Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,055 --> 00:00:57,155
And how-- How many were there?
2
00:00:57,190 --> 00:00:59,123
Forty-five to fifty.
3
00:00:59,158 --> 00:01:01,125
Forty-five to fifty ants?
4
00:01:01,328 --> 00:01:02,860
Correct.
5
00:01:02,896 --> 00:01:04,629
All-- All on one cracker?
6
00:01:05,665 --> 00:01:07,732
That's right.
7
00:01:08,402 --> 00:01:10,968
Well, that's certainly all
we'll ever wanna know
8
00:01:11,004 --> 00:01:14,339
about our third-world neighbors.
9
00:01:14,674 --> 00:01:18,009
Thank you, Dr. Marquette, for
being on the show.
10
00:01:19,679 --> 00:01:21,846
And we're clear.
11
00:01:21,882 --> 00:01:23,882
Great show, Dr. Marquette.
12
00:01:23,917 --> 00:01:24,716
You know, you really--
13
00:01:25,652 --> 00:01:26,951
Hi, Bev. What did you
think of the show?
14
00:01:26,986 --> 00:01:29,587
-I missed it. -Then, it was
one of my best.
15
00:01:29,623 --> 00:01:32,424
Listen, I'm gonna be out of
town for a few days.
16
00:01:32,459 --> 00:01:33,558
The station owner just called.
17
00:01:33,593 --> 00:01:36,027
He has to, uh, miss the TV
marketplace convention,
18
00:01:36,062 --> 00:01:37,495
so I gotta go in his place.
19
00:01:37,497 --> 00:01:39,997
What-- What's the TV
marketplace convention?
20
00:01:40,033 --> 00:01:43,401
Dick, try to learn something
about the industry you work in.
21
00:01:43,437 --> 00:01:45,237
That's where we buy old TV shows
22
00:01:45,272 --> 00:01:46,505
and put them in our
new fall lineup.
23
00:01:46,507 --> 00:01:52,744
Oh, sort of out with the old
and in with the old.
24
00:01:53,647 --> 00:01:55,647
A word of advice, Bev. If I were
you, I'd stay away
25
00:01:55,682 --> 00:01:57,882
from that colorized version
of Father Knows Best .
26
00:01:57,917 --> 00:01:59,083
I heard Bud turned out green.
27
00:02:00,888 --> 00:02:02,821
I'll make a note.
28
00:02:02,856 --> 00:02:04,890
Oh, uh, is there anything I can
for you while you're gone?
29
00:02:04,925 --> 00:02:06,625
Water your plants?
Feed your fish?
30
00:02:06,660 --> 00:02:08,693
Read to your dog?
31
00:02:08,729 --> 00:02:10,595
Everything is taken care of.
32
00:02:10,631 --> 00:02:12,831
All I have to do is cancel my
Ranger Girls meeting.
33
00:02:12,866 --> 00:02:16,935
Well, cancel that cancellation.
I can handle that scout thing.
34
00:02:16,970 --> 00:02:19,203
I don't mean to toot my own
horn, but you're, uh--
35
00:02:19,239 --> 00:02:20,805
You're looking at a
former Webelo.
36
00:02:21,475 --> 00:02:23,775
You know, Michael, you're
impressing the hell out of us.
37
00:02:25,345 --> 00:02:28,746
These are Ranger Girls, Michael.
It has to be a woman.
38
00:02:28,781 --> 00:02:29,480
Well, then, let me be the one
39
00:02:30,350 --> 00:02:31,016
to find you a
substitute troop leader.
40
00:02:32,319 --> 00:02:34,052
It's not that simple, Michael.
We have activities planned.
41
00:02:34,087 --> 00:02:36,688
Bev, no problemo .
I've got the perfect person.
42
00:02:36,723 --> 00:02:38,489
Joanna! Right, Dick?
43
00:02:38,992 --> 00:02:42,293
Michael, there--
there might be a problemo .
44
00:02:42,328 --> 00:02:45,196
Michael, you can't just
volunteer someone
45
00:02:45,231 --> 00:02:46,864
without asking them first.
46
00:02:46,900 --> 00:02:49,133
Well, you can if it's for a good
cause, which this is.
47
00:02:49,168 --> 00:02:51,435
Anyway, only a louse would turn
down the Ranger Girls,
48
00:02:51,471 --> 00:02:52,671
and Joanna's not a louse.
49
00:02:52,706 --> 00:02:54,539
Is she, Dick?
50
00:02:54,574 --> 00:02:56,374
Of course not.
51
00:02:56,409 --> 00:02:57,108
Then, it's settled.
52
00:02:57,143 --> 00:02:58,242
No, it isn't.
53
00:02:58,645 --> 00:03:01,479
Look, Michael, I'll get you a
list of the girls' names
54
00:03:01,514 --> 00:03:02,246
and phone numbers.
