Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,370
[♪♪♪]
2
00:00:56,190 --> 00:00:57,622
- Stephanie, those are
outgoing postcards.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,258
You can't read them!
4
00:00:59,427 --> 00:01:01,593
- Why not?
Dick does it all the time.
5
00:01:03,364 --> 00:01:04,463
- I don't...
I don't read them.
6
00:01:04,631 --> 00:01:06,265
I glance at them.
7
00:01:07,435 --> 00:01:10,169
There's a big difference
between reading and glancing.
8
00:01:11,539 --> 00:01:14,239
- Hi, Stephanie, Joanna.
9
00:01:14,408 --> 00:01:16,708
Glancing at the postcards
again?
10
00:01:18,412 --> 00:01:19,244
- Here, George.
11
00:01:20,381 --> 00:01:21,680
Why don't you just run these on
down to the post office?
12
00:01:21,848 --> 00:01:24,483
- Are you through?
- Yes!
13
00:01:28,622 --> 00:01:30,222
- Oh, hi.
14
00:01:30,391 --> 00:01:31,690
Welcome to the Stratford.
15
00:01:31,858 --> 00:01:33,425
I'm Joanna Loudon
and this is my...
16
00:01:33,594 --> 00:01:37,762
- You don't have to tell me.
You're Dick Loudon.
17
00:01:40,367 --> 00:01:41,400
- Have, have we met?
18
00:01:41,569 --> 00:01:43,502
- No, but I feel like we have.
19
00:01:43,670 --> 00:01:46,572
I've read every one
of your books.
20
00:01:46,740 --> 00:01:48,540
- Oh, oh really?
21
00:01:48,709 --> 00:01:50,542
- I love what you do,
22
00:01:50,711 --> 00:01:54,279
but I'm sure people
tell you that all the time.
23
00:01:54,448 --> 00:01:56,848
- Well, you know,
you get used to it.
24
00:01:57,918 --> 00:01:59,718
- Do you know
why I love your stuff?
25
00:01:59,920 --> 00:02:02,020
Because it teaches.
26
00:02:02,189 --> 00:02:04,456
I mean, you take someone
like Norman Mailer;
27
00:02:04,625 --> 00:02:05,690
I'm sure he's a good read,
28
00:02:05,859 --> 00:02:07,259
but when you're done,
what have you got?
29
00:02:07,428 --> 00:02:08,760
Zip.
30
00:02:10,498 --> 00:02:13,765
- Well, you know, let's not be
too, too hard on Norm.
31
00:02:15,236 --> 00:02:18,237
He's pretty good, you know,
for what he does.
32
00:02:18,405 --> 00:02:21,673
- Oh, yeah.
Didn't he write Vanna Speaks ?
33
00:02:24,445 --> 00:02:27,613
- No, that was Vanna White.
34
00:02:27,781 --> 00:02:31,216
- Well, they're both writers.
35
00:02:31,385 --> 00:02:33,418
Literature is literature.
36
00:02:37,591 --> 00:02:40,259
- Oh, uh, by the way,
Al Griswold.
37
00:02:40,427 --> 00:02:44,630
Oh, please forgive me, Dick.
I get carried away sometimes.
38
00:02:44,798 --> 00:02:47,732
- You know, if you had to pick
like your, your favorite...
39
00:02:47,901 --> 00:02:49,701
- No contest!
40
00:02:49,870 --> 00:02:54,306
Heating Systems: Not Just a Lot of Hot Air.
41
00:02:55,509 --> 00:02:57,576
- That was...
that was a good one.
42
00:02:57,744 --> 00:03:00,179
- Especially that chapter
on ductwork.
43
00:03:00,347 --> 00:03:02,714
Turned my life around.
44
00:03:02,883 --> 00:03:04,115
- Oh, I remember that chapter.
45
00:03:04,285 --> 00:03:05,517
Honey, you remember
that chapter?
46
00:03:05,719 --> 00:03:07,052
We were taking
the walk in the woods
47
00:03:07,221 --> 00:03:11,223
and it just...
it just, it just came to me.
48
00:03:11,392 --> 00:03:12,457
- Right, Dick.
49
00:03:12,626 --> 00:03:16,094
- I can't believe I'm in
the same room with Dick Loudon.
50
00:03:16,263 --> 00:03:18,597
- I feel that way myself
sometimes.
51
00:03:19,833 --> 00:03:22,133
- Well, I've taken up
enough of your time.
52
00:03:22,303 --> 00:03:24,403
Boy, Dick Loudon.
53
00:03:24,572 --> 00:03:26,205
[CHUCKLES]
54
00:03:26,373 --> 00:03:28,307
- That's, that's
what they call me.
55
00:03:29,810 --> 00:03:32,477
So, so where, uh,
where are you staying?
56
00:03:32,646 --> 00:03:36,114
- Well, uh, in my car.
57
00:03:36,283 --> 00:03:37,982
It's a new Hyundai.
