:15:30,955
Let's do this.
324
00:15:30,957 --> 00:15:32,789
Hey, guys!
This hose can reach...
325
00:15:32,791 --> 00:15:33,792
Attention, everyone...
326
00:15:35,327 --> 00:15:37,027
Man down. I'm coming, Supe!
327
00:15:37,029 --> 00:15:38,030
RODRIGO: Whoa!
328
00:15:39,664 --> 00:15:42,400
This depot is
not a playground!
329
00:15:43,169 --> 00:15:44,536
(EXHALES)
330
00:15:45,337 --> 00:15:46,705
(PHONE CHIMES)
331
00:15:48,607 --> 00:15:51,075
"Got your message.
Thank you.
332
00:15:51,077 --> 00:15:52,575
"There is really
spotty service here.
333
00:15:52,577 --> 00:15:54,344
"We're stuck due to the storm,
334
00:15:54,346 --> 00:15:57,081
"but we will set out
first thing in the morning.
335
00:15:57,083 --> 00:15:59,049
"Thank you again from the
bottom of our hearts."
336
00:15:59,051 --> 00:16:00,920
That was a message
from your mom.
337
00:16:01,187 --> 00:16:03,187
Mama!
338
00:16:03,189 --> 00:16:05,122
No hugs.
339
00:16:05,124 --> 00:16:07,690
I'm legally bound to take care of
you, so that's what I'm gonna do.
340
00:16:07,692 --> 00:16:10,861
In turn, you're gonna ditch
the attitude and be obedient,
341
00:16:10,863 --> 00:16:12,196
so we can do our job.
342
00:16:12,198 --> 00:16:13,596
Fighting fires.
343
00:16:13,598 --> 00:16:15,166
Why does it have to be
"fighting" the fires?
344
00:16:15,168 --> 00:16:18,535
Can't it just be "containing"
it or "resolving" it?
345
00:16:18,537 --> 00:16:20,739
Oh, my gosh!
For crying out loud.
346
00:16:23,142 --> 00:16:24,774
I can no longer
hold my tongue.
347
00:16:24,776 --> 00:16:29,479
So what needs to happen right
now, like literally, this second,
348
00:16:29,481 --> 00:16:31,481
is you gotta watch your tone,
little sister.
349
00:16:31,483 --> 00:16:34,553
(CHUCKLES) Or what?
350
00:16:43,728 --> 00:16:44,729
(SLURPING)
351
00:16:45,330 --> 00:16:47,965
"Or what?" "Or what?"
352
00:16:47,967 --> 00:16:49,734
(SCREAMS) Hot!
353
00:16:50,802 --> 00:16:52,470
"Or what?"
354
00:16:53,072 --> 00:16:54,573
"Or what?"
355
00:16:55,674 --> 00:16:56,976
Por que?
356
00:16:58,077 --> 00:17:00,010
(SHUDDERS) I'm...
357
00:17:00,012 --> 00:17:01,613
(DOG GROWLING)
358
00:17:02,414 --> 00:17:03,613
Oh, I know what.
359
00:17:03,615 --> 00:17:06,749
(LAUGHING) Oh, Masher!
360
00:17:06,751 --> 00:17:08,087
(MASHER GROWLS)
361
00:17:13,658 --> 00:17:15,226
No! No!
362
00:17:15,228 --> 00:17:16,761
(WHIMPERING)
363
00:17:18,264 --> 00:17:19,698
Sit.
364
00:17:25,037 --> 00:17:26,138
Good doggy.
365
00:17:27,073 --> 00:17:28,738
What... What just happened?
366
00:17:28,740 --> 00:17:30,609
I think the baby
broke your dog.
367
00:17:31,944 --> 00:17:33,576
Sparkle Pony.
368
00:17:33,578 --> 00:17:34,744
Her name's Masher.
369
00:17:34,746 --> 00:17:37,248
- Sparkle Pony.
- Her name is Masher.
370
00:17:37,250 --> 00:17:38,750
Sparkle Pony!
371
00:17:40,319 --> 00:17:41,718
Okay...
372
00:17:41,720 --> 00:17:43,519
- Can you pass me the remote?
- Hey.
373
00:17:43,521 --> 00:17:44,957
That's Supe's chair.
374
00:17:46,859 --> 00:17:50,526
Uh-uh, what?
No, no, no, that's mine.
375
00:17:50,528 --> 00:17:52,562
- Good.
- MARK: "Good"?
376
00:17:52,564 --> 00:17:54,100
(CHAIR VIBRATING)
377
00:17:54,934 --> 00:17:56,033
What?
378
00:17:56,035 --> 00:18:01,038
(VOICE SHAKING) This is the
most amazing chair ever!
379
00:18:01,040 --> 00:18:02,907
That is not for children.
380
00:18:02,909 --> 00:18:05,876
- A chair isn't for children?
- Nothing here is for children.
381
00:18:05,878 --> 00:18:08,312
Listen, Jake,
it's been a long day.
382
00:18:08,314 --> 00:18:09,712
Why don't you just
point me to the kitchen?
383
00:18:09,714 --> 00:18:11,315
I'll make 'em some dinner,
and we'll stay out of your hair.
384
00:18:11,317 --> 00:18:14,584
Wait a minute, if there's gonna
be any cooking done around here,
385
00:18:14,586 --> 00:18:17,221
it's gonna be done by moi.
386
00:18:17,223 --> 00:18:19,091
That's French for "chef,"
by the way.
387
00:18:19,824 --> 00:18:20,690
No, it's not.
388
00:18:20,692 --> 00:18:22,293
JAKE: No, it's a great idea.
389
00:18:22,295 --> 00:18:23,660
Lieutenant,
show her the kitchen.
390
00:18:23,662 --> 00:18:25,762
Rest of the depot's
off-limits, are we clear?
391
00:18:25,764 --> 00:18:26,798
Crystal.
392
00:18:29,201 --> 00:18:32,102
Don't you touch that button.
Don't you touch the...
393
00:18:32,104 --> 00:18:33,337
Don't you do it.
394
00:18:33,339 --> 00:18:35,205
Don't press it.
395
00:18:35,207 --> 00:18:38,010
(VOICE SHAKING)
I pressed it.
396
00:18:38,978 --> 00:18:41,513
Stupid Safe Haven Law.
397
00:18:42,148 --> 00:18:43,682
(PHONE RINGING)
398
00:18:46,052 --> 00:18:49,019
Redding Depot. Superintendent
Jake Carson speaking.
399
00:18:49,021 --> 00:18:52,289
MARK: Hey, Supe, just checking
to make sure you're okay.
400
00:18:52,291 --> 00:18:54,724
You look worse than you did
after we spent nine days
401
00:18:54,726 --> 00:18:56,226
fighting the Gaucho fire.
402
00:18:56,228 --> 00:18:57,328
I'm fine.
403
00:18:57,330 --> 00:18:58,896
Are you sure?
404
00:18:58,898 --> 00:19:01,233
'Cause you always tap your fingers
like that when you're upset.
405
00:19:07,106 --> 00:19:08,207
Hi.
406
00:19:11,609 --> 00:19:15,480
There was just a couple other things
I wanted to say about the fact that...
407
00:19:15,948 --> 00:19:17,482
(PHONE RINGING)
408
00:19:18,951 --> 00:19:20,750
Okay, call me again,
409
00:19:20,752 --> 00:19:22,485
and I promise
I will come out there...
410
00:19:22,487 --> 00:19:24,654
Excuse me?
411
00:19:24,656 --> 00:19:28,125
What kind of way is that to answer
a phone at a federal fire facility?
412
00:19:28,127 --> 00:19:31,261
Tell Superintendent Carson I
need to speak to him immediately.
413
00:19:31,263 --> 00:19:34,066
Tell him it's
Commander Bill Richards.
414
00:19:36,836 --> 00:19:38,270
(HIGH-PITCHED VOICE)
Please hold.
415
00:19:43,009 --> 00:19:45,476
(CLEARS THROAT) Superintendent
Jake Carson speaking.
416
00:19:45,478 --> 00:19:47,144
How can I help you, Commander?
417
00:19:47,146 --> 00:19:50,914
I was working a Class F
in southern Idaho,
418
00:19:50,916 --> 00:19:53,716
and someone forwards me a
video of one of my smokejumpers
419
00:19:53,718 --> 00:19:55,886
being pulled
into a Huey. (GRUNTS)
420
00:19:55,888 --> 00:19:57,855
Sir, about that...
I apologize.
421
00:19:57,857 --> 00:20:01,892
For what? Being in beast mode
on national television?
422
00:20:01,894 --> 00:20:04,862
(CHUCKLES) Great optics
for the department, Carson.
423
00:20:04,864 --> 00:20:06,397
All in a day's work, sir.
424
00:20:06,399 --> 00:20:08,767
I understand
you're Dan Carson's boy.
425
00:20:09,801 --> 00:20:11,869
He was a world-class
smokejumper.
426
00:20:11,871 --> 00:20:14,271
Died in that blaze
in Yosemite, as I recall.
427
00:20:14,273 --> 00:20:19,309
No greater honor for a smokejumper
than burning to a crisp.
428
00:20:19,311 --> 00:20:20,878
Would've preferred
he didn't die, sir.
429
00:20:20,880 --> 00:20:25,482
(GRUNTING) As you're aware,
I have to pick my successor.
430
00:20:25,484 --> 00:20:28,185
Mandatory retirement.
431
00:20:28,187 --> 00:20:31,855
But after last night's heroics,
you've made my short list
432
00:20:31,857 --> 00:20:33,758
for Division Commander.
(GRUNTS)
433
00:20:35,394 --> 00:20:38,028
That's fantastic, sir! I...
434
00:20:38,030 --> 00:20:41,800
It would be my privilege to carry
on your legacy after you're gone.
435
00:20:42,301 --> 00:20:44,070
Say what? "Gone"?
436
00:20:45,304 --> 00:20:47,570
I'm not dying.
I'm never dying.
437
00:20:47,572 --> 00:20:50,908
And if I do die, that's because
everybody else is dead, too.
438
00:20:50,910 --> 00:20:53,776
But yes, uh, what I meant
was when you retire.
439
00:20:53,778 --> 00:20:57,381
(CHORTLES)
Slow your roll, cowboy!
440
00:20:57,383 --> 00:20:59,615
It's not your job yet.
441
00:20:59,617 --> 00:21:03,487
I'm sure you wouldn't mind me
coming down there Monday morning
442
00:21:03,489 --> 00:21:05,289
and seeing how
you run your shop.
443
00:21:05,291 --> 00:21:06,622
It'd be my honor, sir.
444
00:21:06,624 --> 00:21:09,226
I'll have my office
e-mail the application.
445
00:21:09,228 --> 00:21:10,693
Make it official.
446
00:21:10,695 --> 00:21:12,031
I'll see you Monday.
447
00:21:13,365 --> 00:21:14,431
Yeah!
448
00:21:14,433 --> 00:21:15,765
Yeah, yeah, yeah.
449
00:21:15,767 --> 00:21:17,769
(BOOM BY X AMBASSADORS
PLAYING)
450
00:21:21,340 --> 00:21:23,209
(GRUNTING)
451
00:21:31,183 --> 00:21:32,617
(MASHER GROANING)
452
00:21:33,319 --> 00:21:34,518
Yeah!
453
00:21:34,520 --> 00:21:36,322
- Where did you come from?
- Supe...
454
00:21:36,754 --> 00:21:38,654
This is huge!
455
00:21:38,656 --> 00:21:43,861
You are going to have every
single depot under your command.
456
00:21:43,863 --> 00:21:45,297
Nothing's official yet.
457
00:21:46,731 --> 00:21:49,634
Big Dan would be
so proud.
458
00:21:50,136 --> 00:21:51,669
(MARK SNIFFLES)
459
00:21:54,340 --> 00:21:55,407
Oh!
460
00:21:57,476 --> 00:21:59,711
(SIGHS, SNIFFLES)
461
00:22:06,886 --> 00:22:08,020
No.
462
00:22:08,587 --> 00:22:10,120
Oh. (CLEARS THROAT)
463
00:22:10,122 --> 00:22:12,322
I have to fill out the most
important application of my life.
464
00:22:12,324 --> 00:22:13,359
Yes, sir!
465
00:22:16,629 --> 00:22:18,130
(JAKE TYPING)
466
00:22:18,730 --> 00:22:20,798
(PIANO KEYS BANGING)
467
00:22:22,134 --> 00:22:23,766
You kidding me?
468
00:22:23,768 --> 00:22:24,835
(PIANO STOPS)
469
00:22:24,837 --> 00:22:27,803
Hey. What are you guys
doing in here?
470
00:22:27,805 --> 00:22:29,239
BRYNN: Admiring your shelving.
471
00:22:29,241 --> 00:22:31,575
Okay, well, anything in here
is outdated and unfit for use.
472
00:22:31,577 --> 00:22:33,913
You mean like
your fanny pack?
473
00:22:34,647 --> 00:22:35,946
This is a FUPA.
474
00:22:35,948 --> 00:22:37,614
(LAUGHING)
Did you just say "FUPA"?
475
00:22:37,616 --> 00:22:40,119
"Fire Utility Pouch
Apparatus." Yes.
476
00:22:40,519 --> 00:22:41,684
I did.
477
00:22:41,686 --> 00:22:43,155
(PIANO KEYS BANGING)
478
00:22:45,925 --> 00:22:48,825
Come on, don't play that.
479
00:22:48,827 --> 00:22:51,397
- Sheez.
- Is this yours?
480
00:22:52,531 --> 00:22:54,865
This was my dad's.
481
00:22:54,867 --> 00:22:56,099
Used to play this thing
all the time.
482
00:22:56,101 --> 00:22:58,103
- Man, he loved it.
- Play!
483
00:23:00,239 --> 00:23:03,808
Pianos are not for playing.
I got work to do.
484
00:23:05,377 --> 00:23:07,477
(ZOEY SHRIEKING)
485
00:23:07,479 --> 00:23:08,813
MARK: Please stop crying!
486
00:23:09,882 --> 00:23:11,148
Why are you
just standing there?
487
00:23:11,150 --> 00:23:13,283
I've seen you wrestle
a wolverine!
488
00:23:13,285 --> 00:23:15,785
- What is going on out here?
- I don't know!
489
00:23:15,787 --> 00:23:17,955
She's broken!
I tried everything.
490
00:23:17,957 --> 00:23:20,723
I mean, the thing she's doing...
She's doing that!
491
00:23:20,725 --> 00:23:23,026
- (DOOR SHUTS)
- Problem?
492
00:23:23,028 --> 00:23:26,498
"Problem"? That. That's my problem.
Make that stop.
493
00:23:29,368 --> 00:23:30,601
(ZOEY STOPS CRYING)
494
00:23:30,603 --> 00:23:32,171
Zoey, you're okay, huh?
495
00:23:32,737 --> 00:23:34,073
It's okay.
496
00:23:35,908 --> 00:23:38,242
Maybe don't come at her
all aggro next time.
497
00:23:38,244 --> 00:23:41,612
"Me fireman.
Can't turn my neck."
498
00:23:41,614 --> 00:23:42,713
- No.
- (GIGGLES)
499
00:23:42,715 --> 00:23:44,948
That was a
good impression.
500
00:23:44,950 --> 00:23:47,451
Hey, guys! I found
these cool Nerf guns!
501
00:23:47,453 --> 00:23:49,186
Reach for the sky, cowboy.
502
00:23:49,188 --> 00:23:51,855
- Those aren't Nerf guns!
- Put it down!
503
00:23:51,857 --> 00:23:53,993
- (YELLING)
- Put it down!
504
00:23:55,127 --> 00:23:56,195
Whoa!
505
00:23:56,662 --> 00:23:57,863
Ooh!
506
00:23:59,498 --> 00:24:01,465
(GROANS)
507
00:24:01,467 --> 00:24:03,066
Ha! You missed me!
508
00:24:03,068 --> 00:24:04,970
- (LOUD CLATTER)
- (SCREAMS)
509
00:24:08,773 --> 00:24:10,175
Crisis averted.
510
00:24:12,845 --> 00:24:14,213
(RAIN POURING)
511
00:24:17,383 --> 00:24:19,815
I never imagined I'd have
to tell a smokejumper this,
512
00:24:19,817 --> 00:24:21,752
but you know the correct way
to use a fire extinguisher
513
00:24:21,754 --> 00:24:24,056
is you point the action end
away from you, right?
