Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,135
( music playing )
2
00:00:55,956 --> 00:00:56,921
- HI, DICK.
3
00:00:56,956 --> 00:00:59,090
CAN YOU, UH, STEAL A MINUTE
BEFORE THE SHOW?
4
00:00:59,125 --> 00:01:01,159
I'D LIKE YOU TO MEET
MY MAMACITA, MY MADONNA,
5
00:01:01,194 --> 00:01:03,395
MY MATER, MADRONE.
6
00:01:03,430 --> 00:01:04,328
- MICHAEL, PLEASE.
7
00:01:04,364 --> 00:01:07,599
I DON'T HAVE MY
ENGLISH-GIBBERISH DICTIONARY.
8
00:01:07,634 --> 00:01:09,668
- ( chuckling )
MY MOTHER'S OUT THERE.
9
00:01:09,703 --> 00:01:10,669
I DON'T SEE HER VERY OFTEN.
10
00:01:10,704 --> 00:01:13,304
SHE'S USUALLY
FLITTING THE GLOBE WITH PAOLO.
11
00:01:13,340 --> 00:01:16,041
- PAOLO?
- PAOLO CASIANO, THE CELLIST?
12
00:01:16,076 --> 00:01:17,308
HER FOURTH HUSBAND.
13
00:01:17,344 --> 00:01:20,812
HE'S IN BOSTON
TO PLAY BRAHMS OR SOMEBODY
14
00:01:20,847 --> 00:01:24,048
SO SHE'S RUN UP HERE
TO SEE ME PRODUCE MY BRAINS OUT,
15
00:01:24,083 --> 00:01:25,016
AND I'VE TOLD HER
THAT YOU'RE THE ELEMENT
16
00:01:25,051 --> 00:01:26,584
THAT REALLY
MAKES MY SHOW WORK.
17
00:01:26,619 --> 00:01:27,586
- YOUR SHOW?
18
00:01:29,623 --> 00:01:32,424
"VERMONT TODAY
STARRING DICK LOUDON"?
19
00:01:32,459 --> 00:01:33,425
- GIMME A BREAK, DICK.
20
00:01:33,460 --> 00:01:36,027
WHEN YOUR MOTHER'S HERE,
WE'LL SAY IT'S YOUR SHOW.
21
00:01:36,062 --> 00:01:37,529
OH, BY-THE-BY, DICK,
I'VE FOUND SOME PEOPLE
22
00:01:37,564 --> 00:01:38,663
WHO WANT TO PURCHASE
COMMERCIAL TIME
23
00:01:38,698 --> 00:01:39,697
ON "VERMONT "TODAY
24
00:01:39,732 --> 00:01:41,266
AND THEY WANT YOU
TO BE THEIR SPOKESPERSON.
25
00:01:41,301 --> 00:01:44,469
- MICHAEL, I REALLY DON'T
SEE MYSELF HAWKING PRODUCTS.
26
00:01:44,504 --> 00:01:47,138
- DICK, DICK,
DISMOUNT FROM THAT HIGH HORSE.
27
00:01:48,174 --> 00:01:49,574
HOUSEMAN AND OLIVIER
HAVE DONE COMMERCIALS
28
00:01:49,610 --> 00:01:51,710
AND THEY HAD REPUTATIONS
TO PROTECT.
29
00:01:53,614 --> 00:01:54,813
READ THE SCRIPT.
30
00:01:54,848 --> 00:01:57,048
THE QUEEN OF ENGLAND WOULD BE
HONORED TO APPEAR ON THIS.
31
00:01:57,084 --> 00:02:00,719
- YEAH, SHE AND I ARE ALWAYS UP
FOR THE SAME PARTS.
32
00:02:04,257 --> 00:02:06,457
- SO, I FINALLY TOLD
THE STEWARDESS,
33
00:02:06,493 --> 00:02:09,060
"MY DEAR,
WE BOUGHT THIS CELLO A TICKET.
34
00:02:09,095 --> 00:02:10,662
IF THERE ARE
TOO MANY PASSENGERS,
35
00:02:10,697 --> 00:02:13,864
PERHAPS YOU CAN SLIDE THEM
UNDER THE SEATS."
36
00:02:13,900 --> 00:02:16,100
WELL, YOU KNOW
HOW PAOLO HATES SCENES.
37
00:02:16,136 --> 00:02:17,769
- UH, SPEAKING OF SCENES, MUM,
38
00:02:17,804 --> 00:02:20,004
THIS IS MY "VERMONT TODAY" SET.
39
00:02:20,040 --> 00:02:22,907
- MICHAEL, YOU DESIGNED THIS?
40
00:02:22,942 --> 00:02:24,842
- WELL, I DIDN'T ACTUALLY
HOLD THE PENCIL.
41
00:02:24,878 --> 00:02:25,977
- OH.
42
00:02:26,013 --> 00:02:28,079
- BUT I WORKED CLOSELY
WITH THE MAN WHO DID.
43
00:02:28,115 --> 00:02:30,848
HE WAS WONDERING HOW
PEOPLE WOULD ENTER AND EXIT.
44
00:02:30,884 --> 00:02:34,519
I SAID, "HOW ABOUT A DOOR?"
45
00:02:34,554 --> 00:02:37,288
VOILA.
46
00:02:37,324 --> 00:02:40,558
- VERY RESOURCEFUL.
47
00:02:40,594 --> 00:02:42,227
- ERNIE, MOVE THIS PLANT.
48
00:02:42,262 --> 00:02:45,429
IT VIOLATES THE AESTHETIC
BALANCE OF THE SET.
49
00:02:45,465 --> 00:02:46,531
- OKAY, MR. HARRIS,
50
00:02:46,566 --> 00:02:47,932
BUT IT'S COVERING
THAT BURN IN THE RUG
51
00:02:47,967 --> 00:02:50,568
FROM THE TIME
THAT FIRE EATER BELCHED.
52
00:02:50,603 --> 00:02:52,737
- OH, YES. WELL, BETTER LEAVE IT
WHERE IT IS,
53
00:02:52,773 --> 00:02:53,738
AND-- AND TELL THE OTHERS
54
00:02:53,774 --> 00:02:57,108
ANYBODY WHO TOUCHES THAT PLANT
ANSWERS TO ME.
55
00:02:57,143 --> 00:02:58,876
- RIGHT, MR. HARRIS.
56
00:02:58,912 --> 00:02:59,878
- WELL, IF NOTHING ELSE,
57
00:02:59,913 --> 00:03:02,480
YOU DO SEEM TO HAVE
THE RESPECT OF YOUR MEN.
