Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,656 --> 00:00:57,622
Well, that's all the
time we have.
2
00:00:58,124 --> 00:00:59,591
Thank you, Professor Chatsworth,
3
00:00:59,626 --> 00:01:01,259
for showing us your
insect collection.
4
00:01:01,294 --> 00:01:03,829
I'm sure you'll find your
runaway scorpion, Cecil,
5
00:01:03,864 --> 00:01:06,197
in no time flat.
6
00:01:06,232 --> 00:01:10,034
And we'll see you next week
on Vermont Today.
7
00:01:10,804 --> 00:01:13,438
-And we're clear. -Cecil! Cecil!
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,773
Hey, I found him.
9
00:01:14,808 --> 00:01:17,442
He crawled onto a Danish
and got stuck.
10
00:01:18,512 --> 00:01:21,946
So, Dick, what did you think
of today's show?
11
00:01:21,949 --> 00:01:25,350
Thought it was fine until Cecil
decided to make his break.
12
00:01:26,186 --> 00:01:28,653
Was it a good example of the
kind of show you like to do?
13
00:01:28,688 --> 00:01:29,821
A kind of lasting impression
14
00:01:29,856 --> 00:01:31,189
you'd like to leave
with the public?
15
00:01:31,658 --> 00:01:32,590
-I guess so. -Good.
16
00:01:32,626 --> 00:01:35,526
'Cause Vermont Today's
been cancelled.
17
00:01:35,562 --> 00:01:37,762
Cancelled? Why? We have-- we
have a small audience,
18
00:01:37,798 --> 00:01:38,930
but they're-- they're--
they're loyal.
19
00:01:38,966 --> 00:01:40,699
Correction, Dick. Were loyal.
20
00:01:40,734 --> 00:01:41,866
The competition won them over
21
00:01:41,902 --> 00:01:43,601
with their Brady Bunch
Brady Brides Hour.
22
00:01:45,071 --> 00:01:46,204
But don't worry.
23
00:01:46,239 --> 00:01:48,406
This shoulder will always be
here for you to cry on.
24
00:01:48,441 --> 00:01:51,243
-Michael. Telephone. -Excuse me,
Dick.
25
00:01:52,646 --> 00:01:54,445
All right, ev-- everyone,
you want to--
26
00:01:54,480 --> 00:01:56,181
you want to gather 'round?
27
00:01:57,751 --> 00:01:59,150
I, um--
28
00:01:59,853 --> 00:02:02,020
I have some sad news that I'd,
uh...
29
00:02:02,055 --> 00:02:04,256
I'd like to-- to share with you.
30
00:02:04,524 --> 00:02:07,158
Vermont Today, the--
the show you--
31
00:02:07,194 --> 00:02:08,693
we've all worked so hard on,
32
00:02:08,728 --> 00:02:11,896
uh, has-- has been cancelled.
33
00:02:11,898 --> 00:02:13,030
We know that, Dick.
34
00:02:16,737 --> 00:02:18,503
-You-- you do? -Everybody knows.
35
00:02:19,939 --> 00:02:21,872
Well, I-- I just wanted--
wanted to thank you
36
00:02:21,908 --> 00:02:24,109
for the fantastic job
you've done,
37
00:02:24,144 --> 00:02:25,810
and, uh, let you
know that I've--
38
00:02:25,845 --> 00:02:27,778
I've been touched by
your kindness,
39
00:02:27,814 --> 00:02:29,013
your friendship, your loyalty--
40
00:02:29,015 --> 00:02:32,283
Can we go now, Dick? We have to
set up for Pearl's Kitchen.
41
00:02:34,187 --> 00:02:36,688
Your ha-- your ha--
your hard work--
42
00:02:37,791 --> 00:02:41,092
Back, Dick. Now that you're over
your cancellation blues,
43
00:02:41,127 --> 00:02:42,460
let's talk about your
brand-new show.
44
00:02:43,864 --> 00:02:44,996
Well, what-- what new show?
45
00:02:45,032 --> 00:02:47,766
Oh, didn't I tell you? It's
called On The Town,
46
00:02:47,801 --> 00:02:49,534
a modern, '80s-type program.
47
00:02:49,569 --> 00:02:52,938
Hip, fast-moving, pow--
pow-- powerful.
48
00:02:54,274 --> 00:02:56,607
Well, it sounds hor--
hor-- horrible.
49
00:02:57,143 --> 00:02:58,243
Well, don't worry, Dick.
50
00:02:58,278 --> 00:03:00,512
It'll still be brainy
like Vermont Today.
51
00:03:00,547 --> 00:03:01,546
Michael--
52
00:03:02,748 --> 00:03:04,815
And you'll be able to move out
of the studio and on location.
53
00:03:05,718 --> 00:03:07,285
Location?