58
00:03:39,486 --> 00:03:40,652
- Well, why don't...
why don't you, uh...
59
00:03:40,821 --> 00:03:42,721
why don't you stay here
as our guest?
60
00:03:42,889 --> 00:03:45,624
- Oh, I, I couldn't impose
and...
61
00:03:45,792 --> 00:03:46,625
- Oh, we'd love to have you.
62
00:03:46,793 --> 00:03:51,196
I'll, uh, I'll show you
my typewriter.
63
00:03:51,365 --> 00:03:53,398
- You talked me into it!
64
00:03:54,501 --> 00:03:55,734
- Uh, Stephanie.
65
00:03:55,902 --> 00:03:57,836
- Yes.
- Would you show Mr. Griswold...
66
00:03:58,004 --> 00:04:00,205
- Oh, Al.
67
00:04:00,374 --> 00:04:02,741
- W--would you show Al
to Room 2?
68
00:04:02,909 --> 00:04:06,044
- I think Al would be
more comfortable in Room 3.
69
00:04:06,213 --> 00:04:08,547
The bed's already made up.
70
00:04:08,716 --> 00:04:11,283
- Then make the bed up
in Room 2.
71
00:04:11,452 --> 00:04:12,417
- Do you really think
it's polite
72
00:04:12,620 --> 00:04:13,552
to keep
your new friend waiting
73
00:04:13,721 --> 00:04:16,154
while I make up
a stupid old bed?
74
00:04:16,323 --> 00:04:17,322
[CHUCKLES]
75
00:04:17,491 --> 00:04:18,857
- Room 2, Stephanie.
76
00:04:19,025 --> 00:04:20,459
- Boy, some guy
drools all over Dick
77
00:04:20,628 --> 00:04:22,827
and we treat him
like a king.
78
00:04:24,531 --> 00:04:25,631
- Good help is hard to find.
79
00:04:25,799 --> 00:04:27,499
- We wouldn't know.
80
00:04:29,403 --> 00:04:32,304
- All right.
You can freeze.
81
00:04:32,473 --> 00:04:34,506
Side order of slime.
82
00:04:35,876 --> 00:04:37,376
- What's...
what's going on here?
83
00:04:37,544 --> 00:04:40,011
- Not to worry.
Cuff him, boys.
84
00:04:41,615 --> 00:04:42,714
- This...this is a mistake.
85
00:04:42,883 --> 00:04:44,750
He's, he's a guest of ours
and a...
86
00:04:44,918 --> 00:04:47,719
and a big fan of mine.
87
00:04:47,921 --> 00:04:50,722
- You're talkin' to
Al "The Mole" Griswold.
88
00:04:50,891 --> 00:04:51,723
- Who?
89
00:04:51,892 --> 00:04:54,526
- It seems
Mr. "The Mole" Griswold
90
00:04:54,695 --> 00:04:56,361
broke outta
Woodstock Correctional
91
00:04:56,530 --> 00:04:58,530
at approximately
0500 this morning,
92
00:04:58,699 --> 00:05:03,168
stole a blue Hyundai XL
and headed due south to...
93
00:05:03,337 --> 00:05:04,903
this location.
94
00:05:06,373 --> 00:05:09,508
- Oh, gosh!
This is so embarrassing.
95
00:05:09,677 --> 00:05:12,444
- Crawled out
through a heating duct.
96
00:05:17,484 --> 00:05:18,850
Very clever, really.
97
00:05:19,019 --> 00:05:22,721
- Thanks, but I can't take
all the credit. Dick--
98
00:05:22,923 --> 00:05:25,424
- You can...
you can take him away.
99
00:05:27,528 --> 00:05:29,294
- Thanks again
for those duct tips.
100
00:05:29,463 --> 00:05:31,663
- Whoa!
101
00:05:31,832 --> 00:05:34,499
Are you implying you had
assistance from the outside?
102
00:05:34,668 --> 00:05:36,468
- Uh, no.
103
00:05:37,571 --> 00:05:39,504
Okay, you broke me.
104
00:05:39,673 --> 00:05:42,307
I got help from
one of Dick's books.
105
00:05:42,476 --> 00:05:43,308
Well, two actually,
106
00:05:44,345 --> 00:05:45,344
if you count the one
that helped me hotwire it.
107
00:05:47,815 --> 00:05:50,915
- All right, men.
Get this lowlife outta my face.
108
00:05:52,619 --> 00:05:55,487
Is there somethin' you wanna
get off your chest, Loudon?
109
00:05:55,689 --> 00:05:56,921
- No.
110
00:05:57,090 --> 00:05:59,157
- Oh, you're
a tough nut to crack.
111
00:06:00,093 --> 00:06:01,192
A few hours under the lamp
112
00:06:01,362 --> 00:06:02,828
and he'll be singin'
like a Von Trapp
113
00:06:02,996 --> 00:06:05,397
in a room
full of edelweiss.