58
00:03:02,515 --> 00:03:03,982
- MICHAEL,
YOU CONNIVING WEASEL,
59
00:03:04,017 --> 00:03:05,684
I'VE READ THE COMMERCIAL.
60
00:03:06,953 --> 00:03:08,652
OH, HI. HI. HI, THERE.
61
00:03:08,688 --> 00:03:11,289
- DICK LOUDON,
MRS. LILY CASIANO.
62
00:03:11,324 --> 00:03:13,224
- THE WEASEL'S MOTHER.
63
00:03:14,928 --> 00:03:16,361
- UH, LISTEN, I--
YOU KNOW, I DIDN'T MEAN...
64
00:03:16,396 --> 00:03:17,328
- NO, NO, NO.
65
00:03:17,363 --> 00:03:19,998
NO NEED TO EXPLAIN,
MR. LOUDON.
66
00:03:20,033 --> 00:03:22,167
WHEN CREATIVE PEOPLE SHOW FIRE,
67
00:03:22,202 --> 00:03:26,904
I KNOW IT IS IGNITED
BY A DIVINE SPARK.
68
00:03:26,939 --> 00:03:28,005
- YEAH.
69
00:03:29,676 --> 00:03:32,977
THAT'S-- THAT'S THE WAY,
YOU KNOW, IT FELT IN HERE.
70
00:03:33,012 --> 00:03:34,311
- PHONE CALL FOR MRS. CASIANO.
71
00:03:34,347 --> 00:03:38,316
- OH, IT MUST BE PAOLO.
EXCUSE ME.
72
00:03:38,351 --> 00:03:39,984
- MICHAEL, I'M-- I'M SORRY,
BUT YOU FORGOT TO MENTION
73
00:03:40,020 --> 00:03:43,354
THAT THE COMMERCIAL
IS FOR SWISS-STYLE DOG FOOD.
74
00:03:43,389 --> 00:03:44,856
- OH, DIDN'T I?
IT'S A SOCKO PRODUCT,
75
00:03:44,891 --> 00:03:46,457
SHAPED LIKE
LITTLE CHOCOLATE BARS.
76
00:03:46,492 --> 00:03:49,760
POOCH THINKS HE'S GETTING
A FORBIDDEN TREAT.
77
00:03:49,796 --> 00:03:53,164
- THE SCRIPT CALLS FOR ME
TO WEAR THOSE LEATHER SHORTS.
78
00:03:54,701 --> 00:03:56,367
- DICK, THE GRANDFATHER
IN HEIDI WORE THEM
79
00:03:56,402 --> 00:03:57,902
AND HE'S ONE OF THE MOST
BELOVED CHARACTERS...
80
00:03:57,938 --> 00:04:01,239
- MICHAEL, I'M NOT--
I'M NOT DOING THE COMMERCIAL.
81
00:04:01,274 --> 00:04:04,575
TRY TO GET THAT THROUGH
YOUR THICK,
82
00:04:04,611 --> 00:04:06,477
HANDSOME FACE.
83
00:04:08,815 --> 00:04:10,215
- MICHAEL, DEAR,
I HAVE TO GO.
84
00:04:10,250 --> 00:04:12,016
- GO? BUT MUM, YOU JUST--
YOU JUST GOT HERE.
85
00:04:12,051 --> 00:04:13,284
- WELL, IT'S PAOLO.
86
00:04:13,353 --> 00:04:15,987
HE'S GOTTEN HIMSELF IN A MOOD,
AND IF I DON'T GO COMFORT HIM,
87
00:04:16,022 --> 00:04:19,991
HE WON'T BE ABLE TO PLAY A NOTE.
BRAHMS NEEDS ME.
88
00:04:20,026 --> 00:04:21,125
- BUT, MUM, YOU CAN'T JUST GO.
89
00:04:21,161 --> 00:04:24,195
Y-- YOU HAVEN'T MET STEPHANIE.
90
00:04:24,230 --> 00:04:27,765
YOU HAVEN'T SEEN MY SHOW.
91
00:04:27,801 --> 00:04:29,701
YOU KNOW, I WANTED TO
SHOW YOU EVERYTHING
92
00:04:29,736 --> 00:04:31,135
I'VE DONE WITH THIS PLACE.
93
00:04:31,171 --> 00:04:33,771
I THINK YOU'D BE
PRETTY IMPRESSED.
94
00:04:33,806 --> 00:04:36,808
- MICHAEL, DEAR,
MATISSE IS IMPRESSIVE,
95
00:04:36,843 --> 00:04:39,077
MOZART IS IMPRESSIVE,
96
00:04:39,112 --> 00:04:42,146
THIS IS... ALL VERY WELL,
97
00:04:42,182 --> 00:04:46,317
BUT YOU'RE 28 YEARS OLD,
AND WHAT ARE YOU?
98
00:04:49,322 --> 00:04:51,322
PERHAPS I CAN STOP BY
LATER IN THE WEEK.
99
00:04:51,357 --> 00:04:53,124
I'LL GIVE YOUR LOVE TO PAOLO.
100
00:04:53,159 --> 00:04:54,092
CIAO!
101
00:04:57,330 --> 00:05:00,398
( music playing )
102
00:05:02,969 --> 00:05:05,136
- DICK, JOANNA,
GREAT TO SEE YOU.
103
00:05:05,171 --> 00:05:06,470
- HI, MICHAEL.
STEPHANIE'S GETTING DRESSED.
104
00:05:06,506 --> 00:05:09,607
- YEAH, FINE.
DICK, JOANNA...
105
00:05:09,642 --> 00:05:12,109
YOU'RE A TASTEFUL
SORT OF GUY AND GAL.
106
00:05:12,145 --> 00:05:13,377
I WANT YOU TO LISTEN
TO SOMETHING AND--
107
00:05:13,413 --> 00:05:14,979
AND TELL ME WHAT YOU THINK.
108
00:05:22,989 --> 00:05:26,357
( scratchy violin playing )
109
00:05:45,478 --> 00:05:46,978
WELL?
110
00:05:47,980 --> 00:05:50,348
- UH, MICHAEL,
YOU MIGHT CONSIDER, YOU KNOW,
111
00:05:50,383 --> 00:05:51,615
TAKING LESSONS.
112
00:05:51,651 --> 00:05:53,151
- OH, I'VE HAD
HUNDREDS OF LESSONS.