514
00:24:24,822 --> 00:24:26,757
Dr. Hicks.
What's your problem?
515
00:24:26,759 --> 00:24:28,258
Why do you think
there's a problem?
516
00:24:28,260 --> 00:24:31,361
You always blink really fast
when you're angry.
517
00:24:31,363 --> 00:24:32,865
I'm not blinking fast.
518
00:24:33,899 --> 00:24:35,632
But there is a problem.
519
00:24:35,634 --> 00:24:38,869
You dive-bombed my lab and
scooped up water from Fisher Lake.
520
00:24:38,871 --> 00:24:40,671
That is a protected
wildlife area.
521
00:24:40,673 --> 00:24:44,274
That kind of activity is devastating to
the habitat of the Western Spadefoot!
522
00:24:44,276 --> 00:24:47,277
Forgive me if I'm prioritizing
human life over a frog pond.
523
00:24:47,279 --> 00:24:49,012
- They're toads.
- It's the same thing.
524
00:24:49,014 --> 00:24:50,883
Like firemen
and smokejumpers?
525
00:24:53,152 --> 00:24:54,418
I have an agreement
with Cal Fire
526
00:24:54,420 --> 00:24:56,186
saying that they are not
gonna collect water
527
00:24:56,188 --> 00:24:57,554
from Fisher Lake
for their dumps.
528
00:24:57,556 --> 00:25:00,090
And now it looks like you are
gonna have to sign it, too.
529
00:25:00,092 --> 00:25:02,361
You know what?
You're right.
530
00:25:03,996 --> 00:25:05,931
You're right,
and I'm sorry.
531
00:25:06,799 --> 00:25:07,998
You are?
532
00:25:08,000 --> 00:25:10,534
- I admire what you do out there.
- You do?
533
00:25:10,536 --> 00:25:14,106
You're so nurturing
towards those frog... Toads.
534
00:25:15,341 --> 00:25:16,542
It's almost maternal.
535
00:25:17,776 --> 00:25:19,209
Wait, what's happening
right now?
536
00:25:19,211 --> 00:25:22,079
Nothing. I'm just saying that
caring for living creatures
537
00:25:22,081 --> 00:25:24,414
- is no small task.
- Exactly.
538
00:25:24,416 --> 00:25:25,882
- Yeah.
- Yeah.
539
00:25:25,884 --> 00:25:28,218
Dr. Hicks, have you ever
felt a void in your life
540
00:25:28,220 --> 00:25:31,421
that could be filled by one
to three small children?
541
00:25:31,423 --> 00:25:32,622
Wait, what?
542
00:25:32,624 --> 00:25:34,626
I just need your help with
a big problem that I have.
543
00:25:35,361 --> 00:25:36,462
Them.
544
00:25:38,897 --> 00:25:41,098
(CARTOON PLAYING ON TV)
545
00:25:41,100 --> 00:25:44,836
(VOICE SHAKING) Why is Pinkie
Pie so mad at Rainbow Dash?
546
00:25:44,838 --> 00:25:49,339
She found out that Rainbow Dash was
secretly throwing away Pinkie's pies.
547
00:25:49,341 --> 00:25:52,809
It was so shady and unponyish,
I don't even want to go into it.
548
00:25:52,811 --> 00:25:54,478
MARK: How do you know that?
549
00:25:54,480 --> 00:25:57,080
In San Quentin, they only let
you watch three shows.
550
00:25:57,082 --> 00:25:59,249
Cooking, history, and kids.
551
00:25:59,251 --> 00:26:01,251
So now I'm an expert
in all three.
552
00:26:01,253 --> 00:26:03,286
Well, it all makes
sense now.
553
00:26:03,288 --> 00:26:05,489
- Right?
- What's San Quentin?
554
00:26:05,491 --> 00:26:07,991
It's a liberal arts college
in Vermont.
555
00:26:07,993 --> 00:26:11,461
Wait. This was much
worse a minute ago.
556
00:26:11,463 --> 00:26:13,897
Well, it seems like you've
got it under control now.
557
00:26:13,899 --> 00:26:15,465
So if you could just sign
that contract,
558
00:26:15,467 --> 00:26:17,869
then I can leave
and you can continue watching
559
00:26:17,871 --> 00:26:19,636
My Little Pony
with your friends.
560
00:26:19,638 --> 00:26:20,704
You don't understand.
561
00:26:20,706 --> 00:26:23,006
I am stuck
with these kids overnight.
562
00:26:23,008 --> 00:26:25,411
I was hoping that
maybe you would know how
563
00:26:26,412 --> 00:26:27,646
to take care of them.
564
00:26:28,347 --> 00:26:29,913
Because...
565
00:26:29,915 --> 00:26:32,516
Because I am a woman?
566
00:26:32,518 --> 00:26:34,353
No... No! No.
567
00:26:35,120 --> 00:26:36,188
No!
568
00:26:36,922 --> 00:26:38,388
You're a scientist
569
00:26:38,390 --> 00:26:40,123
who knows how to care
for living creatures.
570
00:26:40,125 --> 00:26:43,460
So it's my scientific opinion
you're looking for.
571
00:26:43,462 --> 00:26:46,062
- Yes!
- Well, in my scientific opinion,
572
00:26:46,064 --> 00:26:48,033
you're a terrible liar.
573
00:26:50,569 --> 00:26:51,937
Pants on fire.
574
00:26:53,539 --> 00:26:54,606
(GASPS)
575
00:26:55,441 --> 00:26:56,506
Come on!
576
00:26:56,508 --> 00:26:58,742
I have devoted half of
my life to my career.
577
00:26:58,744 --> 00:27:01,178
I am a well-respected
field scientist!
578
00:27:01,180 --> 00:27:04,681
I am not some pushover that
you can get to babysit for you!
579
00:27:04,683 --> 00:27:08,318
If you can survive in the epicenter
of a raging wildfire for days on end,
580
00:27:08,320 --> 00:27:10,722
you can handle a few kids
for one night.
581
00:27:12,926 --> 00:27:14,293
(TRUCK STARTS)
582
00:27:17,897 --> 00:27:20,432
It's pouring rain out.
Get inside!
583
00:27:22,634 --> 00:27:24,234
Hey.
584
00:27:24,236 --> 00:27:25,604
What were you doing
out there?
585
00:27:26,638 --> 00:27:27,771
I saw the door open.
586
00:27:27,773 --> 00:27:30,609
- I just was wondering where you were.
- (CLOTHES RUSTLING)
587
00:27:33,645 --> 00:27:35,045
I appreciate the concern.
588
00:27:35,047 --> 00:27:36,982
The outside, off-limits.
589
00:27:39,853 --> 00:27:41,218
- That your girlfriend?
- No.
590
00:27:41,220 --> 00:27:43,253
She's an angry scientist I
thought I could unload you on.
591
00:27:43,255 --> 00:27:45,322
- But you like her.
- No, I don't.
592
00:27:45,324 --> 00:27:47,959
- She definitely likes you.
- No, she doesn't.
593
00:27:47,961 --> 00:27:50,160
- Wait... She does?
- (GASPS)
594
00:27:50,162 --> 00:27:51,495
Who cares? What?
595
00:27:51,497 --> 00:27:53,163
See? You do like her.
596
00:27:53,165 --> 00:27:55,632
- Do you love her?
- Kisses!
597
00:27:55,634 --> 00:27:57,002
(LAUGHS)
598
00:27:58,770 --> 00:28:00,670
- Ooh!
- Not funny!
599
00:28:00,672 --> 00:28:02,138
- I'm sorry.
- It is not funny.
600
00:28:02,140 --> 00:28:03,675
All right, bedtime!
601
00:28:07,546 --> 00:28:08,645
Pick a bed.
602
00:28:08,647 --> 00:28:09,947
I forgot my jammers.
603
00:28:09,949 --> 00:28:11,515
WILL: Is that Dr. Hicks?
604
00:28:11,517 --> 00:28:14,384
Oh, sorry. That's mine.
(TEARS PHOTO DOWN)
605
00:28:14,386 --> 00:28:16,722
- Cool.
- Oh, yeah, that's mine, too.
606
00:28:18,257 --> 00:28:20,023
- What's that?
- Um...
607
00:28:20,025 --> 00:28:21,893
Oh, that's not mine.
608
00:28:21,895 --> 00:28:24,196
It's not mine.
But I'll take it.
609
00:28:27,499 --> 00:28:29,299
We've recently
had a few vacancies,
610
00:28:29,301 --> 00:28:31,234
so you can quietly stay here
until the morning.
611
00:28:31,236 --> 00:28:33,303
Your concern for us
is really touching, Jake.
612
00:28:33,305 --> 00:28:36,172
Superintendent Jake Carson.
613
00:28:36,174 --> 00:28:38,343
Alexa, play BTS.
614
00:28:39,913 --> 00:28:42,147
Alexa, play BTS.
615
00:28:43,348 --> 00:28:46,182
- What are you doing?
- Your Alexa's broken.
616
00:28:46,184 --> 00:28:47,452
That's a clock.
617
00:28:48,922 --> 00:28:50,086
Go to bed.
618
00:28:50,088 --> 00:28:52,255
I don't want to see
any of you until 0600.
619
00:28:52,257 --> 00:28:53,991
We're not
in the military.
620
00:28:53,993 --> 00:28:55,358
Don't you remember
what it's like to be a kid?
621
00:28:55,360 --> 00:28:57,028
Of course I do.
That corner over there
622
00:28:57,030 --> 00:28:58,461
is where I did my first
one-handed pushup.
623
00:28:58,463 --> 00:29:00,764
Learned to fold my dad's parachute
in that bunk right there.
624
00:29:00,766 --> 00:29:03,433
Christmas intermittent fasting.
Sprints till exhaustion.
625
00:29:03,435 --> 00:29:04,869
Speculating on
banana futures.
626
00:29:04,871 --> 00:29:06,770
I've been training here
since I was four years old.
627
00:29:06,772 --> 00:29:08,307
(WAILING)
628
00:29:17,316 --> 00:29:20,517
- Why does she keep doing that?
- I don't know. Babies cry.
629
00:29:20,519 --> 00:29:22,352
I didn't cry.
I never cried.
630
00:29:22,354 --> 00:29:24,621
- You've never cried?
- No.
631
00:29:24,623 --> 00:29:25,789
And you're proud of it?
632
00:29:25,791 --> 00:29:27,392
(ZOEY CONTINUES CRYING)
633
00:29:28,193 --> 00:29:29,461
I get sad...
634
00:29:30,128 --> 00:29:31,761
I just don't
show my emotions
635
00:29:31,763 --> 00:29:34,564
with water dripping out
of my eyes and making...
636
00:29:34,566 --> 00:29:36,666
Somebody quiet her down,
for Pete's sake!
637
00:29:36,668 --> 00:29:38,268
Lullaby! Lullaby!
638
00:29:38,270 --> 00:29:41,605
It's weird. She usually only
likes lullabies from our dad.
639
00:29:41,607 --> 00:29:42,539
Lullaby! Lullaby!
640
00:29:42,541 --> 00:29:44,140
It'll work a lot better
if you do it.
641
00:29:44,142 --> 00:29:45,777
- ZOEY: Lullaby! Lullaby!
- Okay!
642
00:29:52,217 --> 00:29:53,585
Uh, this...
643
00:29:54,921 --> 00:29:56,188
Lullaby, uh...
644
00:29:58,190 --> 00:30:01,159
I'm trying to think
of one... Nope. No.
645
00:30:03,195 --> 00:30:06,131
There once was a man
from Nantucket. He...
646
00:30:07,132 --> 00:30:09,900
That's a limerick.
That's not a lullaby.
647
00:30:09,902 --> 00:30:11,334
I'm not gonna use that.
648
00:30:11,336 --> 00:30:13,805
There's got to be
one up there.
649
00:30:28,054 --> 00:30:29,421
I got nothing.
650
00:30:31,223 --> 00:30:32,857
Yep. (SIGHS)
651
00:30:32,859 --> 00:30:34,159
Mission accomplished.
652
00:30:34,793 --> 00:30:35,862
Good night.
653
00:30:37,930 --> 00:30:39,464
(TYPING)
654
00:30:45,504 --> 00:30:46,736
(SNORTS)
655
00:30:46,738 --> 00:30:47,806
Who cares?
656
00:30:49,142 --> 00:30:50,740
We went on a couple of dates,
and honestly,
657
00:30:50,742 --> 00:30:53,209
all he did was talk about
fire, fire, fire,
658
00:30:53,211 --> 00:30:56,246
and smoke and jumping
and blah, blah, blah.
659
00:30:56,248 --> 00:30:58,517
- I mean, whatever. I'm over it.
- (TOADS CROAKING)
660
00:30:59,351 --> 00:31:00,684
JAKE: Why do I, Jake Carson,
661
00:31:00,686 --> 00:31:02,887
deserve to be
Division Commander?
662
00:31:02,889 --> 00:31:04,256
(CHUCKLES)
663
00:31:09,162 --> 00:31:12,163
AMY: He's gross.
Unless you're into sort of a tall, like,
664
00:31:12,165 --> 00:31:16,366
really fit, muscly,
like, sculptured face
665
00:31:16,368 --> 00:31:19,269
and clean-cut, kind of
somehow-always-has-a-tan,
666
00:31:19,271 --> 00:31:22,405
guy-in-uniform kind of thing,
which...
667
00:31:22,407 --> 00:31:24,607
I don't know, I'm not
into that kind of thing.
668
00:31:24,609 --> 00:31:26,378
I'm just not.
I never have been.
669
00:31:31,216 --> 00:31:32,718
Come on, Dad, what do you got?
670
00:31:38,490 --> 00:31:39,890
(TYPING)
671
00:31:39,892 --> 00:31:43,830
"Thankfully, that's an easy answer.
(CLEARS THROAT)
672
00:31:45,031 --> 00:31:46,396
"It was my dad's dream
673
00:31:46,398 --> 00:31:49,100
"for me to become
Division Commander,
674
00:31:49,102 --> 00:31:54,406
"and I have prepared for that
opportunity my entire life."
675
00:31:55,108 --> 00:31:56,308
(CHUCKLES)
676
00:31:59,912 --> 00:32:01,379
Masher?
677
00:32:02,748 --> 00:32:07,686
AMY: The worst part
is that he hasn't even asked
678
00:32:08,320 --> 00:32:09,922
to meet you two yet.
679
00:32:11,356 --> 00:32:13,258
Give each other a kiss.
680
00:32:18,663 --> 00:32:19,832
(MASHER GROANS)
681
00:32:20,565 --> 00:32:21,633
Traitor.
682
00:32:56,735 --> 00:32:58,336
Uh-oh.
683
00:33:18,291 --> 00:33:19,355
(WHINES)
684
00:33:19,357 --> 00:33:21,426
(GRUNTING)
685
00:33:24,629 --> 00:33:25,965
Whoa!
686
00:33:28,134 --> 00:33:29,401
(WHIMPERS)
687
00:33:33,239 --> 00:33:34,773
(HINGES CREAKING)
688
00:33:45,184 --> 00:33:46,382
(YELLS)
689
00:33:46,384 --> 00:33:49,053
- I made you tea.
- Tea? How did you make...
690
00:33:49,055 --> 00:33:51,590
(GAGS, SPITS)
Lighter fluid!
691
00:33:53,692 --> 00:33:54,892
Again! Again!
692
00:33:54,894 --> 00:33:56,062
(JAKE GROANS)
693
00:33:56,428 --> 00:33:57,762
(LAUGHING)
694
00:33:58,931 --> 00:34:00,530
Mmm!
695
00:34:00,532 --> 00:34:03,968
Come on, are you kidding me?
That's so good.
696
00:34:03,970 --> 00:34:05,071
(LAUGHS)
697
00:34:08,140 --> 00:34:09,974
Hey, Supe.
You have got to try
698
00:34:09,976 --> 00:34:11,708
some of these pancakes
Brynn made for us.
699
00:34:11,710 --> 00:34:14,777
Or you could try my SPAM cakes
that nobody seems to want to touch.
700
00:34:14,779 --> 00:34:18,148
I don't care about the pancakes!
Why'd you let me sleep in?
701
00:34:18,150 --> 00:34:19,415
We thought you wanted
to sleep in.
702
00:34:19,417 --> 00:34:20,851
I never slept in
a day of my life!
703
00:34:20,853 --> 00:34:22,987
(STAMMERS) Well,
that's what we thought.