114
00:06:07,668 --> 00:06:09,701
- Look, I, I...
I don't even know that guy.
115
00:06:09,870 --> 00:06:10,702
STEPHANIE: Okay, Dick.
116
00:06:11,772 --> 00:06:13,872
Room 2 is made up for your buddy Al.
117
00:06:15,576 --> 00:06:17,576
- Thanks.
Thanks, Stephanie.
118
00:06:18,879 --> 00:06:19,778
- Room 2?
119
00:06:20,947 --> 00:06:22,414
If memory serves, the finest
room in the establishment.
120
00:06:22,583 --> 00:06:24,716
Tsk, figures.
121
00:06:24,885 --> 00:06:27,652
- I just...I just met the guy
five minutes ago!
122
00:06:27,855 --> 00:06:32,090
- You comin' quietly
or do I break out Mr. Billy?
123
00:06:33,494 --> 00:06:36,361
- Now this is just stupid!
Dick didn't plan the escape.
124
00:06:36,530 --> 00:06:38,797
He only wrote the instructions.
125
00:06:40,567 --> 00:06:42,534
- Thanks a lot, Joanna.
126
00:06:43,804 --> 00:06:46,438
I should have taken my chances
with Mr. Billy.
127
00:06:48,909 --> 00:06:49,841
- Oh, no!
128
00:06:50,911 --> 00:06:53,412
He doesn't really read
other peoples' postcards!
129
00:06:53,580 --> 00:06:55,881
He just glances at them.
130
00:06:56,884 --> 00:07:00,084
- Oh, they're gonna love you
up at Woodstock, pretty boy.
131
00:07:09,830 --> 00:07:12,731
- Oh, you're finally back.
This place has been a madhouse.
132
00:07:12,900 --> 00:07:15,033
I had to check in a guest!
133
00:07:16,470 --> 00:07:17,302
- Stephanie, I hardly think
134
00:07:17,471 --> 00:07:19,638
one guest
constitutes a madhouse.
135
00:07:19,807 --> 00:07:21,973
- Well, ugh, I never realized
that running an inn
136
00:07:22,142 --> 00:07:23,942
could be so stressful.
137
00:07:24,110 --> 00:07:27,479
Poor you! No wonder you look
so haggard all the time.
138
00:07:30,183 --> 00:07:31,282
- I mean...I don't get it.
139
00:07:31,452 --> 00:07:33,251
Al seemed like
such a nice guy.
140
00:07:33,454 --> 00:07:37,021
- Dick, they're still finding
bodies in his basement.
141
00:07:37,190 --> 00:07:39,591
- Honey, just because a man
is a homicidal maniac
142
00:07:39,760 --> 00:07:43,462
doesn't automatically make him
a bad judge of writing.
143
00:07:45,231 --> 00:07:46,731
- Well, at least
the police let you go.
144
00:07:46,900 --> 00:07:49,634
Now let's just try to
put this behind us, okay?
145
00:07:52,906 --> 00:07:53,939
- What's all this we hear
146
00:07:54,107 --> 00:07:58,443
about Dick springing
his underworld buddies?
147
00:07:58,612 --> 00:07:59,678
- Who told you that?
148
00:07:59,847 --> 00:08:02,447
- Well, Chester told me.
149
00:08:02,616 --> 00:08:04,850
- No, Jim.
I heard it from you.
150
00:08:05,018 --> 00:08:07,686
- Then where did I hear it?
151
00:08:07,888 --> 00:08:09,621
- Look, it was just
a small misunderstanding.
152
00:08:09,790 --> 00:08:12,423
It was blown out of proportion,
and it's all over now.
153
00:08:12,593 --> 00:08:15,660
- Boy, talk about lip service!
154
00:08:15,829 --> 00:08:16,962
- You know, Dick,
a thing like this
155
00:08:17,130 --> 00:08:19,430
could really shake up a town.
156
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
Maybe instead of writing
harmful books,
157
00:08:21,969 --> 00:08:23,602
you should use
your God-given talent
158
00:08:23,770 --> 00:08:26,838
to write something
that will help somebody.
159
00:08:27,975 --> 00:08:29,841
- Like how-to books?
160
00:08:30,010 --> 00:08:32,878
- Boy, Dick didn't
learn a thing!
161
00:08:34,014 --> 00:08:35,313
- Well, come on, Jim.
162
00:08:35,482 --> 00:08:39,584
Obviously, being inspirational
is wasted here.
163
00:08:43,590 --> 00:08:44,589
- Oh, Dick.
164
00:08:45,592 --> 00:08:46,424
Glad you're here.
165
00:08:47,561 --> 00:08:50,595
I was, uh, worried you'd be out
scaring people straight.
166
00:08:50,764 --> 00:08:53,364
- Is this whole town
on the same party line?
167
00:08:53,534 --> 00:08:54,766
- No matter,
my controversial compadres.