113
00:05:54,187 --> 00:05:56,086
WHEN I WAS A KID,
I STUDIED VIOLIN DAY AND NIGHT,
114
00:05:56,122 --> 00:05:58,756
'TIL MY TEACHER
BEGGED ME TO STOP.
115
00:05:59,993 --> 00:06:02,627
- MICHAEL, WHY DO YOU SUDDENLY
WANT TO BE A VIOLINIST?
116
00:06:02,662 --> 00:06:03,661
- WELL, LOOK AT ME, JOANNA.
117
00:06:03,696 --> 00:06:05,930
I'M 28 YEARS OLD
AND WHAT AM I?
118
00:06:05,965 --> 00:06:08,466
- WELL, THAT'S SILLY.
YOU'RE A VERY TALENTED PRODUCER.
119
00:06:08,501 --> 00:06:09,767
RIGHT, DICK?
120
00:06:13,506 --> 00:06:16,307
- HONEY, HE DOESN'T NEED TO
HEAR IT FROM BOTH OF US.
121
00:06:17,811 --> 00:06:21,279
- WELL, THANKS, YOU TWO
FOR THE ATTEMPTED CODDLE,
122
00:06:21,314 --> 00:06:23,648
BUT I'M HERE TO TALK TURKEY.
123
00:06:23,683 --> 00:06:24,815
WHAT'S THE VERDICT?
124
00:06:25,951 --> 00:06:28,386
- MICHAEL, YOU KNOW, IT'S--
IT'S TOO SOON TO TELL
125
00:06:28,421 --> 00:06:32,657
AFTER ONLY HUNDREDS OF--
OF LESSONS.
126
00:06:32,692 --> 00:06:35,926
- DICK, DID I JUST HEAR
A CAT SCREAMING?
127
00:06:35,962 --> 00:06:36,961
Joanna:
GEORGE.
128
00:06:38,998 --> 00:06:40,031
- IT SOUNDED LIKE SOMEBODY
129
00:06:40,066 --> 00:06:42,634
WAS TRYING TO PICK IT UP
WITH PLIERS.
130
00:06:45,038 --> 00:06:46,304
- ( cough )
GEORGE...
131
00:06:46,339 --> 00:06:47,939
- OH, HI, MICHAEL.
132
00:06:47,974 --> 00:06:50,341
I DIDN'T KNOW
YOU PLAYED THE VIOLIN.
133
00:06:50,376 --> 00:06:51,876
OH.
134
00:06:54,447 --> 00:06:56,480
- WELL, I THINK
ALL THE REVIEWS ARE IN.
135
00:06:57,583 --> 00:06:58,549
- MICH-- MICHAEL, WHAT--
136
00:06:58,584 --> 00:07:00,318
WHAT ABOUT YOUR DATE
WITH STEPHANIE?
137
00:07:01,487 --> 00:07:05,389
- MICHAEL, IS THIS DRESS
DAZZLING OR JUST ARRESTING?
138
00:07:09,762 --> 00:07:11,195
WHERE DID MICHAEL GO?
139
00:07:11,231 --> 00:07:13,764
- CERTAINLY
NOT TO THE GRAMMY AWARDS.
140
00:07:15,268 --> 00:07:18,235
( music playing )
141
00:07:21,341 --> 00:07:23,641
- � What's love got to do �
142
00:07:23,676 --> 00:07:25,676
� Got to do with it? �
143
00:07:25,711 --> 00:07:29,714
� What's love but
A secondhand emotion? �
144
00:07:29,749 --> 00:07:31,115
� What's love got... �
145
00:07:34,454 --> 00:07:36,354
- DICK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
146
00:07:36,389 --> 00:07:38,322
YOU-- YOU NEVER COME
TO PRODUCTION MEETINGS.
147
00:07:38,358 --> 00:07:40,091
- WELL, I'M COMING TODAY.
148
00:07:40,126 --> 00:07:43,794
MICHAEL HASN'T MENTIONED
A THING ABOUT THIS WEEK'S SHOW.
149
00:07:43,830 --> 00:07:45,429
WHERE-- WHERE IS HE?
150
00:07:45,465 --> 00:07:46,463
- HALF AN HOUR LATE.
151
00:07:46,499 --> 00:07:47,665
THIRD TIME THIS WEEK.
152
00:07:47,700 --> 00:07:49,133
- HEY, DICK.
WANNA BE IN THE POOL?
153
00:07:49,168 --> 00:07:51,302
WE'RE BETTING ON
WHEN MICHAEL GETS FIRED.
154
00:07:51,337 --> 00:07:53,804
- YEAH, BEV'S REALLY
HAD IT WITH HIM.
155
00:07:53,839 --> 00:07:55,706
I'VE GOT FIVE DOLLARS
ON NOON TOMORROW.
156
00:07:55,742 --> 00:07:57,141
WHAT LOOKS GOOD TO YOU, DICK?
157
00:07:58,578 --> 00:08:00,211
- NO ONE'S GETTING FIRED.
158
00:08:00,247 --> 00:08:01,579
LET'S START THE MEETING.
159
00:08:01,614 --> 00:08:02,580
- � Oh Whoa �
160
00:08:02,616 --> 00:08:04,382
� What's love got to do �
161
00:08:04,417 --> 00:08:05,450
� Got to do with it �
162
00:08:05,485 --> 00:08:06,784
- BUD!
163
00:08:09,589 --> 00:08:10,854
- DICK,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
164
00:08:10,890 --> 00:08:12,656
YOU NEVER COME
TO PRODUCTION MEETINGS.
165
00:08:13,693 --> 00:08:14,992
- HOW WOULD YOU KNOW?
166
00:08:17,196 --> 00:08:19,430
ALL RIGHT, WHO'S--
WHO'S THIS WEEK'S GUEST?
167
00:08:23,003 --> 00:08:24,368
- WE COULD START A POOL ON THAT.
168
00:08:27,274 --> 00:08:28,640
- ARE YOU SAYING
THAT MICHAEL NEVER MENTIONED
169
00:08:28,675 --> 00:08:30,174
WHO THE GUEST IS GOING TO BE?
170
00:08:30,209 --> 00:08:32,343
- I DON'T THINK
MICHAEL'S HERE, DICK.
171
00:08:34,714 --> 00:08:36,281
- HI, GUYS.
172
00:08:36,316 --> 00:08:37,916
I HEAR MICHAEL'S AWOL...
173
00:08:37,951 --> 00:08:39,050
AGAIN.
174
00:08:39,085 --> 00:08:43,787
- UH, HE ISN'T AWOL EXACTLY.