704
00:34:22,989 --> 00:34:25,890
But Brynn was... (GASPS)
705
00:34:25,892 --> 00:34:27,324
These aren't flapjacks.
706
00:34:27,326 --> 00:34:29,525
Those are distract-jacks.
707
00:34:29,527 --> 00:34:30,928
- Hold this.
- Whoa... Um...
708
00:34:30,930 --> 00:34:33,696
- Here. Hold this.
- No. No, I can't. I can't.
709
00:34:33,698 --> 00:34:35,632
- I have a condition. I...
- Thank you so much.
710
00:34:35,634 --> 00:34:39,105
I would like to, but if I see
somebody cry, I cry.
711
00:34:40,672 --> 00:34:41,908
Mark!
712
00:34:43,808 --> 00:34:45,575
(WHIMPERING)
Please don't cry.
713
00:34:45,577 --> 00:34:48,979
(SNIFFLES) I beg of you,
please, please don't cry.
714
00:34:48,981 --> 00:34:50,480
Don't cry.
715
00:34:50,482 --> 00:34:51,714
Wait, wait. I know.
716
00:34:51,716 --> 00:34:54,550
How about a little, um...
SPAM brulee?
717
00:34:54,552 --> 00:34:57,722
How about a giant
spoonful of happiness?
718
00:34:58,423 --> 00:35:00,157
I can do this.
719
00:35:00,159 --> 00:35:01,760
How hard can this be?
720
00:35:04,063 --> 00:35:05,430
(WHIMPERS)
721
00:35:08,067 --> 00:35:11,070
Whoa! Hard! Very hard!
722
00:35:12,537 --> 00:35:14,941
- (BARKS)
- What is going on in here?
723
00:35:16,242 --> 00:35:18,409
I thought I said
no monkey... (YELLS)
724
00:35:18,411 --> 00:35:20,612
- (YELLING)
- (SPLUTTERING)
725
00:35:21,414 --> 00:35:23,280
You got to let go!
726
00:35:23,282 --> 00:35:24,982
JAKE:
I can't get to the hose!
727
00:35:24,984 --> 00:35:26,549
RODRIGO: She's so sad!
728
00:35:26,551 --> 00:35:28,785
- MARK: You gave her what?
- I gave her my SPAM brulee.
729
00:35:28,787 --> 00:35:31,121
- I'm going in!
- I'm right behind you!
730
00:35:31,123 --> 00:35:32,657
(WILL SHRIEKING)
731
00:35:33,725 --> 00:35:34,759
Bubbles!
732
00:35:35,727 --> 00:35:37,895
- (ZOEY GIGGLING)
- Where'd you go?
733
00:35:37,897 --> 00:35:39,065
(YELLING)
734
00:35:40,866 --> 00:35:42,765
Come back!
735
00:35:42,767 --> 00:35:46,471
- (WILL YELLING)
- (ZOEY LAUGHING)
736
00:35:46,939 --> 00:35:48,740
WILL: Help! Help!
737
00:35:51,210 --> 00:35:52,544
Where's the kid?
738
00:35:53,913 --> 00:35:56,413
- (WILL GROANS)
- (HOSE CLATTERS)
739
00:35:56,415 --> 00:35:58,650
(LAUGHING)
What a rush.
740
00:36:00,353 --> 00:36:01,686
My depot.
741
00:36:02,188 --> 00:36:04,121
BOTH: Oh...
742
00:36:04,123 --> 00:36:06,190
- My truck!
- BOTH: Ooh!
743
00:36:06,192 --> 00:36:09,726
Look, I'm gonna take
full responsibility for this.
744
00:36:09,728 --> 00:36:11,328
Own up to my mistakes.
745
00:36:11,330 --> 00:36:13,964
I feel like I've learned a lot
from this experience.
746
00:36:13,966 --> 00:36:16,967
- Where's your sister?
- Supe, she's on your leg.
747
00:36:16,969 --> 00:36:18,037
Bubbles!
748
00:36:18,570 --> 00:36:19,939
Not that one.
749
00:36:21,340 --> 00:36:22,973
JAKE: Can I help you
find something?
750
00:36:22,975 --> 00:36:24,475
Uh...
751
00:36:24,477 --> 00:36:27,011
I was just, uh...
Looking for a pen.
752
00:36:27,013 --> 00:36:30,016
It's been a while since I've
written in my journal. Got it.
753
00:36:32,084 --> 00:36:33,783
Did I miss something?
754
00:36:33,785 --> 00:36:36,420
Oh, yeah. The second I
reached the end of my rope.
755
00:36:36,422 --> 00:36:37,957
(PHONE CHIMES)
756
00:36:42,761 --> 00:36:45,195
Great. Your parents
are on their way.
757
00:36:45,197 --> 00:36:47,931
Oh, good.
758
00:36:47,933 --> 00:36:50,535
I see you're applying
for a big promotion.
759
00:36:51,237 --> 00:36:52,836
- Yeah.
- Congrats.
760
00:36:52,838 --> 00:36:54,670
Seems like your dream job.
761
00:36:54,672 --> 00:36:56,240
Whatever it is,
the answer's no.
762
00:36:56,242 --> 00:36:57,508
Boom-boom.
763
00:36:57,510 --> 00:36:58,976
"Boom-boom"?
What's boom-boom?
764
00:36:58,978 --> 00:37:00,946
- (GRUNTS)
- (POOPING LOUDLY)
765
00:37:02,647 --> 00:37:04,649
(JAKE GROANS)
766
00:37:07,386 --> 00:37:09,752
No more boom-boom.
767
00:37:09,754 --> 00:37:11,823
Looks like your sister
needs an oil change.
768
00:37:14,927 --> 00:37:16,095
Great.
769
00:37:16,462 --> 00:37:17,796
Lieutenant!
770
00:37:19,198 --> 00:37:22,199
- Lieutenant!
- He's not here. What's going on?
771
00:37:22,201 --> 00:37:23,568
(GASPS) Oh!
772
00:37:25,703 --> 00:37:28,338
Ho! That's a spicy meatball!
773
00:37:28,340 --> 00:37:29,607
(EXHALES)
774
00:37:35,514 --> 00:37:37,014
(SHUDDERS)
775
00:37:37,016 --> 00:37:37,981
Captain.
776
00:37:37,983 --> 00:37:40,017
- Perfect timing as always.
- Oh!
777
00:37:40,019 --> 00:37:41,818
- Come with me.
- Oh, I'd rather...
778
00:37:41,820 --> 00:37:43,921
If it's all right with you,
I'd rather not.
779
00:37:43,923 --> 00:37:45,091
(YELLING)
780
00:37:46,791 --> 00:37:48,961
Yeah, yeah,
that's not good.
781
00:37:49,594 --> 00:37:50,930
Okay, here.
782
00:37:52,098 --> 00:37:53,864
(GIGGLES)
783
00:37:53,866 --> 00:37:55,731
You think I'm gonna
let this rattle me?
784
00:37:55,733 --> 00:37:58,035
I put out an entire canyon
fire with my bare hands.
785
00:37:58,037 --> 00:37:58,936
That's right.
786
00:37:58,938 --> 00:38:00,838
Nobody handles poop
better than Supe.
787
00:38:00,840 --> 00:38:02,640
That sounded a lot better
in my head.
788
00:38:03,275 --> 00:38:04,977
(BOTH EXCLAIMING)
789
00:38:05,710 --> 00:38:08,680
Oh, Rodrigo's SPAM brulee!
790
00:38:10,382 --> 00:38:12,251
That is... (GAGS)
791
00:38:12,585 --> 00:38:14,120
(HEAVES)
792
00:38:17,556 --> 00:38:19,992
- (GROANING)
- (HEAVES)
793
00:38:21,560 --> 00:38:23,095
Don't look at me.
794
00:38:25,564 --> 00:38:27,231
- Don't do it, or I'm gonna...
- (ZOEY POOPS)
795
00:38:27,233 --> 00:38:28,766
(BOTH GAGGING)
796
00:38:30,735 --> 00:38:32,603
- (ZOEY GIGGLES)
- I'm good.
797
00:38:32,605 --> 00:38:34,071
JAKE: It's not funny.
798
00:38:34,073 --> 00:38:36,874
- Hold down the fort.
- Wait! No, no...
799
00:38:36,876 --> 00:38:38,609
No, put that...
Put that down.
800
00:38:38,611 --> 00:38:41,078
You don't need that.
You don't need that.
801
00:38:41,080 --> 00:38:43,547
Oh! Okay,
baby with a nail gun!
802
00:38:43,549 --> 00:38:45,317
(NAILS WHIZZING)
803
00:38:50,688 --> 00:38:52,456
(NAIL GUN CLICKING)
804
00:38:52,458 --> 00:38:54,059
Nails hurt.
805
00:38:59,098 --> 00:39:00,266
(GRUNTS)
806
00:39:01,300 --> 00:39:03,169
Oh. Oh!
807
00:39:04,170 --> 00:39:05,102
(SIGHS)
808
00:39:05,104 --> 00:39:07,337
(JAKE BREATHING
THROUGH RESPIRATOR)
809
00:39:07,339 --> 00:39:09,606
- I'm going in.
- Oh, it's all yours, Supe.
810
00:39:09,608 --> 00:39:11,175
I know you were asking
for a little space lately,
811
00:39:11,177 --> 00:39:13,577
and I think now's the time
I gave it to you.
812
00:39:13,579 --> 00:39:15,579
Sweet misery.
813
00:39:15,581 --> 00:39:17,747
How is that smell getting
through an SCBA?
814
00:39:17,749 --> 00:39:20,052
This thing's designed
to keep out nuclear particles!
815
00:39:22,221 --> 00:39:23,954
I need a towel.
816
00:39:23,956 --> 00:39:25,856
Masher, bring me that shirt.
817
00:39:25,858 --> 00:39:28,127
MARK: No, no, no. Whoa, whoa.
That's my favorite shirt.
818
00:39:29,028 --> 00:39:30,494
Supe, please.
819
00:39:30,496 --> 00:39:31,830
No gloves?
820
00:39:32,331 --> 00:39:34,200
(BREATH RASPING)
821
00:39:36,001 --> 00:39:38,535
- (ZOEY POOPS EXPLOSIVELY)
- Oh!
822
00:39:38,537 --> 00:39:40,339
Right up the armhole!
823
00:39:41,540 --> 00:39:43,775
You know what?
Keep the shirt.
824
00:39:46,278 --> 00:39:47,211
(SPITS)
825
00:39:47,213 --> 00:39:50,282
- Captain!
- You need more soap. Got it.
826
00:39:53,919 --> 00:39:57,888
Wow. Jake sure has you
at his beck and call.
827
00:39:57,890 --> 00:40:01,358
Well, it is my job,
and he is my boss, so...
828
00:40:01,360 --> 00:40:05,095
Yeah, but do you ever want
to do anything just for you?
829
00:40:05,097 --> 00:40:08,899
(SIGHS) Okay, uh,
let me explain something.
830
00:40:08,901 --> 00:40:12,336
Six years ago, I was
working as an accountant,
831
00:40:12,338 --> 00:40:14,438
and I had to meet up with
a client in Big Bear Lake.
832
00:40:14,440 --> 00:40:17,807
And we got trapped on the wrong
side of a Category G wildfire.
833
00:40:17,809 --> 00:40:19,509
I thought I was a goner.
834
00:40:19,511 --> 00:40:23,447
And then, out of nowhere,
comes Supe, a smokejumper.
835
00:40:23,449 --> 00:40:26,316
I didn't even know
that was a job you could have.
836
00:40:26,318 --> 00:40:27,884
I was an accountant.
837
00:40:27,886 --> 00:40:31,655
My dad was an accountant,
his father,
838
00:40:31,657 --> 00:40:33,991
my uncle...
Oh, my gosh, my aunt...
839
00:40:33,993 --> 00:40:37,027
I think I have
three second cousins...
840
00:40:37,029 --> 00:40:39,696
You get the point.
And they're all heroes.
841
00:40:39,698 --> 00:40:41,465
To me. In their own way.
842
00:40:41,467 --> 00:40:44,668
But that day, I realized that my calling
was not with the family business,
843
00:40:44,670 --> 00:40:46,005
and I started training.
844
00:40:46,905 --> 00:40:49,306
- What about you?
- What?
845
00:40:49,308 --> 00:40:52,609
Do you have anything you love?
That you do just for yourself.
846
00:40:52,611 --> 00:40:54,311
Oh. (CHUCKLES)
847
00:40:54,313 --> 00:40:57,049
Art. I used to paint.
848
00:40:57,650 --> 00:40:59,316
That's really cool.
849
00:40:59,318 --> 00:41:01,385
You definitely should
get back into that.
850
00:41:01,387 --> 00:41:05,924
And then, maybe you will find someone
to inspire you the way Supe did me.
851
00:41:06,425 --> 00:41:07,691
I hope not.
852
00:41:07,693 --> 00:41:09,226
(CHUCKLES)
853
00:41:09,228 --> 00:41:12,795
Look, I know you don't
see it, but...
854
00:41:12,797 --> 00:41:15,899
Supe, he has a sweet side.
855
00:41:15,901 --> 00:41:17,734
JAKE: Captain,
get in here, stat!
856
00:41:17,736 --> 00:41:21,907
Or I swear you'll be on latrine
duty for the next six months!
857
00:41:22,441 --> 00:41:24,443
(KEYS JINGLING)
858
00:41:28,714 --> 00:41:30,115
Good talk.
859
00:41:32,985 --> 00:41:35,919
All right, little man,
this is your mess,
860
00:41:35,921 --> 00:41:39,089
- but I ain't mad at you, okay?
- Okay.
861
00:41:39,091 --> 00:41:41,958
As long as we leave this
spotless, all right? The Five P's.
862
00:41:41,960 --> 00:41:44,761
"Proper Presentation
Prevents Poor Performance."
863
00:41:44,763 --> 00:41:46,163
Okay.
864
00:41:46,165 --> 00:41:48,065
Let's clean this up real good,
now. Come on.
865
00:41:48,067 --> 00:41:51,601
Whoa! That's awesome.
866
00:41:51,603 --> 00:41:53,804
- What's in there?
- (CHUCKLES)
867
00:41:53,806 --> 00:41:55,607
That's our
fire training simulator.
868
00:41:59,678 --> 00:42:01,013
Tea?
869
00:42:04,483 --> 00:42:07,150
Whoa.
870
00:42:07,152 --> 00:42:09,121
RODRIGO: So what do you think
of the fire simulator?
871
00:42:09,755 --> 00:42:11,090
That's so cool.
872
00:42:11,423 --> 00:42:12,591
Tea for you.
873
00:42:13,359 --> 00:42:14,426
Tea for you.
874
00:42:15,394 --> 00:42:16,460
(SNIFFING)
875
00:42:16,462 --> 00:42:17,996
(WHIMPERS)
876
00:42:18,630 --> 00:42:20,032
Cheers.
877
00:42:21,133 --> 00:42:23,135
Brynn, you want some tea?
878
00:42:24,770 --> 00:42:26,136
Sure, Z.
879
00:42:26,138 --> 00:42:28,171
Right now I need
to show you something, okay?
880
00:42:28,173 --> 00:42:30,075
We'll be right back, Mr. Axe.
881
00:42:34,813 --> 00:42:36,248
JAKE: (SIGHING) Finally.
882
00:42:38,117 --> 00:42:40,150
All right, let's get
to work. (SNIFFS)
883
00:42:40,152 --> 00:42:41,653
(SNIFFING)
884
00:42:42,856 --> 00:42:44,454
(MASHER WHIMPERS)
885
00:42:44,456 --> 00:42:46,258
- Smoke?
- (BARKS)
886
00:42:49,728 --> 00:42:51,628
What are you doing?
887
00:42:51,630 --> 00:42:54,032
Don't drink that. Trust me.
888
00:43:06,779 --> 00:43:08,046
(SLURPS)
889
00:43:09,948 --> 00:43:11,483
(BELCHES)
890
00:43:12,284 --> 00:43:14,151
Confirmed Class D forest fire.
891
00:43:14,153 --> 00:43:16,653
Reporting structures
in its path.
892
00:43:16,655 --> 00:43:18,021
Requesting a fire line
893
00:43:18,023 --> 00:43:19,523
and suppression foam
at my location.
894
00:43:19,525 --> 00:43:22,993
Copy that, little captain.
Requesting a fire line...
895
00:43:22,995 --> 00:43:25,429
Wait a minute.