168
00:08:54,935 --> 00:08:56,868
The important thing is...
169
00:08:57,037 --> 00:09:00,972
television plus controversy
equals audience.
170
00:09:01,141 --> 00:09:02,407
Now that Dick's part
in a prison break
171
00:09:02,576 --> 00:09:03,474
is major tongue wags,
172
00:09:04,611 --> 00:09:06,978
we can just sit back and
scoop up Oprah-sized ratings!
173
00:09:08,815 --> 00:09:10,682
- I was not part
of the prison break.
174
00:09:10,851 --> 00:09:12,383
- Sure, Dick.
Tell it to the judge.
175
00:09:12,553 --> 00:09:13,484
Woohoo.
176
00:09:14,721 --> 00:09:15,720
Now, on the way over here,
I got a 100-watter of an idea.
177
00:09:15,889 --> 00:09:17,856
This involves you two.
Picture this...
178
00:09:18,025 --> 00:09:21,492
a show devoted to the woman
behind the accessory,
179
00:09:21,662 --> 00:09:22,627
the moll behind the menace.
180
00:09:22,796 --> 00:09:25,030
What do you think?
- I think you're demented!
181
00:09:25,198 --> 00:09:27,899
- That is just
the tip of the iceberg.
182
00:09:28,068 --> 00:09:29,701
We interview Jo-Jo
on Vermont Today .
183
00:09:29,870 --> 00:09:31,670
Are you loving it?
184
00:09:31,838 --> 00:09:32,904
You ask the probing question...
185
00:09:34,140 --> 00:09:36,708
"What is it about your criminal
leanings that attracts her?"
186
00:09:36,877 --> 00:09:38,109
- Michael, that is not
entertainment.
187
00:09:38,278 --> 00:09:40,445
That is exploitation.
188
00:09:40,614 --> 00:09:42,280
- Tomato/to-ma-to, Dick.
189
00:09:44,918 --> 00:09:47,852
[PHONE RINGS]
190
00:09:48,055 --> 00:09:49,588
- Hello.
191
00:09:49,756 --> 00:09:52,757
Oh, oh. Hi, hi, Mrs. Goddard.
192
00:09:52,926 --> 00:09:56,795
Yes, yes, I-I wrote
How to Spackle Like the Pros .
193
00:09:58,799 --> 00:10:01,165
Yes, I-I wrote that one, too.
194
00:10:02,736 --> 00:10:07,005
Well, I-I don't know if
"prolific" is exactly the word.
195
00:10:07,173 --> 00:10:08,172
What's that?
196
00:10:09,375 --> 00:10:11,977
Well, you--
you have a nice day, too.
197
00:10:13,313 --> 00:10:16,180
That was uh, Mrs. Goddard,
the librarian.
198
00:10:16,349 --> 00:10:18,750
They're pulling all my books
off the shelves.
199
00:10:18,919 --> 00:10:21,352
- I say we throw him in
and see if he floats!
200
00:10:24,758 --> 00:10:26,858
- Holy backlash, Dickman!
201
00:10:29,763 --> 00:10:31,262
The whole town's
in a snit pitch.
202
00:10:31,431 --> 00:10:33,999
- Michael,
this isn't a good time.
203
00:10:34,167 --> 00:10:35,100
- All right.
Well then, I'll...
204
00:10:35,268 --> 00:10:36,868
I'll do this as painlessly
as possible.
205
00:10:37,037 --> 00:10:41,640
Joanna, you...you can't be
a guest on Dick's show.
206
00:10:41,808 --> 00:10:42,774
- Damn!
207
00:10:42,943 --> 00:10:45,409
And I was gonna sing
"Stand By Your Man."
208
00:10:47,014 --> 00:10:48,346
- Aw!
209
00:10:49,983 --> 00:10:51,816
- It...it doesn't matter.
I'm going to use the show
210
00:10:51,985 --> 00:10:54,052
to tell my side of the story
and end all...
211
00:10:54,220 --> 00:10:56,521
all this nonsense.
212
00:10:56,723 --> 00:10:58,289
- Minor snag there.
213
00:10:58,458 --> 00:11:01,092
Uh, you're not on
your show either.
214
00:11:01,261 --> 00:11:02,093
- What?
215
00:11:03,130 --> 00:11:04,428
- Whoa, Dick, put that vein
back in your head.
216
00:11:06,166 --> 00:11:07,666
Nobody wants to sponsor the man
217
00:11:07,834 --> 00:11:10,135
who helped spring
Al "How-To" Griswold.
218
00:11:10,303 --> 00:11:12,570
- I thought it was
Al "The Mole" Griswold.
219
00:11:12,739 --> 00:11:13,738
- He changed it.
He never really
220
00:11:13,907 --> 00:11:15,774
felt quite comfortable
with "The Mole."
221
00:11:16,977 --> 00:11:18,710
- I-I can't believe
this is happening.
