All language subtitles for Newhart S04E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,102 ( theme music playing ) 2 00:00:54,054 --> 00:00:56,687 - HOW DOES IT LOOK OUTSIDE? 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,889 - CLEAR BLUE SKIES, CLOUD IN SIGHT, 4 00:00:58,925 --> 00:01:00,525 IT'S ABSOLUTELY BEAUTIFUL. 5 00:01:00,560 --> 00:01:02,160 - DAMN IT. 6 00:01:03,363 --> 00:01:04,362 - HONEY, DON'T GET UPSET. 7 00:01:04,398 --> 00:01:07,599 IT CAN TURN MISERABLE LIKE THAT. 8 00:01:08,802 --> 00:01:09,734 - I HOPE SO, DICK. 9 00:01:09,770 --> 00:01:12,169 THE SNOW CARNIVAL IS ONLY A WEEK AWAY. 10 00:01:12,205 --> 00:01:13,872 - HOW ARE YOU DOING WITH THOSE CAPS? 11 00:01:13,907 --> 00:01:16,641 - WELL, I'M JUST FINISHING MY 103RD. 12 00:01:18,511 --> 00:01:21,312 - "SNOW CARNIVAL 1986." 13 00:01:21,348 --> 00:01:22,313 WELL, EITHER IT'LL SNOW 14 00:01:22,349 --> 00:01:23,615 AND THESE WILL SELL LIKE HOT CAKES 15 00:01:23,650 --> 00:01:26,551 OR YOU WASTED A MONTH OF YOUR LIFE. 16 00:01:29,021 --> 00:01:31,589 - HEY, DICK, JOANNA. - HI, HARLEY. 17 00:01:31,624 --> 00:01:34,025 - WELL, IT'S THAT TIME OF YEAR AGAIN. 18 00:01:34,060 --> 00:01:36,728 READY TO SHOVEL THE SNOW OUT OF YOUR DRIVEWAY. 19 00:01:36,763 --> 00:01:42,500 - HARLEY, MAYBE YOU NOTICED ON YOUR WAY UP TO THE HOUSE 20 00:01:42,536 --> 00:01:46,170 THAT YOU HAD TO TRUDGE THROUGH NOTHING? 21 00:01:46,206 --> 00:01:47,205 - YEAH, NOW THAT YOU MENTION IT, 22 00:01:47,240 --> 00:01:50,541 THE SHOVELING GAME'S BEEN KIND OF LEAN LATELY. 23 00:01:50,577 --> 00:01:52,644 THANK GOD THE SNOW CARNIVAL'S COMING UP. 24 00:01:52,679 --> 00:01:55,780 I ALWAYS GET A JOB AS A TARGET IN THE DUNKING BOOTH. 25 00:01:55,816 --> 00:01:57,315 - HARLEY, YOU WORK IN THE DUNKING BOOTH 26 00:01:57,350 --> 00:01:58,650 IN THE MIDDLE OF WINTER? 27 00:01:58,685 --> 00:02:00,051 - YEAH. ONCE I GET OVER THE FROSTBITE, 28 00:02:00,086 --> 00:02:03,788 I DEPOSIT A NICE CHUNK OF CHANGE IN THE BANK. 29 00:02:03,824 --> 00:02:07,258 - HARLEY, IF IT DOESN'T SNOW, THERE MAY NOT BE A CARNIVAL. 30 00:02:07,293 --> 00:02:08,860 - WHOA. 31 00:02:08,895 --> 00:02:12,097 MOTHER NATURE SURE IS A TOUGH OLD BROAD. 32 00:02:13,567 --> 00:02:14,966 - HI. - HI, INNKEEPERS. 33 00:02:15,002 --> 00:02:16,902 WHERE'S MY FAVORITE LODGER? 34 00:02:16,937 --> 00:02:18,837 - STEPHANIE, MICHAEL'S HERE. 35 00:02:18,872 --> 00:02:19,837 - OH, GUESS WHAT? 36 00:02:19,873 --> 00:02:21,573 I GOT THE GO-AHEAD TO PRODUCE MY TV SPECIAL 37 00:02:21,608 --> 00:02:22,874 ON THE SNOW CARNIVAL. 38 00:02:22,909 --> 00:02:26,110 THIS COULD BE MY TICKET OUT OF SUNDAY AFTERNOON YACKETY-YACK. 39 00:02:27,614 --> 00:02:29,247 NO OFFENSE, DICK. 40 00:02:31,017 --> 00:02:32,117 - HI, MICHAEL. 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,652 - WAIT 'TIL YOU HEAR THE NEWS I'VE GOT FOR STEPH. 42 00:02:34,687 --> 00:02:36,788 GET READY TO "OOH." 43 00:02:38,124 --> 00:02:39,524 - WHAT IS IT? 44 00:02:39,559 --> 00:02:40,958 - STEPHANIE HAS BEEN NAMED 45 00:02:40,994 --> 00:02:44,528 THE OFFICIAL 1986 SNOW CARNIVAL ICE MAIDEN. 46 00:02:44,564 --> 00:02:46,331 - OOH! 47 00:02:47,434 --> 00:02:49,601 - STEPHANIE, CONGRATULATIONS. 48 00:02:49,636 --> 00:02:51,169 WERE THERE A LOT OF GIRLS UP FOR THIS? 49 00:02:51,204 --> 00:02:52,904 - THERE WAS NO COMPETITION. 50 00:02:52,939 --> 00:02:54,572 - NOT EVEN CLOSE, HUH? 51 00:02:54,607 --> 00:02:56,407 - NO, THERE WAS LITERALLY NO COMPETITION. 52 00:02:57,544 --> 00:02:59,243 THEY LEFT THE DECISION UP TO ME SO I SAID TO MYSELF 53 00:02:59,279 --> 00:03:01,812 IN THIS ENTIRE TOWN WHO'S MORE DESERVING OF THE TITLE 54 00:03:01,848 --> 00:03:03,948 "ICE MAIDEN" THAN MY STEPH. 55 00:03:07,720 --> 00:03:11,289 - WELL, I'D HAVE TO GO ALONG WITH YOU ON THAT. 56 00:03:11,324 --> 00:03:13,258 - AW, THANK YOU, MICHAEL. 