HE'S JUST--
175
00:08:44,757 --> 00:08:45,789
GOD-KNOWS-WHERE.
176
00:08:46,993 --> 00:08:49,494
BUT WE-- WE DON'T REALLY
NEED HIM FOR THIS MEETING.
177
00:08:49,563 --> 00:08:52,296
AS A MATTER OF FACT, WE--
WE STARTED WITHOUT HIM.
178
00:08:52,331 --> 00:08:53,765
- GOOD. I'LL SIT IN.
179
00:08:55,501 --> 00:08:57,034
- UH, WHAT?
180
00:08:57,070 --> 00:08:58,336
- I'M SITTING IN.
181
00:08:58,371 --> 00:09:01,505
I'M THE STATION MANAGER.
I CAN DO THAT.
182
00:09:01,541 --> 00:09:03,707
- HEY! GREAT!
183
00:09:06,112 --> 00:09:07,978
- SO, WHO'S THE GUEST THIS WEEK?
184
00:09:12,385 --> 00:09:14,952
- BEV, WE-- WE USUALLY OPEN
THESE MEETINGS
185
00:09:14,987 --> 00:09:17,188
WITH A LITTLE PRAYER.
186
00:09:20,960 --> 00:09:21,926
- HI, ALL.
SORRY I'M LATE.
187
00:09:21,961 --> 00:09:24,462
MY BALLET CLASS RAN OVER.
188
00:09:24,497 --> 00:09:26,998
DICK, TAKING AN INTEREST
IN PRODUCTION, ARE WE?
189
00:09:27,033 --> 00:09:29,567
BEV, GREAT PEARLS.
190
00:09:29,603 --> 00:09:32,269
SO, WHAT ABOUT THIS WEEK'S
GUEST?
191
00:09:32,305 --> 00:09:34,472
- YEAH, WHAT--
WHAT ABOUT HIM?
192
00:09:34,507 --> 00:09:37,375
- NORTON FIRTH?
THE PIE-EATING CHAMPION?
193
00:09:38,411 --> 00:09:41,012
HE'S GOING FOR THE WORLD'S
RECORD FOR GOOSEBERRY.
194
00:09:41,047 --> 00:09:42,980
HERE'S SOME BACKGROUND ON HIM.
195
00:09:43,016 --> 00:09:45,049
- "ALWAYS LIKED PIES"?
196
00:09:46,219 --> 00:09:47,719
- WELL, THAT'S OUR SHOW.
LOOKS LIKE A WINNER.
197
00:09:47,754 --> 00:09:48,820
GOOD JOB EVERYBODY.
198
00:09:48,855 --> 00:09:50,354
- UH, MICHAEL?
- NOT NOW, DICK.
199
00:09:50,390 --> 00:09:53,424
I'VE GOTTA GET IN SOME WORK
ON MY EPIC POEM:
200
00:09:53,460 --> 00:09:56,461
"THE ILIAD II:
THE DAY AFTER."
201
00:09:57,697 --> 00:09:59,630
- MICHAEL!
202
00:09:59,666 --> 00:10:02,500
- NOW THAT'S-- THAT'S WHAT
I CALL A GOOD PRODUCER.
203
00:10:02,535 --> 00:10:05,770
NOT-- NOT A SECOND WASTED.
204
00:10:05,805 --> 00:10:07,604
- HE IS A GOOD PRODUCER,
205
00:10:07,640 --> 00:10:10,908
BUT IF HE SCREWS UP
ONE MORE TIME, HE'S FIRED.
206
00:10:10,943 --> 00:10:12,109
- HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT
207
00:10:12,145 --> 00:10:14,879
AS TO WHAT TIME
YOU MIGHT BE DOING THIS?
208
00:10:21,921 --> 00:10:22,887
- I DON'T UNDERSTAND.
209
00:10:22,922 --> 00:10:23,921
HOW ARE YOU
GOING TO INTERVIEW A GUY
210
00:10:23,956 --> 00:10:27,558
WHILE HE'S STUFFING PIES
DOWN HIS THROAT?
211
00:10:27,593 --> 00:10:28,559
- WELL, IT SHOULDN'T BE SO HARD.
212
00:10:28,594 --> 00:10:31,562
I'VE ALREADY LAID OUT
A FEW QUESTIONS.
213
00:10:31,598 --> 00:10:33,364
"WOULD YOU LIKE A NAPKIN?"
214
00:10:36,169 --> 00:10:37,501
- HI, ALL.
- OH, HI MICHAEL.
215
00:10:37,536 --> 00:10:38,903
STEPHANIE, MICHAEL'S HERE.
216
00:10:38,938 --> 00:10:40,004
- MICHAEL, I THINK
I SHOULD WARN YOU,
217
00:10:40,040 --> 00:10:42,106
BEV IS THIS CLOSE TO
FIRING YOU.
218
00:10:42,141 --> 00:10:43,074
- OH, NOT NOW, DICK.
219
00:10:43,109 --> 00:10:45,175
I THINK I FINALLY FOUND
MY CREATIVE MEDIUM:
220
00:10:45,211 --> 00:10:46,644
CONCEPTUAL ART.
221
00:10:46,679 --> 00:10:47,678
I'M SHOWING IT TO MUM
TOMORROW,
222
00:10:47,713 --> 00:10:49,279
BUT I'VE ARRANGED
FOR A SNEAK PREVIEW.
223
00:10:49,315 --> 00:10:50,414
IT'S OUT ON THE LAWN.
224
00:10:50,449 --> 00:10:51,582
- OH.
225
00:10:54,287 --> 00:10:55,886
- BAD NEWS, DICK.
226
00:10:55,921 --> 00:10:59,390
SOMEBODY JUST DUMPED GARBAGE
ON THE LAWN.
227
00:10:59,425 --> 00:11:00,424
- WHAT?
228
00:11:02,294 --> 00:11:03,928
- , WHAT--
WHAT DO YOU THINK?
229
00:11:05,731 --> 00:11:08,900
- MICHAEL, YOU HAVE AN HOUR
TO CLEAN UP YOUR MEDIUM.
230
00:11:10,569 --> 00:11:11,769
- I'M TRYING
TO MAKE A STATEMENT, DICK.
231
00:11:11,805 --> 00:11:13,004
THIS EXPRESSES MY DESPAIR
232
00:11:13,039 --> 00:11:14,972
OVER THE THREAT
OF NUCLEAR DEVASTATION.
233
00:11:15,008 --> 00:11:16,907
- IT'S UGLY.