Come on, how did you know that?
896
00:43:25,431 --> 00:43:27,330
My dad and I used to
watch fire shows together.
897
00:43:27,332 --> 00:43:29,065
- Oh, yeah?
- Okay, we've got two victims
898
00:43:29,067 --> 00:43:30,200
just half a klick away.
899
00:43:30,202 --> 00:43:32,569
Okay, two victims
at half a klick.
900
00:43:32,571 --> 00:43:34,604
We got two victims
at half a...
901
00:43:34,606 --> 00:43:38,642
Two victims? That's...
That's a lot of victims here.
902
00:43:38,644 --> 00:43:41,213
Half a klick is pretty far,
I don't know...
903
00:43:41,747 --> 00:43:43,213
I don't know. I...
904
00:43:43,215 --> 00:43:45,615
I got to call for backup.
I need backup!
905
00:43:45,617 --> 00:43:47,284
No. No time for backup,
Torres.
906
00:43:47,286 --> 00:43:49,052
It's up to us to rescue
those people.
907
00:43:49,054 --> 00:43:50,253
Kid, we got to bail.
We got to get out of here.
908
00:43:50,255 --> 00:43:51,623
We gotta go, I can't do this.
909
00:43:52,191 --> 00:43:53,123
Oh!
910
00:43:53,125 --> 00:43:54,591
Now, buck up, Lieutenant.
911
00:43:54,593 --> 00:43:57,929
I know you've never believed
in yourself, but I do!
912
00:43:57,931 --> 00:43:59,931
And your team
believes in you.
913
00:43:59,933 --> 00:44:03,235
And now I need you
to believe in yourself!
914
00:44:03,802 --> 00:44:05,368
You got this.
915
00:44:05,370 --> 00:44:08,873
Yeah. Yeah,
I got this. I got this.
916
00:44:08,875 --> 00:44:11,041
As Lance Armstrong once said,
917
00:44:11,043 --> 00:44:13,109
"That's one small step
for man,
918
00:44:13,111 --> 00:44:15,412
"but you better watch out
for the next one."
919
00:44:15,414 --> 00:44:19,017
It's Neil Armstrong.
And that's not what he said.
920
00:44:20,786 --> 00:44:22,619
I'm gonna save those people,
921
00:44:22,621 --> 00:44:28,627
or my name ain't Rodrigo Alejandro
Garcia Rosenstein Torres.
922
00:44:30,262 --> 00:44:32,195
- (BUZZER)
- Oh, hi, Supe.
923
00:44:32,197 --> 00:44:35,833
I was just showing Will here
how to use the, um...
924
00:44:35,835 --> 00:44:37,669
Yo, yo, where'd he go?
925
00:44:40,806 --> 00:44:42,241
You got to be kidding me.
926
00:44:44,911 --> 00:44:46,645
Hey! What are you doing?
927
00:44:47,412 --> 00:44:48,545
She tricked us!
928
00:44:48,547 --> 00:44:50,714
- Whoa!
- (ALL YELLING)
929
00:44:50,716 --> 00:44:51,916
MARK:
She took my keys!
930
00:44:51,918 --> 00:44:53,683
- (JAKE YELLING)
- What are you doing?
931
00:44:53,685 --> 00:44:56,655
Yo! She oiled the driveway!
932
00:44:57,422 --> 00:44:59,324
Whoa!
933
00:45:05,965 --> 00:45:08,198
Whoa! (GRUNTS)
934
00:45:08,200 --> 00:45:10,600
- MARK: Hold on.
- JAKE: There's oil everywhere!
935
00:45:10,602 --> 00:45:12,402
(GROWLING)
936
00:45:12,404 --> 00:45:14,170
(GROANING)
937
00:45:14,172 --> 00:45:16,306
MARK: Oh, nice split, Supe.
938
00:45:16,308 --> 00:45:18,475
RODRIGO: It's too slippery!
939
00:45:18,477 --> 00:45:20,078
- If you go, I go.
- (YELLS)
940
00:45:24,716 --> 00:45:25,717
(GRUNTS)
941
00:45:28,654 --> 00:45:31,523
- MARK: Supe! You need a helmet!
- (BIKE BELL DINGS)
942
00:45:33,692 --> 00:45:34,760
(CHAIN SQUEAKING)
943
00:45:51,010 --> 00:45:52,277
(BELL DINGS)
944
00:45:53,545 --> 00:45:54,546
(YELLING)
945
00:45:55,014 --> 00:45:57,080
(GRUNTS LOUDLY)
946
00:45:57,082 --> 00:45:58,684
(BIRDS FLUTTERING)
947
00:45:59,852 --> 00:46:02,185
Supe? Did we kill you?
948
00:46:02,187 --> 00:46:03,722
Are you dead, Supe?
949
00:46:04,456 --> 00:46:05,524
(GROANS)
950
00:46:25,912 --> 00:46:27,112
(GROWLS)
951
00:46:28,848 --> 00:46:30,948
Guess I forgot
the parking brake.
952
00:46:30,950 --> 00:46:32,950
What are you doing?
953
00:46:32,952 --> 00:46:34,551
Why would you run away?
954
00:46:34,553 --> 00:46:36,586
Your parents are gonna be
at the depot any minute.
955
00:46:36,588 --> 00:46:39,689
I was worried they'd freak out
on me. They left me in charge,
956
00:46:39,691 --> 00:46:42,125
and the cabin burned down.
I panicked.
957
00:46:42,127 --> 00:46:43,828
You did it this time, okay?
958
00:46:43,830 --> 00:46:47,098
My men can't even take the
chopper to come look for us
959
00:46:47,100 --> 00:46:48,465
because they need
proper authorization,
960
00:46:48,467 --> 00:46:50,669
and I'm the proper
authorizer. We...
961
00:46:51,938 --> 00:46:54,804
At least a five-mile walk.
Uphill!
962
00:46:54,806 --> 00:46:57,440
Guess your parents are gonna have
to wait for their family reunion.
963
00:46:57,442 --> 00:46:58,808
Mama.
964
00:46:58,810 --> 00:47:00,145
Just tell him, Brynn.
965
00:47:02,147 --> 00:47:03,613
Look...
966
00:47:03,615 --> 00:47:06,984
Our parents are in Africa,
getting an experimental procedure.
967
00:47:06,986 --> 00:47:08,585
Brynn.
968
00:47:08,587 --> 00:47:09,486
BRYNN: Okay...
969
00:47:09,488 --> 00:47:12,756
You can't tell anybody this,
970
00:47:12,758 --> 00:47:16,127
but our parents work for a
secret government organization.
971
00:47:16,129 --> 00:47:17,529
Brynn!
972
00:47:19,765 --> 00:47:20,933
Spit it out!
973
00:47:21,834 --> 00:47:22,935
BRYNN: Our parents,
974
00:47:24,003 --> 00:47:25,437
they're not coming.
975
00:47:26,638 --> 00:47:27,706
Why?
976
00:47:28,507 --> 00:47:30,342
They died,
977
00:47:31,044 --> 00:47:32,377
two years ago.
978
00:47:34,312 --> 00:47:35,848
Who have I been texting with?
979
00:47:46,425 --> 00:47:48,861
I had no idea.
I'm sorry.
980
00:47:51,898 --> 00:47:53,398
Why didn't you tell me?
981
00:47:54,299 --> 00:47:57,734
Because we ran away
from foster care,
982
00:47:57,736 --> 00:48:00,637
and I knew you'd call
Child Protective Services.
983
00:48:00,639 --> 00:48:02,674
A month ago,
we found out that they're
984
00:48:03,142 --> 00:48:04,676
gonna separate us.
985
00:48:07,980 --> 00:48:10,181
Okay, look, it's...
986
00:48:10,183 --> 00:48:12,850
It's too dangerous
to hike at night,
987
00:48:12,852 --> 00:48:15,819
so I'm gonna go find a place
for us to hunker down, and...
988
00:48:15,821 --> 00:48:18,655
We'll get out of here
at first light, okay?
989
00:48:18,657 --> 00:48:21,660
And trust me, you guys
are in good hands.
990
00:48:22,195 --> 00:48:24,262
(EAGLE CALLING)
991
00:48:36,008 --> 00:48:37,009
(GRUNTS)
992
00:48:40,012 --> 00:48:41,511
(ANIMAL CHITTERING)
993
00:48:41,513 --> 00:48:42,581
Gotcha.
994
00:48:43,448 --> 00:48:45,617
(PANTING)
Who wants chipmunk?
995
00:48:47,719 --> 00:48:49,086
Nobody.
996
00:48:49,088 --> 00:48:50,620
Nobody in the whole world.
997
00:48:50,622 --> 00:48:53,023
Where'd, uh...
Where'd all this come from?
998
00:48:53,025 --> 00:48:55,059
My backpack.
999
00:48:55,061 --> 00:48:57,395
And a little
from your supply closet.
1000
00:48:59,832 --> 00:49:01,033
Hot cocoa?
1001
00:49:01,700 --> 00:49:02,768
(SIGHS)
1002
00:49:03,702 --> 00:49:04,837
Yes.
1003
00:49:07,572 --> 00:49:09,341
Hey, Supe, where you going?
1004
00:49:10,943 --> 00:49:12,811
Nature calls. Back in a few.
1005
00:49:15,214 --> 00:49:16,412
Thanks.
1006
00:49:16,414 --> 00:49:18,450
(ZOEY CRYING)
1007
00:49:20,086 --> 00:49:21,417
What is it?
1008
00:49:21,419 --> 00:49:23,220
She's scared out here.
She doesn't want you to leave.
1009
00:49:23,222 --> 00:49:25,657
There's no reason to be scared.
Bear sightings are pretty rare.
1010
00:49:26,058 --> 00:49:27,158
Bears?
1011
00:49:27,160 --> 00:49:28,527
(WAILING)
1012
00:49:29,195 --> 00:49:31,061
Smooth.
1013
00:49:31,063 --> 00:49:33,465
Trust me, Zoey, this is not
a trip you want to join me on.
1014
00:49:34,399 --> 00:49:36,535
(ZOEY CRYING LOUDER)
1015
00:49:41,506 --> 00:49:44,008
I can't go with you
looking at me.
1016
00:49:44,010 --> 00:49:46,243
- Could you look away?
- No.
1017
00:49:46,245 --> 00:49:48,014
Fine. I'll look away.
1018
00:49:50,615 --> 00:49:52,084
(GROANING)
1019
00:49:54,753 --> 00:49:55,920
Okay, stop.
1020
00:49:55,922 --> 00:49:57,056
Boom-boom?
1021
00:49:58,257 --> 00:50:00,423
Nope. Not happening.
No boom-boom.
1022
00:50:00,425 --> 00:50:02,325
- (ANIMAL GROWLING)
- Bears!
1023
00:50:02,327 --> 00:50:03,863
(LOUD RUSTLING)
1024
00:50:06,364 --> 00:50:08,331
(GROWLING INTENSIFIES)
1025
00:50:08,333 --> 00:50:09,701
Stay behind me.
1026
00:50:11,971 --> 00:50:14,841
(GROWLING, ANIMAL RUNNING)
1027
00:50:16,008 --> 00:50:17,141
(YELLS)
1028
00:50:17,143 --> 00:50:18,641
Sparkle Pony!
1029
00:50:18,643 --> 00:50:20,777
- Masher.
- Sparkle Pony!
1030
00:50:20,779 --> 00:50:21,981
(MASHER BARKING)
1031
00:50:26,185 --> 00:50:27,318
(GROANS)
1032
00:50:27,320 --> 00:50:29,654
ZOEY: Good night,
Sparkle Pony.
1033
00:50:33,692 --> 00:50:36,426
I got to say,
your camping skills,
1034
00:50:36,428 --> 00:50:38,663
(CHUCKLES)
they're on point.
1035
00:50:40,299 --> 00:50:42,565
That's what
the kids say, right?
1036
00:50:42,567 --> 00:50:44,436
(LAUGHING)
Something like that.
1037
00:50:49,876 --> 00:50:52,544
You know, I lost my parents
at a young age, too.
1038
00:50:54,746 --> 00:50:57,614
I was too young
to remember my mom.
1039
00:50:57,616 --> 00:50:59,852
My dad died on the job
when I was a kid.
1040
00:51:01,320 --> 00:51:02,787
Sorry.
1041
00:51:04,323 --> 00:51:06,123
Brynn,
1042
00:51:06,125 --> 00:51:08,192
you gotta stop running.
1043
00:51:08,194 --> 00:51:11,461
You should be in school.
You should be making friends.
1044
00:51:11,463 --> 00:51:13,531
Causing a different type
of trouble.
1045
00:51:15,902 --> 00:51:17,500
Trust me,
1046
00:51:17,502 --> 00:51:19,036
you don't want to
look back on all this
1047
00:51:19,038 --> 00:51:21,539
and realize you never
had a chance to be a kid.
1048
00:51:25,344 --> 00:51:27,479
Sorry for all
the monkey business.
1049
00:51:27,980 --> 00:51:28,846
(LAUGHS)
1050
00:51:28,848 --> 00:51:30,881
That's what the old guys
call it, right?
1051
00:51:30,883 --> 00:51:32,283
Apparently, we do.
1052
00:51:32,285 --> 00:51:33,652
(BOTH LAUGHING)
1053
00:51:39,258 --> 00:51:42,725
I know you don't
owe us any favors,
1054
00:51:42,727 --> 00:51:45,461
but it's Zoey's birthday
in two days.
1055
00:51:45,463 --> 00:51:48,935
I'd hate for that to be the day
she remembers them splitting us up.
1056
00:51:53,239 --> 00:51:54,874
I'll call CPS tomorrow,
1057
00:51:55,674 --> 00:51:57,209
tell them to come Monday.
1058
00:51:59,111 --> 00:52:00,478
Thanks.
1059
00:52:05,084 --> 00:52:06,582
Good night.
1060
00:52:06,584 --> 00:52:08,087
Good night, Brynn.
1061
00:52:22,101 --> 00:52:23,635
No, no, I, uh...
1062
00:52:24,803 --> 00:52:27,404
Yes, I completely understand.
1063
00:52:27,406 --> 00:52:29,541
- RODRIGO: What's he saying?
- (WHISPERS) I can't understand.
1064
00:52:36,148 --> 00:52:38,115
Just got off the phone
with CPS.
1065
00:52:38,117 --> 00:52:40,717
Looks like you're stuck here
until Monday!
1066
00:52:40,719 --> 00:52:43,187
- What? Oh, yes. Yes, yes, yes!
- Yeah!
1067
00:52:43,189 --> 00:52:44,520
ZOEY: Yay!
1068
00:52:44,522 --> 00:52:46,789
JAKE: Now, I have
an application to fill out.
1069
00:52:46,791 --> 00:52:49,559
And I'll need all hands on deck
to get this place shipshape
1070
00:52:49,561 --> 00:52:51,627
before Commander Richards
arrives.
1071
00:52:51,629 --> 00:52:54,200
- Where's my Redding Crew at?
- BOTH: Everywhere!
1072
00:52:58,603 --> 00:53:00,672
- (ZOEY LAUGHS)
- (MASHER GROWLS PLAYFULLY)
1073
00:53:09,482 --> 00:53:11,581
My abuelita used to make
the most delicious
1074
00:53:11,583 --> 00:53:14,151
jalapeno chocolate cake
you ever had.
1075
00:53:14,153 --> 00:53:15,518
It's the secret ingredient.
1076
00:53:15,520 --> 00:53:16,786
Jalapeno chocolate?
1077
00:53:16,788 --> 00:53:19,156
Sounds weird,
but when you taste it,
1078
00:53:19,158 --> 00:53:20,860
(KISSES) it's so...
1079
00:53:21,327 --> 00:53:23,027
It's so...
1080
00:53:23,029 --> 00:53:25,896
(SLURRING) I touched my mouth.
My mouth is on fire.
1081
00:53:25,898 --> 00:53:28,798
My mouth, it's burning!
(LAUGHS PAINFULLY)
1082
00:53:28,800 --> 00:53:32,537
My grandma always said,
never touch your face with...
1083
00:53:35,607 --> 00:53:37,107
Now my eye's burning.
1084
00:53:37,109 --> 00:53:39,845
My eye's burning
and my lips are on fire!
1085
00:53:40,812 --> 00:53:42,913
It hurts! It hurts!
It hurts!