57 00:03:13,293 --> 00:03:15,460 C'MON, LET'S CELEBRATE WITH AN EXPENSIVE LUNCH 58 00:03:15,495 --> 00:03:18,430 AND THEN TAKE A TOUR OF MY KINGDOM. 59 00:03:21,068 --> 00:03:24,635 - DICK, JOANNA, I'VE DESIGNED THE STRATFORD INN FLOAT 60 00:03:24,671 --> 00:03:26,338 FOR THE PARADE. DO YOU WANT TO SEE? 61 00:03:26,373 --> 00:03:28,439 - IT LOOKS LIKE A GIANT SLEIGH. 62 00:03:28,475 --> 00:03:31,776 - I CALL IT THE GIANT SLEIGH. 63 00:03:31,812 --> 00:03:33,845 IT'S GONNA BE BRIGHT RED WITH SILVER RUNNERS. 64 00:03:33,880 --> 00:03:36,948 I FIGURE THE WHOLE THING SHOULD COST $350. 65 00:03:36,984 --> 00:03:38,683 - GEORGE, YOU BETTER HOLD OFF. 66 00:03:38,718 --> 00:03:40,618 IF IT DOESN'T SNOW, BUILDING A SLEIGH 67 00:03:40,654 --> 00:03:44,389 COULD BE JUST AS USELESS AS WHAT JOANNA'S DOING. 68 00:03:45,392 --> 00:03:46,524 - DICK! 69 00:03:46,559 --> 00:03:48,893 - DON'T WORRY, JOANNA, IT'S GONNA SNOW. 70 00:03:48,929 --> 00:03:50,628 ALL THE SIGNS POINT TO IT. 71 00:03:50,663 --> 00:03:54,632 THIS MORNING, I SAW RABBITS SCURRYING INTO THE WOODS. 72 00:03:54,668 --> 00:03:56,767 - THERE, DICK, YOU SEE? 73 00:03:56,803 --> 00:04:00,471 - YEAH, THAT ALWAYS MEANS A STORM IS COMING. 74 00:04:00,507 --> 00:04:01,672 - YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME, GEORGE, 75 00:04:01,708 --> 00:04:04,375 BUT I HAVE THIS THING ABOUT GETTING MY WEATHER INFORMATION 76 00:04:04,411 --> 00:04:07,178 FROM PRIMATES. 77 00:04:07,214 --> 00:04:09,147 THERE'S AN EMERGENCY TOWN MEETING TONIGHT. 78 00:04:09,182 --> 00:04:11,716 THEY'RE GONNA DECIDE WHETHER TO CANCEL THE CARNIVAL. 79 00:04:11,751 --> 00:04:12,984 I THINK WE OUGHT TO WAIT FOR THE OUTCOME 80 00:04:13,019 --> 00:04:14,686 BEFORE WE BUILD A FLOAT. 81 00:04:14,721 --> 00:04:15,653 - ALL RIGHT, DICK. 82 00:04:15,688 --> 00:04:17,154 BUT IF WE DON'T GET STARTED SOON, 83 00:04:17,190 --> 00:04:19,824 OUR ENTRY IN THE PARADE IS GONNA BE THIS. 84 00:04:28,401 --> 00:04:31,335 - LET'S ALL TAKE OUR SEATS AND START THE MEETING. 85 00:04:31,370 --> 00:04:33,471 - WOW, IS IT PACKED. 86 00:04:33,507 --> 00:04:37,808 I HAVEN'T SEEN THIS MANY PEOPLE IN HERE SINCE '61. 87 00:04:37,844 --> 00:04:39,977 - WHAT HAPPENED IN '61? 88 00:04:40,012 --> 00:04:41,512 - THE WHOLE TOWN CAME DOWN TO SEE 89 00:04:41,548 --> 00:04:44,214 HOW MANY PEOPLE WE COULD FIT IN HERE. 90 00:04:47,620 --> 00:04:51,122 - NOW, THE REASON I CALLED THIS EMERGENCY MEETING IS, 91 00:04:51,157 --> 00:04:54,058 WELL, WE'RE FACED WITH AN EMERGENCY. 92 00:04:54,093 --> 00:04:58,396 FOR THE FIRST TIME, WE'VE HAD NO SNOW IN FEBRUARY. 93 00:04:58,431 --> 00:05:01,465 WE'VE GOT TO DECIDE WHAT TO DO ABOUT THE SNOW CARNIVAL. 94 00:05:01,501 --> 00:05:04,068 - WELL, CHESTER, YOU KNOW HOW I FEEL. 95 00:05:04,104 --> 00:05:07,738 WE'RE ALL SPENDING MONEY ON SUPPLIES AND PREPARATIONS, 96 00:05:07,774 --> 00:05:11,209 I SAY CALL OFF THE CARNIVAL NOW AND CUT OUR LOSSES. 97 00:05:11,244 --> 00:05:12,310 ( indistinct chatter ) 98 00:05:12,345 --> 00:05:13,945 - WHAT ABOUT PEOPLE LIKE ME? 99 00:05:13,980 --> 00:05:15,513 THE MONEY I MAKE DURING THE CARNIVAL 100 00:05:15,548 --> 00:05:18,149 CARRIES MY SOUVENIR SHOP THROUGH THE REST OF THE YEAR. 101 00:05:18,185 --> 00:05:20,318 - YEAH, AND IF THE SNOW CARNIVAL'S CANCELED, 102 00:05:20,353 --> 00:05:22,686 A LOT OF US ARE GONNA GO UNDER. 103 00:05:22,722 --> 00:05:25,390 WELL, I GUESS I'LL GO UNDER EITHER WAY. 104 00:05:27,093 --> 00:05:29,994 - LOOK, THERE'S STILL A CHANCE IT MIGHT SNOW. 105 00:05:30,029 --> 00:05:32,129 REMEMBER THE WINTER OF '58? 106 00:05:32,165 --> 00:05:33,964 THE WEATHER WAS JUST THIS PLEASANT, 107 00:05:34,000 --> 00:05:37,502 THEN A BLIZZARD CAME ALONG AND WIPED OUT HALF THE TOWN. 108 00:05:37,537 --> 00:05:38,703 - YEAH. 109 00:05:38,738 --> 00:05:39,971 - BUT THERE'S NO GUARANTEE 110 00:05:40,006 --> 00:05:42,440 WE'LL LUCK OUT LIKE THAT THIS YEAR. 111 00:05:43,577 --> 00:05:45,609 HAS ANYBODY HEARD THE SLIGHTEST REASON OR HOPE 112 00:05:45,645 --> 00:05:47,111 IT'S GONNA SNOW? 113 00:05:48,180 --> 00:05:51,316 - THERE'S THAT THING OF GEORGE'S ABOUT THE RABBITS. 