Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,103
[]
2
00:00:55,389 --> 00:00:58,790
- Look Dick, my business cards
finally came.
3
00:01:02,430 --> 00:01:04,063
- You ordered business cards,
George?
4
00:01:04,231 --> 00:01:05,697
- Ten thousand of them.
5
00:01:06,767 --> 00:01:09,535
I wanted you and Joanna
to have the first two.
6
00:01:11,172 --> 00:01:12,671
- George Utley.
7
00:01:13,774 --> 00:01:16,442
No address?
No phone number?
8
00:01:16,610 --> 00:01:17,543
No occupation?
9
00:01:17,711 --> 00:01:19,144
- What's the point?
Everybody in town knows
10
00:01:19,313 --> 00:01:21,313
where I live and what I do.
11
00:01:24,151 --> 00:01:27,086
- Well then, then, why do you
need a business card, George?
12
00:01:28,456 --> 00:01:30,822
- It impresses the babes, Dick.
13
00:01:36,697 --> 00:01:38,863
- Hello, old man.
How have you been?
14
00:01:40,601 --> 00:01:42,667
- Pretty--pretty good,
y-young man.
15
00:01:43,804 --> 00:01:45,137
Wh--who--who are you?
16
00:01:45,306 --> 00:01:47,139
- Why, I'm Scooter Drake.
17
00:01:47,308 --> 00:01:48,207
- Who?
18
00:01:48,375 --> 00:01:49,408
- Oh, Scooter Drake.
19
00:01:50,544 --> 00:01:53,245
Stephanie and I met him
at a-a snobby party in New York.
20
00:01:54,781 --> 00:01:56,615
Not-not-not that you were
that snobby.
21
00:01:56,783 --> 00:01:59,351
- Really? I thought
I was perfectly snobby.
22
00:01:59,553 --> 00:02:01,320
Sorry about that.
23
00:02:01,489 --> 00:02:05,290
- Hi, I'm Joanna Loudon,
and that's George Utley.
24
00:02:05,459 --> 00:02:07,159
- My card.
25
00:02:10,297 --> 00:02:12,364
- George Utley!
Well, if I ever need one,
26
00:02:12,533 --> 00:02:15,367
you can be found here?
27
00:02:15,536 --> 00:02:17,269
- Yep.
- Lovely.
28
00:02:20,541 --> 00:02:22,274
Stephy about?
29
00:02:22,443 --> 00:02:24,409
- Stephy, Scooter's here.
30
00:02:27,681 --> 00:02:30,182
Why do I feel like
I'm in an Archie comic?
31
00:02:35,189 --> 00:02:37,356
- Scooter Drake, hi.
32
00:02:37,525 --> 00:02:39,591
I thought I smelled old money.
33
00:02:41,695 --> 00:02:44,062
- Try as I may, I can't rid
myself of that blasted smell.
34
00:02:44,231 --> 00:02:46,131
I do hope it doesn't offend.
35
00:02:46,300 --> 00:02:47,666
- Well, it was pretty bad
when you walked in,
36
00:02:47,834 --> 00:02:52,337
but I-I can--can hardly notice
it now.
37
00:02:53,374 --> 00:02:55,340
- So where's your darling
little girlfriend, Libby?
38
00:02:55,509 --> 00:02:59,711
Oh, that's right, it's spring,
liposuction time.
39
00:03:03,551 --> 00:03:06,151
- I'm afraid Libby's
left me for another.
40
00:03:06,353 --> 00:03:07,619
- Another what?
41
00:03:09,290 --> 00:03:11,590
- Another man, George.
42
00:03:11,758 --> 00:03:14,226
- That's not what
the gossipmongers are saying.
43
00:03:15,962 --> 00:03:18,263
- Well, what brings you
to Vermont?
44
00:03:18,432 --> 00:03:20,765
- Well, since Libby left me,
I've been feeling a bit under,
45
00:03:20,934 --> 00:03:23,502
so I thought I'd motor on
up here and do some shopping.
46
00:03:23,671 --> 00:03:25,270
That often cheers me.
47
00:03:25,439 --> 00:03:28,139
- Scooter, Vermont is
hardly the place to shop.
48
00:03:28,309 --> 00:03:29,808
Unless you're interested
in maple candy,
49
00:03:29,976 --> 00:03:31,876
I suggest you try Paris.
50
00:03:33,447 --> 00:03:36,682
- Actually, I've had this urge
to buy a quaint New England inn.