222
00:11:18,879 --> 00:11:19,778
- I'd love to host
a pity party, Dick,
223
00:11:19,946 --> 00:11:21,680
but I've got problems, too.
224
00:11:23,083 --> 00:11:24,649
On the bright side,
now that your show is nixed,
225
00:11:24,818 --> 00:11:26,250
I can finally expand
Family Double-Dare
226
00:11:26,419 --> 00:11:28,853
to the full 90 minutes
it deserves.
227
00:11:30,891 --> 00:11:33,091
[CROWD MUTTERING]
228
00:11:33,259 --> 00:11:34,559
- Oh boy, Dick.
Who'd have figured
229
00:11:34,728 --> 00:11:38,163
you in cahoots with
Al "How-To" Griswold!
230
00:11:38,331 --> 00:11:40,131
- George, I'm not in cahoots
with anyone.
231
00:11:40,300 --> 00:11:41,733
- The town doesn't think so.
232
00:11:41,902 --> 00:11:44,569
They're all trying to find
copies of your books.
233
00:11:44,738 --> 00:11:45,904
- What for?
- Didn't you hear?
234
00:11:46,073 --> 00:11:49,007
There's gonna be a big
book burning tomorrow night.
235
00:11:54,081 --> 00:11:56,347
[♪♪♪]
236
00:11:56,516 --> 00:11:59,084
I just want you to know
that I'm not going to
237
00:11:59,252 --> 00:12:01,786
the you-know-what tonight.
238
00:12:01,988 --> 00:12:03,755
- We're gonna miss you
when we move, George.
239
00:12:03,924 --> 00:12:07,859
- Oh. Stop it!
We are not going anywhere.
240
00:12:10,463 --> 00:12:11,930
- Uh, excuse me.
241
00:12:13,867 --> 00:12:15,100
[SIGHS]
242
00:12:16,103 --> 00:12:17,001
- Yes.
243
00:12:18,271 --> 00:12:20,105
- You know, I just adore these
quaint little tucked-away towns.
244
00:12:20,273 --> 00:12:23,141
Are there any points of interest
I should see?
245
00:12:23,309 --> 00:12:26,044
- Well, normally
I'd give you one of these...
246
00:12:26,213 --> 00:12:31,182
But, tonight there is going to
be this really big book burning.
247
00:12:31,351 --> 00:12:34,385
- Oh, how New England!
248
00:12:36,123 --> 00:12:39,124
Tell me, what books
are we burning?
249
00:12:39,292 --> 00:12:40,892
- His.
250
00:12:45,565 --> 00:12:47,031
- Don't look now, but I think
somebody just put arms
251
00:12:47,200 --> 00:12:48,833
on the statue of Venus.
252
00:12:49,002 --> 00:12:50,301
- And gave her a manicure.
253
00:12:50,470 --> 00:12:52,070
[CHUCKLES]
254
00:12:53,073 --> 00:12:54,072
Hello.
255
00:12:54,241 --> 00:12:55,807
- And kudos to you, Dick.
256
00:12:55,976 --> 00:12:59,210
That, that book-burning idea
is mucho caliente.
257
00:13:00,781 --> 00:13:02,313
- It, it wasn't my idea.
258
00:13:02,482 --> 00:13:04,615
- Funny.
It screamed Dick to me.
259
00:13:04,785 --> 00:13:05,716
Still, it's just
the shot in the arm
260
00:13:05,886 --> 00:13:07,585
this humble hamlet needs.
261
00:13:07,754 --> 00:13:08,753
- Michael,
has it occurred to you
262
00:13:08,955 --> 00:13:10,721
that Dick is being wronged?
263
00:13:10,891 --> 00:13:13,958
- Well, of course, but
I'm not going to dwell on it.
264
00:13:14,127 --> 00:13:15,293
Did I mention
that I'm personally handling
265
00:13:15,461 --> 00:13:17,829
local coverage
of the big book bake?
266
00:13:17,998 --> 00:13:18,830
- Great.
267
00:13:19,833 --> 00:13:22,033
Anyone else would have
turned it into a circus.
268
00:13:23,036 --> 00:13:24,035
- Michael, I have a question.
269
00:13:24,204 --> 00:13:26,938
- Fire away, Steph.
No pun there, Dick.
270
00:13:28,341 --> 00:13:30,308
- About this book-burning thing.
271
00:13:30,476 --> 00:13:33,244
Should I dress theme
and go for a flashy look
272
00:13:33,413 --> 00:13:37,248
or should I go subtle and try to
contrast with the flames?
273
00:13:38,285 --> 00:13:43,021
- It doesn't matter what I wear
because I'm not going!
274
00:13:43,223 --> 00:13:44,755
- We know, George.
275
00:13:44,925 --> 00:13:45,957
- Well, Steph, I think
there's only one way
276
00:13:46,126 --> 00:13:48,326
to untangle this fashion snafu.