114 00:05:54,354 --> 00:05:55,320 - HONEY, BIG DEAL. 115 00:05:55,355 --> 00:05:58,022 HE SAW SOME RABBITS RUNNING INTO THE FOREST. 116 00:06:00,994 --> 00:06:03,761 - RABBITS RAN INTO THE FOREST? 117 00:06:03,830 --> 00:06:05,229 - THAT'S ONE HELL OF A PIECE OF INFORMATION 118 00:06:05,264 --> 00:06:07,131 TO BE SITTING ON, DICK. 119 00:06:07,166 --> 00:06:11,002 - YEAH, YOU'RE PLAYING WITH PEOPLE'S LIVES HERE. 120 00:06:11,037 --> 00:06:13,538 - I GUESS I WAS RIGHT TO BE OPTIMISTIC. 121 00:06:13,573 --> 00:06:15,873 RABBITS NEVER RUN INTO THE FOREST 122 00:06:15,909 --> 00:06:17,875 UNLESS A STORM'S COMING. 123 00:06:17,910 --> 00:06:22,046 - UNLESS THEY WERE JUST RUNNING AWAY FROM THAT DOG. 124 00:06:24,350 --> 00:06:26,250 - THEY WERE RUNNING AWAY FROM A DOG? 125 00:06:26,286 --> 00:06:27,251 - HUH? 126 00:06:27,287 --> 00:06:28,486 - WHAT? 127 00:06:28,521 --> 00:06:30,321 - GEE, DICK, YOU SHOULD GET YOUR FACTS STRAIGHT 128 00:06:30,356 --> 00:06:32,824 BEFORE YOU GET PEOPLE IN AN UPROAR. 129 00:06:32,859 --> 00:06:37,562 - YEAH, YOU'RE PLAYING WITH PEOPLE'S LIVES HERE. 130 00:06:37,597 --> 00:06:42,133 - IN THE LIGHT OF THIS RABBIT THING BEING A CRUEL HOAX, 131 00:06:42,169 --> 00:06:44,869 I THINK THE BEST THING TO DO IS CANCEL. 132 00:06:44,905 --> 00:06:46,337 ( groaning ) 133 00:06:46,372 --> 00:06:49,640 - I'M STEPHANIE VANDERKELLEN, ICE MAIDEN. 134 00:06:51,644 --> 00:06:53,511 AND I'VE HEARD JUST ABOUT ENOUGH. 135 00:06:53,546 --> 00:06:55,746 NOT ONLY DO I INSIST THE CARNIVAL CONTINUE, 136 00:06:55,781 --> 00:06:59,450 I DEMAND THAT IT SNOW, IMMEDIATELY. 137 00:07:00,720 --> 00:07:02,954 - THANK YOU, MISS VANDERKELLEN. 138 00:07:02,989 --> 00:07:04,221 - ICE MAIDEN. 139 00:07:06,159 --> 00:07:08,226 - WELL, WE'VE HEARD BOTH SIDES 140 00:07:08,261 --> 00:07:10,528 AND THE WEATHER SERVICE HAS PROMISED TO GIVE ME 141 00:07:10,563 --> 00:07:12,497 A DETAILED UPDATE THIS EVENING. 142 00:07:12,532 --> 00:07:15,299 SO WHY DON'T WE RECESS 'TIL 1 O'CLOCK TOMORROW 143 00:07:15,335 --> 00:07:17,568 AND MAKE OUR DECISION THEN? 144 00:07:17,603 --> 00:07:19,370 IN THE MEANTIME, I DECLARE THAT THIS-- 145 00:07:19,406 --> 00:07:21,505 - EXCUSE ME. I'M LARRY. 146 00:07:21,540 --> 00:07:22,840 THIS IS MY BROTHER DARRYL 147 00:07:22,875 --> 00:07:25,175 AND THIS IS MY OTHER BROTHER DARRYL. 148 00:07:29,782 --> 00:07:32,917 AND WE CAN SAVE THIS TOWN. 149 00:07:32,952 --> 00:07:34,719 - HOW ARE YOU GONNA DO THAT? 150 00:07:34,754 --> 00:07:36,453 - WE CAN MAKE IT SNOW. 151 00:07:36,489 --> 00:07:38,189 ( indistinct chatter ) 152 00:07:38,224 --> 00:07:41,626 WELL, OF COURSE, ONLY GOD CAN MAKE IT SNOW 153 00:07:41,661 --> 00:07:43,894 BUT SOMETIMES HE NEEDS A LITTLE GOOSE. 154 00:07:44,897 --> 00:07:46,931 THAT'S WHERE WE COME IN. 155 00:07:46,966 --> 00:07:49,433 OUR FEE IS $1,000. 156 00:07:49,468 --> 00:07:51,535 $2,000 IF YOU WANT IT TO STICK. 157 00:07:51,570 --> 00:07:54,572 ( laughing ) 158 00:07:56,709 --> 00:08:01,779 DOES THIS LAUGHTER REPRESENT CRAFTY NEGOTIATING ON YOUR PART? 159 00:08:01,814 --> 00:08:05,783 - NO, LARRY, THIS SEEMS TO BE THE ONE THING WE ALL AGREE ON. 160 00:08:05,818 --> 00:08:07,485 THANKS, BUT NO THANKS. 161 00:08:07,520 --> 00:08:08,752 - FINE. 162 00:08:08,788 --> 00:08:11,922 WE'LL ALL BITE THE BIG ONE TOGETHER. 163 00:08:11,958 --> 00:08:13,424 C'MON, DARRYL. 164 00:08:17,364 --> 00:08:18,963 IT'S A TOWN WITHOUT PITY. 165 00:08:23,836 --> 00:08:25,603 - HONEY, UNTIL WE KNOW THERE'S GONNA BE A CARNIVAL, 166 00:08:25,638 --> 00:08:27,938 WHY DON'T YOU STOP KNITTING THOSE THINGS? 167 00:08:27,974 --> 00:08:29,974 - I CAN'T. KNITTING'S THE ONLY THING 168 00:08:30,009 --> 00:08:31,842 THAT RELAXES ME WHEN I'M WORRIED. 