54
00:03:09,088 --> 00:03:11,289
Always wanted to do that.
55
00:03:12,292 --> 00:03:15,093
Okay, Michael. I'd better, uh--
better tell the crew.
56
00:03:15,128 --> 00:03:17,795
Uh, ev-- everyone, you wanna--
you wanna gather 'round?
57
00:03:17,830 --> 00:03:19,864
[ Grumbling ] Again?
58
00:03:19,900 --> 00:03:21,700
You trying to get us fired, too,
Dick?
59
00:03:22,702 --> 00:03:26,104
A-- Apparently my announcement
was a little premature.
60
00:03:26,106 --> 00:03:29,440
Uh, Michael tells me that we'll
all be working together
61
00:03:29,475 --> 00:03:32,977
on a new and I think
even better show.
62
00:03:32,979 --> 00:03:33,944
We know.
63
00:03:35,682 --> 00:03:37,882
On The Town, right, Dick?
64
00:03:38,484 --> 00:03:40,085
Right.
65
00:03:40,654 --> 00:03:45,023
Well, that's-- that's all the
new information there is.
66
00:03:46,325 --> 00:03:47,425
Right?
67
00:03:48,661 --> 00:03:53,297
Except for who you're gonna get
to be your sexy new co-host.
68
00:03:53,633 --> 00:03:56,901
Mi-- Michael, what's all
this about a co-host?
69
00:03:56,936 --> 00:03:58,336
-Where'd you hear that?
-From the crew.
70
00:03:58,372 --> 00:04:01,372
Oh. Then, it must be true.
71
00:04:02,108 --> 00:04:03,775
But don't worry. You-- you
get to pick her.
72
00:04:06,212 --> 00:04:08,179
-Is-- is that right? -Yeah,
right.
73
00:04:08,214 --> 00:04:09,147
-Yeah. -Uh--huh.
74
00:04:16,422 --> 00:04:17,756
Hi.
75
00:04:25,498 --> 00:04:27,532
I'm Larry. This is my
brother Darryl,
76
00:04:27,567 --> 00:04:29,834
and this is my other
brother Darryl.
77
00:04:29,869 --> 00:04:32,336
And this is our new
quadroped acquaintance.
78
00:04:33,840 --> 00:04:35,039
Ew.
79
00:04:35,075 --> 00:04:39,344
I have never seen anything in
pink look so frightening.
80
00:04:40,146 --> 00:04:42,580
What a great pig.
81
00:04:44,717 --> 00:04:47,652
We was taking a bicycle tour
of local cesspools
82
00:04:47,687 --> 00:04:51,055
when suddenly we saw
these two tiny eyes
83
00:04:51,090 --> 00:04:55,092
staring out at us through
multiple layers of filth.
84
00:04:57,296 --> 00:05:00,498
-That would be hard to resist.
-Yeah.
85
00:05:00,534 --> 00:05:04,269
It just seemed to grunt,
"Take me. Take me."
86
00:05:06,005 --> 00:05:07,672
What do you call it?
87
00:05:07,707 --> 00:05:11,108
Well, that's a large portion of
the reason we're here.
88
00:05:11,144 --> 00:05:12,777
We've decided on Miss Stephanie.
89
00:05:17,017 --> 00:05:18,949
There is a God, and
He does punish.
90
00:05:20,353 --> 00:05:23,487
Stephanie, they named the pig
after you as a compliment.
91
00:05:23,489 --> 00:05:26,290
How are you, Miss Stephanie?
92
00:05:27,227 --> 00:05:29,861
These are very pretty cloven
hooves you have.
93
00:05:30,931 --> 00:05:33,531
Waddle on over here,
Miss Stephanie.
94
00:05:33,567 --> 00:05:35,700
Let's see that
sproinky tail shake.
95
00:05:35,702 --> 00:05:37,268
George!
96
00:05:37,303 --> 00:05:41,539
Uh, I guess I have some
handyman stuff to do.
97
00:05:44,310 --> 00:05:45,276
Hi.
98
00:05:46,313 --> 00:05:48,146
What's with the pig?
99
00:05:49,149 --> 00:05:50,615
Larry, Darryl and
Darryl have named
100
00:05:50,650 --> 00:05:51,950
their new pig after Stephanie.
101
00:06:00,193 --> 00:06:02,293
Works for me.
102
00:06:04,030 --> 00:06:07,331
Everyone, you want to-- you
want to gather around?
103
00:06:07,667 --> 00:06:10,435
I have a sort of sad
announcement to make.
104
00:06:10,470 --> 00:06:15,239
After, uh, three years on
the air, uh...
105
00:06:16,443 --> 00:06:19,109
Vermont Today has-- has
been cancelled.