55
00:03:03,316 --> 00:03:04,449
Either get a substitute or
call them and cancel.
56
00:03:04,484 --> 00:03:06,717
Will do, Bev.
57
00:03:06,752 --> 00:03:07,719
So, Dick--
58
00:03:07,754 --> 00:03:10,421
No way, Michael. You ask Joanna.
59
00:03:10,456 --> 00:03:12,724
But, Dick, you know how to
manipulate her.
60
00:03:12,759 --> 00:03:14,291
You talked her into marrying
you, didn't you?
61
00:03:31,478 --> 00:03:35,146
Well, what do you think?
62
00:03:35,181 --> 00:03:38,215
I thi-- I think it's-- it's a
nice piece of wood, George.
63
00:03:38,217 --> 00:03:41,319
Thanks, Dick. It's my first
shot at carving.
64
00:03:41,355 --> 00:03:43,555
I was always pretty good
at pointy sticks,
65
00:03:43,590 --> 00:03:45,990
but who would have thought
I had this in me?
66
00:03:48,462 --> 00:03:53,130
You're another, um, guy
who carves wood.
67
00:03:55,869 --> 00:03:57,569
What's-- What-- What is it?
68
00:03:57,604 --> 00:04:01,105
It's a miniature replica of Mt.
Rushmore.
69
00:04:05,278 --> 00:04:07,945
Who-- Who is this?
70
00:04:07,981 --> 00:04:09,481
That's you, Dick.
71
00:04:10,917 --> 00:04:12,683
They started out as presidents,
72
00:04:12,719 --> 00:04:16,287
but they came out looking more
like people I know.
73
00:04:16,323 --> 00:04:18,890
The one in the middle is Mr.
Green Jeans.
74
00:04:21,895 --> 00:04:23,061
Oh, honey, look.
75
00:04:23,096 --> 00:04:28,365
George has immortalized me in,
um, bark.
76
00:04:28,835 --> 00:04:30,768
It looks like Mt. Rushmore.
77
00:04:30,804 --> 00:04:32,504
Wow, I am good at this.
78
00:04:33,839 --> 00:04:35,973
Yeah, this is, uh--
This is Lincoln.
79
00:04:36,008 --> 00:04:39,411
And Jefferson and me and Mr.
Green Jeans.
80
00:04:40,646 --> 00:04:42,747
Very imaginative, George.
81
00:04:42,949 --> 00:04:44,248
Well, actually, it makes sense.
82
00:04:44,284 --> 00:04:46,918
If it-- If it weren't for the
problem of time and space,
83
00:04:46,953 --> 00:04:50,054
we would've all hung
out together.
84
00:04:51,457 --> 00:04:53,190
I was hoping you'd like it.
85
00:04:53,226 --> 00:04:58,629
You know, I'm gonna let you
put "Mt. Stratford"
86
00:04:59,966 --> 00:05:02,767
on display right
here in the inn.
87
00:05:02,803 --> 00:05:04,002
Oh, George, we couldn't do that.
88
00:05:04,037 --> 00:05:05,670
Yeah, we really couldn't.
89
00:05:07,540 --> 00:05:09,874
You don't have to thank me,
Dick.
90
00:05:09,909 --> 00:05:13,945
Boy, I can't wait to see
where you put it.
91
00:05:14,614 --> 00:05:16,380
Think of it this way, honey.
92
00:05:16,415 --> 00:05:18,048
If George were our
five-year-old son,
93
00:05:18,084 --> 00:05:19,317
we'd think this was pretty good.
94
00:05:19,352 --> 00:05:23,221
Yeah, but he's our
56-year-old handyman...
95
00:05:23,790 --> 00:05:26,591
...and it stinks.
96
00:05:26,626 --> 00:05:28,326
Hi, troops.
97
00:05:28,828 --> 00:05:31,028
Lovely 'do, Joanna.
98
00:05:31,063 --> 00:05:33,431
Oh, thank you, Michael.
99
00:05:33,466 --> 00:05:34,832
Say...
100
00:05:36,836 --> 00:05:37,669
How would you like to fill in
101
00:05:37,704 --> 00:05:39,637
as troop leader for
Bev's Ranger Girls
102
00:05:39,706 --> 00:05:40,638
while she's out of town?
103
00:05:40,673 --> 00:05:42,040
Troop leader?
104
00:05:42,075 --> 00:05:46,210
Yeah, this, uh, Webelo,
volunteered you without asking.
105
00:05:47,213 --> 00:05:49,346
Well, that might be fun and who
could turn down a good cause
106
00:05:49,382 --> 00:05:50,481
like the Ranger Girls?
107
00:05:50,516 --> 00:05:51,816
Sure, I'll do it.
108
00:05:51,851 --> 00:05:53,751
Gee, Dick, first you don't know
anything about the TV business,
109
00:05:53,786 --> 00:05:55,286
and then you don't know
anything about your woman.