169 00:08:31,878 --> 00:08:33,310 - WELL, WHAT ARE YOU SO WORRIED ABOUT? 170 00:08:33,345 --> 00:08:35,813 - THAT I'VE BEEN A FOOL TO KNIT ALL THESE THINGS. 171 00:08:37,750 --> 00:08:39,684 I'D BETTER GET MORE WOOL. 172 00:08:41,020 --> 00:08:43,054 - DICK, OZZIE AT THE LUMBER YARD 173 00:08:43,089 --> 00:08:46,758 SAYS WE GOT TO ORDER THE WOOD FOR THE FLOAT TONIGHT. 174 00:08:46,793 --> 00:08:47,758 - GEORGE-- 175 00:08:47,793 --> 00:08:49,694 - OH, C'MON, IT'S NOT LIKE THE SNOW CARNIVAL 176 00:08:49,729 --> 00:08:52,796 IS THE ONLY USE WE'LL HAVE FOR THE GIANT SLEIGH. 177 00:08:52,832 --> 00:08:54,365 - GEORGE, WHAT ELSE COULD YOU USE IT FOR? 178 00:08:54,400 --> 00:08:57,769 - WELL, WHAT IF SOME REALLY BIG PEOPLE CHECK IN? 179 00:08:59,439 --> 00:09:00,637 - YOU'RE RIGHT, GEORGE, 180 00:09:00,673 --> 00:09:03,007 I DON'T KNOW HOW WE'VE GOTTEN ALONG WITHOUT IT THIS LONG. 181 00:09:04,610 --> 00:09:08,246 - DICK, I'VE BEEN PRACTICING MY ICE MAIDEN WAVE 182 00:09:08,281 --> 00:09:10,114 AND I NEED AN OPINION. 183 00:09:10,150 --> 00:09:11,349 WHICH ONE OF THESE DO YOU THINK 184 00:09:11,384 --> 00:09:13,451 WILL BE MORE LIKELY TO TURN HEADS? 185 00:09:13,486 --> 00:09:14,619 THIS... 186 00:09:16,923 --> 00:09:18,623 OR THIS... 187 00:09:23,729 --> 00:09:25,662 - THE FIRST. - I LIKE THE SECOND. 188 00:09:26,799 --> 00:09:29,834 - HI, STEPH, I'M HERE AND I'M NOT EMPTY-HANDED. 189 00:09:29,869 --> 00:09:32,169 - MY ICE MAIDEN COSTUME. 190 00:09:32,205 --> 00:09:34,037 I'LL RUN UPSTAIRS AND TRY IT ON. 191 00:09:34,073 --> 00:09:37,675 - AND I'LL WAIT HERE AND PREPARE TO HUBBA-HUBBA. 192 00:09:38,778 --> 00:09:40,511 - EVENING, ALL. 193 00:09:40,547 --> 00:09:43,247 DICK, GLAD YOU COULD MAKE IT. 194 00:09:45,918 --> 00:09:47,185 - GLAD I COULD MAKE WHAT? 195 00:09:47,187 --> 00:09:50,054 - AN EMERGENCY MEETING OF MY TRUSTED ADVISORS. 196 00:09:50,089 --> 00:09:51,889 - WELL, WELL, A CONFAB OF THE TOWN BIGGIES. 197 00:09:51,924 --> 00:09:52,990 GLAD I'M HERE. 198 00:09:56,496 --> 00:09:58,929 - DICK, WE'VE GOT TO DECIDE WHAT TO DO ABOUT THE CARNIVAL 199 00:09:58,964 --> 00:10:00,197 IF IT DOESN'T SNOW. 200 00:10:00,233 --> 00:10:02,699 - AH, SO WE'RE HERE TO POW-WOW OVER WORST-CASE SCENARIOS 201 00:10:02,735 --> 00:10:04,668 VIS-A-VIS THE SNOW CARNIVAL. 202 00:10:06,039 --> 00:10:07,872 - I STILL THINK WE SHOULD CANCEL. 203 00:10:07,907 --> 00:10:10,908 - IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO ADDRESS JIM'S SUGGESTION. 204 00:10:10,943 --> 00:10:12,042 REAL STUPID. 205 00:10:14,147 --> 00:10:15,146 - MICHAEL, BUTT OUT. 206 00:10:15,181 --> 00:10:18,216 YOU'RE JUST TRYING TO SAVE YOUR TV SPECIAL. 207 00:10:18,251 --> 00:10:20,451 - IF WE COULD JUST FOCUS ON THE MATTER AT HAND. 208 00:10:20,486 --> 00:10:23,087 THE PURPOSE OF THIS MEETING IS TO COME UP WITH SUGGESTIONS 209 00:10:23,122 --> 00:10:24,322 TO SAVE THE CARNIVAL. 210 00:10:24,357 --> 00:10:28,492 - WELL, IF WE'RE SPITBALLING, SNOW OR NOT, 211 00:10:28,527 --> 00:10:33,063 IT'LL STILL BE FEBRUARY, WHY NOT CALL IT THE "FEB FEST"? 212 00:10:33,099 --> 00:10:35,099 - MICHAEL, PEOPLE COME HERE FOR SNOW. 213 00:10:35,134 --> 00:10:38,635 THEY COULD GET "FEB" IN JAMAICA. 214 00:10:39,672 --> 00:10:41,872 - HOLD ON, DICK, THIS IS THE FIRST ALTERNATIVE 215 00:10:41,908 --> 00:10:44,308 ANYONE'S COME UP WITH. 216 00:10:44,344 --> 00:10:47,411 MICHAEL, HOW WOULD THIS "FEB FEST" GO? 217 00:10:47,447 --> 00:10:49,046 - WELL, EXACTLY LIKE THE SNOW CARNIVAL 218 00:10:49,082 --> 00:10:50,814 BUT WITH A FEW VARIATIONS. 219 00:10:52,952 --> 00:10:54,952 INSTEAD OF AN ICE SCULPTURE COMPETITION, 220 00:10:54,987 --> 00:10:56,787 WE'LL HAVE A WET TEE-SHIRT CONTEST. 221 00:10:57,891 --> 00:11:02,359 I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS, BUT I PREFER CHEESECAKE TO ICE. 222 00:11:02,395 --> 00:11:04,595 AND WE WON'T HAVE TO CHANGE A THING ABOUT THE DOG SLED RACE, 223 00:11:04,631 --> 00:11:05,963 IT WILL BE MORE OF A CHALLENGE 224 00:11:05,998 --> 00:11:08,031 FOR THOSE PUPS TO PULL OVER CONCRETE. 