51
00:03:36,850 --> 00:03:38,750
- Then--then don't go to Paris.
52
00:03:40,821 --> 00:03:42,621
- What kind of inn
are you in the market for?
53
00:03:42,789 --> 00:03:46,425
- Oh dear, is that something
I should have thought about?
54
00:03:46,594 --> 00:03:48,594
- W-Well, it took us a year
to find the Stratford.
55
00:03:48,762 --> 00:03:50,462
We did research,
talked to people,
56
00:03:50,631 --> 00:03:51,630
drove all over.
57
00:03:51,798 --> 00:03:53,898
- Well, I'd like to
have mine by nightfall.
58
00:03:55,336 --> 00:03:58,570
- Joanna, you can help
Scooter find an inn.
59
00:03:58,739 --> 00:04:02,241
I mean, aren't you, like,
in real estate or something?
60
00:04:02,409 --> 00:04:05,110
- So you do pay attention
when I talk about my life.
61
00:04:05,279 --> 00:04:06,945
- Sometimes I can't shut it out.
62
00:04:08,882 --> 00:04:10,649
- If you're really interested,
I'd love to help.
63
00:04:10,817 --> 00:04:12,517
We could go look at
my listings right now.
64
00:04:12,720 --> 00:04:14,152
- Splendid.
- Good.
65
00:04:14,321 --> 00:04:15,587
- Come on, Stephanie.
66
00:04:15,756 --> 00:04:17,789
Why, if there's two I like,
you can flip the coin.
67
00:04:17,958 --> 00:04:19,090
- Or you can buy both.
68
00:04:19,260 --> 00:04:20,892
- My, you are a help.
69
00:04:22,663 --> 00:04:27,566
- Boy, imagine buying an inn
to get over being depressed.
70
00:04:27,735 --> 00:04:31,770
When I'm blue, I rent
It's A Mad, Mad, Mad, Mad World.
71
00:04:34,975 --> 00:04:36,541
- And that--and that cheers you
up, George?
72
00:04:36,710 --> 00:04:38,577
- Yeah, for a while.
73
00:04:38,746 --> 00:04:40,712
Then I think about
all the actors in the movie
74
00:04:40,881 --> 00:04:43,482
who are dead,
and I get blue again.
75
00:04:45,586 --> 00:04:47,185
- Hi.
- Oh, hi Michael.
76
00:04:47,388 --> 00:04:50,922
- Shhh, I'm on the lam
from my ex-lambchop.
77
00:04:51,091 --> 00:04:52,624
- It's okay, Michael.
She's in the dining room.
78
00:04:52,793 --> 00:04:55,059
- Oh, all right,
you can say my name.
79
00:04:56,697 --> 00:04:58,697
- I don't think
I need to anymore.
80
00:05:00,501 --> 00:05:01,866
- How's the job hunting going?
81
00:05:02,035 --> 00:05:03,468
- I've kind of decided
to keep my nose
82
00:05:03,637 --> 00:05:06,237
out of other people's businesses
and start one of my own,
83
00:05:06,407 --> 00:05:07,506
one that requires
minimal capital
84
00:05:07,675 --> 00:05:09,874
and yet will enable me
to afford food again.
85
00:05:12,646 --> 00:05:14,045
Watch.
86
00:05:21,054 --> 00:05:23,021
- You're going to pull taffy?
87
00:05:27,894 --> 00:05:31,196
- Michael, are you saying
you're going to be a mime?
88
00:05:31,365 --> 00:05:33,598
- You know what they say.
Everybody loves a mime.
89
00:05:33,767 --> 00:05:37,569
- No, everybody loves a clown.
People try to run over mimes.
90
00:05:42,876 --> 00:05:44,810
- Well, nobody's going
to maim this mime.
91
00:05:48,649 --> 00:05:51,683
- Michael, are you sure
this town is ready for a mime?
92
00:05:51,852 --> 00:05:55,420
I don't think they've ever--
they've ever seen one before.
93
00:05:55,622 --> 00:05:56,488
- That's right.
94
00:05:57,491 --> 00:05:58,990
They might mistake you
for the village idiot.
95
00:06:02,429 --> 00:06:05,364
He used to pull on
invisible taffy too.
96
00:06:10,671 --> 00:06:11,703
- You know, Scooter,
we might have better luck
97
00:06:11,872 --> 00:06:13,505
if we see
some of these inns in person.
98
00:06:13,674 --> 00:06:16,375
- I agree. I always like to
caress the things I buy.