110
00:05:55,321 --> 00:05:57,054
What gives?
111
00:05:57,957 --> 00:06:01,826
Michael, may I speak to
you for a moment?
112
00:06:02,161 --> 00:06:02,827
How could you?
113
00:06:02,862 --> 00:06:05,462
I'm sorry, Steph, I--
114
00:06:05,498 --> 00:06:06,931
What did I do?
115
00:06:07,500 --> 00:06:10,367
You asked Joanna to take over
those Ranger Girls and not me.
116
00:06:10,403 --> 00:06:12,703
But, Steph, this
involves giving.
117
00:06:15,975 --> 00:06:17,642
I can be giving,
118
00:06:17,677 --> 00:06:21,212
especially if there's something
to be gotten in return.
119
00:06:21,247 --> 00:06:22,847
See, I give them an
hour with me,
120
00:06:22,882 --> 00:06:24,616
someone to pattern
their lives after,
121
00:06:24,651 --> 00:06:27,351
and in return, I get looked up
to and adored and worshipped
122
00:06:27,386 --> 00:06:29,654
and maybe some applause.
123
00:06:29,990 --> 00:06:31,422
Gee, Steph, you're
another Schweitzer.
124
00:06:31,457 --> 00:06:32,256
I know.
125
00:06:33,526 --> 00:06:35,193
Joanna...
126
00:06:36,329 --> 00:06:38,395
I'm-- I'm afraid I'm gonna have
to rescind that offer.
127
00:06:38,431 --> 00:06:41,199
I had no idea the A Team
was available.
128
00:06:41,234 --> 00:06:41,999
Stephanie?
129
00:06:42,035 --> 00:06:43,901
Don't feel bad, Joanna.
130
00:06:43,937 --> 00:06:46,204
Oh, Michael, I'm sure
Joanna understands.
131
00:06:46,239 --> 00:06:48,106
After all, I am much
closer to their age.
132
00:06:50,076 --> 00:06:52,844
I think I found a place for
George's sculpture.
133
00:06:52,879 --> 00:06:54,178
Honey!
134
00:06:57,283 --> 00:06:59,316
Dick, those are for the
Ranger Girls.
135
00:06:59,752 --> 00:07:01,920
Honey, it's never too early
for those girls
136
00:07:01,955 --> 00:07:05,190
to start learning to
watch their weight.
137
00:07:09,929 --> 00:07:11,695
Well?
138
00:07:11,731 --> 00:07:14,065
Stephanie, don't you think
you're a little overdressed
139
00:07:14,100 --> 00:07:16,066
for a Ranger Girls' meeting?
140
00:07:16,102 --> 00:07:17,835
Joanna, if you knew so
much about this,
141
00:07:17,870 --> 00:07:20,638
don't you think you would've
been first choice?
142
00:07:23,309 --> 00:07:25,442
I'm going to go now.
143
00:07:26,412 --> 00:07:28,746
I can't wait for them to get
here and meet me.
144
00:07:28,781 --> 00:07:31,649
Imagine all those little girls'
lives peaking at once.
145
00:07:34,688 --> 00:07:39,356
Yeah, after you, all these
cookies will be a letdown.
146
00:07:43,596 --> 00:07:46,064
Well, here we are.
147
00:07:46,099 --> 00:07:49,333
Green girls, I'd like you to
meet Stephanie Vanderkellen,
148
00:07:49,369 --> 00:07:50,801
your incredible, wonderful,
149
00:07:50,836 --> 00:07:54,705
milk-skinned
goddess-like den muffin.
150
00:07:59,279 --> 00:08:00,378
Thank you.
151
00:08:00,413 --> 00:08:02,447
I'm only temporary, so don't
get your hopes up.
152
00:08:07,320 --> 00:08:10,622
Michael, you can leave now.
You're splitting their focus.
153
00:08:16,997 --> 00:08:20,898
Well, why don't I tell you a
little about me,
154
00:08:20,933 --> 00:08:24,168
and then we'll open the
floor to compliments.
155
00:08:26,372 --> 00:08:29,807
The first thing I wanna tell
you about myself is
156
00:08:29,842 --> 00:08:31,943
I hate your uniforms.
157
00:08:32,779 --> 00:08:34,512
Tell me who's forcing
you to wear them,
158
00:08:34,547 --> 00:08:36,380
and I'll make them stop.
159
00:08:37,150 --> 00:08:40,951
Nobody's forcing us. We
like our uniforms.
160
00:08:40,987 --> 00:08:41,719
Yeah.
161
00:08:41,754 --> 00:08:42,720
Yeah, we like 'em.
162
00:08:42,755 --> 00:08:44,188
But if you all dress alike,
163
00:08:44,224 --> 00:08:47,425
how can you tell whose fathers
make the most money?
164
00:08:49,396 --> 00:08:50,228
Who cares?
165
00:08:51,264 --> 00:08:54,999
In every group, there's
always a bad egg.