225 00:11:09,535 --> 00:11:13,137 SO IS EVERYBODY READY TO CARNI-VAL? 226 00:11:14,707 --> 00:11:15,939 - THANK YOU, MICHAEL. 227 00:11:15,975 --> 00:11:18,709 I THINK YOU'VE MADE IT CLEAR THERE'S ABSOLUTELY NO WAY 228 00:11:18,744 --> 00:11:21,245 WE CAN HAVE THIS CARNIVAL WITHOUT SNOW. 229 00:11:21,280 --> 00:11:23,780 ( phone ringing ) 230 00:11:25,752 --> 00:11:29,320 - STRATFORD INN. IT'S THE WEATHER SERVICE. 231 00:11:29,355 --> 00:11:31,589 - EVERYBODY PRAY FOR A BLIZZARD. 232 00:11:32,825 --> 00:11:34,492 - THANK YOU VERY MUCH. 233 00:11:35,961 --> 00:11:37,794 FAIR AND WARMER ALL NEXT WEEK. 234 00:11:43,002 --> 00:11:44,302 - I DON'T BELIEVE IT. 235 00:11:44,337 --> 00:11:45,936 TOMORROW I'M GONNA HAVE TO ANNOUNCE 236 00:11:45,971 --> 00:11:47,571 THAT THE CARNIVAL'S CANCELED 237 00:11:47,607 --> 00:11:50,541 FOR THE FIRST TIME IN THE TOWN'S HISTORY. 238 00:11:50,576 --> 00:11:55,479 I'LL BE BRANDED FOREVER AS THE NO-SNOW MAYOR. 239 00:11:55,514 --> 00:11:57,548 - I'LL HAVE TO KISS MY TV SPECIAL GOODBYE. 240 00:11:57,584 --> 00:12:00,184 - WHEN THE TOWN HEARS ABOUT THE CANCELLATION TOMORROW, 241 00:12:00,219 --> 00:12:03,220 THERE'LL BE RIOTING IN THE STREETS, LYNCH MOBS. 242 00:12:03,256 --> 00:12:04,421 - OH, TAKE IT EASY, CHESTER. 243 00:12:04,457 --> 00:12:07,758 WE'RE MORE OF A TAR AND FEATHER COMMUNITY. 244 00:12:09,629 --> 00:12:11,862 - C'MON, GUYS, IN A CRISIS, THE PEOPLE IN THIS TOWN 245 00:12:11,897 --> 00:12:15,299 CAN BE PRETTY LEVEL-HEADED AND MATURE. 246 00:12:15,334 --> 00:12:17,634 - THE ICE MAIDEN'S HERE. 247 00:12:19,405 --> 00:12:22,506 - WITH ONE POSSIBLE EXCEPTION. 248 00:12:22,541 --> 00:12:25,943 - STEPH, ABOUT THE SNOW CARNIVAL. 249 00:12:25,978 --> 00:12:27,712 - YES, SIR MICHAEL? 250 00:12:30,383 --> 00:12:31,682 - DICK HAS AN UPDATE. 251 00:12:33,686 --> 00:12:35,152 - STEPHANIE, I THINK THIS IS SOMETHING 252 00:12:35,188 --> 00:12:37,922 MICHAEL SHOULD TELL YOU ABOUT. 253 00:12:37,957 --> 00:12:40,123 - WHOA, BOOMERANG. 254 00:12:42,495 --> 00:12:45,095 - WHY ARE MY SUBJECTS ACTING SO STRANGELY? 255 00:12:46,632 --> 00:12:48,031 - TRAGEDY, STEPH. 256 00:12:48,067 --> 00:12:51,002 THE SNOW CARNIVAL'S BEEN CANCELED. 257 00:12:51,037 --> 00:12:53,204 - WHAT? 258 00:12:53,239 --> 00:12:55,740 YOU CAN'T CANCEL THE CARNIVAL. 259 00:12:55,775 --> 00:12:57,708 I'VE GOT MY COSTUME. 260 00:12:57,744 --> 00:13:00,545 I'VE BEEN PRACTICING MY SPEECH AND MY WAVE. 261 00:13:00,580 --> 00:13:03,814 I DECLARE THE SNOW CARNIVAL OFFICIALLY OPEN. 262 00:13:06,518 --> 00:13:07,852 - YOU CAN'T BE AN ICE MAIDEN. 263 00:13:07,887 --> 00:13:09,386 THERE'S NO ICE. 264 00:13:09,421 --> 00:13:12,557 - WELL, THERE'S PLENTY OF IT IN THE REFRIGERATOR. 265 00:13:12,592 --> 00:13:13,991 CAN'T WE JUST MAKE A WHOLE BUNCH OF IT 266 00:13:14,027 --> 00:13:15,793 AND SCATTER IT ALL OVER TOWN? 267 00:13:15,828 --> 00:13:16,994 - DICK? - NO. 268 00:13:20,766 --> 00:13:23,567 - BUT IT ISN'T FAIR. 269 00:13:23,602 --> 00:13:27,004 STUPID, STUPID ACT OF GOD. 270 00:13:29,409 --> 00:13:30,541 Michael: I BETTER GO COMFORT HER 271 00:13:30,576 --> 00:13:33,077 BEFORE SHE DOES SOMETHING DESTRUCTIVE WITH THAT WAND. 272 00:13:35,081 --> 00:13:38,181 - WELL, CHESTER, I'M NOT GONNA SAY "I TOLD YOU SO." 273 00:13:38,217 --> 00:13:41,852 A GOOD PORTION OF THE TOWN WILL DO THAT FOR ME. 274 00:13:46,859 --> 00:13:49,193 - DICK, I'VE GOT TO DO SOMETHING. 275 00:13:49,228 --> 00:13:51,628 - BUT WE'VE EXHAUSTED EVERY POSSIBILITY. 276 00:13:51,664 --> 00:13:52,797 - NOT ALL OF THEM. 277 00:13:52,832 --> 00:13:56,566 I COULD HIRE LARRY, DARRYL AND DARRYL TO MAKE SNOW. 278 00:13:59,238 --> 00:14:00,905 - CHESTER, WHAT DO YOU WANT TO BE KNOWN 279 00:14:00,940 --> 00:14:04,107 AS, THE "NO-SNOW MAYOR" OR THE "MORON MAYOR"? 