99
00:06:16,543 --> 00:06:17,642
- Well, good.
100
00:06:18,879 --> 00:06:20,345
I'll go call some of the inns
and tell them we're coming.
101
00:06:20,514 --> 00:06:23,114
Maybe you can fondle
the Henderson place.
102
00:06:25,719 --> 00:06:26,918
- You know, just the thought
of buying some place
103
00:06:27,120 --> 00:06:28,620
is lifting my spirits.
104
00:06:28,789 --> 00:06:29,921
- Well, the way I see it,
105
00:06:30,090 --> 00:06:32,691
there are four stages
to breaking up.
106
00:06:32,860 --> 00:06:35,494
First denial,
then shopping...
107
00:06:36,930 --> 00:06:38,697
then hating
the other person's guts so much
108
00:06:38,866 --> 00:06:41,933
you would like to see them fry
in the flames of eternal hell...
109
00:06:43,937 --> 00:06:45,437
then more shopping.
110
00:06:46,740 --> 00:06:49,441
I'm at the third stage
with Michael.
111
00:06:49,610 --> 00:06:50,709
Would you like
some more coffee?
112
00:06:50,878 --> 00:06:55,447
I mean, as grotesque
as it all is, I am the maid.
113
00:06:55,616 --> 00:06:56,615
- You shouldn't feel grotesque.
114
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
My great-grandfather used to say
there's no shame in any job,
115
00:07:00,020 --> 00:07:00,886
as long as you do it well.
116
00:07:01,087 --> 00:07:02,621
It inspired the workers
in his sweatshops
117
00:07:02,790 --> 00:07:04,723
to keep plugging away,
118
00:07:04,892 --> 00:07:07,559
until they were old enough
to go to school.
119
00:07:10,431 --> 00:07:12,497
- Sounds like
he was a great man.
120
00:07:12,666 --> 00:07:13,498
- He was a monster actually,
121
00:07:13,667 --> 00:07:16,167
but an absolute delight
at parties.
122
00:07:19,706 --> 00:07:21,773
Listen, I've got an idea.
123
00:07:21,942 --> 00:07:24,576
After I buy my inn,
why don't we go out
124
00:07:24,745 --> 00:07:27,579
and celebrate our freedom
from Libby and Michael?
125
00:07:27,748 --> 00:07:29,548
What's the best
restaurant in town?
126
00:07:30,751 --> 00:07:32,417
- Maison Hubert, but...
127
00:07:32,586 --> 00:07:33,685
I could never
go back there again.
128
00:07:33,887 --> 00:07:36,721
That's where I had my last
horrible date with Michael
129
00:07:36,890 --> 00:07:38,657
before he dumped me.
130
00:07:38,826 --> 00:07:41,593
Did I mention that I'd like
to see him fry in hell?
131
00:07:43,564 --> 00:07:45,464
- I believe you did
but you know the old saw,
132
00:07:45,632 --> 00:07:46,998
"When you fall off
your polo pony,
133
00:07:47,167 --> 00:07:49,501
remount and use the whip."
134
00:07:58,111 --> 00:08:00,846
- You know what's
interesting about dust?
135
00:08:02,816 --> 00:08:04,749
- It-It could be so many things.
136
00:08:06,854 --> 00:08:11,723
- No matter how much you clean,
the stuff keeps coming back.
137
00:08:11,925 --> 00:08:14,025
Has it occurred to you
that it's supposed to be here
138
00:08:14,194 --> 00:08:16,828
and we're tampering
with God's plan?
139
00:08:20,000 --> 00:08:22,801
- Who--who signs your paychecks,
him or me?
140
00:08:26,006 --> 00:08:28,006
- Oh, how was inn shopping?
141
00:08:28,174 --> 00:08:30,509
- Scooter didn't like
anything he saw.
142
00:08:30,677 --> 00:08:34,445
- The inns we looked at
were all so...red.
143
00:08:34,615 --> 00:08:37,348
- Well, couldn't you show him
something in a different color?
144
00:08:37,518 --> 00:08:40,018
- Haven't either of you
ever heard of paint?
145
00:08:40,186 --> 00:08:42,353
- That would be like buying
a sweater in the wrong color
146
00:08:42,556 --> 00:08:43,655
and then dying it.
147
00:08:43,824 --> 00:08:45,724
One certainly wouldn't do that.
148
00:08:46,994 --> 00:08:48,693
- Joanna might.
149
00:08:52,198 --> 00:08:54,132
- I wish you could find me
something like this.