166
00:08:55,502 --> 00:08:58,836
Okay, you can start now with
that flood of questions
167
00:08:58,871 --> 00:09:00,705
about how to be more like me.
168
00:09:02,642 --> 00:09:05,410
Miss Dutton was gonna talk
about survival.
169
00:09:05,445 --> 00:09:07,545
Oh.
170
00:09:07,580 --> 00:09:09,580
Okay.
171
00:09:09,615 --> 00:09:11,915
Let's see.
172
00:09:12,752 --> 00:09:16,854
It's the night of your
coming-out party.
173
00:09:17,290 --> 00:09:21,259
Everything's perfect, you're
about to make your big entrance,
174
00:09:21,294 --> 00:09:26,197
when suddenly, without warning,
you break a nail.
175
00:09:26,866 --> 00:09:30,768
Miss Dutton was gonna talk
about outdoor survival.
176
00:09:30,803 --> 00:09:33,237
Ew, boring.
177
00:09:33,272 --> 00:09:34,972
You must be glad you
have a substitute.
178
00:09:36,942 --> 00:09:38,309
I wanted to hear about that.
179
00:09:38,344 --> 00:09:39,076
Yeah.
180
00:09:39,112 --> 00:09:40,077
Yeah.
181
00:09:40,480 --> 00:09:43,347
Okay, okay, okay.
182
00:09:44,617 --> 00:09:47,051
You're lost in the woods.
183
00:09:47,954 --> 00:09:51,756
You have no food, no
warm clothing,
184
00:09:51,791 --> 00:09:55,760
it's getting dark, and
you break a nail.
185
00:09:57,263 --> 00:09:58,329
Oh, man.
186
00:10:00,867 --> 00:10:02,399
I told you it was boring.
187
00:10:03,035 --> 00:10:05,669
Not when Miss Dutton does it.
188
00:10:05,705 --> 00:10:07,572
Well, she's not here. I am.
189
00:10:07,607 --> 00:10:10,341
We know.
190
00:10:14,781 --> 00:10:19,550
Well, I was sort of saving
this for the end,
191
00:10:19,585 --> 00:10:21,052
but how about if we draw?
192
00:10:21,121 --> 00:10:22,119
Okay!
193
00:10:22,154 --> 00:10:23,520
Yeah!
194
00:10:23,556 --> 00:10:25,355
Good.
195
00:10:25,391 --> 00:10:29,994
Now, which pose do you
like me in best?
196
00:10:31,263 --> 00:10:35,632
This one or this one?
197
00:10:38,871 --> 00:10:43,307
Miss Dutton didn't interview you
for this, did she?
198
00:10:43,342 --> 00:10:46,610
Well, at least the
snacks look decent.
199
00:10:49,082 --> 00:10:50,514
I think it's time to
call your parents.
200
00:10:50,516 --> 00:10:53,117
But we haven't had our
cookies and punch yet.
201
00:10:53,153 --> 00:10:57,788
You have to earn cookies and
punch, and you haven't tonight!
202
00:11:06,433 --> 00:11:07,365
Well?
203
00:11:07,400 --> 00:11:10,801
Did you put Mt. Stratford
on display yet?
204
00:11:10,837 --> 00:11:12,437
Sure did, George.
It's-- It's in here.
205
00:11:12,472 --> 00:11:14,805
Wow!
206
00:11:17,644 --> 00:11:22,546
Could you, uh, hot-and-cold me,
Dick?
207
00:11:26,385 --> 00:11:28,919
Right under your nose, George.
208
00:11:30,490 --> 00:11:31,856
Right here.
209
00:11:31,891 --> 00:11:35,126
Gee, Dick, it doesn't
exactly jump out at you.
210
00:11:37,063 --> 00:11:40,564
Well, you know, when you-- You
know, when you stand there,
211
00:11:40,600 --> 00:11:45,703
but, uh, when, you know-- When
you-- When you...
212
00:11:45,739 --> 00:11:49,306
...stand here, I mean, you--
you can't miss it.
213
00:11:55,114 --> 00:11:59,016
I'll try to find a better
place for it, George.
214
00:11:59,418 --> 00:12:03,254
All five of us would
appreciate it.
215
00:12:05,291 --> 00:12:06,791
Morning, Dick.
216
00:12:06,826 --> 00:12:09,760
Has anyone seen my
Leader of the Pack?
217
00:12:15,368 --> 00:12:18,803
Michael, how do you get your
tongue to say those things?
218
00:12:22,575 --> 00:12:24,208
So, Steph, how'd it go?
219
00:12:24,243 --> 00:12:27,478
Bet those kids have stiff necks
from all that looking up to you.
220
00:12:27,513 --> 00:12:28,712
It went fine, Michael.
221
00:12:28,747 --> 00:12:30,314
Great, well, if you thought you
had fun last night,
222
00:12:30,350 --> 00:12:32,783
wait 'til you hear what you
get to do next time.