277
00:13:48,494 --> 00:13:50,128
- A trip through my closet?
278
00:13:50,297 --> 00:13:52,030
- Oh, could we?
279
00:13:56,870 --> 00:13:57,702
- Hi.
280
00:13:57,871 --> 00:14:00,905
[APPLAUSE]
281
00:14:03,343 --> 00:14:04,943
I'm Larry.
This is my brother Darryl,
282
00:14:05,111 --> 00:14:07,011
and this is my other brother
Darryl.
283
00:14:07,180 --> 00:14:09,714
We thought you could use
a heap of support during this,
284
00:14:09,883 --> 00:14:11,682
your time of need.
285
00:14:11,852 --> 00:14:13,017
- Thanks. Thanks, guys.
286
00:14:13,186 --> 00:14:15,220
- As a show of solidarity,
Darryl and I
287
00:14:15,421 --> 00:14:18,556
will not be attending
tonight's book-burning gala.
288
00:14:20,227 --> 00:14:22,026
What?
289
00:14:26,466 --> 00:14:28,933
Do you feel
the same way, Darryl?
290
00:14:29,102 --> 00:14:31,469
I may have shot off
my mouth prematurely.
291
00:14:31,637 --> 00:14:33,304
Darryl has pointed out
that not attending
292
00:14:33,473 --> 00:14:35,206
an event of such stature
293
00:14:35,375 --> 00:14:38,609
could seriously stunt
their social growth.
294
00:14:39,645 --> 00:14:42,613
- Well, you know, I mean they...
they've come this far.
295
00:14:44,384 --> 00:14:48,119
- Therefore, we will be present
in body but not in spirit.
296
00:14:48,288 --> 00:14:52,123
- I won't be present in body
or in spirit, Dick.
297
00:14:52,325 --> 00:14:54,192
- That's the rumor, George.
298
00:14:56,363 --> 00:14:57,228
- Come on, Darryl.
299
00:14:58,498 --> 00:15:00,899
I hope you saved up plenty of
arm hair to curl in the fire.
300
00:15:04,204 --> 00:15:06,837
- Well, I'm still
in your corner, Dick,
301
00:15:07,007 --> 00:15:09,040
even though I hear
a book burning
302
00:15:09,209 --> 00:15:11,609
is a great place
to meet chicks.
303
00:15:12,979 --> 00:15:15,713
- That's uh, that's where
I met Joanna.
304
00:15:15,882 --> 00:15:17,181
- Well, if you need me tonight,
305
00:15:17,350 --> 00:15:21,452
I'll be in my empty little room
in the dark...
306
00:15:23,023 --> 00:15:24,122
alone.
307
00:15:24,291 --> 00:15:25,423
- George,
go to the damn book burning
308
00:15:25,591 --> 00:15:26,524
and have a good time!
309
00:15:26,692 --> 00:15:28,026
- What? Are you sure?
- Yes!
310
00:15:28,194 --> 00:15:30,295
- Gee, Dick, thanks!
311
00:15:32,065 --> 00:15:33,831
- Well, this really galls me.
312
00:15:34,000 --> 00:15:36,367
In one day, this whole town
has turned against you.
313
00:15:36,536 --> 00:15:39,404
- Well, maybe they have a point.
314
00:15:39,572 --> 00:15:41,539
I mean, a maniac
did escape from prison,
315
00:15:41,707 --> 00:15:44,875
and I was partly responsible.
316
00:15:45,045 --> 00:15:48,846
- Honey, that was a fluke.
It only happened once...
317
00:15:49,015 --> 00:15:51,149
that we know of.
318
00:15:51,318 --> 00:15:52,150
- But that's the point.
319
00:15:53,253 --> 00:15:54,986
I mean, what, what if
some pyromaniac was slipped
320
00:15:55,155 --> 00:15:59,223
a copy of my Keeping Your Hibachi Happy, Volume 2 ?
321
00:15:59,426 --> 00:16:01,993
There, there's a whole chapter
in there on starting a fire.
322
00:16:02,162 --> 00:16:04,862
- [SIGHS] Where are you going?
323
00:16:05,031 --> 00:16:08,866
- I'm going to take a long,
long walk and then...
324
00:16:09,035 --> 00:16:13,104
maybe later I'll go over and
watch my career go up in smoke.
325
00:16:14,341 --> 00:16:16,240
[APPLAUSE]
326
00:16:16,409 --> 00:16:18,042
- We want to thank
some of the other people
327
00:16:18,211 --> 00:16:22,380
who are making this book burning
such a rousing success.
328
00:16:22,548 --> 00:16:26,351
The volunteer fire department
for organizing the book drive.
329
00:16:26,519 --> 00:16:28,152
- Yay!
330
00:16:28,321 --> 00:16:30,855
- Lambert's Hardware
for the butane lighters.
331
00:16:31,057 --> 00:16:34,492
[APPLAUSE]
332
00:16:34,660 --> 00:16:36,560
- Book banning.