234
00:11:16,943 --> 00:11:18,876
- MICHAEL, ARE YOU OKAY?
235
00:11:18,911 --> 00:11:21,979
- YEAH, YOU DON'T SEEM TO BE
ABLE TO CONCENTRATE ON ANYTHING.
236
00:11:22,014 --> 00:11:24,048
- OH, STOP WORRYING.
I'M-- I'M FINE.
237
00:11:24,084 --> 00:11:26,049
TWO, THREE, FOUR.
238
00:11:32,291 --> 00:11:35,626
- OKAY, MICHAEL, TAKE ONE LOOK
AND COMMENCE WOLF WHISTLES.
239
00:11:41,701 --> 00:11:43,233
HE'S NOT HERE AGAIN.
240
00:11:43,269 --> 00:11:46,871
- WELL, IF IT'LL MAKE YOU
FEEL ANY BETTER,
241
00:11:46,906 --> 00:11:48,539
( whistles )
242
00:11:48,574 --> 00:11:49,841
YO, WHAT A BABE!
243
00:11:52,212 --> 00:11:55,413
( music playing )
244
00:12:00,753 --> 00:12:03,788
- MR. LOUDON,
I'M WINSTON BIDDELL.
245
00:12:03,823 --> 00:12:06,090
WE'RE ALL VERY EXCITED.
246
00:12:07,293 --> 00:12:10,928
- I'M--
I'M EXCITED FOR YOU.
247
00:12:10,963 --> 00:12:14,831
WHAT IS IT
THAT'S GOT US ALL ABUZZ?
248
00:12:15,868 --> 00:12:20,137
- SWISS-STYLE DOG FOOD
AND HAVING YOU AS ITS SPOKESMAN.
249
00:12:20,172 --> 00:12:22,239
- DID--
DIDN'T MICHAEL HARRIS CALL YOU?
250
00:12:22,275 --> 00:12:23,207
- NOT SINCE HE TOLD US
251
00:12:23,242 --> 00:12:25,243
YOU WERE GAGA
TO DO THE COMMERCIAL.
252
00:12:26,312 --> 00:12:27,845
- AHA.
253
00:12:27,880 --> 00:12:30,614
WELL, IT'S A GOOD THING YOU--
YOU DROPPED BY.
254
00:12:30,649 --> 00:12:31,849
THIS WAY YOU WON'T SPEND
A LOT OF MONEY
255
00:12:31,884 --> 00:12:35,019
FOR SET, STUDIO RENTAL,
THAT KIND OF THING.
256
00:12:35,021 --> 00:12:36,219
- READY FOR YOU, DICK.
257
00:12:37,289 --> 00:12:38,388
- WHAT?
258
00:12:38,424 --> 00:12:40,591
THERE-- THERE MUST BE
A MISUNDERSTANDING.
259
00:12:40,593 --> 00:12:42,627
I-- I TOLD MR. HARRIS
260
00:12:42,662 --> 00:12:44,461
THAT I WASN'T GOING TO DO
THE COMMERCIAL.
261
00:12:44,497 --> 00:12:46,863
- HE SHOULD'VE EXPLAINED
THAT TO ME.
262
00:12:46,899 --> 00:12:49,133
WITHOUT YOU,
THERE'S NO COMMERCIAL.
263
00:12:49,168 --> 00:12:51,869
WELL, I GUESS THE THING TO DO
IS TAKE THIS UP WITH HIS BOSS.
264
00:12:51,904 --> 00:12:54,372
- DOG-- DOG-- DOGGONE. UM--
265
00:12:56,475 --> 00:12:59,343
YEAH, I-- I GUESS IF I--
I DON'T DO IT YOU--
266
00:12:59,378 --> 00:13:02,446
YOU'RE JUST GOING TO GO
WITH THE QUEEN OF ENGLAND.
267
00:13:03,716 --> 00:13:05,649
- DICK, THIS IS WHAT
YOU'RE GOING TO BE WEARING.
268
00:13:08,154 --> 00:13:11,088
- NO. NO, I'M NOT.
269
00:13:11,124 --> 00:13:12,857
- WELL, IF YOU INSIST.
270
00:13:12,892 --> 00:13:16,260
BUT WE'RE NOT ALL AS EXCITED
AS WE USED TO BE.
271
00:13:17,463 --> 00:13:19,329
- OKAY, HERE'S A RUNDOWN, DICK.
272
00:13:19,365 --> 00:13:21,866
YOU READ THE CARDS,
PAT THE BENCH, THE DOG JUMPS UP,
273
00:13:21,901 --> 00:13:23,667
LICKS YOUR FACE,
WE'RE OUT OF HERE.
274
00:13:26,572 --> 00:13:28,071
- FINE,
LET'S GET IT OVER WITH.
275
00:13:28,107 --> 00:13:31,174
- DICK, ( chuckling )
HERE'S YOUR CO-STAR.
276
00:13:31,210 --> 00:13:32,209
( chuckling )
277
00:13:33,546 --> 00:13:35,345
- OKAY, PLACES EVERYONE.
278
00:13:39,551 --> 00:13:41,252
TRY TO KEEP UP, DICK.
279
00:13:44,723 --> 00:13:45,722
SIT.
280
00:13:47,327 --> 00:13:48,326
STAY.
281
00:13:50,029 --> 00:13:51,862
ALL RIGHT.
ROLL TAPE.
282
00:13:51,897 --> 00:13:53,296
ACTION.
283
00:13:54,299 --> 00:13:56,233
- HI, I'M DICK LOUDON
284
00:13:56,268 --> 00:14:00,004
AND THIS IS A BOWL OF BIDDELL'S
SWISS-STYLE DOG FOOD;
285
00:14:00,039 --> 00:14:01,405
LOOKS LIKE CHOCOLATE,
286
00:14:01,440 --> 00:14:05,142
NOURISHES
LIKE NOBODY'S BUSINESS.
287
00:14:05,178 --> 00:14:07,545
MAKE YOUR PET AS GRATEFUL
AS THIS LITTLE FELLA...
288
00:14:07,580 --> 00:14:08,779
- HOLD IT!
289
00:14:08,814 --> 00:14:09,714
- WHAT'S THE MATTER?
290
00:14:09,816 --> 00:14:11,348
- YOU'RE SUPPOSED TO
PAT THE BENCH.
291
00:14:11,383 --> 00:14:13,817
THE DOG JUMPS UP NEXT TO YOU
AND LICKS YOUR FACE?