223
00:12:32,818 --> 00:12:35,953
Sorry, Michael, I'm
busy next time.
224
00:12:35,988 --> 00:12:41,292
But, Steph, you, the kids:
cute-a-rama!
225
00:12:41,327 --> 00:12:42,126
If you don't come back,
226
00:12:43,029 --> 00:12:44,461
you'll break their
pre-pubescent hearts.
227
00:12:44,497 --> 00:12:45,663
How can you turn down
all those kids?
228
00:12:45,698 --> 00:12:47,231
The adoration, the worship,
the--?
229
00:12:47,266 --> 00:12:51,602
Okay, okay, okay! Maybe last
night wasn't perfect.
230
00:12:51,638 --> 00:12:53,137
In fact, it was a nightmare.
231
00:12:53,173 --> 00:12:55,439
It was an entire room of people
almost not liking me.
232
00:12:57,177 --> 00:12:59,276
They just sat there and stared.
233
00:12:59,278 --> 00:13:02,346
Well, there you go. That's a
classic symptom of awe.
234
00:13:03,616 --> 00:13:05,349
Michael, I know awe.
235
00:13:05,385 --> 00:13:08,219
I live with awe every day,
and this wasn't it.
236
00:13:08,621 --> 00:13:09,820
But, Stephanie--
237
00:13:09,855 --> 00:13:11,021
Michael!
238
00:13:11,057 --> 00:13:12,256
I came this close to failure,
239
00:13:12,292 --> 00:13:15,092
and I'm not taking that
chance again.
240
00:13:18,031 --> 00:13:22,066
Dick, I just saw my lifestyle
flash before my eyes.
241
00:13:22,602 --> 00:13:26,703
You think you could ask Joanna
if she would fill in for Steph?
242
00:13:30,176 --> 00:13:33,377
Michael, does this answer
your question?
243
00:13:33,412 --> 00:13:34,579
[ Laughs ]
244
00:13:45,458 --> 00:13:47,558
Knockout sweater, Joanna.
245
00:13:47,593 --> 00:13:48,559
What do you want, Michael?
246
00:13:48,594 --> 00:13:49,794
Well, I was thinking,
247
00:13:51,030 --> 00:13:51,729
since you wanted to guest-host
those Ranger Girls so much,
248
00:13:52,665 --> 00:13:54,031
it's only fair you and
Steph take turns.
249
00:13:54,066 --> 00:13:56,233
Stephanie doesn't wanna do
it again, right?
250
00:13:56,268 --> 00:13:58,001
Purely a coincidence.
251
00:13:58,037 --> 00:13:59,704
Michael, after the way
you treated me,
252
00:13:59,739 --> 00:14:03,040
I'm not doing you any
more favors.
253
00:14:03,609 --> 00:14:10,247
You're absolutely right. Hit me,
kick me, hurt me, I deserve it.
254
00:14:11,217 --> 00:14:15,819
But is it fair that those cute,
255
00:14:15,854 --> 00:14:18,623
innocent Rangerettes
should suffer?
256
00:14:18,658 --> 00:14:20,992
All right, Michael, I'll do it
for the girls' sake.
257
00:14:21,027 --> 00:14:22,693
Oh, great, Joanna, you're
in for a treat.
258
00:14:22,728 --> 00:14:25,529
Those Ranger Girls are having an
overnighter this Saturday.
259
00:14:25,564 --> 00:14:27,197
That sounds like fun.
260
00:14:27,233 --> 00:14:29,633
Michael, you didn't tell me it
was an overnighter.
261
00:14:29,668 --> 00:14:32,069
I was always the hit of
everyone's slumber parties.
262
00:14:32,104 --> 00:14:33,603
They'd have to like me.
263
00:14:33,639 --> 00:14:34,804
Okay, Michael, I'll do it.
264
00:14:34,840 --> 00:14:37,107
Terrif, Steph. Let's make plans.
265
00:14:37,143 --> 00:14:38,142
Sorry, Jo.
266
00:14:39,412 --> 00:14:41,379
But if Steph changes her mind,
you'll be the first to know.
267
00:14:48,521 --> 00:14:50,988
You're not gonna put it there?
268
00:14:51,023 --> 00:14:51,956
I promised George.
269
00:14:51,991 --> 00:14:54,625
But it ruins the whole inn.
270
00:14:57,496 --> 00:15:00,364
Wow! What a great place for it.
271
00:15:01,401 --> 00:15:06,203
Gee, Dick, thanks. It
makes the whole inn.
272
00:15:07,473 --> 00:15:09,307
Yeah, we were-- We were
just sort of--
273
00:15:09,342 --> 00:15:10,408
Sort of saying the same thing.
274
00:15:11,244 --> 00:15:14,945
Boy, now I feel really lousy
about what I have to say.