333
00:16:36,729 --> 00:16:37,996
Censorship.
334
00:16:38,164 --> 00:16:41,099
Protection for society
or constitutional calamity?
335
00:16:41,267 --> 00:16:43,767
You be the judge.
336
00:16:45,005 --> 00:16:45,970
Enjoying the burnabaloo?
337
00:16:46,139 --> 00:16:47,338
- Oh, I-I think
it's thrilling.
338
00:16:47,507 --> 00:16:48,939
A real book burning.
339
00:16:49,109 --> 00:16:51,642
Most people only get to
read about them.
340
00:16:55,548 --> 00:16:57,382
- You mean, this has
been done before?
341
00:16:57,550 --> 00:17:01,352
- [CHUCKLES]
Oh, for hundreds of years.
342
00:17:01,521 --> 00:17:03,554
- Cut! Cut!
343
00:17:07,160 --> 00:17:10,194
- Stephanie, oh no!
344
00:17:10,363 --> 00:17:11,195
- What?
345
00:17:12,132 --> 00:17:12,596
- Well, I don't know
how to tell you this
346
00:17:13,400 --> 00:17:15,433
looking as resplendent
as you do,
347
00:17:15,601 --> 00:17:18,202
but it seems fate has made you
the unwitting victim
348
00:17:18,371 --> 00:17:21,239
of a horrible faux pas.
349
00:17:27,013 --> 00:17:30,248
- Ewwwww!
I'm dressed like Darryl!
350
00:17:30,417 --> 00:17:31,482
Michael!
351
00:17:31,651 --> 00:17:34,085
- What is it, Steph?
352
00:17:34,254 --> 00:17:36,087
Good God!
353
00:17:36,289 --> 00:17:37,988
- Michael, I'm a laughingstock!
354
00:17:38,158 --> 00:17:39,190
- Shield your eyes, Steph.
355
00:17:39,359 --> 00:17:40,191
Stop tape.
356
00:17:41,127 --> 00:17:41,492
I said...look,
press the button on the--
357
00:17:41,994 --> 00:17:43,194
oh, give me that!
358
00:17:44,197 --> 00:17:46,330
- People, people.
359
00:17:46,499 --> 00:17:48,966
Sure, a book burning
can be fun,
360
00:17:49,135 --> 00:17:52,203
but only if we follow
proper safety procedure.
361
00:17:52,372 --> 00:17:53,504
Now, should one of you
weenie toasters
362
00:17:53,673 --> 00:17:55,406
catch on fire...
363
00:17:56,776 --> 00:17:59,310
Remember,
stop, drop, and roll.
364
00:18:02,549 --> 00:18:04,415
Well, I've said my bit.
365
00:18:06,652 --> 00:18:09,853
- And now, the moment
we've all been waiting for.
366
00:18:10,056 --> 00:18:13,291
It's time to set flame
to this mountain of filth.
367
00:18:13,460 --> 00:18:16,427
[CHEERS AND APPLAUSE]
368
00:18:16,596 --> 00:18:19,163
- Tell me, is it true
that this Loudon character
369
00:18:19,332 --> 00:18:21,399
worships the Devil?
370
00:18:21,568 --> 00:18:23,267
- Oh, I don't think so.
371
00:18:23,436 --> 00:18:25,603
Of course,
I sleep in on Sundays.
372
00:18:26,639 --> 00:18:29,073
- I've heard that if you read
his books backwards,
373
00:18:29,242 --> 00:18:32,210
they contain messages from Hell.
374
00:18:32,378 --> 00:18:34,312
- I'm sure you've heard wrong.
375
00:18:34,481 --> 00:18:35,580
- Thanks, George.
376
00:18:35,748 --> 00:18:37,615
- Hey, everyone.
It's Dick Loudon...
377
00:18:37,783 --> 00:18:40,284
the man who made
this whole evening possible.
378
00:18:40,453 --> 00:18:43,187
[APPLAUSE]
379
00:18:43,389 --> 00:18:46,591
- Look, I know you have
your minds set on this...
380
00:18:46,759 --> 00:18:48,959
book-burning thing,
but before we go ahead,
381
00:18:49,129 --> 00:18:51,195
I'd like...
I'd like to have my say.
382
00:18:51,364 --> 00:18:53,731
- Can you believe this guy?
383
00:18:54,834 --> 00:18:55,666
- Look, I, uh...
384
00:18:56,669 --> 00:18:59,137
I realize that one of my books,
possibly two,
385
00:18:59,305 --> 00:19:02,973
may have indirectly inspired
an illegal act, but I--
386
00:19:03,143 --> 00:19:05,243
I mean, any book
could have done that if--
387
00:19:05,411 --> 00:19:08,179
if read by the wrong person.
388
00:19:08,348 --> 00:19:10,047
- No one ever broke
out of prison
389
00:19:10,216 --> 00:19:11,949
from reading the Bible, Dick.