150
00:08:54,300 --> 00:08:56,902
- Well, the Stratford
is pretty run of the mill
151
00:08:57,070 --> 00:08:59,504
compared to some of the places
I've shown you.
152
00:08:59,673 --> 00:09:01,606
- I wouldn't call it
run of the mill.
153
00:09:02,776 --> 00:09:07,178
Dusty maybe, but I mean,
that's God's doing.
154
00:09:11,251 --> 00:09:12,684
- Everything here
is so perfect though,
155
00:09:12,853 --> 00:09:14,019
the fixtures, the fireplace,
156
00:09:14,220 --> 00:09:18,056
even Stephanie posing over there
looks absolutely perfect.
157
00:09:18,224 --> 00:09:19,057
- You should see this place
158
00:09:20,027 --> 00:09:21,927
when the morning sun
reflects off my hair.
159
00:09:23,730 --> 00:09:25,697
People say it's breathtaking.
160
00:09:26,833 --> 00:09:27,666
- I'll tell you what,
I'll give you
161
00:09:27,834 --> 00:09:29,300
a million dollars for it.
162
00:09:31,572 --> 00:09:34,138
- You want--
you want to buy the Stratford
163
00:09:34,307 --> 00:09:35,707
f-for a million dollars?
164
00:09:35,876 --> 00:09:39,143
- Oh, you've got the art of
haggling down to a science.
165
00:09:40,881 --> 00:09:43,648
All right, a million three,
take it or raise it.
166
00:09:45,953 --> 00:09:46,851
- Wh--uh, what?
167
00:09:47,020 --> 00:09:49,054
- I left myself open
for that one.
168
00:09:49,255 --> 00:09:52,057
All right, a million five.
169
00:09:56,763 --> 00:09:59,564
- I know it's a lot of money,
but I-I'm not sure
170
00:09:59,733 --> 00:10:01,833
I-I can bring myself
to just sell this place.
171
00:10:02,002 --> 00:10:04,535
- If we did,
we'd be set for life!
172
00:10:04,705 --> 00:10:07,772
And do you have any idea
how much my commission would be?
173
00:10:13,046 --> 00:10:14,879
- Joanna, the--the seller pays
the commission.
174
00:10:15,048 --> 00:10:16,514
You'd be paying yourself.
175
00:10:16,683 --> 00:10:17,616
- Who cares?
176
00:10:17,784 --> 00:10:18,750
The important thing is
it'll put me
177
00:10:18,919 --> 00:10:20,451
in the million-dollar club
at the office.
178
00:10:20,621 --> 00:10:22,320
I'll get a pin.
179
00:10:25,225 --> 00:10:26,725
- Oh, well,
let's dump this place
180
00:10:26,893 --> 00:10:29,360
if it--if it means
you're getting a pin.
181
00:10:31,865 --> 00:10:33,264
- Hi, everybody.
- Oh, hi George.
182
00:10:33,433 --> 00:10:36,034
Listen, we need your advice
on something.
183
00:10:36,202 --> 00:10:37,902
Scooter has offered
to buy the inn
184
00:10:38,071 --> 00:10:41,740
and we're trying to decide
whether or not to--to sell.
185
00:10:41,908 --> 00:10:43,975
- Sell the Stratford?
You can't.
186
00:10:44,144 --> 00:10:47,378
The Stratford
is like a home to us.
187
00:10:49,382 --> 00:10:52,117
- George, it--it is a home
to us.
188
00:10:52,285 --> 00:10:55,219
- Well, my advice is
don't sell.
189
00:10:55,421 --> 00:10:57,288
- He's offered us
a million five.
190
00:10:57,457 --> 00:10:59,724
- Then my advice is sell.
191
00:11:00,961 --> 00:11:02,761
- You see, Dick,
George thinks we should sell.
192
00:11:02,929 --> 00:11:04,996
- George isn't everybody.
193
00:11:05,165 --> 00:11:06,898
- I like to think I am.
194
00:11:08,201 --> 00:11:09,600
Of course, it is ironic.
195
00:11:09,770 --> 00:11:10,802
I live here my whole life
196
00:11:10,971 --> 00:11:13,905
and the day I get
my business cards, we move.
197
00:11:19,946 --> 00:11:22,647
- Jo-Joanna, why--why are you so
quick to unload this place?
198
00:11:22,816 --> 00:11:24,749
I thought you--you loved it
as much as I do.
199
00:11:24,918 --> 00:11:26,051
- I do.