275
00:15:14,980 --> 00:15:16,313
What is it?
276
00:15:16,348 --> 00:15:18,916
It's just that I'm so proud
of Mt. Stratford,
277
00:15:18,951 --> 00:15:21,018
I'd like to look at it
all the time.
278
00:15:21,053 --> 00:15:23,787
Would you mind very much if I
kept it in my room?
279
00:15:23,822 --> 00:15:26,457
Gee, I don't know, George.
280
00:15:29,395 --> 00:15:32,062
It's gonna be tough getting used
to the-- to the inn without it.
281
00:15:32,097 --> 00:15:33,831
But we'll adjust.
282
00:15:33,866 --> 00:15:35,265
Oh, you two.
283
00:15:35,300 --> 00:15:37,468
Did I think I'd just leave
you in the lurch?
284
00:15:37,503 --> 00:15:39,870
You didn't make another one?
285
00:15:39,905 --> 00:15:42,473
I tried, Dick, but I
couldn't duplicate it.
286
00:15:42,508 --> 00:15:44,408
But I did make you this.
287
00:15:50,616 --> 00:15:54,684
The Statue of Liberty with
Bea Arthur's face.
288
00:15:56,756 --> 00:15:58,889
Picture this on the front lawn.
289
00:15:59,292 --> 00:16:02,126
Here you go, Dick.
290
00:16:05,264 --> 00:16:06,230
Wow.
291
00:16:06,265 --> 00:16:09,633
I never saw them
together before.
292
00:16:09,668 --> 00:16:13,471
I hate to ask, but c--?
293
00:16:13,939 --> 00:16:16,707
You guys!
294
00:16:24,050 --> 00:16:27,585
Well, Dick, here it is. I got
all the tykes' grub.
295
00:16:28,854 --> 00:16:33,390
By the way, your half of the
bill comes to 22 dollars.
296
00:16:36,495 --> 00:16:38,796
Okay, Dick, but when Bev
asks if you helped,
297
00:16:38,831 --> 00:16:41,331
I'm showing her this.
298
00:16:44,570 --> 00:16:47,471
Well, how do I look?
299
00:16:48,274 --> 00:16:50,474
Steph, you could put
Sleeping Beauty to shame.
300
00:16:50,943 --> 00:16:53,444
She's not real.
301
00:16:54,213 --> 00:16:55,646
Well, then, who's that
gorgeous actress
302
00:16:55,681 --> 00:16:56,814
you're so much prettier than?
303
00:16:56,849 --> 00:16:58,082
-Jessica Lange? -That's the one.
304
00:16:58,117 --> 00:17:00,084
Oh, Michael, you always say
the perfect thing.
305
00:17:00,119 --> 00:17:00,784
[ Chuckles ]
306
00:17:00,819 --> 00:17:01,452
[ Sighs ]
307
00:17:03,755 --> 00:17:05,089
I can't wait.
308
00:17:05,124 --> 00:17:06,990
[ Excited chatter ]
309
00:17:07,026 --> 00:17:07,991
I can't wait.
310
00:17:11,096 --> 00:17:13,663
You girls have a lot to learn
about slumber parties.
311
00:17:14,867 --> 00:17:18,068
What slumber party? We're
going on a campout.
312
00:17:18,104 --> 00:17:19,503
Yeah, a campout.
313
00:17:19,539 --> 00:17:22,005
Whoa, Steph. Crossed wires.
314
00:17:22,040 --> 00:17:23,139
Who would've thought anyone
would've planned
315
00:17:23,175 --> 00:17:24,675
to spend an overnighter outside?
316
00:17:24,710 --> 00:17:27,177
We're still gonna get to go,
aren't we?
317
00:17:27,213 --> 00:17:29,279
Miss Dutton promised us.
318
00:17:29,314 --> 00:17:32,649
Steph, we're talking about a
promise to a-- a little child.
319
00:17:32,685 --> 00:17:35,052
And a big boss.
320
00:17:35,520 --> 00:17:37,787
Michael, unless you plan
to build a dome
321
00:17:37,823 --> 00:17:39,423
over the wilderness--
322
00:17:39,792 --> 00:17:41,124
Please take us.
323
00:17:41,160 --> 00:17:41,859
Sorry.
324
00:17:42,828 --> 00:17:43,994
If you were camping any
place but outdoors--
325
00:17:44,029 --> 00:17:45,629
Can't you make her take us?
326
00:17:45,664 --> 00:17:48,766
Haven't you been watching the
last five minutes?
327
00:17:49,368 --> 00:17:51,868
This is the worst
night of my life.
328
00:17:51,904 --> 00:17:54,238
You said that the last time
we were with her.
329
00:17:54,273 --> 00:17:56,607
I've been waiting my
whole life for this.
330
00:17:56,642 --> 00:17:59,009
It probably wouldn't have
been as much fun
331
00:17:59,045 --> 00:18:00,477
as we imagined anyway.