390
00:19:12,118 --> 00:19:15,319
- Wow, Dick's comparing
his books to the Bible!
391
00:19:16,722 --> 00:19:17,655
- No, no!
392
00:19:18,724 --> 00:19:21,225
The point is that you--
you can't blame the books.
393
00:19:21,394 --> 00:19:26,330
I mean, these are just
nuts and bolts books about...
394
00:19:26,499 --> 00:19:28,366
nuts and bolts.
395
00:19:28,535 --> 00:19:33,404
I mean, one little incident has
mushroomed into mass hysteria.
396
00:19:34,407 --> 00:19:36,340
I doubt if any of you
have read any of my books.
397
00:19:36,509 --> 00:19:37,741
- Well, of course not, Dick.
398
00:19:37,910 --> 00:19:42,513
We don't want to spend eternity
in H-E-double hockey sticks.
399
00:19:44,250 --> 00:19:45,316
- All right.
400
00:19:47,420 --> 00:19:50,054
Does this sound like
the work of the Devil?
401
00:19:50,256 --> 00:19:52,623
"Turn off water at source.
402
00:19:52,792 --> 00:19:55,726
"Before detaching U-shaped
portion of pipe,
403
00:19:55,895 --> 00:19:58,362
"remember to place
drip pan underneath...
404
00:19:58,531 --> 00:20:01,098
to prevent staining floor."
405
00:20:01,267 --> 00:20:02,500
- Loudon's right.
406
00:20:02,669 --> 00:20:05,069
These are nothin'
more than instruction manuals.
407
00:20:05,238 --> 00:20:07,705
- And boring ones at that.
408
00:20:07,873 --> 00:20:10,241
- Well, maybe
we should burn them!
409
00:20:11,311 --> 00:20:13,511
- Can't burn things
just 'cause they're boring.
410
00:20:13,680 --> 00:20:16,947
Otherwise Chester would have
been charcoal years ago.
411
00:20:19,485 --> 00:20:23,120
- It's a shame to have
these weenies go to waste.
412
00:20:23,289 --> 00:20:25,856
Isn't there something else
we can burn?
413
00:20:30,463 --> 00:20:32,430
- Well, there's wood.
414
00:20:34,300 --> 00:20:35,999
- What an idea!
415
00:20:37,437 --> 00:20:38,802
As mayor of this town,
416
00:20:38,971 --> 00:20:41,606
I declare this
the big wood burning.
417
00:20:41,774 --> 00:20:43,574
- A big cheer for Dick!
418
00:20:43,743 --> 00:20:45,409
[APPLAUSE]
419
00:20:45,578 --> 00:20:47,578
- Honey, you were wonderful!
420
00:20:47,747 --> 00:20:50,448
- Honey, the wood burning thing
was an obvious choice.
421
00:20:50,617 --> 00:20:51,482
- No.
422
00:20:51,651 --> 00:20:53,217
I mean, the way
you handled the crowd.
423
00:20:53,386 --> 00:20:55,586
You really turned them around!
424
00:20:55,755 --> 00:20:57,388
- I was, was pretty good,
wasn't I?
425
00:20:57,590 --> 00:20:58,389
- Uh-hm.
426
00:20:59,325 --> 00:21:00,224
- Without, without being
too, too preachy.
427
00:21:00,393 --> 00:21:02,192
- Uh, Dick, uh,
428
00:21:02,362 --> 00:21:06,364
I may be a little late
for work tomorrow...
429
00:21:06,532 --> 00:21:08,499
if you know what I mean.
430
00:21:11,804 --> 00:21:13,771
[♪♪♪]
431
00:21:13,939 --> 00:21:14,805
- Hello.
432
00:21:14,974 --> 00:21:17,174
- Hi. Welcome to the Stratford.
433
00:21:17,343 --> 00:21:18,876
I'm Joanna Loudon
and this is my husband--
434
00:21:19,044 --> 00:21:21,312
- Oh, you're Dick Loudon,
435
00:21:21,481 --> 00:21:23,814
and I'm finally getting to
meet you face to face.
436
00:21:23,983 --> 00:21:26,350
- Out! Get the hell
out of my inn!
437
00:21:26,519 --> 00:21:27,918
Out! Go!
438
00:21:30,456 --> 00:21:33,391
- Dick, are you crazy?
Not every fan is a criminal!
439
00:21:33,559 --> 00:21:36,093
- Honey, I can't afford to
take that chance.
440
00:21:38,364 --> 00:21:39,530
- Boy, I don't know
what you did, Dick,
441
00:21:39,699 --> 00:21:43,100
but you sure ticked
that IRS guy off.
442
00:21:47,473 --> 00:21:50,574
[APPLAUSE]
443
00:21:51,778 --> 00:21:54,779
[♪♪♪]
444
00:22:20,606 --> 00:22:21,605
- Meow.
33290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.