106
00:06:19,145 --> 00:06:21,780
We know, honey, and we're
all very sorry.
107
00:06:24,484 --> 00:06:25,783
You-- you all knew?
108
00:06:25,818 --> 00:06:29,420
Well, Michael called and told me
and I told George and Stephanie.
109
00:06:29,990 --> 00:06:31,088
Well, how-- how did you know?
110
00:06:31,090 --> 00:06:33,257
Anybody with an eye
for the Nielsens
111
00:06:33,292 --> 00:06:35,392
could've seen it coming.
112
00:06:36,096 --> 00:06:38,096
That Brady Bunch
Brady Brides Hour
113
00:06:38,131 --> 00:06:40,331
was a masterstroke of
counterprogramming.
114
00:06:41,701 --> 00:06:44,769
Well, it's time to slop
Miss Stephanie.
115
00:06:47,240 --> 00:06:49,373
My recurring nightmare
has come true.
116
00:06:50,009 --> 00:06:51,909
My name has been used
in a sentence
117
00:06:51,945 --> 00:06:54,478
containing the word "slop".
118
00:06:56,082 --> 00:06:59,784
Honey, Michael also mentioned
that your new show
119
00:06:59,853 --> 00:07:02,119
would have a
permanent co-hostess.
120
00:07:02,155 --> 00:07:05,489
Now, I made a deal with myself
that I would ask you once,
121
00:07:05,524 --> 00:07:07,691
accept your answer, and that
would be the end of it.
122
00:07:07,727 --> 00:07:09,260
No ifs ands or buts.
123
00:07:09,863 --> 00:07:11,763
No.
124
00:07:15,434 --> 00:07:18,570
We're so very, very happy you
joined us this evening.
125
00:07:18,605 --> 00:07:20,237
Please come back and
visit with us again
126
00:07:20,273 --> 00:07:22,507
real, real, real, real soon.
Right, Dickie?
127
00:07:29,415 --> 00:07:30,514
Y-- yeah.
128
00:07:32,385 --> 00:07:33,684
That's it. Nice audition, Buffy.
129
00:07:33,720 --> 00:07:35,052
Oh, you really think so?
130
00:07:35,087 --> 00:07:37,154
I may have put a few extra
words into the script.
131
00:07:37,189 --> 00:07:40,858
I have kind of a tendency to
do that. [ Giggles ]
132
00:07:40,894 --> 00:07:44,295
Yeah, I really, really,
really didn't notice.
133
00:07:45,432 --> 00:07:48,299
You know, I really enjoyed doing
the weather on Channel 10,
134
00:07:48,335 --> 00:07:50,034
but it would be so
incredibly neat
135
00:07:50,069 --> 00:07:52,737
to get to do deeper stuff.
[ Giggles ]
136
00:07:52,739 --> 00:07:55,139
Well, we'll let you know.
137
00:07:55,442 --> 00:07:56,974
I mean, if I get this job,
it would make me
138
00:07:57,009 --> 00:08:00,311
so amazingly fantastically
excited! [ Giggles ]
139
00:08:02,715 --> 00:08:04,749
Well, that's-- that's
something I'd like to see.
140
00:08:10,690 --> 00:08:15,426
Well, our next possible femme
sidekick is Liz Sable.
141
00:08:19,366 --> 00:08:20,531
Hi.
142
00:08:21,134 --> 00:08:24,269
First, let me say I refuse to
wear a bikini, halter top,
143
00:08:24,304 --> 00:08:26,571
push-up accessories or any
article of clothing
144
00:08:26,606 --> 00:08:30,775
that exposes my body for cheap,
titillating purposes.
145
00:08:34,113 --> 00:08:36,781
Well, uh, you shouldn't have
to worry about that.
146
00:08:36,816 --> 00:08:41,452
Our goal is to do a classy,
informative show about Vermont.
147
00:08:41,454 --> 00:08:42,619
Sure.
148
00:08:46,126 --> 00:08:48,526
Well, start any time.
149
00:08:52,465 --> 00:08:55,099
What are you looking at?
150
00:09:00,807 --> 00:09:03,074
Good evening, everyone, and
welcome to On The Town.
151
00:09:03,109 --> 00:09:04,241
I'm Liz Sable.
152
00:09:05,812 --> 00:09:07,244
And--
153
00:09:12,785 --> 00:09:14,085
I'm Dick-- I'm Dick Loudon.
154
00:09:16,255 --> 00:09:18,122
Ah, that-- that was very nice.
155
00:09:18,191 --> 00:09:20,024
We'll let-- we'll let you know.
156
00:09:20,059 --> 00:09:24,461
[ Sighs ] If I were a man,
you'd let me finish.