292
00:14:13,853 --> 00:14:16,320
THE DOG KNEW IT.
293
00:14:16,356 --> 00:14:19,523
HE WAS JUST WAITING
FOR HIS CUE.
294
00:14:20,859 --> 00:14:23,127
TAKE IT BACK TO
"IT LOOKS LIKE CHOCOLATE."
295
00:14:24,930 --> 00:14:25,996
- LOOKS LIKE CHOCOLATE,
296
00:14:26,032 --> 00:14:27,965
NOURISHES
LIKE NOBODY'S BUSINESS.
297
00:14:28,001 --> 00:14:29,033
( tapping )
298
00:14:31,137 --> 00:14:33,737
MAKE YOUR DOG AS GRATEFUL
AS THIS LITTLE FELLA HERE.
299
00:14:33,772 --> 00:14:36,072
- CUT! HE DIDN'T LICK.
300
00:14:36,108 --> 00:14:37,174
- NOW, WAS THAT HIS FAULT
301
00:14:37,209 --> 00:14:40,845
OR WAS I SUPPOSED TO
PULL HIS TONGUE OUT FOR HIM?
302
00:14:43,816 --> 00:14:47,150
- BUD, HOW DO YOU
MAKE THE DOG LICK?
303
00:14:47,186 --> 00:14:48,285
- WELL, I DON'T KNOW.
304
00:14:48,321 --> 00:14:50,054
WANT HIM TO ROLL OVER
AND PLAY DEAD?
305
00:14:50,089 --> 00:14:50,988
- GREAT, BUD.
306
00:14:51,023 --> 00:14:53,591
THAT'LL SELL
A LOT OF DOG FOOD.
307
00:14:53,626 --> 00:14:55,359
- HEY, LOOK!
308
00:14:55,361 --> 00:14:56,360
- WHAT'S IN THAT SANDWICH?
309
00:14:56,395 --> 00:14:57,827
- LIVERWURST.
310
00:14:57,863 --> 00:14:59,596
HE LIKES IT, DOESN'T HE?
311
00:14:59,631 --> 00:15:00,798
- I'VE GOT IT.
312
00:15:00,833 --> 00:15:01,998
WE TAKE SOME
OF THE LIVERWURST,
313
00:15:02,034 --> 00:15:03,534
WE RUB IT
ALL OVER DICK'S FACE.
314
00:15:03,569 --> 00:15:04,501
- NO!
315
00:15:05,571 --> 00:15:06,937
- FINE.
316
00:15:06,973 --> 00:15:08,873
NICE SUPPORTIVE
CREATIVE ENVIRONMENT
317
00:15:08,908 --> 00:15:11,208
YOU'RE BUILDING HERE, DICK.
318
00:15:12,812 --> 00:15:14,145
- MISTER LOUDON HAS A POINT.
319
00:15:14,180 --> 00:15:16,279
MAYBE WE SHOULD...
CALL THIS OFF.
320
00:15:16,315 --> 00:15:17,614
I'LL JUST GO TALK
TO THE STATION MANAGER.
321
00:15:17,650 --> 00:15:18,649
- O-- OKAY.
322
00:15:21,120 --> 00:15:22,753
RUB ME WITH LIVERWURST.
323
00:15:24,223 --> 00:15:25,555
- ALL RIGHT.
324
00:15:25,591 --> 00:15:28,025
THE STATION'S BUYING
ME ANOTHER SANDWICH.
325
00:15:30,229 --> 00:15:31,194
- OKAY.
326
00:15:31,196 --> 00:15:33,130
LET'S TAKE IT FROM
"IT LOOKS LIKE CHOCOLATE."
327
00:15:33,165 --> 00:15:34,064
ROLL TAPE.
328
00:15:34,099 --> 00:15:35,933
- LOOKS LIKE CHOCOLATE,
329
00:15:35,968 --> 00:15:37,434
NOURISHES
LIKE NOBODY'S BUSINESS.
330
00:15:37,469 --> 00:15:39,736
( tapping )
331
00:15:39,772 --> 00:15:43,740
- MAKE YOUR DOG AS GRATEFUL
AS THIS LITTLE FELLA HERE.
332
00:15:48,547 --> 00:15:50,080
AW, COME ON.
333
00:15:50,115 --> 00:15:53,684
- CUT!
I DON'T BELIEVE THIS.
334
00:15:53,719 --> 00:15:55,852
- HEY, YOU KNOW
WHAT MY DOG LIKES?
335
00:15:55,888 --> 00:15:56,987
ICE CREAM.
336
00:15:57,022 --> 00:15:59,823
- OH, GOOD. ICE CREAM
WOULD SHOW UP ON DICK'S FACE.
337
00:15:59,859 --> 00:16:01,525
- NOT IF YOU PUT IT
IN HIS EAR.
338
00:16:02,928 --> 00:16:05,329
- YOU'RE A GENIUS.
GO TO THE MACHINE.
339
00:16:05,431 --> 00:16:07,531
- WAIT! WAIT A MINUTE.
340
00:16:07,566 --> 00:16:08,698
- WHAT'S YOUR FAVORITE
FLAVOR, DICK?
341
00:16:08,734 --> 00:16:10,334
- TO LISTEN TO?
342
00:16:10,369 --> 00:16:11,735
LOOK, THIS IS WHERE
I DRAW THE LINE.
343
00:16:11,770 --> 00:16:13,471
NO-- NO ICE CREAM IN MY EARS.
344
00:16:13,506 --> 00:16:14,838
- HI.
345
00:16:14,873 --> 00:16:16,073
HOW'S THE COMMERCIAL GOING?
346
00:16:16,109 --> 00:16:18,008
- JUST GREAT.
347
00:16:18,043 --> 00:16:19,276
- WELL, DON'T LET ME
HOLD YOU UP.
348
00:16:19,311 --> 00:16:21,778
I'LL JUST STAND OVER HERE
AND WATCH.
349
00:16:23,782 --> 00:16:25,249
- STRAWBERRY, ERNIE.
350
00:16:26,919 --> 00:16:27,851
( doorbell rings )
351
00:16:32,158 --> 00:16:33,090
- STEPH.
352
00:16:33,125 --> 00:16:36,526
- MICHAEL, YOU'VE WALKED
OUT ON ME TWICE.
353
00:16:36,562 --> 00:16:40,097
I THINK YOU OWE ME AN APOLOGY
AND A PRECIOUS STONE.
354
00:16:44,136 --> 00:16:45,969
- STEPH, CAN WE TALK
WHILE I PAINT?