1086
00:53:42,915 --> 00:53:44,250
(BLOWING)
1087
00:53:45,617 --> 00:53:47,552
(RODRIGO SINGING)
1088
00:53:49,355 --> 00:53:50,890
(SPEAKING SPANISH)
1089
00:53:52,291 --> 00:53:53,723
(SNIFFS) Oh!
1090
00:53:53,725 --> 00:53:55,828
Who wants SPAM-a-kopita?
1091
00:53:56,328 --> 00:53:58,529
Nope.
1092
00:53:58,531 --> 00:53:59,997
RODRIGO: Come on,
I made it with extra gluten.
1093
00:53:59,999 --> 00:54:01,999
It's got spinach in it
and everything.
1094
00:54:02,001 --> 00:54:03,002
(COUGHS)
1095
00:54:03,969 --> 00:54:05,069
Hey, Supe. Supe.
1096
00:54:05,071 --> 00:54:06,872
Is it supposed to
smoke like that?
1097
00:54:07,806 --> 00:54:10,042
Maybe the coals
aren't hot enough, huh?
1098
00:54:12,311 --> 00:54:13,377
Smells good!
1099
00:54:13,379 --> 00:54:14,545
Dr. Hicks!
1100
00:54:14,547 --> 00:54:16,614
(ALL SHOUTING)
1101
00:54:20,186 --> 00:54:21,719
(GRILL SIZZLING)
1102
00:54:23,122 --> 00:54:25,923
"Teach a man to light a fire,
and he's warm for a day.
1103
00:54:25,925 --> 00:54:28,624
"Light a man on fire,
he's warm for life."
1104
00:54:28,626 --> 00:54:30,329
- Ben Franklin.
- Oh, come...
1105
00:54:31,530 --> 00:54:34,164
AMY: (LAUGHING)
I hope this isn't my fault.
1106
00:54:34,166 --> 00:54:38,335
I was just dropping off some
puzzles for the kids, and...
1107
00:54:38,337 --> 00:54:43,407
I was just very surprised to
see you doing something so fun.
1108
00:54:43,409 --> 00:54:44,975
- Me?
- Yeah.
1109
00:54:44,977 --> 00:54:46,910
- I'm Mr. Fun, okay?
- Oh.
1110
00:54:46,912 --> 00:54:48,778
- Yeah.
- I feel like Mr. Fun
1111
00:54:48,780 --> 00:54:51,814
would go by his first name
and not "Mister."
1112
00:54:51,816 --> 00:54:53,751
But I don't know, you know.
I don't know.
1113
00:54:54,320 --> 00:54:55,620
- Yeah.
- (LAUGHS)
1114
00:54:56,754 --> 00:54:58,355
AMY: I knew
you could handle it.
1115
00:54:58,357 --> 00:55:01,691
I mean, kids are like fires.
You know, you can't...
1116
00:55:01,693 --> 00:55:05,695
You can't control them,
you just have to...
1117
00:55:05,697 --> 00:55:08,334
Contain them
till they burn themselves out.
1118
00:55:10,035 --> 00:55:12,069
- That's actually right.
- I know.
1119
00:55:12,071 --> 00:55:13,803
I didn't know
you knew anything about fire.
1120
00:55:13,805 --> 00:55:16,607
Well, someone
I went on 2.5 dates with
1121
00:55:16,609 --> 00:55:17,807
talks about them a lot.
1122
00:55:17,809 --> 00:55:20,010
Maybe I listened
a little more than I let on.
1123
00:55:20,012 --> 00:55:21,245
And here I thought
all you cared about
1124
00:55:21,247 --> 00:55:23,380
was the Western Spadefoot
because their secretions
1125
00:55:23,382 --> 00:55:25,715
smell like peanut butter
and can cause sneezing.
1126
00:55:25,717 --> 00:55:27,783
Somebody I went
on 2.5 dates with
1127
00:55:27,785 --> 00:55:29,853
talks a whole lot
about toads.
1128
00:55:29,855 --> 00:55:32,024
And I listen a little bit
more than I let on.
1129
00:55:33,758 --> 00:55:35,861
Maybe we don't
hate each other.
1130
00:55:36,862 --> 00:55:38,364
There's no way
that can be true.
1131
00:55:39,298 --> 00:55:40,564
- Mmm-mmm.
- MARK: (WHISPERING) Be quiet.
1132
00:55:40,566 --> 00:55:42,332
RODRIGO: (WHISPERING)
You be quiet.
1133
00:55:42,334 --> 00:55:44,069
MARK: (WHISPERING) Don't say "act
casual" when you're trying to act casual!
1134
00:55:53,345 --> 00:55:54,545
- Well...
- Yeah.
1135
00:55:54,547 --> 00:55:57,481
Why don't you kids shower up,
and I'll take another stab
1136
00:55:57,483 --> 00:55:58,982
at getting that grill
going, safely.
1137
00:55:58,984 --> 00:56:02,419
(NERVOUS LAUGH) All right,
I'm gonna go, then,
1138
00:56:02,421 --> 00:56:03,786
back to my trailer.
1139
00:56:03,788 --> 00:56:07,024
My dinner's not gonna
microwave itself. (CHUCKLES)
1140
00:56:07,026 --> 00:56:09,962
I'm gonna go. All right, bye.
(NERVOUS LAUGHTER)
1141
00:56:11,497 --> 00:56:13,933
So organized.
(GIGGLES)
1142
00:56:15,267 --> 00:56:16,402
(MASHER WHIMPERS)
1143
00:56:18,404 --> 00:56:19,704
(GIGGLING) Bye.
1144
00:56:24,143 --> 00:56:25,743
(DOOR CLOSES)
1145
00:56:27,179 --> 00:56:28,247
JAKE: What?
1146
00:56:29,048 --> 00:56:30,847
You're just gonna let her go?
1147
00:56:30,849 --> 00:56:32,649
- What a whiff.
- (BARKS)
1148
00:56:32,651 --> 00:56:34,985
"Whiff"?
How'd I whiff?
1149
00:56:34,987 --> 00:56:37,087
Well, you were talking to
her, and then she left,
1150
00:56:37,089 --> 00:56:38,821
and it was a bit
of a whiff.
1151
00:56:38,823 --> 00:56:40,891
BRYNN: Open your eyes, dude!
1152
00:56:40,893 --> 00:56:42,559
She's spending
the weekend alone.
1153
00:56:42,561 --> 00:56:43,759
In an eco lab.
1154
00:56:43,761 --> 00:56:45,996
No kids. No crying.
1155
00:56:45,998 --> 00:56:47,331
It sounds like
a dream come true.
1156
00:56:47,333 --> 00:56:49,833
J-Dawg, come on, man.
That's mad absurd.
1157
00:56:49,835 --> 00:56:52,035
People like being
around people!
1158
00:56:52,037 --> 00:56:56,139
"People who need people are the
luckiest people in the world."
1159
00:56:56,141 --> 00:56:57,474
Barbara Bush.
1160
00:56:57,476 --> 00:56:58,774
So close.
1161
00:56:58,776 --> 00:57:00,410
You should invite her back.
1162
00:57:00,412 --> 00:57:01,811
Huh? What, here?
1163
00:57:01,813 --> 00:57:06,784
No, "in the Kingdom of Equestria,
where everything is 20% cooler."
1164
00:57:07,319 --> 00:57:08,420
Rainbow Dash.
1165
00:57:09,888 --> 00:57:11,255
That might be right.
1166
00:57:11,257 --> 00:57:12,556
No. Nope.
1167
00:57:12,558 --> 00:57:14,757
I told you, attachments,
distractions in this line of work?
1168
00:57:14,759 --> 00:57:15,993
No, it doesn't go good.
1169
00:57:15,995 --> 00:57:19,098
Jake, you need to practice
letting your guard down.
1170
00:57:21,634 --> 00:57:23,834
I'm not good
with any of that stuff.
1171
00:57:23,836 --> 00:57:25,871
Well, this is
my area of expertise.
1172
00:57:28,874 --> 00:57:30,242
(PHONE CHIMES)
1173
00:57:37,750 --> 00:57:41,287
(TYPING)
I don't know, Superintendent.
1174
00:57:42,388 --> 00:57:46,525
What's up with you?
1175
00:57:47,960 --> 00:57:49,326
That was quick.
1176
00:57:49,328 --> 00:57:51,662
Okay, now we're gonna reply
with something clever.
1177
00:57:51,664 --> 00:57:53,297
I can take it from here.
1178
00:57:53,299 --> 00:57:54,366
(CLEARS THROAT)
1179
00:57:57,336 --> 00:58:00,203
- What do I say?
- It's easy. You just say,
1180
00:58:00,205 --> 00:58:05,144
"Hey, baby. You, me,
dinner. No presh."
1181
00:58:05,744 --> 00:58:06,809
"No presh"?
1182
00:58:06,811 --> 00:58:08,512
Yeah, no presh. He's right.
1183
00:58:08,514 --> 00:58:11,248
'Cause it's flirtatious,
and yet not threatening, you know?
1184
00:58:11,250 --> 00:58:14,353
- Yeah, yeah, yeah.
- I'm just gonna keep it simple.
1185
00:58:15,387 --> 00:58:16,253
Dear Dr. Hicks,
1186
00:58:16,255 --> 00:58:18,088
I am sending you
this text alert...
1187
00:58:18,090 --> 00:58:21,158
- "Alert"? Text alert?
- ...to see if you are available
1188
00:58:21,160 --> 00:58:23,060
- to convene for a...
- Jake.
1189
00:58:23,062 --> 00:58:25,962
It sounds like you're filling
out your dull application.
1190
00:58:25,964 --> 00:58:28,932
You don't say what you're
feeling. You show it.
1191
00:58:28,934 --> 00:58:31,170
(PHONE CHIMING)
1192
00:58:32,338 --> 00:58:33,439
"No presh"?
1193
00:58:33,939 --> 00:58:35,841
(CONTINUES CHIMING)
1194
00:58:36,175 --> 00:58:37,376
Poop.
1195
00:58:39,611 --> 00:58:41,345
Poop, poop, poop.
1196
00:58:41,347 --> 00:58:42,915
(ZOEY BABBLING)
1197
00:58:43,415 --> 00:58:44,348
(LAUGHS) Zoey, no.
1198
00:58:44,350 --> 00:58:47,384
Wait. What is this?
What are these...
1199
00:58:47,386 --> 00:58:49,553
Chocolate-dessert-looking
things... Ice cream, right?
1200
00:58:49,555 --> 00:58:53,357
Yeah, that's what it is!
It's chocolate ice cream!
1201
00:58:53,359 --> 00:58:55,359
Great. Who doesn't love
ice cream, right?
1202
00:58:55,361 --> 00:58:57,527
Uh, yeah, don't do that.
That's wrong, little man.
1203
00:58:57,529 --> 00:58:58,929
- MARK: No, no...
- RODRIGO: Don't lie to him.
1204
00:58:58,931 --> 00:59:00,030
(WILL LAUGHING)
1205
00:59:00,032 --> 00:59:02,132
I think you're good
on the ice cream.
1206
00:59:02,134 --> 00:59:04,002
- MARK: Supe, did you just send that?
- Yeah.
1207
00:59:05,371 --> 00:59:07,072
Mmm... (SIGHS)
1208
00:59:07,606 --> 00:59:09,306
"Dot, dot, dot."
1209
00:59:09,308 --> 00:59:11,908
- What is dot, dot, dot?
- BRYNN: That means she's answering.
1210
00:59:11,910 --> 00:59:13,278
JAKE: In Morse Code?
1211
00:59:14,747 --> 00:59:16,246
The dots are gone.
1212
00:59:16,248 --> 00:59:18,749
She hung up. Disappeared.
That means she changed her mind.
1213
00:59:18,751 --> 00:59:20,050
Supe, relax.
1214
00:59:20,052 --> 00:59:22,119
All right, all right.
Bit anxious, okay?
1215
00:59:22,121 --> 00:59:25,088
I got a full audience watching
me go down in flames here.
1216
00:59:25,090 --> 00:59:26,656
Not good.
Not good for morale,
1217
00:59:26,658 --> 00:59:28,091
- not good for me.
- Okay.
1218
00:59:28,093 --> 00:59:30,427
She's taking her time 'cause
she wants to get it right.
1219
00:59:30,429 --> 00:59:32,095
- Breathe.
- Right.
1220
00:59:32,097 --> 00:59:34,199
- (RODRIGO BREATHES)
- (PHONE CHIMES)
1221
00:59:36,435 --> 00:59:37,501
Smiley-face icon?
1222
00:59:37,503 --> 00:59:39,069
- No, uh, "emoji."
- (CHIMES)
1223
00:59:39,071 --> 00:59:40,804
- Frog icon?
- Emoji.
1224
00:59:40,806 --> 00:59:43,308
- (PHONE CHIMES)
- Wine-bottle emoji?
1225
00:59:45,711 --> 00:59:47,043
What does that mean?
1226
00:59:47,045 --> 00:59:49,146
Means you got yourself
a date, stud.
1227
00:59:49,148 --> 00:59:51,214
Yay, Jake, you got a date.
1228
00:59:51,216 --> 00:59:53,885
- (MEN CHEERING)
- Yeah, Supe!
1229
00:59:53,887 --> 00:59:55,154
Whoo-hoo!
1230
00:59:58,023 --> 01:00:00,690
General Tso's chicken
isn't made by a general.
1231
01:00:00,692 --> 01:00:03,059
Coq au vin is not a vehicle.
1232
01:00:03,061 --> 01:00:06,163
RODRIGO: But it's...
It's not chocolate covered?
1233
01:00:06,165 --> 01:00:09,232
- Wag!
- Look at you! Whoo-hoo!
1234
01:00:09,234 --> 01:00:10,235
Surprise!
1235
01:00:12,237 --> 01:00:15,407
We cleaned it up for you.
To thank you for saving us.
1236
01:00:16,375 --> 01:00:18,076
That's just where
he had it, too.
1237
01:00:18,677 --> 01:00:19,678
It's beautiful.
1238
01:00:21,013 --> 01:00:22,813
- Thank you.
- AMY: Knock, knock!
1239
01:00:22,815 --> 01:00:24,214
- Oh.
- Hey!
1240
01:00:24,216 --> 01:00:26,583
- What a pleasant surprise.
- So good to see you. Welcome.
1241
01:00:26,585 --> 01:00:28,985
- Thank you for having me.
- Yes, absolutely.
1242
01:00:28,987 --> 01:00:31,123
- I brought cookies!
- ZOEY: Yay, cookies!
1243
01:00:32,124 --> 01:00:34,159
Maybe just one before dinner.
1244
01:00:35,127 --> 01:00:36,393
- Thank you.
- You're welcome.
1245
01:00:36,395 --> 01:00:38,628
- RODRIGO: Can I partake?
- Sure.
1246
01:00:38,630 --> 01:00:41,998
Ooh! Oh! Toad cookies.
1247
01:00:42,000 --> 01:00:44,134
MARK: These look
toad-ally delicious.
1248
01:00:44,136 --> 01:00:46,236
Do I detect a hint
of nutmeggery?
1249
01:00:46,238 --> 01:00:48,338
- No.
- No? Really?
1250
01:00:48,340 --> 01:00:49,406
Cimmanom?
1251
01:00:49,408 --> 01:00:51,007
- Hmm?
- Huh?
1252
01:00:51,009 --> 01:00:53,210
- Comin' in hot.
- Hi!
1253
01:00:53,212 --> 01:00:55,212
Oh, wait. I have this all...
1254
01:00:55,214 --> 01:00:57,747
- There you go.
- Oh, presentation.
1255
01:00:57,749 --> 01:00:58,982
(LAUGHTER)
1256
01:00:58,984 --> 01:01:00,383
- May I take your coat?
- Yes.
1257
01:01:00,385 --> 01:01:02,118
RODRIGO:
What a gentleman!
1258
01:01:02,120 --> 01:01:04,020
- AMY: Thank you.
- No.
1259
01:01:04,022 --> 01:01:05,555
- Shall I put these in water?
- Oh.
1260
01:01:05,557 --> 01:01:06,423
- Yes.
- Good idea.
1261
01:01:06,425 --> 01:01:08,058
- Thank you.
- Make yourself useful.
1262
01:01:08,060 --> 01:01:09,827
- Right? (LAUGHS)
- MARK: Rodrigo!
1263
01:01:09,829 --> 01:01:12,095
Oh. I got to go.
1264
01:01:12,097 --> 01:01:13,732
I think it's going well.