280 00:14:05,778 --> 00:14:08,479 - BUT THOSE GUYS ARE OUR ONLY HOPE. 281 00:14:08,514 --> 00:14:10,481 DICK, I WANT YOU TO TALK TO THEM. 282 00:14:10,516 --> 00:14:11,482 - ME? 283 00:14:11,517 --> 00:14:13,184 - WELL, I'VE GOT TO PREPARE FOR THE TOWN MEETING 284 00:14:13,219 --> 00:14:16,253 AND THEY SEEM TO LIKE YOU. 285 00:14:16,289 --> 00:14:19,090 BESIDES, I'M AFRAID OF THEM. 286 00:14:20,660 --> 00:14:23,327 - I'LL SEE WHAT I CAN DO BUT I THINK IT'S A CRAZY IDEA. 287 00:14:23,362 --> 00:14:26,030 - TELL THEM THE DEADLINE IS 1 O'CLOCK TOMORROW. 288 00:14:26,065 --> 00:14:29,166 WE'VE GOT TO HAVE SNOW BEFORE THAT MEETING. 289 00:14:29,201 --> 00:14:33,203 I'LL WRITE YOU OUT A TOWN'S CHECK FOR $2000. 290 00:14:33,239 --> 00:14:37,741 - ARE YOU SURE YOU WANT TO GIVE THESE GUYS $2000? 291 00:14:39,045 --> 00:14:40,978 - WELL, I'D LOVE TO GIVE THEM ONLY $1,000 292 00:14:41,014 --> 00:14:43,713 BUT WE DO WANT IT TO STICK, DON'T WE? 293 00:14:51,056 --> 00:14:52,590 - HI. HI, GUYS. 294 00:14:54,293 --> 00:14:58,228 CAN I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING? 295 00:14:58,264 --> 00:15:02,066 - JUST SO IT'S NOT 18TH CENTURY INTERIOR DESIGN. 296 00:15:03,903 --> 00:15:07,137 - ACTUALLY, I'M HERE ON BEHALF OF THE TOWN. 297 00:15:07,172 --> 00:15:11,041 THEY WANT ME TO SPEAK TO YOU ABOUT MAKING IT SNOW. 298 00:15:11,076 --> 00:15:13,243 - SEEMS LIKE THE LAST TIME WE SAW THE TOWN, 299 00:15:13,279 --> 00:15:16,213 IT WAS MAKING A MUNICIPAL MOCKERY OF US. 300 00:15:17,416 --> 00:15:19,783 - WELL, THEY'VE RECONSIDERED. 301 00:15:19,819 --> 00:15:25,022 HERE'S THE TOWN'S CHECK FOR $2,000. 302 00:15:25,058 --> 00:15:29,126 - WELL, SHOULD WE DECIDE TO TAKE THIS JOB, 303 00:15:29,161 --> 00:15:33,130 WE'LL OF COURSE, NEED TO SEE THE TOWN'S DRIVER'S LICENSE 304 00:15:34,967 --> 00:15:37,068 AND ONE OTHER FORM OF ID. 305 00:15:38,938 --> 00:15:44,308 - WELL, GUYS, IT ISN'T LIKE THE TOWN IS GOING TO SKIP TOWN. 306 00:15:45,844 --> 00:15:48,813 - EVEN SO, FAITH IS AN IMPORTANT PART 307 00:15:48,848 --> 00:15:51,148 OF OUR SNOW-MAKING PROCESS. 308 00:15:51,184 --> 00:15:54,585 WE CAN'T ACCEPT THIS CHECK UNTIL WE KNOW THAT YOU, 309 00:15:54,620 --> 00:15:58,288 AS THE TOWN'S REPRESENTATIVE, HAVE COMPLETE FAITH IN US. 310 00:15:58,324 --> 00:15:59,556 DO YOU? 311 00:16:03,429 --> 00:16:04,861 - WELL, UH... 312 00:16:06,899 --> 00:16:09,299 - NO FAITH, NO SNOW. 313 00:16:09,335 --> 00:16:17,274 - ACTUALLY, I HONESTLY BELIEVE THAT IN SOME STRANGE WAY 314 00:16:17,309 --> 00:16:23,079 YOU AND YOUR BROTHERS WILL DO SOMETHING 315 00:16:23,115 --> 00:16:25,850 AND AT SOME POINT AFTER THAT, 316 00:16:28,654 --> 00:16:31,188 IT WILL SNOW. 317 00:16:31,224 --> 00:16:35,259 - WHOO, THIS GUY'S GOING TO THE WALL FOR US. 318 00:16:35,294 --> 00:16:36,860 OKAY, WE'LL DO IT. 319 00:16:36,896 --> 00:16:38,896 DARRYL, MAKE A LIST. 320 00:16:38,931 --> 00:16:41,532 WE'LL NEED THE USUAL SUPPLIES: 321 00:16:41,567 --> 00:16:46,036 CANNON BALL, FABRIC SOFTENER, 322 00:16:46,071 --> 00:16:48,505 TWO POUNDS OF VEAL. 323 00:16:48,540 --> 00:16:52,276 - OBVIOUSLY, YOU GUYS KNOW WHAT YOU'RE DOING. 324 00:16:54,546 --> 00:16:56,580 OH, THERE'S THE DEADLINE. 325 00:16:56,615 --> 00:16:59,716 THEY NEED THAT SNOW BY ONE TOMORROW. 326 00:16:59,751 --> 00:17:01,285 - THAT DOESN'T GIVE US MUCH TIME. 327 00:17:01,320 --> 00:17:03,087 DARRYL, BETTER ADD TOMATOES. 328 00:17:08,561 --> 00:17:10,528 - WELL, WE GOT A MOUNTAIN TO ASCEND. 329 00:17:12,365 --> 00:17:14,297 - OH, I SHOULD WARN YOU, 330 00:17:14,333 --> 00:17:18,101 THERE'S ONE LITTLE HITCH TO THIS SNOW-MAKING PROCESS. 331 00:17:18,103 --> 00:17:20,203 - I KNOW YOU CAN'T GUARANTEE RESULTS. 332 00:17:20,239 --> 00:17:22,273 - OH, NO, IT'LL SNOW ALL RIGHT. 