157
00:09:33,940 --> 00:09:35,873
I don't know about you, Dick,
but I feel like checking to see
158
00:09:35,909 --> 00:09:37,842
if I still have all
my equipment.
159
00:09:41,981 --> 00:09:44,015
Next we have Nancy Preston.
160
00:09:45,384 --> 00:09:46,517
Oh.
161
00:09:46,552 --> 00:09:48,152
-Hi. -Hi.
162
00:09:48,187 --> 00:09:50,154
Oh, I'm a big fan of
Vermont Today.
163
00:09:50,189 --> 00:09:51,589
I'm sorry it was cancelled.
164
00:09:51,591 --> 00:09:53,457
Well, thanks. That's
very nice of you.
165
00:09:53,460 --> 00:09:55,459
Do you, uh, have
your copy handy?
166
00:09:55,461 --> 00:09:57,395
Well, actually, I've
memorized my part.
167
00:09:57,430 --> 00:10:00,698
-I hope that's okay. -Just this
once. [ Chuckles ]
168
00:10:06,005 --> 00:10:09,306
-Start anytime. -Thank you.
169
00:10:11,711 --> 00:10:14,479
Good afternoon, and welcome
to On The Town.
170
00:10:14,514 --> 00:10:17,448
-I'm Nancy Preston. -And
I'm Dick Loudon.
171
00:10:17,450 --> 00:10:20,651
We're gonna travel all over this
great state of ours
172
00:10:20,687 --> 00:10:23,554
and see everything, starting
with how they tap trees
173
00:10:23,590 --> 00:10:25,089
to get maple syrup.
174
00:10:25,124 --> 00:10:28,259
-Take it away, Dick. -Wow.
175
00:10:30,696 --> 00:10:32,763
Well, I-- I've
certainly heard enough.
176
00:10:32,799 --> 00:10:34,932
Oh. Well, thank you.
177
00:10:34,934 --> 00:10:37,734
I really do hope we get
to work together.
178
00:10:37,770 --> 00:10:39,536
Maybe my Masters in
Vermont History
179
00:10:39,572 --> 00:10:40,971
won't go to waste, after all.
180
00:10:42,909 --> 00:10:44,242
Wow.
181
00:10:54,353 --> 00:10:56,653
So, Dick, what do you, uh--
What do you think?
182
00:10:56,689 --> 00:10:58,756
-There's no contest. -I
couldn't agree more.
183
00:10:58,791 --> 00:11:01,058
So do you wanna be
the one to tell
184
00:11:01,094 --> 00:11:03,027
the guy grinder she
didn't get the job?
185
00:11:09,869 --> 00:11:12,203
Okiedoke, you can open them.
186
00:11:13,506 --> 00:11:16,307
Gee, Mich-- Michael,
this is nice.
187
00:11:16,876 --> 00:11:18,775
The station has high
hopes for this show.
188
00:11:18,811 --> 00:11:21,212
No expense was spared.
189
00:11:23,549 --> 00:11:25,682
-Great staircase. -Oh,
don't touch that!
190
00:11:27,486 --> 00:11:29,253
Well, in order to get the set
looking this good,
191
00:11:29,288 --> 00:11:31,989
we kinda had to ignore the
building codes.
192
00:11:32,492 --> 00:11:35,059
It's perfectly safe. Just
remember one simple rule.
193
00:11:35,094 --> 00:11:36,860
Never lean.
194
00:11:37,630 --> 00:11:39,730
Well, I-- I think,
despite the danger,
195
00:11:39,765 --> 00:11:41,599
this is gonna be a good show,
196
00:11:41,634 --> 00:11:42,900
and I'm starting to get
excited about--
197
00:11:42,935 --> 00:11:44,935
about working with a co-host.
198
00:11:45,738 --> 00:11:49,439
Hi, Michael! Hi, Dickie!
[ Giggles ]
199
00:11:49,475 --> 00:11:53,944
Oh, this set is so incredibly,
wonderfully neat, isn't it?
200
00:11:58,751 --> 00:12:00,183
Yeah.
201
00:12:01,421 --> 00:12:03,153
What's she doing here?
202
00:12:03,189 --> 00:12:04,455
[ Laughs ]
203
00:12:04,490 --> 00:12:05,556
[ Giggles ]
204
00:12:05,558 --> 00:12:07,391
Good one, Dick.
205
00:12:07,426 --> 00:12:10,861
You have to get used to this
loon. [ Laughs ]
206
00:12:11,464 --> 00:12:14,799
No, she doesn't...
What's going on?
207
00:12:14,801 --> 00:12:17,735
Dick, Dick, access
those brain cells.
208
00:12:17,770 --> 00:12:20,170
You said it yourself:
no contest.
209
00:12:20,573 --> 00:12:23,407
Host, meet your "co".