200
00:11:26,219 --> 00:11:28,519
We have seven years
of wonderful memories here,
201
00:11:28,722 --> 00:11:31,656
but if somebody is crazy enough
to offer us that kind of money,
202
00:11:31,825 --> 00:11:34,125
we ought to be crazy enough
to consider it.
203
00:11:36,262 --> 00:11:39,263
[APPLAUSE AND CHEERS]
204
00:11:43,970 --> 00:11:45,904
- Hi, I'm Larry,
205
00:11:46,073 --> 00:11:47,072
this is my brother Darryl,
206
00:11:47,240 --> 00:11:49,074
and this is my other brother
Darryl.
207
00:11:50,911 --> 00:11:52,177
- Hi, fellows.
208
00:11:52,345 --> 00:11:54,913
- We heard there was
a Scooter Drake here.
209
00:11:55,082 --> 00:11:57,215
We grew up with a Scooter Drake
and we was wondering
210
00:11:57,383 --> 00:11:59,383
if it was one and the same.
211
00:12:00,453 --> 00:12:03,254
- My guess would be no.
212
00:12:03,456 --> 00:12:06,091
- Does this Scooter Drake
have a pineapple birthmark
213
00:12:06,259 --> 00:12:08,193
on his right buttock?
214
00:12:12,799 --> 00:12:17,902
- Pineapple, pineapple, no.
215
00:12:19,039 --> 00:12:21,172
- Listen, fellows,
Dick has a question for you.
216
00:12:21,341 --> 00:12:23,441
- Uh-oh, Darryl, pop quiz.
217
00:12:25,846 --> 00:12:27,311
- It's like this.
218
00:12:27,480 --> 00:12:31,216
We've been offered
a million five for the inn.
219
00:12:31,384 --> 00:12:33,151
- Dynamite!
220
00:12:35,889 --> 00:12:39,157
- One of us feels
that, uh, we should take it.
221
00:12:39,325 --> 00:12:42,060
One of us isn't so sure.
222
00:12:43,930 --> 00:12:45,830
- Darryl wants to know
who the jerk is
223
00:12:45,999 --> 00:12:47,431
who isn't so sure.
224
00:12:50,336 --> 00:12:55,206
- I-I don't think any purpose
would be served by naming names.
225
00:12:55,375 --> 00:12:57,075
- It's Dick.
226
00:12:59,146 --> 00:13:01,112
- You see, Dick, the fellows
think we should sell.
227
00:13:01,281 --> 00:13:04,149
Even they know a million five
is a lot of money.
228
00:13:04,317 --> 00:13:08,519
- A million five? We thought
you said a million flies.
229
00:13:17,197 --> 00:13:18,930
- Good evening, Hubert.
230
00:13:19,099 --> 00:13:21,266
- Mademoiselle Vanderkellen,
I did not think
231
00:13:21,434 --> 00:13:24,402
I would be seeing you again.
232
00:13:26,206 --> 00:13:29,941
s this another loser toujours ?
233
00:13:33,246 --> 00:13:35,313
- Here you go, old French chap.
234
00:13:37,250 --> 00:13:40,118
- That loser remark,
Mademoiselle and I,
235
00:13:40,287 --> 00:13:42,720
we make with
the petite ha-ha!
236
00:13:42,923 --> 00:13:44,889
Follow me.
Laisez vite.
237
00:13:45,058 --> 00:13:48,893
For you, the finest table
in the house.
238
00:13:49,062 --> 00:13:53,431
- Oh table, did you miss me
as much as I missed you?
239
00:13:53,599 --> 00:13:55,433
- They say
sometimes late at night,
240
00:13:55,601 --> 00:13:58,436
she cries out for you.
241
00:13:59,572 --> 00:14:01,405
- Hubert, bring us a bottle
of Dom Perignon, please.
242
00:14:01,574 --> 00:14:03,141
- But of course.
243
00:14:03,310 --> 00:14:04,876
Henri, bouteille de Dom Perignon, tout de suite.
244
00:14:05,045 --> 00:14:06,444
- [indistinct].
245
00:14:08,882 --> 00:14:10,748
- This is the way
it used to be with Michael,
246
00:14:10,917 --> 00:14:13,184
people scurrying
at our commands.
247
00:14:13,353 --> 00:14:16,821
How I miss
the simple pleasures of life.
248
00:14:17,023 --> 00:14:18,857
- My apologies for the delay.
249
00:14:19,025 --> 00:14:22,727
- Oh, seven seconds
isn't really long.