355
00:16:46,005 --> 00:16:47,271
MUM JUST CALLED.
SHE'S BACK IN TOWN
356
00:16:47,306 --> 00:16:48,538
AND I ONLY HAVE
A FEW MORE MINUTES
357
00:16:48,574 --> 00:16:51,776
TO ACHIEVE SOMETHING OF--
OF LASTING IMPORTANCE.
358
00:16:55,714 --> 00:16:57,914
- CHILDREN WITH BIG EARS?
359
00:16:59,552 --> 00:17:02,085
- WELL, THE ONES WITH BIG EYES
GOT A LOT OF ATTENTION.
360
00:17:03,122 --> 00:17:04,988
- MICHAEL,
THOSE KIDS WERE CUTE.
361
00:17:05,024 --> 00:17:07,457
THESE KIDS NEED
PLASTIC SURGERY.
362
00:17:09,895 --> 00:17:13,530
- WELL, MAYBE I CAN FINISH
THE FIRST CHAPTER OF MY NOVEL.
363
00:17:18,370 --> 00:17:22,005
- "HE GAVE HER A LACONIC SMILE.
364
00:17:22,041 --> 00:17:26,509
'DON'T GIVE ME THAT LACONIC
SMILE,' SHE SNAPPED.
365
00:17:26,545 --> 00:17:32,282
THUS CONTINUED HARRIET AND
MORTY'S LACONIC RELATIONSHIP."
366
00:17:34,854 --> 00:17:36,353
EWW.
367
00:17:39,558 --> 00:17:42,325
- WELL, "LACONIC"
WAS MY WORD FOR THE DAY.
368
00:17:47,433 --> 00:17:50,667
- MICHAEL, COME AND SIT DOWN.
369
00:17:58,878 --> 00:18:00,544
I SAID "SIT DOWN"!
370
00:18:06,151 --> 00:18:12,589
MICHAEL, NOVELS,
PAINTINGS, THE VIOLIN?
371
00:18:12,625 --> 00:18:13,990
WHY ARE YOU IGNORING ME
372
00:18:14,025 --> 00:18:17,761
AND DOING ALL THESE REALLY
UNIMPORTANT THINGS?
373
00:18:17,796 --> 00:18:19,429
- STEPH, I'M TRYING TO FIND
MY TALENT.
374
00:18:19,465 --> 00:18:20,630
- TALENT?
375
00:18:20,666 --> 00:18:23,367
( chuckling )
WHAT DO YOU WANT THAT FOR?
376
00:18:23,402 --> 00:18:25,935
- THAT'S THE ONLY THING
MY MOTHER RESPECTS.
377
00:18:25,971 --> 00:18:26,970
I'VE BEEN TRYING TO
COME UP WITH ONE
378
00:18:27,006 --> 00:18:28,371
AS LONG AS I CAN REMEMBER.
379
00:18:28,407 --> 00:18:30,908
ONE TIME IN SCHOOL,
I MADE THIS CLAY SQUIRREL
380
00:18:30,943 --> 00:18:35,245
WITH A BUSHY TAIL
AND A LITTLE NUT IN ITS PAWS.
381
00:18:35,281 --> 00:18:38,782
I WAS SO PROUD AND I--
I BROUGHT IT HOME TO SHOW MUM.
382
00:18:38,784 --> 00:18:40,417
- AND SHE LIKED IT?
383
00:18:40,453 --> 00:18:42,986
- SHE CALLED IT "DERIVATIVE"
AND THREW IT IN THE TRASH.
384
00:18:45,023 --> 00:18:48,425
- DIDN'T YOUR MOTHER KNOW
ANYTHING ABOUT RAISING A CHILD?
385
00:18:48,461 --> 00:18:50,327
EVERY TIME I MADE
ANYTHING IN SCHOOL,
386
00:18:50,363 --> 00:18:52,028
MY PARENTS WOULD BUY IT.
387
00:18:54,667 --> 00:18:57,834
IN THE THIRD GRADE
I TOOK IN $20,000
388
00:18:57,870 --> 00:19:00,170
JUST MAKING TRACINGS
OF MY HANDS.
389
00:19:03,742 --> 00:19:06,043
- I WISH I'D HAD
YOUR PARENTS, STEPH.
390
00:19:06,078 --> 00:19:09,512
WELL, AFTER
THE SQUIRREL INCIDENT,
391
00:19:09,548 --> 00:19:12,316
I MADE UP MY MIND TO ABANDON
ALL HOPE OF CREATIVITY
392
00:19:12,351 --> 00:19:14,017
AND BECOME A PRODUCER.
393
00:19:16,788 --> 00:19:18,489
- BUT YOU LOVE
BEING A PRODUCER.
394
00:19:18,524 --> 00:19:21,024
- THAT'S NOT IMPORTANT
LIKE BEING AN ARTIST.
395
00:19:21,059 --> 00:19:22,259
- IT'S BETTER.
396
00:19:22,294 --> 00:19:25,362
PRODUCERS HAVE
BIG HOUSES AND CARS.
397
00:19:25,397 --> 00:19:27,097
YOU ALMOST NEVER
HEAR THE WORD "STARVING"
398
00:19:27,133 --> 00:19:29,533
IN FRONT OF "PRODUCER."
399
00:19:29,568 --> 00:19:31,502
- TRUE.
400
00:19:31,537 --> 00:19:34,338
- ARTISTS ARE POOR,
HAVE NERVOUS BREAKDOWNS,
401
00:19:34,373 --> 00:19:37,174
AND AMPUTATE PORTIONS
OF THEIR BODY.
402
00:19:40,112 --> 00:19:42,479
NOW, WHICH ONE
SOUNDS GOOD TO YOU?
403
00:19:42,515 --> 00:19:44,747
- WELL, I'D BE A FOOL
TO BE ANYTHING BUT A PRODUCER,
404
00:19:44,783 --> 00:19:45,983
IF YOU PUT IT THAT WAY.
405
00:19:46,018 --> 00:19:47,184
( doorbell rings )
406
00:19:47,219 --> 00:19:50,153
OH MY GOD, SHE'S HERE
AND NOTHING'S FINISHED.
407
00:19:50,189 --> 00:19:51,121
STEPH, STALL HER.
408
00:19:51,156 --> 00:19:52,756
I'VE ONLY GOT
FOUR CHAPTERS TO GO.
409
00:19:53,759 --> 00:19:56,894
- YOU ARE NOT LETTING THAT WOMAN
PUSH YOU AROUND ANYMORE,
410
00:19:56,929 --> 00:19:58,562
AND THAT'S AN ORDER.