210
00:12:24,243 --> 00:12:27,011
Oh, Dickie, it's gonna be so
amazingly terrific
211
00:12:27,046 --> 00:12:28,745
working together. [ Giggles ]
212
00:12:36,923 --> 00:12:40,357
Look, Buffy, would-- would you
excuse us for just a moment?
213
00:12:40,359 --> 00:12:43,527
I-- I'm sure you can keep
yourself happy.
214
00:12:46,532 --> 00:12:48,432
Don't lean.
215
00:12:49,001 --> 00:12:50,401
How could you hire her?
216
00:12:50,403 --> 00:12:51,936
Gee, Dick, I thought we agreed.
217
00:12:51,971 --> 00:12:54,371
It's a little lousy of you to
flip-flop on me now.
218
00:12:55,341 --> 00:12:57,775
I didn't flip-flop. I
never wanted her.
219
00:12:57,810 --> 00:12:59,643
I wanted Nancy. She--
she was smart,
220
00:12:59,679 --> 00:13:01,678
she was competent and-- and she
loved Vermont history.
221
00:13:01,680 --> 00:13:03,914
Well, no offense, Dick,
but snore, snore.
222
00:13:06,385 --> 00:13:09,620
Trust me, you and Buff
will be boffo.
223
00:13:11,290 --> 00:13:13,657
[ Giggles ]
224
00:13:15,494 --> 00:13:18,028
I hate her!
225
00:13:18,731 --> 00:13:21,265
Well, try and have
fun with that.
226
00:13:22,969 --> 00:13:24,335
She has to go.
227
00:13:32,444 --> 00:13:34,645
Oh, hi, honey. How'd
it go today?
228
00:13:34,681 --> 00:13:36,247
Just-- just great.
229
00:13:36,282 --> 00:13:39,183
So is Nancy Preston as good a
co-hostess as you thought?
230
00:13:39,985 --> 00:13:42,753
Well, uh, Michael didn't
exactly hire Nancy.
231
00:13:42,788 --> 00:13:45,656
He hired somebody named, um,
Buffy Denver.
232
00:13:47,260 --> 00:13:48,458
Buffy Denver?
233
00:13:48,494 --> 00:13:51,328
You mean that terminally-happy
weather girl on Channel 10?
234
00:13:53,332 --> 00:13:56,300
That, uh, sounds-- sounds a
little like her.
235
00:13:56,969 --> 00:13:58,101
I hate her.
236
00:13:58,103 --> 00:14:01,605
Oh, I do, too. She's
so superficial.
237
00:14:05,945 --> 00:14:09,580
I, uh-- I-- I tried to fire her,
but I couldn't do it.
238
00:14:09,615 --> 00:14:12,082
It'd be like stomping a smurf.
239
00:14:17,556 --> 00:14:18,922
Hi.
240
00:14:23,496 --> 00:14:26,397
You're lookin' at three usually
happy-go-lucky scamps
241
00:14:26,432 --> 00:14:28,632
who've just hit bottom.
242
00:14:29,502 --> 00:14:30,634
Something wrong?
243
00:14:30,669 --> 00:14:32,803
We have bad news, Miss
Stephanie, you're missin'.
244
00:14:34,340 --> 00:14:36,974
You mean the pig one.
245
00:14:38,244 --> 00:14:40,610
We went out to her pen,
and she was gone.
246
00:14:40,646 --> 00:14:43,114
The bolt was pulled and the
latch released.
247
00:14:43,149 --> 00:14:44,916
Somebody let her out?
248
00:14:44,951 --> 00:14:46,783
We doubt if she'd have
had the dexterity
249
00:14:46,819 --> 00:14:48,786
to do something like
that on her own.
250
00:14:51,457 --> 00:14:54,492
Who could have done
such a thing?
251
00:14:55,127 --> 00:14:58,161
Hey. I know.
252
00:14:58,431 --> 00:15:00,731
Maybe not.
253
00:15:01,167 --> 00:15:03,867
Stephanie, over here.
254
00:15:04,736 --> 00:15:06,870
Yeah.
255
00:15:11,810 --> 00:15:13,778
You let that pig out of the pen,
didn't you?
256
00:15:15,614 --> 00:15:18,048
I was just setting it free
so it could go back
257
00:15:18,084 --> 00:15:21,418
to the forest or sea or
wherever they come from.
258
00:15:22,755 --> 00:15:25,790
Stephanie, pigs don't live in
the forest or the sea.
259
00:15:25,792 --> 00:15:28,125
Then, this one will
be the first.
260
00:15:28,994 --> 00:15:31,995
Excuse me. I hate to break
up a family chat,
261
00:15:32,031 --> 00:15:34,098
but we have some sow-seekin'
to do.
262
00:15:34,834 --> 00:15:37,267
I'll just post this right here.