332
00:18:00,513 --> 00:18:02,913
Okay, okay, okay.
333
00:18:02,948 --> 00:18:04,214
You'll do it, Steph?
334
00:18:04,249 --> 00:18:05,549
I have to. I'm out-pouted.
335
00:18:05,585 --> 00:18:06,683
Yay!
336
00:18:06,719 --> 00:18:07,451
Yeah!
337
00:18:07,486 --> 00:18:09,086
All right!
338
00:18:09,121 --> 00:18:12,422
Don't get too excited. It's
still with her.
339
00:18:17,230 --> 00:18:18,028
Ew!
340
00:18:18,063 --> 00:18:18,862
Ick!
341
00:18:18,898 --> 00:18:21,031
Ew, ew, ew!
342
00:18:21,833 --> 00:18:24,635
Whoa, Steph. New record.
343
00:18:24,670 --> 00:18:27,037
Are you sure we can't go
further into the woods?
344
00:18:27,072 --> 00:18:29,373
Yeah, I can still see the
inn from here.
345
00:18:29,408 --> 00:18:31,508
Hey, this is a great spot.
346
00:18:31,844 --> 00:18:34,511
And look, Star light,
Star bright,
347
00:18:34,546 --> 00:18:36,279
First star I see tonight.
348
00:18:36,315 --> 00:18:38,681
That's the porch light.
349
00:18:39,852 --> 00:18:42,986
Oh, my God. We forgot the
electric blanket.
350
00:18:43,322 --> 00:18:44,187
I'm sorry, Steph.
351
00:18:45,224 --> 00:18:45,722
I hooked together every
extension cord in the inn,
352
00:18:46,392 --> 00:18:47,191
and they still wouldn't reach.
353
00:18:47,226 --> 00:18:49,493
Shouldn't he be leaving?
354
00:18:49,528 --> 00:18:50,226
No.
355
00:18:50,262 --> 00:18:51,928
It's no boys allowed.
356
00:18:51,964 --> 00:18:54,731
I think it's, like, a-- a
state law or something.
357
00:18:54,967 --> 00:18:58,868
Wow. These tots know
their torts.
358
00:18:58,904 --> 00:19:01,538
Well, I'd better, uh, vamoose
359
00:19:01,573 --> 00:19:02,639
or we could be
spending our weekends
360
00:19:02,675 --> 00:19:04,174
kissing through wire mesh.
361
00:19:04,209 --> 00:19:05,442
Michael!
362
00:19:05,477 --> 00:19:07,077
Good night. Sleep tight.
363
00:19:07,112 --> 00:19:10,414
Don't let the bed bu--
Good night, Steph.
364
00:19:14,486 --> 00:19:15,786
Porch light, Porch bright,
365
00:19:15,821 --> 00:19:18,321
please bring Michael
back tonight.
366
00:19:19,992 --> 00:19:22,892
Stupid, stupid porch light.
367
00:19:22,928 --> 00:19:24,695
[ Owl hoots ]
368
00:19:24,730 --> 00:19:25,929
What was that?
369
00:19:25,964 --> 00:19:27,264
Just an owl.
370
00:19:27,299 --> 00:19:28,699
Well, tell it to stop.
371
00:19:28,734 --> 00:19:31,335
Stop, owl.
372
00:19:31,370 --> 00:19:35,305
Well, it's never going to stop
if you're sarcastic with it.
373
00:19:35,908 --> 00:19:38,742
You've never been outside at
night before, have you?
374
00:19:38,777 --> 00:19:42,079
I have, too. I mean,
sunroofs count, right?
375
00:19:43,181 --> 00:19:44,948
Come on, let's go sit by the--
376
00:19:44,984 --> 00:19:46,917
Fire!
377
00:19:47,486 --> 00:19:48,952
We made it.
378
00:19:50,656 --> 00:19:51,922
I knew that.
379
00:19:52,691 --> 00:19:55,326
Are you being bad or something?
380
00:19:55,361 --> 00:19:57,294
No, it's a campfire.
381
00:19:57,330 --> 00:19:58,562
For campout.
382
00:19:58,597 --> 00:20:01,531
Aren't you going to sit down?
383
00:20:01,734 --> 00:20:03,834
I'm the leader. I think
I should stand.
384
00:20:03,869 --> 00:20:07,571
Okay, but you might get some
fire ashes in your hair.
385
00:20:08,541 --> 00:20:13,276
Ew, when was the last time these
woods were cleaned?
386
00:20:15,014 --> 00:20:20,483
So, what sort of activities do
you usually do on these outings?
387
00:20:20,519 --> 00:20:22,453
It's your job to pick.
388
00:20:22,488 --> 00:20:24,354
I was afraid of that.
389
00:20:24,389 --> 00:20:27,023
Well, since I don't seem to be
real good at that,
390
00:20:27,059 --> 00:20:29,760
according to you, why don't you
pick the activity?