250
00:14:22,896 --> 00:14:24,229
Now that you've
established a time,
251
00:14:24,397 --> 00:14:26,197
you'll have something to beat.
252
00:14:44,484 --> 00:14:47,385
- Would you like to see
the menus now?
253
00:14:47,553 --> 00:14:48,753
- Later, Henri.
254
00:14:48,922 --> 00:14:50,154
- Bon!
255
00:14:59,499 --> 00:15:02,200
A toast to Libby and Michael.
256
00:15:02,369 --> 00:15:04,769
May they forever
be part of our pasts.
257
00:15:04,938 --> 00:15:06,537
- Good riddance.
258
00:15:19,485 --> 00:15:21,352
- What is that?
259
00:15:27,260 --> 00:15:30,161
- I think it's a mime
screaming in the rain.
260
00:15:32,465 --> 00:15:34,999
- Let's applaud.
Perhaps he'll go away.
261
00:15:39,505 --> 00:15:41,272
- It worked.
262
00:15:43,476 --> 00:15:44,943
- Well!
263
00:15:47,713 --> 00:15:49,414
What have we here?
264
00:15:49,582 --> 00:15:51,549
So you couldn't wait, could you?
265
00:15:51,717 --> 00:15:54,352
- I thought mimes were
supposed to be fairly quiet.
266
00:15:56,423 --> 00:16:00,058
- Run along now, you wet
white-faced street performer.
267
00:16:01,261 --> 00:16:04,162
- I know what's going on here,
Cuppers.
268
00:16:04,331 --> 00:16:06,564
I'm a mime,
not the village idiot.
269
00:16:08,168 --> 00:16:10,501
- Michael.
- In black and white.
270
00:16:12,205 --> 00:16:14,005
- This is Michael?
271
00:16:14,174 --> 00:16:16,274
Well, he's not at all
as I'd pictured.
272
00:16:16,443 --> 00:16:18,676
How do you do, young mime?
Scooter Drake.
273
00:16:20,180 --> 00:16:22,546
- So, I see you found yourself
a new boyfriend,
274
00:16:22,715 --> 00:16:24,482
and he's so cute.
275
00:16:24,650 --> 00:16:26,951
- Why, thank you.
So sweet of you to notice.
276
00:16:27,120 --> 00:16:29,787
- We're only having dinner.
Scooter and I are just friends.
277
00:16:29,990 --> 00:16:30,821
- Oh, sure.
278
00:16:31,958 --> 00:16:35,159
Stephanie and Scooter sitting
in a tree K-I-S-S-I-N-G.
279
00:16:39,265 --> 00:16:41,932
- I do not like mimes.
280
00:16:42,102 --> 00:16:45,103
You people are the reason
I left France.
281
00:16:50,076 --> 00:16:53,844
- I have as much right
to be here as anyone else.
282
00:16:54,014 --> 00:16:56,914
Just because
I have no money in my hat
283
00:16:57,083 --> 00:16:59,717
is no reason I should be
treated like garbage.
284
00:17:01,988 --> 00:17:05,556
And you, you two were out there
watching me for 20 minutes
285
00:17:05,758 --> 00:17:07,458
and you didn't give me
a damn nickel.
286
00:17:08,628 --> 00:17:09,860
What?
Because I'm a mime,
287
00:17:10,030 --> 00:17:12,163
you thought
I wouldn't say anything?
288
00:17:15,402 --> 00:17:17,301
- We thought you were
the village idiot.
289
00:17:19,605 --> 00:17:23,007
- Well, could the village idiot
do this?
290
00:17:24,610 --> 00:17:26,344
- Michael, stop it.
291
00:17:26,513 --> 00:17:27,412
- I can't hear you, Stephanie.
292
00:17:27,580 --> 00:17:29,647
Can't you see,
I'm in a box?
293
00:17:35,688 --> 00:17:37,555
- Michael, you're dripping
makeup on my purse.
294
00:17:37,757 --> 00:17:41,159
- Oh, sorry, my career
is a little messy.
295
00:17:41,327 --> 00:17:43,594
Not all of us have a job
where we get to wear--
296
00:17:43,763 --> 00:17:46,931
oh my God, is that
a 2,000-dollar suit?
297
00:17:47,100 --> 00:17:48,933
- Well, not counting the trips
to Italy for the fittings.
298
00:17:49,102 --> 00:17:50,268
- I want that suit.
299
00:17:50,437 --> 00:17:51,635
- Michael.