263
00:15:40,405 --> 00:15:42,106
"Missing: Miss Stephanie,
264
00:15:43,409 --> 00:15:51,248
farm-grown, tiny pin eyes,
approximately 300 pounds.
265
00:15:53,085 --> 00:15:57,221
Will respond to her name or a
pat on the rump."
266
00:15:59,858 --> 00:16:02,058
Larry, is this the only
poster you have?
267
00:16:02,060 --> 00:16:03,727
Yep.
268
00:16:03,762 --> 00:16:04,929
Oops, it ripped.
269
00:16:06,765 --> 00:16:09,800
That's okay. We have a ton of
others slapped all over town.
270
00:16:09,802 --> 00:16:11,735
Oh, my God!
271
00:16:11,770 --> 00:16:14,905
Wait! Let's search for
her together!
272
00:16:19,144 --> 00:16:20,777
You know, I'm really
excited about doing
273
00:16:20,813 --> 00:16:22,813
my first live remote broadcast.
274
00:16:22,815 --> 00:16:24,782
Yeah. Me, too, Dick.
275
00:16:24,817 --> 00:16:26,750
I'd much rather lug around
this portable hernia
276
00:16:26,785 --> 00:16:29,653
than sit on my duff in a nice,
comfortable control booth.
277
00:16:31,257 --> 00:16:32,689
Oh, Dick, look who's here.
278
00:16:32,724 --> 00:16:34,792
It's your history "Buff".
279
00:16:34,827 --> 00:16:36,293
[ Laughs ]
280
00:16:36,328 --> 00:16:37,795
[ Giggles ]
281
00:16:37,830 --> 00:16:39,796
Oh, you, uh, you-- you made it.
282
00:16:39,798 --> 00:16:41,065
Places, everyone.
283
00:16:42,501 --> 00:16:45,302
Dick, before we go on, I
just wanna say that,
284
00:16:45,337 --> 00:16:48,205
well, this is your kind of
environment and my first show,
285
00:16:48,241 --> 00:16:51,409
so if you don't mind, I'll just
stay quietly in the background.
286
00:16:51,411 --> 00:16:53,543
I-- I think your
instincts are very good.
287
00:16:54,780 --> 00:16:56,881
Well, thank you.
288
00:16:56,916 --> 00:16:59,149
And in three, two--
289
00:17:01,187 --> 00:17:04,221
-Hi, I'm Dick Loudon-- -And
I'm Buffy Denver.
290
00:17:06,491 --> 00:17:08,726
And we're coming to you live
291
00:17:08,761 --> 00:17:09,760
from the Vermont
Museum of History.
292
00:17:09,795 --> 00:17:11,361
This is one of my
favorite places,
293
00:17:11,396 --> 00:17:13,230
and I'm thrilled to be
able to share
294
00:17:13,265 --> 00:17:14,998
the reverence and
appreciation that I--
295
00:17:15,034 --> 00:17:17,300
[ Giggles ]
296
00:17:20,740 --> 00:17:24,541
I'm sorry. I always giggle in
museums, don't you?
297
00:17:26,312 --> 00:17:27,544
Not-- not really.
298
00:17:27,546 --> 00:17:29,313
[ Giggles ]
299
00:17:33,786 --> 00:17:35,819
We're, uh-- we're
standing next to, uh,
300
00:17:35,854 --> 00:17:38,855
one of the museum's most
prized possessions.
301
00:17:38,891 --> 00:17:40,557
A letter dated 1778,
302
00:17:40,592 --> 00:17:42,893
it's signed by Thomas Jefferson.
303
00:17:42,929 --> 00:17:44,328
-The letter concerns-- -Oh,
let me see!
304
00:17:44,363 --> 00:17:47,697
I once took a course in
handwriting analysis.
305
00:17:48,234 --> 00:17:50,000
[ Gasps ] See the way he
loops his E's?
306
00:17:50,036 --> 00:17:53,904
That means he was real
shy at parties.
307
00:17:56,475 --> 00:17:58,242
What did he do for a living?
308
00:18:02,748 --> 00:18:04,782
For, uh-- for a couple years,
he took a--
309
00:18:04,851 --> 00:18:06,083
a crack at running the country.
310
00:18:07,353 --> 00:18:09,953
That's right. He was president.
311
00:18:13,792 --> 00:18:16,927
Well, it's, uh-- Let's
move over here.
312
00:18:16,962 --> 00:18:20,564
This is an authentic general's
map of the Battle of Bennington,
313
00:18:20,599 --> 00:18:22,933
where the brave colonists
fought the British.
314
00:18:22,968 --> 00:18:24,568
Oh, I know where this is!
315
00:18:24,603 --> 00:18:28,138
This area is known for
its high humidity.