391
00:20:29,795 --> 00:20:30,760
Okay.
392
00:20:30,796 --> 00:20:32,262
Okay, yeah.
393
00:20:32,298 --> 00:20:35,498
I know! Tell ghost stories.
394
00:20:35,534 --> 00:20:36,533
Yeah!
395
00:20:36,568 --> 00:20:37,201
All right!
396
00:20:37,236 --> 00:20:38,168
Okay.
397
00:20:38,204 --> 00:20:40,837
I'll go first.
398
00:20:42,007 --> 00:20:48,312
It was a night just like this,
exactly 20 years ago,
399
00:20:48,347 --> 00:20:49,212
when the headless--
400
00:20:49,247 --> 00:20:51,715
Okay, that was fun.
401
00:20:52,417 --> 00:20:54,451
Let's do something else.
Anything.
402
00:20:54,486 --> 00:20:55,852
Marshmallows are ready.
403
00:20:55,887 --> 00:20:57,387
Here's one for you,
Miss Vanderkellen.
404
00:20:57,423 --> 00:20:59,355
Why waste it on her?
She won't eat it.
405
00:21:00,158 --> 00:21:02,960
Wait a minute. Don't jump
to conclusions.
406
00:21:02,995 --> 00:21:05,462
I'll- I'll hold the stick.
407
00:21:05,497 --> 00:21:06,430
Wow.
408
00:21:29,889 --> 00:21:31,621
There.
409
00:21:32,291 --> 00:21:33,857
You have a little goo
on your cheek.
410
00:21:36,227 --> 00:21:39,529
I know. I can leave it on.
411
00:21:39,564 --> 00:21:41,865
There. That's long enough.
412
00:21:43,235 --> 00:21:46,436
Makeup? On a camping trip?
413
00:21:46,471 --> 00:21:50,307
Don't tell me I don't know
about survival.
414
00:21:51,977 --> 00:21:56,179
How do you do that? Without
making it go all over?
415
00:21:56,215 --> 00:22:00,351
Well, with lips as perfect
as mine, it's easy.
416
00:22:01,320 --> 00:22:02,986
Yours aren't half bad.
417
00:22:03,022 --> 00:22:05,856
My mother says I'm too
young to wear makeup.
418
00:22:05,891 --> 00:22:08,158
Your mother's wrong.
419
00:22:09,194 --> 00:22:09,993
Oh!
420
00:22:10,029 --> 00:22:10,994
Oh, me!
421
00:22:11,030 --> 00:22:11,862
Me, please!
422
00:22:11,897 --> 00:22:13,597
I want some makeup!
423
00:22:13,632 --> 00:22:15,732
I'm next!
424
00:22:16,435 --> 00:22:18,501
[ Owl hoots ]
425
00:22:18,537 --> 00:22:19,803
[ Laugh ]
426
00:22:27,112 --> 00:22:28,511
Psst.
427
00:22:30,582 --> 00:22:33,283
Michael, what are
you doing here?
428
00:22:33,319 --> 00:22:35,785
I've been within blood-curdling
scream distance all night.
429
00:22:36,288 --> 00:22:37,954
I almost ran off when I
saw that fire.
430
00:22:39,425 --> 00:22:40,957
I did it, Michael.
431
00:22:40,992 --> 00:22:43,226
They loved me just like
they're supposed to.
432
00:22:43,262 --> 00:22:45,028
Maybe even a little more.
433
00:22:45,063 --> 00:22:46,029
Great, Steph.
434
00:22:46,064 --> 00:22:47,631
Well, since things are
going so swimmingly,
435
00:22:47,666 --> 00:22:48,565
I guess you don't need me
436
00:22:48,600 --> 00:22:50,334
crouching out in the
bushes all night.
437
00:22:50,369 --> 00:22:51,735
Get real, Michael.
438
00:23:05,517 --> 00:23:07,250
Hi ho.
439
00:23:08,020 --> 00:23:12,422
Michael, you look like Mother
Nature spit on you.
440
00:23:13,291 --> 00:23:15,225
I spent the night crouching
out in the bushes
441
00:23:15,260 --> 00:23:17,994
keeping an eye on Steph
and the kids.
442
00:23:18,430 --> 00:23:19,829
Say, Joanna, you wouldn't
happen to have
443
00:23:19,865 --> 00:23:21,565
anything for a hungry hombre,
would you?
444
00:23:21,600 --> 00:23:23,166
I have some French
toast right here.
445
00:23:23,201 --> 00:23:26,069
Oh, yum. My tongue
has goosebumps.
446
00:23:26,104 --> 00:23:28,972
Oh, honey, I-- I sort
of wanted that.
447
00:23:29,007 --> 00:23:30,406
Sorry, Michael.
448
00:23:30,442 --> 00:23:33,977
I didn't know the A
Team was hungry.
32219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.