1265
01:01:15,133 --> 01:01:18,270
- Thanks for coming, Dr. Hicks.
- You can call me Amy.
1266
01:01:18,804 --> 01:01:20,003
You can call me Supe.
1267
01:01:20,005 --> 01:01:21,206
(LAUGHS)
1268
01:01:22,007 --> 01:01:23,707
- Or Jake.
- Yeah.
1269
01:01:23,709 --> 01:01:25,609
- Jake's more casual.
- "Jake."
1270
01:01:25,611 --> 01:01:27,777
I'm gonna go put these
on a dessert platter.
1271
01:01:27,779 --> 01:01:28,846
Okay.
1272
01:01:28,848 --> 01:01:30,948
Don't think we have
a dessert platter.
1273
01:01:30,950 --> 01:01:32,150
Okay.
1274
01:01:33,953 --> 01:01:36,152
Truth is, I'm really glad
he invited me.
1275
01:01:36,154 --> 01:01:37,955
- Yeah?
- Yeah.
1276
01:01:37,957 --> 01:01:41,691
I mean, it's not just because I'm the
only woman in a 100-mile radius, right?
1277
01:01:41,693 --> 01:01:44,229
No. I think
he really likes you.
1278
01:01:46,164 --> 01:01:48,565
- Thank you, sir.
- You're welcome, sir.
1279
01:01:48,567 --> 01:01:50,133
(GASPS) Thank you!
1280
01:01:50,135 --> 01:01:52,269
You're welcome.
Bon appetit.
1281
01:01:52,271 --> 01:01:55,274
- (LAUGHING) Okay.
- Let's go.
1282
01:01:56,675 --> 01:01:58,742
Thanks, guys.
1283
01:01:58,744 --> 01:02:01,079
- JAKE: This is pretty amazing.
- AMY: What an exciting meal.
1284
01:02:01,680 --> 01:02:03,948
Wow. I love a barbecue.
1285
01:02:03,950 --> 01:02:05,215
Look at them.
1286
01:02:05,217 --> 01:02:07,450
Oh, I sure hope they have
a beautiful romance
1287
01:02:07,452 --> 01:02:10,855
and live happily ever after
like Romeo and Juliet.
1288
01:02:10,857 --> 01:02:12,157
AMY: This is fun.
1289
01:02:12,558 --> 01:02:14,524
(SIGHING)
1290
01:02:14,526 --> 01:02:17,262
(MY LITTLE PONY
THEME SONG PLAYING)
1291
01:02:19,966 --> 01:02:22,198
Friendship is magic.
1292
01:02:22,200 --> 01:02:24,367
These cookies are now
open for business.
1293
01:02:24,369 --> 01:02:25,802
- Oh, hello!
- Yum, yum.
1294
01:02:25,804 --> 01:02:26,938
MARK: Yummy,
yummy to my tummy.
1295
01:02:26,940 --> 01:02:29,239
Hey, Supe, why don't you
play us a song?
1296
01:02:29,241 --> 01:02:31,274
- You play the piano?
- Not really.
1297
01:02:31,276 --> 01:02:34,411
Plus, I know for a fact that
thing hasn't been tuned in years.
1298
01:02:34,413 --> 01:02:36,613
- (PLAYING "F" NOTE)
- (STRIKES TUNING FORK)
1299
01:02:36,615 --> 01:02:37,848
We're all set, Supe.
1300
01:02:37,850 --> 01:02:40,317
- Thank you, Captain.
- (LAUGHS)
1301
01:02:40,319 --> 01:02:42,387
(MY LITTLE PONY
PLAYING ON TV)
1302
01:02:43,022 --> 01:02:44,356
WILL: Come on, Axe.
1303
01:02:46,926 --> 01:02:48,393
Let's go.
1304
01:02:50,429 --> 01:02:51,528
Play!
1305
01:02:51,530 --> 01:02:53,530
Okay, I'm a little rusty,
so we got to keep it simple,
1306
01:02:53,532 --> 01:02:55,165
but the request lines
are open!
1307
01:02:55,167 --> 01:02:56,700
- Ariana Grande.
- BTS.
1308
01:02:56,702 --> 01:02:58,802
Chance the Rapper. Drake.
1309
01:02:58,804 --> 01:03:01,338
Post Malone. Kendrick Lamar.
1310
01:03:01,340 --> 01:03:03,640
Wu-Tang Clan. Lil Pump.
1311
01:03:03,642 --> 01:03:05,208
Okay, I'll be doing
the choosing.
1312
01:03:05,210 --> 01:03:06,543
But I hope
your shoes are tied,
1313
01:03:06,545 --> 01:03:08,511
'cause your socks
are about to get rocked off!
1314
01:03:08,513 --> 01:03:10,480
- (AMY LAUGHS)
- (PLAYING UPBEAT MELODY)
1315
01:03:10,482 --> 01:03:14,186
♪ I fell into
a burnin' ring of fire ♪
1316
01:03:15,554 --> 01:03:16,686
(STOPS PLAYING)
1317
01:03:16,688 --> 01:03:17,654
- Johnny Cash?
- Yeah.
1318
01:03:17,656 --> 01:03:19,458
- Ring of Fire?
- I know what it is.
1319
01:03:20,392 --> 01:03:22,392
Okay, not the vibe
of the room. That's fine.
1320
01:03:22,394 --> 01:03:24,794
I'm about to take it
from zero to a hundred.
1321
01:03:24,796 --> 01:03:26,630
♪ The heat is on
1322
01:03:26,632 --> 01:03:28,032
(LAUGHTER)
1323
01:03:28,034 --> 01:03:29,801
♪ On the street
1324
01:03:31,169 --> 01:03:33,372
♪ Inside your head
1325
01:03:34,206 --> 01:03:36,208
♪ And every beat
1326
01:03:37,442 --> 01:03:39,175
♪ The heat is on! ♪
1327
01:03:39,177 --> 01:03:41,211
(STOPS PLAYING)
1328
01:03:41,213 --> 01:03:43,647
Glenn Frey!
Heat Is On! Nobody?
1329
01:03:43,649 --> 01:03:45,615
Really got your finger
on the pulse.
1330
01:03:45,617 --> 01:03:47,084
(MARK SNORTS)
1331
01:03:47,086 --> 01:03:50,222
Don't tell me you only know how to
play songs that are fire-related.
1332
01:03:50,822 --> 01:03:52,324
No.
1333
01:03:54,626 --> 01:03:55,727
Yes.
1334
01:03:56,762 --> 01:03:58,795
I grew up in a fire depot.
1335
01:03:58,797 --> 01:04:00,365
- Uh...
- (ZOEY YAWNING)
1336
01:04:01,166 --> 01:04:02,799
JAKE: Okay, it's late.
1337
01:04:02,801 --> 01:04:04,267
You got to go to bed.
You don't want to be tired
1338
01:04:04,269 --> 01:04:05,936
- for your birthday, right?
- Yeah! Yeah.
1339
01:04:05,938 --> 01:04:08,039
Let's get you to bed.
Let's go.
1340
01:04:08,041 --> 01:04:09,140
AMY: Here's some water.
1341
01:04:09,142 --> 01:04:10,740
Good night.
1342
01:04:10,742 --> 01:04:13,178
- JAKE: See you in the morning.
- WILL: Um, Supe?
1343
01:04:14,479 --> 01:04:16,212
No more songs,
I'm all tapped out.
1344
01:04:16,214 --> 01:04:17,850
Then how about a story?
1345
01:04:20,519 --> 01:04:22,686
- JAKE: Zoey's already asleep.
- Fine.
1346
01:04:22,688 --> 01:04:24,222
I want a story.
1347
01:04:26,893 --> 01:04:28,291
I don't know any.
1348
01:04:28,293 --> 01:04:30,529
That's okay, you can
make one up.
1349
01:04:32,131 --> 01:04:35,198
That's not really how I'm wired, bud.
I just... I don't have...
1350
01:04:35,200 --> 01:04:36,700
- An imagination?
- (GASPS)
1351
01:04:36,702 --> 01:04:38,568
Are you kidding me?
1352
01:04:38,570 --> 01:04:41,571
You are the most
creative guy I know.
1353
01:04:41,573 --> 01:04:44,141
We would've never contained
the West Fork Valley fire
1354
01:04:44,143 --> 01:04:47,210
if you hadn't thought
to trigger an avalanche.
1355
01:04:47,212 --> 01:04:49,379
- Show us what you got.
- Yeah, come on, come on.
1356
01:04:49,381 --> 01:04:51,349
Show us, Supe, come on.
1357
01:04:51,851 --> 01:04:54,018
Okay. Okay.
1358
01:04:54,020 --> 01:04:55,387
All right...
(CLEARS THROAT)
1359
01:04:59,058 --> 01:05:02,594
Once upon a time, uh,
there was
1360
01:05:03,495 --> 01:05:04,629
a Yeti.
1361
01:05:05,664 --> 01:05:07,530
A brave Yeti.
1362
01:05:07,532 --> 01:05:10,533
He protected
all the other Yetis,
1363
01:05:10,535 --> 01:05:14,539
and he had the most shipshape
cave on Yeti Mountain.
1364
01:05:15,640 --> 01:05:18,708
And one day the Yeti
had a kid named Jake.
1365
01:05:18,710 --> 01:05:21,212
And the Yeti had to take care
of the kid all by himself.
1366
01:05:21,214 --> 01:05:25,515
Now, the Yeti did the best he
could to make that cave a home,
1367
01:05:25,517 --> 01:05:27,419
but sometimes it was
hard for the Yeti.
1368
01:05:28,221 --> 01:05:30,589
But the kid loved it.
1369
01:05:32,324 --> 01:05:34,091
(CHUCKLES)
1370
01:05:34,093 --> 01:05:36,793
One day, there was
a fire on the mountain.
1371
01:05:36,795 --> 01:05:39,999
And the Yeti went
to go fight the fire.
1372
01:05:41,500 --> 01:05:43,035
And he got distracted.
1373
01:05:44,436 --> 01:05:47,370
Never made it back.
1374
01:05:47,372 --> 01:05:52,109
Maybe the Yeti was thinking of the
kid when he took his eye off the ball.
1375
01:05:52,111 --> 01:05:56,446
The kid felt so guilty that he swore
he'd never let anything get in the way
1376
01:05:56,448 --> 01:06:00,350
of achieving everything
the Yeti sacrificed for him.
1377
01:06:00,352 --> 01:06:05,222
To this day, every time that kid sees
fire he can hear the Yeti's voice.
1378
01:06:05,224 --> 01:06:09,061
When you saved us from that
fire, could you hear the Yeti?
1379
01:06:13,966 --> 01:06:15,667
You know what, I could.
1380
01:06:18,537 --> 01:06:20,703
Now get to sleep,
or I'm gonna give Axe direct orders
1381
01:06:20,705 --> 01:06:22,875
to eat that cake
all by himself.
1382
01:06:27,246 --> 01:06:29,015
- Um, Supe?
- Yeah.
1383
01:06:29,949 --> 01:06:31,182
Thanks.
1384
01:06:31,184 --> 01:06:33,752
I haven't seen Brynn
this happy in...
1385
01:06:34,586 --> 01:06:37,556
Well, it's like
she's the old Brynn.
1386
01:06:42,694 --> 01:06:44,962
- BRYNN: Hey, Jake?
- Yeah?
1387
01:06:44,964 --> 01:06:49,101
I forgot. I found these outside
the depot on the ground.
1388
01:06:50,069 --> 01:06:51,838
Figured you might
want 'em back.
1389
01:06:57,043 --> 01:07:00,277
Yeah. Thanks, Brynn.
1390
01:07:00,279 --> 01:07:03,348
Also, you should
ask Amy to stay the night.
1391
01:07:04,050 --> 01:07:05,415
That's inappropriate.
1392
01:07:05,417 --> 01:07:06,649
(CHUCKLES)
Calm down, Romeo.
1393
01:07:06,651 --> 01:07:09,452
There's like seven
extra bunks in here.
1394
01:07:09,454 --> 01:07:12,890
And you can't just let her drive
home in the middle of the night.
1395
01:07:12,892 --> 01:07:15,326
Besides, it's Zoey's
birthday tomorrow.
1396
01:07:15,328 --> 01:07:17,529
We want her to be here.
1397
01:07:18,763 --> 01:07:20,331
Ah...
1398
01:07:20,333 --> 01:07:23,401
Hey, Jake? Guard down.
1399
01:07:31,143 --> 01:07:32,477
Is that your dad?
1400
01:07:33,312 --> 01:07:35,045
JAKE: Yeah. That's him.
1401
01:07:35,047 --> 01:07:39,618
Carving the depot turkey at Thanksgiving
and decorating the depot tree.
1402
01:07:48,094 --> 01:07:52,363
You're really lucky to have
so many memories in one place.
1403
01:07:52,365 --> 01:07:54,832
When I was a kid,
we moved around a lot,
1404
01:07:54,834 --> 01:07:59,837
so I would have to find
whatever lake or pond or stream
1405
01:07:59,839 --> 01:08:02,942
was closest, and make
all those critters my friends.
1406
01:08:04,210 --> 01:08:06,012
Pretty lucky critters,
I'd say.
1407
01:08:08,047 --> 01:08:10,515
Whatever.
(LAUGHS NERVOUSLY)
1408
01:08:13,185 --> 01:08:15,219
- Hey, Supe?
- What?
1409
01:08:15,221 --> 01:08:16,753
I mean,
what do they want now?
1410
01:08:16,755 --> 01:08:19,123
It's just that those kids,
those ninos,
1411
01:08:19,125 --> 01:08:21,258
they're so amazing, you know?
1412
01:08:21,260 --> 01:08:22,860
Yeah, they are pretty cute.
1413
01:08:22,862 --> 01:08:25,762
We'll probably never see them
again after Zoey's birthday.
1414
01:08:25,764 --> 01:08:28,531
And we didn't even
get any presents for her.
1415
01:08:28,533 --> 01:08:30,500
- Not even a card.
- Well, what do we do?
1416
01:08:30,502 --> 01:08:31,902
MARK: The roads have dried up
and the stores
1417
01:08:31,904 --> 01:08:34,104
at the bottom of the mountain
are open for another hour.
1418
01:08:34,106 --> 01:08:36,173
I could copter us there
if you needed me to.
1419
01:08:36,175 --> 01:08:37,607
- Not gonna happen.
- No, that's okay. No, no, no.
1420
01:08:37,609 --> 01:08:40,144
We can make it,
if we go full out.
1421
01:08:40,146 --> 01:08:42,812
(SIGHS) Listen,
the kids wanted you to spend the night
1422
01:08:42,814 --> 01:08:45,082
to go to their birthday party
tomorrow anyway.
1423
01:08:45,084 --> 01:08:46,816
Would you mind watching them
for a little bit?
1424
01:08:46,818 --> 01:08:48,285
And not because
you're a woman.
1425
01:08:48,287 --> 01:08:49,987
Okay.
1426
01:08:49,989 --> 01:08:52,323
Thank you. Now...
1427
01:08:52,325 --> 01:08:55,059
- Where's my Redding Crew at?
- (LOUD WHISPER) Everywhere!
1428
01:08:55,061 --> 01:08:56,594
(SIREN WAILING)
1429
01:09:13,846 --> 01:09:14,912
You know what?
1430
01:09:14,914 --> 01:09:16,447
Let's get Brynn
and Will some stuff, too.
1431
01:09:16,449 --> 01:09:18,349
If we're gonna make it a party,
we should make it a good one.
1432
01:09:18,351 --> 01:09:20,250
We'll cover more ground
if we spread out.
1433
01:09:20,252 --> 01:09:21,753
- Move out!
- BOTH: Yes, sir!
1434
01:09:22,455 --> 01:09:24,656
(RUN WILD BY THUTMOSE PLAYING)
1435
01:09:33,199 --> 01:09:34,266
Hmm...
1436
01:09:36,235 --> 01:09:38,235
(BOTH GRUNTING)
1437
01:09:38,237 --> 01:09:40,170
(METAL DRAGGING)
1438
01:09:40,172 --> 01:09:42,008
(GROWLS)
1439
01:09:47,380 --> 01:09:49,246
Whew. Ooh, ooh, ooh!
1440
01:09:49,248 --> 01:09:50,713
A drone.
1441
01:09:50,715 --> 01:09:52,648
Do you know if this is a good
toy for a three-year-old girl?
1442
01:09:52,650 --> 01:09:54,550
Are you sure she doesn't
want a drone?