316
00:18:28,907 --> 00:18:31,775
Not only were those brave
soldiers battling the redcoats,
317
00:18:31,810 --> 00:18:35,812
but they were also battling that
frizzy hair weather.
318
00:18:40,186 --> 00:18:43,019
I-- I think-- I think now
would be a good time
319
00:18:43,055 --> 00:18:45,756
to bring in the curator
of the museum,
320
00:18:45,791 --> 00:18:47,824
Mr. Dennis Longfellow.
321
00:18:47,859 --> 00:18:49,860
Hello, Dick. Buffy. [ Giggles ]
322
00:18:49,895 --> 00:18:53,163
You want me to comment on that
frizzy hair thing?
323
00:18:53,365 --> 00:18:55,232
No, no. That-- that's okay.
324
00:18:55,267 --> 00:18:59,870
Um, tell us, Mr. Longfellow,
which exhibit is your favorite?
325
00:18:59,905 --> 00:19:02,405
Well, that would have to be
right over here,
326
00:19:02,441 --> 00:19:04,407
Ethan Allen's diary.
327
00:19:04,443 --> 00:19:06,276
Ooh, this is personal.
328
00:19:06,311 --> 00:19:07,845
Should we really be
looking at this?
329
00:19:07,880 --> 00:19:10,247
I hate when people look at mine.
[ Chuckles ]
330
00:19:13,018 --> 00:19:15,652
I'm sure, uh-- sure Ethan
Allen wouldn't mind.
331
00:19:15,655 --> 00:19:18,121
[ Giggles ] Well, then, as long
as we're snooping,
332
00:19:18,157 --> 00:19:19,856
does it mention in there
when he decided
333
00:19:19,891 --> 00:19:22,025
to get into the
furniture business?
334
00:19:25,531 --> 00:19:27,097
Buffy, why-- why don't we--
335
00:19:27,133 --> 00:19:30,300
why don't we just let Mr.
Longfellow talk?
336
00:19:30,703 --> 00:19:33,403
Well, uh, I'm-- I'm sorry. I was
just trying to help.
337
00:19:34,273 --> 00:19:37,574
I always get hollered at
in museums, too.
338
00:19:37,777 --> 00:19:40,010
Well, it's-- it's all right,
Buffy.
339
00:19:40,412 --> 00:19:42,779
Did you have to come down on her
so hard, Mr. Loudon?
340
00:19:42,781 --> 00:19:43,980
[ Sobs ]
341
00:19:44,750 --> 00:19:47,151
She was only trying to breathe a
little life into this place.
342
00:19:47,186 --> 00:19:48,319
[ Sobs ]
343
00:19:48,354 --> 00:19:50,887
I'm, uh-- I'm sorry. I--
344
00:19:51,424 --> 00:19:53,457
I wish half the people who
came into this museum
345
00:19:53,492 --> 00:19:56,360
had her enthusiasm and--
and curiosity.
346
00:19:56,395 --> 00:19:59,330
But you had to crush it,
didn't you?
347
00:20:01,300 --> 00:20:04,134
-Well, I-- I-- -Go to hell, Mr.
Loudon!
348
00:20:07,306 --> 00:20:10,708
[ Sobs ]
349
00:20:11,844 --> 00:20:15,112
Buffy and I will be right back.
350
00:20:20,886 --> 00:20:23,220
Hi, Dick. Gee, I ran out of
the museum so fast,
351
00:20:23,256 --> 00:20:24,755
I didn't get a chance to
congratulate you
352
00:20:24,790 --> 00:20:26,223
on your first On The Town.
353
00:20:27,192 --> 00:20:28,992
Michael, it was a disaster.
354
00:20:29,028 --> 00:20:30,360
Well, not totally.
355
00:20:30,395 --> 00:20:32,996
The moment when the curator told
you to go to Hades town
356
00:20:33,032 --> 00:20:34,130
had really power.
357
00:20:35,468 --> 00:20:36,566
-Michael-- -Easy, Dick.
358
00:20:36,602 --> 00:20:38,368
You were right, I was wrong.
359
00:20:38,403 --> 00:20:40,404
You plus Buff equals
360
00:20:40,439 --> 00:20:42,139
"Let's see what's on the
other channels."
361
00:20:42,908 --> 00:20:45,208
But the important thing is
the station and I
362
00:20:45,243 --> 00:20:47,110
still believe in On The Town.
363
00:20:47,112 --> 00:20:48,912
Well, so do I.
364
00:20:49,749 --> 00:20:54,051
But we need a fresh start
with new personnel.
365
00:20:54,086 --> 00:20:55,719
Finally, Dick, total agreement.