411
00:20:03,969 --> 00:20:05,869
- HELLO, MICHAEL!
FELISSIMO.
412
00:20:05,904 --> 00:20:07,304
- HI.
413
00:20:07,340 --> 00:20:09,272
WELL, THIS IS...
414
00:20:09,308 --> 00:20:11,508
...CERTAINLY
A LONG-OVERDUE MEETING.
415
00:20:11,544 --> 00:20:14,878
MAMACITA, CUPCAKE.
416
00:20:16,549 --> 00:20:19,583
- OH, MY!
IS THIS STEPHANIE?
417
00:20:19,618 --> 00:20:22,319
YOU'RE EVEN LOVELIER
THAN I IMAGINED.
418
00:20:22,354 --> 00:20:24,221
- THANK YOU.
419
00:20:24,256 --> 00:20:27,091
MICHAEL, CARVE HER UP.
420
00:20:29,695 --> 00:20:33,196
- MOM, I--
I'VE GOT SOMETHING--
421
00:20:33,231 --> 00:20:37,200
I'VE GOT SOMETHING
IMPORTANT TO SAY.
422
00:20:37,236 --> 00:20:38,502
I'VE NEVER WANTED TO BE
AN ARTIST
423
00:20:38,537 --> 00:20:40,770
AND I LIKE
WHAT I'M DOING RIGHT NOW.
424
00:20:40,806 --> 00:20:43,140
- WELL, I'M SURE
IT'S VERY PLEASANT,
425
00:20:43,175 --> 00:20:47,611
BUT YOU'RE 28 YEARS OLD
AND WHAT ARE YOU?
426
00:20:47,713 --> 00:20:50,146
- WELL, I DO HAVE A NOVEL
IN THE WORKS.
427
00:20:50,182 --> 00:20:52,649
- MICHAEL!
HOW CAN YOU LET HER SAY THAT?
428
00:20:52,684 --> 00:20:55,218
- BUT, STEPH, SHE'S RIGHT.
I'M 28 YEARS OLD AND WHAT AM I?
429
00:20:55,253 --> 00:20:56,887
- YOU'RE 27!
430
00:20:56,922 --> 00:20:58,789
- I'M 27?
431
00:20:58,824 --> 00:21:00,090
I'M 27!
432
00:21:00,125 --> 00:21:02,025
I'M 27.
433
00:21:02,060 --> 00:21:03,427
YOU WERE WRONG, MOM.
434
00:21:03,462 --> 00:21:04,728
- ALL RIGHT.
435
00:21:04,763 --> 00:21:07,097
YOU'RE 27,
AND WHAT ARE YOU?
436
00:21:07,132 --> 00:21:08,198
- NOT SO FAST.
437
00:21:08,234 --> 00:21:10,567
HA! THAT'S KIND OF
A GLARING ERROR, ISN'T IT?
438
00:21:10,602 --> 00:21:13,236
A MOTHER'S SUPPOSED TO KNOW
HOW OLD HER CHILD IS.
439
00:21:13,271 --> 00:21:14,471
- MINE DOES.
440
00:21:14,506 --> 00:21:16,840
SHE'S JUST NOT ALLOWED TO SAY.
441
00:21:19,544 --> 00:21:22,746
- VERY WELL.
I WAS MISTAKEN ABOUT YOUR AGE.
442
00:21:22,782 --> 00:21:23,680
- WELL, MAYBE
THAT'S NOT THE ONLY THING
443
00:21:23,715 --> 00:21:25,582
YOU WERE WRONG ABOUT, MUM.
444
00:21:25,651 --> 00:21:27,918
THAT'S THE POINT.
445
00:21:27,953 --> 00:21:31,722
WHY AM I LEARNING WORDS
FOR YOU?
446
00:21:32,758 --> 00:21:35,625
WHY-- WH--
WHY AM I WRITING NOVELS?
447
00:21:35,661 --> 00:21:40,697
WHY AM I PAINTING KIDS
WHO LOOK LIKE DUMBO?
448
00:21:42,701 --> 00:21:44,434
WHY SHOULD I LISTEN
TO ANYTHING FROM ANYONE
449
00:21:44,470 --> 00:21:45,435
WHO'S SO SELF-INVOLVED
450
00:21:45,471 --> 00:21:47,136
SHE DOESN'T EVEN KNOW
HOW OLD I AM?
451
00:21:47,172 --> 00:21:49,707
- ARE YOU THROUGH?
452
00:21:49,742 --> 00:21:52,209
- NO.
453
00:21:52,244 --> 00:21:53,543
I'VE JUST BEGUN.
454
00:21:53,578 --> 00:21:55,879
I'M 27 YEARS OLD,
I'M A PRODUCER,
455
00:21:55,914 --> 00:21:56,980
AND I'M GOOD AT IT.
I LIKE IT.
456
00:21:57,015 --> 00:21:58,548
THAT'S WHAT I AM.
457
00:21:58,583 --> 00:22:01,185
IF YOU CAN ACCEPT THAT,
458
00:22:01,220 --> 00:22:02,185
TERRIFIC.
459
00:22:04,056 --> 00:22:07,390
IF YOU CAN'T,
YOU CAN LEAVE NOW
460
00:22:07,425 --> 00:22:09,092
AND I DON'T THINK
WE SHOULD SEE EACH OTHER.
461
00:22:14,299 --> 00:22:18,935
- WELL, MY PLANE ISN'T
FOR A COUPLE OF HOURS AND...
462
00:22:18,971 --> 00:22:20,904
YOU DID PROMISE ME DINNER.
463
00:22:22,807 --> 00:22:25,408
- A SMASHING DINNER.
464
00:22:25,444 --> 00:22:27,410
I'LL WRITE IT OFF
TO THE STATION.
465
00:22:27,446 --> 00:22:30,180
PRODUCERS CAN DO THAT, YOU KNOW.
466
00:22:30,215 --> 00:22:32,316
- MICHAEL,
I'VE NEVER SEEN YOU SO FOCUSED,
467
00:22:32,351 --> 00:22:33,950
SO-- SO PASSIONATE.
468
00:22:33,985 --> 00:22:36,420
IF ONLY YOU COULD
CHANNEL THAT INTO ART.
469
00:22:36,455 --> 00:22:37,387
- MOM.
470
00:22:55,807 --> 00:22:59,243
( music playing )
471
00:23:22,601 --> 00:23:25,602
( music playing )
33576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.