1443
01:09:54,552 --> 01:09:56,652
Is there any world at all
1444
01:09:56,654 --> 01:09:59,423
where a three-year-old girl
would want a drone?
1445
01:09:59,425 --> 01:10:00,826
Okay. All right.
1446
01:10:02,560 --> 01:10:04,296
Oh, gosh, yes, the bike!
1447
01:10:12,704 --> 01:10:14,572
- Excuse me, I need that.
- Hey!
1448
01:10:21,546 --> 01:10:23,082
(RINGING BELL)
1449
01:10:27,953 --> 01:10:28,954
(BELL RINGS)
1450
01:10:39,631 --> 01:10:41,699
(ALARM SIREN WAILS)
1451
01:10:46,305 --> 01:10:47,705
(ZOEY LAUGHING)
1452
01:10:49,275 --> 01:10:50,541
Equestria!
1453
01:10:50,543 --> 01:10:51,942
RODRIGO:
Oh, you know it, girl.
1454
01:10:51,944 --> 01:10:54,178
MARK: There she is,
the birthday girl.
1455
01:10:54,180 --> 01:10:56,781
- AMY: Happy birthday, Zoey.
- (ZOEY GIGGLING)
1456
01:11:00,052 --> 01:11:02,354
- RODRIGO: She's quick.
- MARK: Are you bigger today?
1457
01:11:09,661 --> 01:11:11,864
MARK: This is
beautiful, Brynn!
1458
01:11:14,433 --> 01:11:15,800
Wow.
1459
01:11:24,844 --> 01:11:26,611
BUNNY: I love you.
1460
01:11:28,514 --> 01:11:30,182
- Yay.
- (LAUGHING)
1461
01:11:31,283 --> 01:11:32,815
Cheers.
1462
01:11:32,817 --> 01:11:34,384
WILL: Look at
all these presents!
1463
01:11:34,386 --> 01:11:37,321
You know, maybe one or two in there
are for you and Brynn as well.
1464
01:11:37,323 --> 01:11:38,989
Really?
(LAUGHS) Why?
1465
01:11:38,991 --> 01:11:43,494
Well, we didn't know if we were gonna be
invited to your birthdays, so we figured,
1466
01:11:43,496 --> 01:11:45,364
let's celebrate now. Go!
1467
01:11:46,532 --> 01:11:47,799
Wow.
1468
01:11:51,470 --> 01:11:52,872
I love it.
1469
01:11:54,607 --> 01:11:56,842
RODRIGO: Will,
open this one next.
1470
01:11:58,144 --> 01:12:00,678
- (GASPS)
- (LAUGHS)
1471
01:12:03,082 --> 01:12:04,448
Welcome to the team.
1472
01:12:04,450 --> 01:12:06,383
- Thank you!
- Oh!
1473
01:12:06,385 --> 01:12:10,389
Hey, you ever need us,
this will help us find you.
1474
01:12:12,892 --> 01:12:15,058
- Is this a laser?
- It is.
1475
01:12:15,060 --> 01:12:17,062
Thank you,
that's so cool!
1476
01:12:24,669 --> 01:12:26,136
(CRYING SOFTLY)
1477
01:12:26,138 --> 01:12:27,705
Oh, no. Oh, no.
1478
01:12:28,641 --> 01:12:30,910
No, don't...
Don't do that.
1479
01:12:31,844 --> 01:12:33,179
No, don't do that.
1480
01:12:35,314 --> 01:12:36,746
I got you something, too.
1481
01:12:36,748 --> 01:12:38,482
I didn't want you
to feel left out.
1482
01:12:38,484 --> 01:12:40,150
- Ta-da!
- (GASPS)
1483
01:12:40,152 --> 01:12:41,451
- Whoa!
- Ow!
1484
01:12:41,453 --> 01:12:42,718
Ow!
1485
01:12:42,720 --> 01:12:45,157
- I didn't even...
- I'm just kidding.
1486
01:12:49,061 --> 01:12:52,231
It smells a little like carbon
dioxide, but it's legit.
1487
01:12:53,465 --> 01:12:54,730
This means a lot to me.
1488
01:12:54,732 --> 01:12:57,034
Well, I did it
for the Western Spadefoot.
1489
01:12:57,036 --> 01:12:58,602
I'll be sure
to let them know.
1490
01:12:58,604 --> 01:13:00,537
Hey, Supe,
we got this for you.
1491
01:13:00,539 --> 01:13:02,074
Um, it's from everyone.
1492
01:13:05,177 --> 01:13:07,878
(CHUCKLES) It's a...
It's a T-shirt.
1493
01:13:07,880 --> 01:13:10,914
That's Princess Celestia,
the leader of the ponies.
1494
01:13:10,916 --> 01:13:12,516
Come on. Try it on.
1495
01:13:12,518 --> 01:13:13,919
MARK: Yeah,
put it on, put it on!
1496
01:13:15,454 --> 01:13:17,087
(AWKWARD LAUGH)
1497
01:13:17,089 --> 01:13:19,656
Something like this I should
probably save for a special occasion.
1498
01:13:19,658 --> 01:13:21,757
What could be more
special than right now?
1499
01:13:21,759 --> 01:13:24,296
- Mmm-hmm.
- Fine. I'll try it on.
1500
01:13:25,097 --> 01:13:26,966
(LAUGHTER)
1501
01:13:28,100 --> 01:13:29,235
It... It's...
1502
01:13:31,103 --> 01:13:32,236
MARK: A shirt.
1503
01:13:32,238 --> 01:13:34,273
RODRIGO: See?
It fits perfectly.
1504
01:13:35,307 --> 01:13:36,540
- Oh, hey.
- MARK: Hey, guys.
1505
01:13:36,542 --> 01:13:38,774
Look at that. Look at these
stickers on these helmets.
1506
01:13:38,776 --> 01:13:41,744
Oh, look, you got...
You got Rainbow Dash.
1507
01:13:41,746 --> 01:13:45,215
- Known for her loyalty.
- Oh, thanks, guys!
1508
01:13:45,217 --> 01:13:46,917
Oh, no, you didn't.
1509
01:13:46,919 --> 01:13:49,720
No, you didn't! Shut up!
Get out of here!
1510
01:13:49,722 --> 01:13:51,221
I got Fluttershy.
1511
01:13:51,223 --> 01:13:53,523
- Known for her kindness.
- Aww.
1512
01:13:53,525 --> 01:13:55,859
Thank you, Zoey.
Oh, wait, wait.
1513
01:13:55,861 --> 01:13:58,962
Axe, you got...
Pinkie Pie?
1514
01:13:58,964 --> 01:14:00,430
MARK: What's wrong
with Pinkie Pie?
1515
01:14:00,432 --> 01:14:02,666
Nothing wrong with it.
Just that Pinkie Pie's known
1516
01:14:02,668 --> 01:14:05,803
all over the Kingdom of Equestria
for her mad-infectious laughter.
1517
01:14:06,538 --> 01:14:08,138
(CHUCKLES)
1518
01:14:08,140 --> 01:14:10,009
(LAUGHING)
1519
01:14:12,911 --> 01:14:16,048
- (LAUGHING)
- Oh, my gosh. What's going on?
1520
01:14:17,349 --> 01:14:19,485
- Have you ever seen that before?
- Never seen it before!
1521
01:14:20,552 --> 01:14:22,087
(STOPS LAUGHING)
1522
01:14:25,257 --> 01:14:29,226
♪ My Little Pony
My Little Pony
1523
01:14:29,228 --> 01:14:33,263
♪ What is friendship
all about?
1524
01:14:33,265 --> 01:14:37,567
♪ My Little Pony
My Little Pony
1525
01:14:37,569 --> 01:14:42,508
♪ Friendship is magic! ♪
1526
01:14:44,710 --> 01:14:46,378
You can make sound.
1527
01:14:46,712 --> 01:14:48,111
He can sing!
1528
01:14:48,113 --> 01:14:50,480
What's everybody
doing standing around?
1529
01:14:50,482 --> 01:14:52,215
Who wants to party? Whoo!
1530
01:14:52,217 --> 01:14:53,450
Me!
1531
01:14:53,452 --> 01:14:55,454
(SHAKE SHAKE BY NESSI PLAYING)
1532
01:15:05,798 --> 01:15:08,000
- (RODRIGO GROWLS)
- (ALL YELLING)
1533
01:15:08,734 --> 01:15:10,135
JAKE: Watch it.
1534
01:15:11,437 --> 01:15:12,502
(LAUGHTER)
1535
01:15:12,504 --> 01:15:14,106
Oh! Oh! Oh...
1536
01:15:16,608 --> 01:15:18,210
JAKE: Bring it! Come on!
1537
01:15:20,479 --> 01:15:22,179
- (EXCLAIMS)
- MARK: Ow!
1538
01:15:22,181 --> 01:15:24,781
RODRIGO: Hey, hey, hold it!
You missed!
1539
01:15:24,783 --> 01:15:26,883
You missed! Sucker!
1540
01:15:26,885 --> 01:15:29,521
- JAKE: Throw! Come on, throw!
- AMY: I got it!
1541
01:15:31,590 --> 01:15:33,359
Hey, Zoey. Zoey!
1542
01:15:36,729 --> 01:15:38,028
(GROWLS)
1543
01:15:38,030 --> 01:15:40,099
WILL: I got you.
Come on, hurry.
1544
01:15:40,466 --> 01:15:42,032
(YELLS)
1545
01:15:42,034 --> 01:15:44,470
- MARK: Whoa!
- (RODRIGO GROANING)
1546
01:15:47,172 --> 01:15:49,908
No, I'm fine.
I'm great. Let's go.
1547
01:16:10,729 --> 01:16:12,295
(LAUGHING)
1548
01:16:12,297 --> 01:16:15,298
Here we go now! Don't drop it,
don't drop it, don't drop it...
1549
01:16:15,300 --> 01:16:17,467
- JAKE: Don't make it fall.
- Shh!
1550
01:16:17,469 --> 01:16:19,069
- Shh!
- JAKE: Look out!
1551
01:16:19,071 --> 01:16:21,538
- Easy!
- RODRIGO: Come on, man.
1552
01:16:21,540 --> 01:16:24,608
- JAKE: Don't mess up!
- Okay, well, now it's over.
1553
01:16:24,610 --> 01:16:27,110
...the Jaws of Life.
1554
01:16:27,112 --> 01:16:28,912
AMY: Wait, is that why it's
called "the Jaws of Life"?
1555
01:16:28,914 --> 01:16:31,214
They're gonna fall in love.
1556
01:16:31,216 --> 01:16:33,950
Then they're gonna
move in together.
1557
01:16:33,952 --> 01:16:36,221
They're gonna rely
on each other for everything.
1558
01:16:37,423 --> 01:16:40,023
- Who's gonna need me now?
- (INDISTINCT CHATTER)
1559
01:16:40,025 --> 01:16:43,295
- (WOOD PIECE DROPS)
- (WILL LAUGHS)
1560
01:16:47,232 --> 01:16:49,435
WILL: Don't drop it.
Don't drop it.
1561
01:16:50,035 --> 01:16:52,104
(CHATTER CONTINUES)
1562
01:17:02,916 --> 01:17:06,351
ALL: (CHEERING)
Supe! Supe! Supe!
1563
01:17:08,320 --> 01:17:09,786
MARK: Hey!
1564
01:17:09,788 --> 01:17:12,324
(ALL LAUGHING, CHATTERING)
1565
01:17:15,427 --> 01:17:17,629
This is supposed to be
a fire depot!
1566
01:17:18,597 --> 01:17:20,199
(SHRIEKS)
1567
01:17:22,936 --> 01:17:24,470
WILL: Jenga!
1568
01:17:28,507 --> 01:17:30,006
Commander Richards!
1569
01:17:30,008 --> 01:17:31,675
You said you weren't gonna
show up until tomorrow.
1570
01:17:31,677 --> 01:17:34,311
Kinda takes the surprise
out of "surprise inspection"
1571
01:17:34,313 --> 01:17:36,446
to show up
on the day I said.
1572
01:17:36,448 --> 01:17:40,250
Besides, look what
I would have missed.
1573
01:17:40,252 --> 01:17:43,689
I can see seven code
violations from where I stand.
1574
01:17:45,190 --> 01:17:46,423
You heard the Commander!
1575
01:17:46,425 --> 01:17:48,425
Who authorized
putting this stuff up anyway?
1576
01:17:48,427 --> 01:17:50,594
Um... Somebody?
1577
01:17:50,596 --> 01:17:53,098
You tell that man
to pack his bags and go!
1578
01:17:53,699 --> 01:17:55,565
Um... Okay.
1579
01:17:55,567 --> 01:17:58,903
Carson, who do these
children belong to?
1580
01:17:58,905 --> 01:18:00,639
WOMAN: Hello! Hello!
1581
01:18:03,910 --> 01:18:06,276
Oh, great.
Another party guest.
1582
01:18:06,278 --> 01:18:08,278
Patty Welch,
Child Protective Services.
1583
01:18:08,280 --> 01:18:11,715
I take it these are
the children we talked about.
1584
01:18:11,717 --> 01:18:15,020
I thought you were gonna give us
the day to celebrate together.
1585
01:18:17,389 --> 01:18:20,190
I was. I told her
not to come until tomorrow.
1586
01:18:20,192 --> 01:18:21,491
I told you that!
1587
01:18:21,493 --> 01:18:23,693
Oh, I'm so sorry.
1588
01:18:23,695 --> 01:18:26,162
You see, CPS is not
a fast-food restaurant.
1589
01:18:26,164 --> 01:18:27,832
- You don't get to "have it your way."
- Tea?
1590
01:18:27,834 --> 01:18:30,233
We've been looking for these
children for the past month.
1591
01:18:30,235 --> 01:18:33,136
AXE:
♪ Happy birthday to you
1592
01:18:33,138 --> 01:18:36,007
♪ Happy birthday to you
1593
01:18:36,009 --> 01:18:40,343
♪ Happy birthday, dear Zoey
1594
01:18:40,345 --> 01:18:45,282
♪ Happy birthday to you! ♪
1595
01:18:45,284 --> 01:18:46,318
No!
1596
01:18:47,786 --> 01:18:49,286
(OVERLAPPING SHOUTS)
1597
01:18:49,288 --> 01:18:51,423
- (YELLING)
- MARK: I got it!
1598
01:19:02,067 --> 01:19:03,433
COMMANDER RICHARDS:
Aw, Come on!
1599
01:19:03,435 --> 01:19:05,535
I can't believe that
you are Dan Carson's boy.
1600
01:19:05,537 --> 01:19:08,271
Hey! You can't talk
to Supe like that.
1601
01:19:08,273 --> 01:19:09,573
JAKE: He's right.
1602
01:19:09,575 --> 01:19:12,309
This is what happens
when you let your guard down.
1603
01:19:12,311 --> 01:19:14,644
- Jake...
- You don't understand.
1604
01:19:14,646 --> 01:19:17,147
If I get distracted,
I can't do this job effectively.
1605
01:19:17,149 --> 01:19:18,483
Without this job...
1606
01:19:19,418 --> 01:19:20,885
What am I?
1607
01:19:20,887 --> 01:19:22,621
Now I think
I've heard enough.
1608
01:19:25,257 --> 01:19:27,225
Where are the kids?
1609
01:19:28,694 --> 01:19:29,862
RODRIGO: We had...
1610
01:19:34,266 --> 01:19:36,099
Where's my Humvee?
1611
01:19:36,101 --> 01:19:38,035
Do you have your keys?
1612
01:19:38,037 --> 01:19:40,403
- No.
- Yup, that's what she does.
1613
01:19:40,405 --> 01:19:41,738
- We should...
- Take your truck, right.
1614
01:19:41,740 --> 01:19:43,573
- MARK AND JAKE: My tires are flat.
- Mine, too!
1615
01:19:43,575 --> 01:19:44,576
I got this.
1616
01:19:46,913 --> 01:19:49,679
Brynn, what are we doing?
1617
01:19:49,681 --> 01:19:51,048
I'll figure something out.
1618
01:19:51,050 --> 01:19:53,216
- Bunny.
- I'll get you another one, Zoey.
1619
01:19:53,218 --> 01:19:54,852
- Bunny.
- We can't!
1620
01:19:54,854 --> 01:19:55,953
- Bunny!