- I want that suit.
300
00:17:51,804 --> 00:17:53,271
I deserve it.
I worked hard.
301
00:17:53,440 --> 00:17:55,306
I did everything right.
[CRYING]
302
00:17:57,143 --> 00:17:59,577
And now, I'll never get
to have a suit like that.
303
00:17:59,745 --> 00:18:01,011
Never.
304
00:18:03,516 --> 00:18:04,915
Give it to me.
305
00:18:05,085 --> 00:18:05,983
Give it to me.
306
00:18:06,152 --> 00:18:07,318
You can have my leotard.
307
00:18:07,487 --> 00:18:09,053
Just let me have the suit.
308
00:18:09,222 --> 00:18:10,354
- [indistinct]
309
00:18:10,557 --> 00:18:12,590
Dispose of this mime.
310
00:18:13,593 --> 00:18:15,493
- You haven't seen
the last of Michael Harris.
311
00:18:15,661 --> 00:18:18,662
I'll be back, not as a mime,
but as a human mannequin,
312
00:18:18,831 --> 00:18:20,898
or as a dog-faced boy.
313
00:18:21,067 --> 00:18:23,634
[BARKS]
314
00:18:34,647 --> 00:18:37,415
- How did everyone
enjoy the show?
315
00:18:42,522 --> 00:18:46,524
[BARKS AND SCREAMS]
316
00:18:56,569 --> 00:18:58,636
- Well, I've called
just about everyone I know
317
00:18:58,804 --> 00:19:01,205
an-and they think I should sell.
318
00:19:02,742 --> 00:19:05,343
Well, I'm--I'm not sure
I want to.
319
00:19:07,247 --> 00:19:08,479
A-A million five.
320
00:19:11,717 --> 00:19:13,784
I-I have what for brains?
321
00:19:20,293 --> 00:19:25,129
Well, if--if that's how you
feel, love--love to Dad.
322
00:19:29,202 --> 00:19:30,768
Bye. Bye.
323
00:19:34,574 --> 00:19:35,906
- What did your mom say?
324
00:19:36,742 --> 00:19:39,644
- Uh, she's, uh, she's
on the fence.
325
00:19:42,748 --> 00:19:45,082
- Oh, how was dinner
at Maison Hubert?
326
00:19:45,251 --> 00:19:48,252
[SOBBING]
327
00:19:52,325 --> 00:19:54,225
- Did--did she have the clams?
328
00:19:57,463 --> 00:19:59,463
- Actually, we had a rather
unpleasant experience
329
00:19:59,632 --> 00:20:02,266
with her estranged beau.
330
00:20:02,435 --> 00:20:03,668
He's an extraordinary mime
visually,
331
00:20:03,836 --> 00:20:06,470
don't get me wrong, but he--
332
00:20:06,639 --> 00:20:07,672
well, he tends to
undercut his performance
333
00:20:07,840 --> 00:20:10,208
by crying and screaming
incessantly.
334
00:20:12,278 --> 00:20:14,278
- That's--that's the worst kind
of mime.
335
00:20:15,515 --> 00:20:17,548
- So any decision about
selling the inn?
336
00:20:18,718 --> 00:20:20,585
- My--my answer is--is yes.
337
00:20:20,753 --> 00:20:24,788
And no, not--not even my mother
has--has influenced me
338
00:20:24,990 --> 00:20:26,591
in this decision whatsoever.
339
00:20:26,759 --> 00:20:27,725
- Marvelous.
340
00:20:27,893 --> 00:20:29,260
[PHONE RINGING]
341
00:20:29,429 --> 00:20:32,697
- Well, old man, I'll have
my people call your people.
342
00:20:34,400 --> 00:20:36,434
- I-I-I don't--I don't have
any people.
343
00:20:36,603 --> 00:20:37,568
- Why, I thought
everybody had people.
344
00:20:37,737 --> 00:20:38,569
Oh well,
with the money you make,
345
00:20:38,738 --> 00:20:40,605
you can buy some people.
346
00:20:41,608 --> 00:20:42,740
- Scooter, it's for you.
347
00:20:42,908 --> 00:20:44,542
Libby Heartcourt.
348
00:20:44,711 --> 00:20:47,345
- How did that conniving
she-devil track me down?
349
00:20:48,615 --> 00:20:51,515
- You know, Joanna,
it just hit me.
350
00:20:51,684 --> 00:20:53,851
We're going to have money.
- I know.