333 00:17:22,308 --> 00:17:24,442 IT'S JUST THAT ON A RUSH JOB LIKE THIS, 334 00:17:24,477 --> 00:17:27,911 WE CAN'T PROMISE THAT TWO SNOWFLAKES WON'T LOOK ALIKE. 335 00:17:34,086 --> 00:17:37,187 - DICK, DO YOU THINK IT'S GONNA SNOW IN TIME? 336 00:17:37,222 --> 00:17:39,055 - I HATE TO THINK THAT LARRY, DARRYL AND DARRYL 337 00:17:39,091 --> 00:17:41,291 BOUGHT TWO POUNDS OF VEAL FOR NOTHING. 338 00:17:42,395 --> 00:17:46,229 - WHEN ARE WE GONNA START THIS MEETING? 339 00:17:46,265 --> 00:17:49,733 - IT ISN'T SCHEDULED 'TIL 1. THAT'S IN THREE MINUTES. 340 00:17:49,769 --> 00:17:52,069 ANYTHING CAN HAPPEN IN THREE MINUTES. 341 00:17:52,104 --> 00:17:53,070 ( indistinct chatter ) 342 00:17:53,105 --> 00:17:55,472 - JUST TELL US THE CARNIVAL'S CANCELED 343 00:17:55,507 --> 00:17:59,276 SO WE CAN START PAINTING OUR "GOING OUT OF BUSINESS" SIGNS. 344 00:17:59,311 --> 00:18:01,278 All Together: YEAH. C'MON. 345 00:18:01,314 --> 00:18:02,712 - YOU MIGHT WANT TO MOVE THINGS ALONG. 346 00:18:02,748 --> 00:18:03,747 IF THEY COME FOR YOU, 347 00:18:03,783 --> 00:18:06,149 I CAN'T TAKE OUT MORE THAN SIX OF 'EM. 348 00:18:08,120 --> 00:18:13,390 - I'M NOT SAYING THE MEETING'S STARTED, JUST LET'S TALK. 349 00:18:13,425 --> 00:18:15,859 - IS THE CARNIVAL CANCELED? 350 00:18:15,895 --> 00:18:16,893 - NOT EXACTLY. 351 00:18:16,929 --> 00:18:18,596 - THEN IT'S ON? 352 00:18:18,631 --> 00:18:20,764 - NOT EXACTLY. - SOME MAYOR. 353 00:18:20,766 --> 00:18:24,135 CAN'T EVEN SPEAK OUT OF ONE SIDE OF HIS MOUTH. 354 00:18:25,137 --> 00:18:27,771 - I'M GONNA TAKE A COUPLE OF STEPS AWAY FROM YOU RIGHT NOW. 355 00:18:27,807 --> 00:18:29,606 IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 356 00:18:33,946 --> 00:18:38,949 - LOOK, FOLKS, IT'S NOT AS HOPELESS AS YOU THINK. 357 00:18:38,985 --> 00:18:41,084 I'VE HIRED SNOWMAKERS. 358 00:18:41,120 --> 00:18:42,419 - SNOWMAKERS? 359 00:18:42,455 --> 00:18:45,322 - YOU HIRED LARRY, DARRYL AND DARRYL? 360 00:18:45,357 --> 00:18:48,158 - LET'S TAR AND FEATHER HIM. 361 00:18:48,193 --> 00:18:50,661 - TOLD YOU. 362 00:18:50,696 --> 00:18:53,631 - $2,000 DOWN THE DRAIN. 363 00:18:53,666 --> 00:18:55,833 - WE'VE BEEN SWINDLED. 364 00:18:55,868 --> 00:18:57,101 - WAIT, WAIT. 365 00:18:57,136 --> 00:18:58,202 WAIT A MINUTE. 366 00:18:58,237 --> 00:19:00,304 LARRY, DARRYL AND DARRYL MAY BE A LOT OF THINGS 367 00:19:00,339 --> 00:19:03,773 BUT I'VE NEVER KNOWN THEM TO BE DISHONEST. 368 00:19:03,809 --> 00:19:05,008 - OH, YEAH? 369 00:19:05,044 --> 00:19:06,677 THIS MORNING, THEY CAME INTO THE BANK 370 00:19:06,746 --> 00:19:08,779 AND CLEARED OUT ALL OF THEIR MONEY. 371 00:19:08,814 --> 00:19:10,714 - AND THEIR CAFE IS ALL CLOSED UP. 372 00:19:10,749 --> 00:19:12,482 EVEN THE CASH REGISTER'S GONE. 373 00:19:12,517 --> 00:19:14,551 - WHOO! 374 00:19:14,586 --> 00:19:17,387 SOUNDS LIKE WE'RE TALKING ABOUT FRAUD, EMBEZZLEMENT 375 00:19:17,423 --> 00:19:21,358 AND, HA, HA, I LOVE THIS WORD, BUNKO. 376 00:19:22,594 --> 00:19:23,827 - NOW, WAIT A MINUTE. 377 00:19:23,862 --> 00:19:25,696 WE GAVE LARRY, DARRYL AND DARRYL 378 00:19:25,731 --> 00:19:27,731 'TIL ONE O'CLOCK TO MAKE IT SNOW. 379 00:19:27,766 --> 00:19:32,035 THE LEAST WE CAN DO IS TO WAIT UNTIL THE DEADLINE ARRIVES 380 00:19:32,070 --> 00:19:34,271 BEFORE WE PASS JUDGMENT. 381 00:19:34,340 --> 00:19:37,074 ( clock strikes one ) 382 00:19:39,211 --> 00:19:41,111 - I'LL GO NAB 'EM. 383 00:19:43,248 --> 00:19:44,214 - WELL, THAT'S IT. 384 00:19:44,249 --> 00:19:47,117 I SADLY DECLARE THAT THE SNOW CARNIVAL 385 00:19:47,152 --> 00:19:49,519 IS OFFICIALLY CANCELED. 386 00:19:50,822 --> 00:19:51,821 UNDER THE CIRCUMSTANCES, 387 00:19:51,857 --> 00:19:55,025 THE ONLY HONORABLE THING FOR ME TO DO IS RESIGN. 388 00:19:55,060 --> 00:19:56,894 All together: YEAH. 389 00:19:56,929 --> 00:19:58,495 - GOOD THING THIS ISN'T JAPAN. 390 00:19:58,530 --> 00:20:00,330 YOU'D HAVE TO KILL YOURSELF. 