- (GASPS)
1621
01:19:55,955 --> 01:19:57,320
(SQUEAKS)
1622
01:19:57,322 --> 01:19:59,391
- (TIRES SCREECH)
- (ALL YELLING)
1623
01:20:04,831 --> 01:20:05,832
(GASPS)
1624
01:20:07,332 --> 01:20:08,700
(HUMVEE CRUNCHES)
1625
01:20:09,936 --> 01:20:11,470
(METAL CREAKING)
1626
01:20:19,811 --> 01:20:21,179
(LOUD THUD)
1627
01:20:30,056 --> 01:20:31,256
(GASPS)
1628
01:20:32,724 --> 01:20:35,394
I'm stuck. I'm stuck!
1629
01:20:36,395 --> 01:20:38,330
It's gonna be okay, Zoey.
1630
01:20:39,731 --> 01:20:41,466
Wait. I have an idea.
1631
01:20:44,569 --> 01:20:46,670
You're breaking every protocol
in the book, Superintendent.
1632
01:20:46,672 --> 01:20:48,204
With all due respect,
Commander,
1633
01:20:48,206 --> 01:20:51,042
we will look for these kids
until I know they're okay.
1634
01:20:51,044 --> 01:20:53,376
I'm ordering you
to turn this chopper around.
1635
01:20:53,378 --> 01:20:54,879
Those kids are
our responsibility.
1636
01:20:54,881 --> 01:20:57,982
- If you want out, grab a chute.
- What did you just say to me?
1637
01:20:57,984 --> 01:21:00,953
I got contact on Will,
ten o'clock!
1638
01:21:02,055 --> 01:21:03,520
On second thought,
1639
01:21:03,522 --> 01:21:05,590
- I'll grab it.
- Wait, what are you doing?
1640
01:21:12,798 --> 01:21:15,634
- BRYNN: Take Zoey and get out of here.
- The door's stuck.
1641
01:21:16,836 --> 01:21:18,336
BRYNN: Careful, Will.
1642
01:21:26,445 --> 01:21:28,780
WILL: It worked!
Jake's here.
1643
01:21:31,717 --> 01:21:33,750
Brynn's stuck in there
and she can't get out.
1644
01:21:33,752 --> 01:21:36,586
JAKE: Brynn! I'm gonna
get a line to you!
1645
01:21:36,588 --> 01:21:38,155
I can't secure the line
and hold it.
1646
01:21:38,157 --> 01:21:39,656
- Think you can get it to her?
- Yeah.
1647
01:21:39,658 --> 01:21:42,193
Zoey, sweetie, I just need you to
go sit on that rock over there.
1648
01:21:42,195 --> 01:21:45,795
Will, pass your sister this knife
and line through the window.
1649
01:21:45,797 --> 01:21:48,467
She needs to tie it
around her waist, okay?
1650
01:21:49,102 --> 01:21:51,436
You're good to go. Go.
1651
01:21:52,237 --> 01:21:54,105
Hang in there, Brynn!
1652
01:21:54,107 --> 01:21:55,307
Grab it!
1653
01:21:58,477 --> 01:22:00,746
Will, what are you doing?
Don't climb in here.
1654
01:22:02,215 --> 01:22:03,747
Will! (GRUNTS)
1655
01:22:03,749 --> 01:22:06,618
- JAKE: Get out of the car!
- Everything's gonna be okay.
1656
01:22:08,888 --> 01:22:10,455
(GRUNTING)
1657
01:22:17,796 --> 01:22:18,931
BRYNN: Jake!
1658
01:22:28,740 --> 01:22:30,275
(PANTING)
1659
01:22:39,852 --> 01:22:41,518
Come on.
1660
01:22:41,520 --> 01:22:43,686
Good, good, good.
Come on.
1661
01:22:43,688 --> 01:22:47,492
That's it, I got you.
Okay. I got you.
1662
01:22:50,029 --> 01:22:51,763
You're okay.
1663
01:22:52,597 --> 01:22:54,397
And you...
1664
01:22:54,399 --> 01:22:56,967
Are my hero.
You did great!
1665
01:22:56,969 --> 01:22:58,135
My hero.
1666
01:22:58,137 --> 01:23:00,703
Oh, man. Oh!
1667
01:23:00,705 --> 01:23:02,707
- WILL: I love you.
- BRYNN: I love you.
1668
01:23:04,110 --> 01:23:05,978
(ALL CRYING)
1669
01:23:08,313 --> 01:23:09,882
I thought you never cried.
1670
01:23:10,649 --> 01:23:12,116
Please don't tell anybody.
1671
01:23:12,118 --> 01:23:13,349
(BOTH LAUGHING)
1672
01:23:13,351 --> 01:23:15,353
(HELICOPTER WHIRRING)
1673
01:23:43,149 --> 01:23:45,615
- RODRIGO: Here, take this one.
- MARK: Okay, got it.
1674
01:23:45,617 --> 01:23:47,750
- RODRIGO: And this one.
- MARK: Mmm-hmm.
1675
01:23:47,752 --> 01:23:49,989
- Nice.
- And this one.
1676
01:23:51,656 --> 01:23:54,791
...'cause the sun
is really great. Yeah.
1677
01:23:54,793 --> 01:23:56,961
I'm really impressed
with how you took care
1678
01:23:56,963 --> 01:23:58,461
of your brother and sister.
1679
01:23:58,463 --> 01:24:01,298
Most people would not
do that. You're...
1680
01:24:01,300 --> 01:24:03,834
- You're awesome.
- Thanks.
1681
01:24:03,836 --> 01:24:05,370
(SIGHS)
1682
01:24:06,605 --> 01:24:08,373
All right, come here.
1683
01:24:13,312 --> 01:24:16,813
One day, I'm gonna be
a hero, just like you.
1684
01:24:16,815 --> 01:24:18,414
You already are,
little brotherman.
1685
01:24:18,416 --> 01:24:20,150
You already are.
Come on, put it right there.
1686
01:24:20,152 --> 01:24:22,485
Ah... Yeah!
1687
01:24:22,487 --> 01:24:23,923
BOTH: Smokejumpers!
1688
01:24:25,324 --> 01:24:26,791
(SIGHS)
1689
01:24:33,099 --> 01:24:35,332
- I don't think so.
- (GROWLS)
1690
01:24:35,334 --> 01:24:36,903
Okay, she can
hold it for a bit.
1691
01:24:41,473 --> 01:24:43,606
- Thank you.
- BUNNY: I love you.
1692
01:24:43,608 --> 01:24:45,810
(EVERYTHING'S CHANGING
BY PLASTIC HOTELS PLAYING)
1693
01:24:54,954 --> 01:24:56,055
That's for you.
1694
01:24:56,688 --> 01:24:57,888
Can you draw me something?
1695
01:24:57,890 --> 01:25:00,059
Sure. I'll draw you
with hair.
1696
01:25:03,129 --> 01:25:04,663
Where's Supe?
1697
01:25:09,969 --> 01:25:11,203
(SOFT KNOCKING ON DOOR)
1698
01:25:12,470 --> 01:25:15,141
- Sir.
- No. As you were.
1699
01:25:17,877 --> 01:25:19,542
Look, Carson...
1700
01:25:19,544 --> 01:25:22,781
You said earlier,
if you had any distractions,
1701
01:25:23,448 --> 01:25:24,681
you couldn't do this job.
1702
01:25:24,683 --> 01:25:26,185
I don't think
that's true.
1703
01:25:27,519 --> 01:25:31,021
The people you care about
and that care about you
1704
01:25:31,023 --> 01:25:32,522
aren't distractions.
1705
01:25:32,524 --> 01:25:35,061
They're the thing
that keeps you going.
1706
01:25:36,594 --> 01:25:39,595
I know we got off
to a rocky start.
1707
01:25:39,597 --> 01:25:43,133
But after seeing
what you did back there,
1708
01:25:43,135 --> 01:25:47,171
there's no doubt in my mind
that you're the man for the job.
1709
01:25:47,173 --> 01:25:48,506
Thank you, sir.
1710
01:25:50,809 --> 01:25:52,011
Let me know.
1711
01:25:54,413 --> 01:25:55,780
(DOOR OPENS)
1712
01:25:58,284 --> 01:25:59,651
(DOOR SHUTS)
1713
01:26:13,933 --> 01:26:16,632
Oh, here he is!
Let's wrap this up.
1714
01:26:16,634 --> 01:26:19,003
Come on, guys,
get out. It's all right.
1715
01:26:19,005 --> 01:26:20,904
Okay, come on. Get out.
Everybody out.
1716
01:26:20,906 --> 01:26:23,040
Patty, are you familiar
with the Safe Haven Law?
1717
01:26:23,042 --> 01:26:26,045
That is a stupid question.
Yes, of course I am.
1718
01:26:28,080 --> 01:26:31,315
Children cannot be relinquished until
the proper authorities are involved.
1719
01:26:31,317 --> 01:26:34,118
Yeah. I am
the proper authority.
1720
01:26:34,120 --> 01:26:37,321
Don't leave. Stay. With me.
1721
01:26:37,323 --> 01:26:39,822
You mean here?
In the depot?
1722
01:26:39,824 --> 01:26:42,359
I don't live here full-time.
I have a house.
1723
01:26:42,361 --> 01:26:43,863
ALL: You do?
1724
01:26:44,562 --> 01:26:46,030
You do?
1725
01:26:46,032 --> 01:26:49,266
Yeah... Hello. This is not
how adoption works.
1726
01:26:49,268 --> 01:26:53,003
Okay? First of all, there's paperwork,
interviews, background checks.
1727
01:26:53,005 --> 01:26:56,539
Yeah. Get it all started.
I'm not going anywhere.
1728
01:26:56,541 --> 01:26:58,909
And I have three children
I am not relinquishing.
1729
01:26:58,911 --> 01:27:02,012
What about
your big dream job?
1730
01:27:02,014 --> 01:27:04,781
Somebody told me once that
kids are kind of like fire.
1731
01:27:04,783 --> 01:27:09,086
You can't control them, you just got to
contain 'em till they burn themselves out.
1732
01:27:09,088 --> 01:27:11,190
That sounds like
a dream job to me.
1733
01:27:12,058 --> 01:27:13,159
Right?
1734
01:27:17,063 --> 01:27:19,231
(ALL TEASING, CHEERING)
1735
01:27:21,467 --> 01:27:22,667
AMY: Oh!
1736
01:27:25,737 --> 01:27:27,504
- (CROAKING)
- Come on, everybody,
1737
01:27:27,506 --> 01:27:29,106
we don't have
a second to lose.
1738
01:27:29,108 --> 01:27:30,276
Let's do this.
1739
01:27:36,148 --> 01:27:39,085
Okay, everybody, we gotta be
at the courthouse by 1400...
1740
01:27:39,351 --> 01:27:40,785
2:00.
1741
01:27:44,756 --> 01:27:47,226
- (SIREN WAILS)
- (HORN HONKS)
1742
01:27:49,428 --> 01:27:52,231
Hey! What's up?
Come on, man!
1743
01:27:53,032 --> 01:27:54,100
Here we go!
1744
01:27:54,632 --> 01:27:55,968
(LAUGHS)
1745
01:27:56,836 --> 01:27:58,003
Ta-da!
1746
01:28:00,539 --> 01:28:02,007
Here comes the bride.
1747
01:28:02,508 --> 01:28:03,773
Alexa, play BTS.
1748
01:28:03,775 --> 01:28:05,675
FEMALE COMPUTER VOICE:
Burning Up Fire by BTS.
1749
01:28:05,677 --> 01:28:07,880
(FIRE BY BTS PLAYING)
1750
01:28:29,101 --> 01:28:30,336
Sparkle Pony!
1751
01:28:30,903 --> 01:28:33,137
Sparkle Pony, hurray!
1752
01:28:33,139 --> 01:28:34,238
All right...
1753
01:28:34,240 --> 01:28:37,640
- Where's my Wedding Crew at?
- ALL: Everywhere!
1754
01:28:37,642 --> 01:28:39,011
Move out!
1755
01:28:41,679 --> 01:28:43,213
You ready to be Mrs. Fun?
1756
01:28:43,215 --> 01:28:45,217
That's Doctor Fun, Mister.
1757
01:28:48,587 --> 01:28:50,356
Yeah, hit it,
hit it. Hit it.
1758
01:28:57,496 --> 01:28:59,563
- Whoo! Look at that!
- (WOLF WHISTLE)
1759
01:28:59,565 --> 01:29:02,332
- Look at that!
- Oh, my God!
1760
01:29:02,334 --> 01:29:03,768
Killin' it,
killin' it!
1761
01:29:19,985 --> 01:29:22,286
(AS DARTH VADER)
Don't underestimate the powers
1762
01:29:22,288 --> 01:29:24,754
- of the dark side of the Force.
- (LAUGHTER)
1763
01:29:24,756 --> 01:29:26,358
(GROANING)
1764
01:29:27,593 --> 01:29:28,861
(INHALES)
1765
01:29:30,396 --> 01:29:31,761
There's too much.
1766
01:29:31,763 --> 01:29:33,332
That's not a real child.
1767
01:29:38,736 --> 01:29:41,939
Look at me. Look at me.
Stay with me.
1768
01:29:41,941 --> 01:29:44,141
(GAGS)
No, that's a...
1769
01:29:44,143 --> 01:29:45,808
...to collect water
for the dumps...
1770
01:29:45,810 --> 01:29:47,044
- For their dumps.
- WOMAN: Yeah.
1771
01:29:47,046 --> 01:29:49,079
(GIGGLING) I'm not gonna
be able to say that line.
1772
01:29:49,081 --> 01:29:52,282
You will not use Fisher Lake to
collect water for their dumps.
1773
01:29:52,284 --> 01:29:55,986
And now it looks like you're
gonna have to sign it, too.
1774
01:29:55,988 --> 01:29:57,421
...to collect water
for their dumps.
1775
01:29:57,423 --> 01:30:00,392
And now it looks like I'm
gonna have to... (LAUGHING)
1776
01:30:01,793 --> 01:30:03,162
(GIGGLING)
1777
01:30:07,666 --> 01:30:09,168
Does he always
carry that axe?
1778
01:30:12,972 --> 01:30:15,005
- Why y'all looking at me?
- (CRACKING UP)
1779
01:30:15,007 --> 01:30:17,409
Because you're supposed
to give an answer.
1780
01:30:18,644 --> 01:30:21,178
MAN: Keep rolling,
the same spot for John.
1781
01:30:21,180 --> 01:30:23,849
And action.
1782
01:30:29,455 --> 01:30:32,057
You were given a chance.
You were given an opportunity...
1783
01:30:35,294 --> 01:30:36,994
(LAUGHTER)
1784
01:30:36,996 --> 01:30:38,829
Did I get out of frame?
1785
01:30:38,831 --> 01:30:40,897
I can do it better!
Don't... I know I can.
1786
01:30:40,899 --> 01:30:43,300
- I can't do it better.
- I know he cannot.
1787
01:30:43,302 --> 01:30:44,303
(LAUGHTER)
1788
01:30:45,537 --> 01:30:47,537
(EXHALING) Millennials!
1789
01:30:47,539 --> 01:30:48,739
(CRACKING UP)
1790
01:30:48,741 --> 01:30:50,340
Superintendent Jake Carson.
1791
01:30:50,342 --> 01:30:52,542
And you can call me that,
the whole thing.
1792
01:30:52,544 --> 01:30:54,011
This is...
1793
01:30:54,013 --> 01:30:55,879
- Uh...
- This is Keegan. He left.
1794
01:30:55,881 --> 01:30:57,383
Captain, did you...
1795
01:30:58,550 --> 01:31:00,617
Excuse me... Sir.
1796
01:31:00,619 --> 01:31:02,488
(LAUGHING)
1797
01:31:03,055 --> 01:31:04,154
(GRUNTS)
1798
01:31:04,156 --> 01:31:06,425
Hey, we made it.
Let's go eat.
1799
01:31:07,826 --> 01:31:09,428
- (BALLOON POPS)
- (SCREAMS)
1800
01:31:11,263 --> 01:31:14,665
(CRYING) Oh, my God,
he would be so...
1801
01:31:14,667 --> 01:31:16,935
Big Dan would be
so proud.
1802
01:31:18,137 --> 01:31:19,471
(SOBBING)
1803
01:31:26,712 --> 01:31:28,247
(WAILING)
1804
01:31:41,794 --> 01:31:43,329
(SCREAMING)
1805
01:31:50,446 --> 01:31:55,446
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
130104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.