366
00:20:55,755 --> 00:20:57,454
And may I say this
guy's impressed
367
00:20:57,489 --> 00:20:58,989
you're not taking your
canning personally.
368
00:21:03,261 --> 00:21:05,062
You're firing me?
369
00:21:05,064 --> 00:21:09,099
Well, you don't expect me to
fire Buffy, do you? [ Chuckles ]
370
00:21:10,369 --> 00:21:11,802
Dick, the audience loves her,
371
00:21:11,804 --> 00:21:13,570
and they're going to love
your replacement.
372
00:21:13,605 --> 00:21:14,738
He's waiting right outside.
373
00:21:14,773 --> 00:21:17,173
He didn't want there to be
any hard feelings.
374
00:21:17,776 --> 00:21:20,143
Come on in, Biff.
375
00:21:23,315 --> 00:21:25,014
Dick, meet Biff Randall.
376
00:21:25,050 --> 00:21:26,650
Hi. You know, it's really super
377
00:21:26,685 --> 00:21:28,685
to put makeup on in
natural light.
378
00:21:30,823 --> 00:21:34,124
You-- you wear makeup when
you're not on camera?
379
00:21:34,159 --> 00:21:35,726
Well, not as much.
380
00:21:37,229 --> 00:21:39,096
Biff, show Dick your teeth.
381
00:21:40,899 --> 00:21:43,066
I saw the show, and I
didn't think
382
00:21:43,101 --> 00:21:45,001
you were as horrible as
everyone said.
383
00:21:45,037 --> 00:21:47,604
I really mean that.
384
00:21:47,940 --> 00:21:49,105
Thanks.
385
00:21:49,141 --> 00:21:50,574
Why don't you wait outside,
Biffer.
386
00:21:50,609 --> 00:21:51,842
Okay.
387
00:21:55,147 --> 00:21:56,880
To be honest, he wasn't even
the best audition,
388
00:21:56,916 --> 00:22:00,250
but who could resist On The Town
with Biff and Buff?
389
00:22:01,954 --> 00:22:04,455
Good luck on your new show,
Michael.
390
00:22:04,490 --> 00:22:07,190
And good luck on your new show.
391
00:22:07,392 --> 00:22:08,692
What-- what new show?
392
00:22:08,694 --> 00:22:09,993
Well, believe it or not,
the station
393
00:22:10,029 --> 00:22:11,995
had some good response to you,
too,
394
00:22:12,031 --> 00:22:14,098
but our research shows people
wanna see you in something
395
00:22:14,133 --> 00:22:16,533
more intellectual.
396
00:22:16,535 --> 00:22:20,571
You-- you mean something exactly
like Vermont Today.
397
00:22:21,340 --> 00:22:22,473
Nail on the head, Dick.
398
00:22:22,508 --> 00:22:24,475
We'll-- we'll hammer out
the details later.
399
00:22:24,510 --> 00:22:26,143
Uh, I've gotta go. I promised
Biff an ice cream.
400
00:22:31,917 --> 00:22:36,153
Oh. I have good news.
401
00:22:36,355 --> 00:22:38,756
Vermont Today is
back on the air.
402
00:22:38,791 --> 00:22:39,856
We know, honey.
403
00:22:42,528 --> 00:22:45,328
No. No. You-- you-- you
couldn't know this one.
404
00:22:45,530 --> 00:22:47,531
Biff wandered into the kitchen.
405
00:22:50,502 --> 00:22:54,437
Hi. We bring glad
tidings in pork form.
406
00:22:54,439 --> 00:22:57,474
Oh, boy. Miss Stephanie's back.
407
00:22:57,476 --> 00:23:01,712
We just kept callin' and finally
she came home. Just like Lassie.
408
00:23:04,149 --> 00:23:06,916
We have a bit of
disturbing news.
409
00:23:06,951 --> 00:23:09,452
When we gave her a hello hug,
we noticed something
410
00:23:09,488 --> 00:23:12,855
that we failed to closely
inspect earlier.
411
00:23:13,458 --> 00:23:15,092
Miss Stephanie's a he.
412
00:23:15,127 --> 00:23:16,660
What?
413
00:23:16,695 --> 00:23:20,197
That's right, and as much as we
love the name "Miss Stephanie",
414
00:23:20,232 --> 00:23:23,967
it could do irreparable damage
to the pig's sexual self-image.
415
00:23:25,771 --> 00:23:27,871
But we've come up with a name
that is still fit
416
00:23:27,906 --> 00:23:29,606
for such a noble hog.
417
00:23:29,608 --> 00:23:32,542
Come on, it's wallowing time,
Dick.
418
00:23:34,312 --> 00:23:35,679
Dick?
419
00:23:35,714 --> 00:23:37,180
Works for me.
420
00:24:16,822 --> 00:24:17,821
Meow.
31303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.