391 00:20:05,704 --> 00:20:07,104 - GOT 'EM. 392 00:20:07,139 --> 00:20:08,872 THREE MALE CAUCS. 393 00:20:08,907 --> 00:20:10,574 THEY DIDN'T PUT UP MUCH OF A STRUGGLE. 394 00:20:10,609 --> 00:20:13,444 - WHY SHOULD WE? WE WAS HEADING HERE ANYWAY. 395 00:20:13,479 --> 00:20:15,012 WHAT'S ALL THIS ABOUT? 396 00:20:15,047 --> 00:20:20,250 - LARRY, THEY THINK THE SNOWMAKING THING WAS A SWINDLE. 397 00:20:20,285 --> 00:20:21,818 - OH, DEAR. 398 00:20:21,854 --> 00:20:24,621 I GUESS THEY DON'T HAVE THE FAITH IN US YOU DO. 399 00:20:26,592 --> 00:20:28,559 - GO FIGURE. 400 00:20:29,695 --> 00:20:30,760 - WHY'D YOU WITHDRAW ALL YOUR FUNDS 401 00:20:30,796 --> 00:20:32,062 FROM THE BANK THIS MORNING? 402 00:20:32,098 --> 00:20:34,664 - WE MOVED IT TO ANOTHER FINANCIAL INSTITUTION 403 00:20:34,700 --> 00:20:37,233 THAT WAS PAYING SIGNIFICANTLY HIGHER INTEREST 404 00:20:37,269 --> 00:20:40,169 AND GIVING AWAY TOASTERS. 405 00:20:40,205 --> 00:20:42,205 - WHAT ABOUT THIS CASH REGISTER YOU'RE LUGGING AROUND? 406 00:20:42,241 --> 00:20:44,941 - WE NEEDED IT TO ADD YOU UP AN ITEMIZED BILL. 407 00:20:44,977 --> 00:20:46,777 - YOU NEVER HEARD OF A HAND CALCULATOR? 408 00:20:46,812 --> 00:20:49,846 - YOU CAN GET ONE OF THESE THAT'LL FIT IN YOUR HAND? 409 00:20:49,882 --> 00:20:51,949 - I WOULDN'T SAY ANYTHING MORE IF I WERE YOU. 410 00:20:51,984 --> 00:20:53,717 YOU BOYS COULD BE LOOKING AT THREE TO FIVE YEARS 411 00:20:53,752 --> 00:20:56,620 OF KISSING YOUR HEINIES THROUGH PLATE GLASS. 412 00:20:56,622 --> 00:20:58,122 Larry: I GUESS WE DESERVE IT. 413 00:20:58,157 --> 00:20:59,123 WE PROMISED YOU SNOW 414 00:20:59,158 --> 00:21:02,159 AND ALL YOU GOT WAS A SKY FULL OF ZILCH. 415 00:21:03,996 --> 00:21:06,396 DARRYL, ARE YOU SURE YOU WAS NAKED AND FACING EAST 416 00:21:06,431 --> 00:21:08,565 WHILE YOU WAS JUGGLING THEM CHIPMUNKS? 417 00:21:12,137 --> 00:21:13,837 IT JUST DON'T FIGURE. 418 00:21:13,872 --> 00:21:15,505 WE COVERED ALL BASES. 419 00:21:17,409 --> 00:21:18,809 - IT'S SNOWING! 420 00:21:18,844 --> 00:21:21,044 ( excited chatter ) 421 00:21:21,079 --> 00:21:23,614 - BOY, IT'S REALLY COMING DOWN. 422 00:21:23,649 --> 00:21:26,583 - YEAH. AND IT'S STICKING TOO. 423 00:21:27,986 --> 00:21:29,620 - I WITHDRAW MY RESIGNATION 424 00:21:29,722 --> 00:21:32,322 AND DECLARE THE SNOW CARNIVAL OFFICIALLY ON. 425 00:21:32,357 --> 00:21:34,124 -All Together: YEAH! 426 00:21:34,159 --> 00:21:35,725 ( applause ) 427 00:21:35,760 --> 00:21:37,994 Larry: HERE'S YOUR CHECK BACK. 428 00:21:38,030 --> 00:21:41,465 - LARRY, YOU EARNED IT. YOU MADE IT SNOW. 429 00:21:41,500 --> 00:21:42,866 - THE DEADLINE WAS ONE. 430 00:21:42,901 --> 00:21:45,335 WE WAS A MINUTE AND A HALF LATE. 431 00:21:45,371 --> 00:21:48,338 BESIDES, THIS IS SHODDY WORKMANSHIP. 432 00:21:48,374 --> 00:21:49,707 - WHAT DO YOU MEAN? 433 00:21:49,742 --> 00:21:52,943 - AS WE FEARED, TWO IDENTICAL FLAKES. 434 00:22:03,122 --> 00:22:05,688 - CALLING ALL PERKY BLONDES, 435 00:22:05,724 --> 00:22:08,825 YOUR ESCORT SERVICE IS HERE. 436 00:22:08,861 --> 00:22:11,061 - I'M READY. HOW DO I LOOK? 437 00:22:11,096 --> 00:22:13,697 - YOU LOOK BEAUTIFUL, STEPH. 438 00:22:15,368 --> 00:22:19,202 - MICHAEL, WE'VE BEEN OVER THIS. 439 00:22:19,237 --> 00:22:21,004 HOW AM I TO BE ADDRESSED? 440 00:22:21,039 --> 00:22:24,807 - FORGIVE ME, YOUR ROYAL FROSTINESS. 441 00:22:26,512 --> 00:22:29,379 AND THAT OUTFIT IS WORTH EVERY CENT OF THE $20 A DAY 442 00:22:29,415 --> 00:22:31,314 IT'S COSTING ME TO RENT IT. 443 00:22:31,350 --> 00:22:32,916 THE THING IS, THOUGH-- 444 00:22:32,951 --> 00:22:35,552 - YES, MICHAEL? 445 00:22:35,588 --> 00:22:39,189 - THE SNOW CARNIVAL ENDED THREE WEEKS AGO... 446 00:22:42,595 --> 00:22:45,094 YOUR ROYAL FROSTINESS. 447 00:22:50,836 --> 00:22:53,837 ( theme music playing ) 448 00:23:19,931 --> 00:23:21,431 - MEOW! 33237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.