351
00:20:54,019 --> 00:20:57,488
If we want it, we can afford
a Volvo station wagon.
352
00:20:59,825 --> 00:21:02,526
- A-And I won't have to buy
that--that Civil War chess set
353
00:21:02,695 --> 00:21:04,562
one piece at a time.
354
00:21:06,666 --> 00:21:07,498
Oh, what the heck!
With a...
355
00:21:07,667 --> 00:21:09,634
with a million
and a half dollars,
356
00:21:09,802 --> 00:21:13,904
I can buy every pewter thing
the Franklin mint ever made.
357
00:21:15,575 --> 00:21:17,841
- Well, must dash.
Libby wants me back
358
00:21:18,010 --> 00:21:20,344
to wrap around
her little finger again.
359
00:21:20,513 --> 00:21:22,546
Ah, the simple
pleasures of life.
360
00:21:22,715 --> 00:21:24,415
Having a fair-haired maiden
by one's side
361
00:21:24,584 --> 00:21:28,419
and 310 million
to roll around in.
362
00:21:28,588 --> 00:21:32,890
- Don't you mean 308.5?
363
00:21:33,092 --> 00:21:34,892
- You are still buying the inn?
364
00:21:35,060 --> 00:21:36,460
- Well, I should think not.
The witch is back,
365
00:21:36,629 --> 00:21:38,562
so the inn is out.
366
00:21:40,333 --> 00:21:41,565
- Hi.
367
00:21:42,702 --> 00:21:44,669
I'm Larry,
this is my brother Darryl--
368
00:21:44,837 --> 00:21:46,470
Scooter Drake!
- Larry!
369
00:21:46,639 --> 00:21:47,505
Darryl!
370
00:21:47,674 --> 00:21:48,872
Darryl!
371
00:21:53,112 --> 00:21:56,847
- Oh, Dick, Dick, Dick,
you should have looked closer
372
00:21:57,016 --> 00:21:58,949
at Scooter's right buttock.
373
00:22:00,553 --> 00:22:01,585
What are you doing here?
374
00:22:02,722 --> 00:22:04,154
I thought you'd be in
Palm Beach for the polo season.
375
00:22:04,324 --> 00:22:05,523
- Normally I would,
but I had this urge
376
00:22:05,725 --> 00:22:06,890
to buy a New England inn.
377
00:22:07,059 --> 00:22:08,793
- Uh-oh, Darryl,
he's been shopping.
378
00:22:08,961 --> 00:22:10,394
That can only mean
that you and Libby
379
00:22:10,563 --> 00:22:12,396
have split up yet again.
380
00:22:13,599 --> 00:22:15,999
- We've reconciled, dear Larry.
381
00:22:17,437 --> 00:22:19,603
- I don't know what
I'm going to do with you two.
382
00:22:20,606 --> 00:22:21,672
- Listen, why don't
the three of you
383
00:22:21,841 --> 00:22:23,474
motor down with me
to the city?
384
00:22:23,643 --> 00:22:25,443
The crowd would love
to see you again.
385
00:22:25,611 --> 00:22:26,844
- You know,
we haven't been to New York
386
00:22:27,012 --> 00:22:28,846
since the opening of Phantom.
387
00:22:31,417 --> 00:22:32,583
Come on, Darryl,
let's go choose to see
388
00:22:32,752 --> 00:22:34,618
who gets to ride
in the trunk.
389
00:22:37,790 --> 00:22:39,390
- Than-thank you.
390
00:22:40,626 --> 00:22:43,561
- Well, must scoot.
Hence the name.
391
00:22:44,597 --> 00:22:46,731
Do give Steph a bye.
392
00:22:46,899 --> 00:22:49,500
- Wait. How about--how about a
million three?
393
00:22:50,703 --> 00:22:53,003
I'll even--I'll even throw in
the handyman.
394
00:22:53,172 --> 00:22:55,539
He comes with his own
business cards.
395
00:23:06,051 --> 00:23:09,553
- We just lost a million
and a half dollars.
396
00:23:10,790 --> 00:23:12,356
- Yeah, but you know,
look at it this way.
397
00:23:12,558 --> 00:23:15,926
You know, it's the simple
pleasures of life.
398
00:23:16,095 --> 00:23:19,129
A fair-haired maiden
by your side and, uh...
399
00:23:23,870 --> 00:23:27,571
...a million flies
to roll around in.
400
00:23:33,613 --> 00:23:36,614
[]
401
00:24:02,442 --> 00:24:03,441
- Meow.
32962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.