All language subtitles for Newhart S04E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,269 ( music playing ) 2 00:01:01,694 --> 00:01:03,194 - GEORGE, WHAT HAPPENED? 3 00:01:03,230 --> 00:01:06,665 - I TRIED TO JUMP OVER THAT BIG MUD PUDDLE IN THE YARD. 4 00:01:06,667 --> 00:01:08,200 I DIDN'T MAKE IT. 5 00:01:09,502 --> 00:01:11,336 - WHY DIDN'T YOU JUST WALK AROUND THE PUDDLE? 6 00:01:11,371 --> 00:01:14,472 - OH, IT'S NOT EASY TO CHANGE YOUR MIND IN MIDAIR, JOANNA. 7 00:01:15,708 --> 00:01:18,143 I'VE GOTTA GO BACK AND DIG OUT MY BOOT. 8 00:01:27,187 --> 00:01:29,854 - THAT'S REALLY IT OUT THERE, ISN'T IT? 9 00:01:29,890 --> 00:01:30,889 - UH, WHAT? 10 00:01:30,924 --> 00:01:31,956 - NATURE. 11 00:01:31,991 --> 00:01:33,591 - IN THE FLESH. 12 00:01:35,061 --> 00:01:38,396 - HELLO, I'M RUPERT KELLMAN, AND I'M READY. 13 00:01:40,534 --> 00:01:42,033 - FOR WHAT? 14 00:01:42,068 --> 00:01:43,869 - TO CONFRONT NATURE. 15 00:01:43,904 --> 00:01:47,272 I-- I WANT TO ENCOUNTER WIND, TO EXPERIENCE FIRE, 16 00:01:47,307 --> 00:01:49,774 TO EMBRACE WATER. 17 00:01:49,809 --> 00:01:52,410 - IF YOU LIKE, I COULD INTRODUCE YOU TO MUD. 18 00:01:54,314 --> 00:01:55,713 - REALLY? 19 00:01:55,749 --> 00:01:58,249 EXCUSE ME. I DON'T THINK I SHOULD PASS THIS UP. 20 00:02:00,754 --> 00:02:03,187 - HE WANTS TO EMBRACE WATER? 21 00:02:03,223 --> 00:02:05,557 - I HATE TO THINK WHAT HE'S GONNA DO TO MUD. 22 00:02:07,528 --> 00:02:08,760 - DICK... 23 00:02:08,795 --> 00:02:09,861 GREAT NEWS. 24 00:02:09,897 --> 00:02:11,963 I JUST MET WITH THE STATION MANAGER AND BEV APPROVED 25 00:02:11,999 --> 00:02:14,999 A STATEWIDE "VERMONT TODAY" TALENT SEARCH FOR ME. 26 00:02:15,035 --> 00:02:17,635 HOTELS, MILEAGE, THE WORKS. 27 00:02:17,670 --> 00:02:19,804 - WE HAVE PLENTY OF GOOD GUESTS RIGHT IN THE AREA. 28 00:02:19,840 --> 00:02:23,208 - WELL, BEV'S NOT SATISFIED WITH THE GUESTS. 29 00:02:23,243 --> 00:02:24,209 - SINCE WHEN? 30 00:02:24,244 --> 00:02:26,311 - SINCE I TOLD HER YOU'RE NOT SATISFIED. 31 00:02:27,246 --> 00:02:28,413 - BUT I AM. 32 00:02:28,448 --> 00:02:29,247 - WELL, DICK, I THINK YOU SHOULD'VE MADE THAT CLEAR 33 00:02:29,282 --> 00:02:31,282 BEFORE EVERYONE GOT SO WORKED UP. 34 00:02:32,452 --> 00:02:33,885 - WELL, I'LL TRY TO REMEMBER THAT NEXT TIME 35 00:02:33,920 --> 00:02:36,454 BEFORE I SAY SOMETHING I NEVER SAID. 36 00:02:38,057 --> 00:02:40,992 - MICHAEL, WHY AREN'T YOU AT WORK? 37 00:02:41,027 --> 00:02:44,062 Michael: STEPH, GREAT NEWS REGARDING "VERMONT TODAY." 38 00:02:44,097 --> 00:02:46,497 - WHERE ARE YOU GOING AND FOR HOW MANY DAYS? 39 00:02:47,767 --> 00:02:50,035 - ONLY SIX? 40 00:02:50,070 --> 00:02:51,368 FIVE? 41 00:02:51,404 --> 00:02:53,538 FOUR DAYS WITH A PRESENT. 42 00:02:55,241 --> 00:02:56,374 - ( sigh ) VERY NICE. 43 00:02:56,410 --> 00:02:58,643 WHAT DO I GET FOR THE OTHER THREE DAYS? 44 00:02:59,746 --> 00:03:00,878 - THEY'RE BEING DELIVERED. 45 00:03:01,915 --> 00:03:03,215 AND STEPH, COULD YOU POSSIBLY 46 00:03:03,250 --> 00:03:04,649 STOP BY THE APARTMENT WHILE I'M GONE, 47 00:03:04,718 --> 00:03:07,785 WATER THE PLANTS, SMOOTH MY SWEATERS? 48 00:03:07,821 --> 00:03:10,422 - THIS IS TURNING INTO A NIGHTMARE. 49 00:03:10,457 --> 00:03:12,023 - CUPCAKE, YOU KNOW, IT KILLS ME TO LEAVE YOU 50 00:03:12,058 --> 00:03:14,258 BUT I'M DOING THIS FOR DICK. 51 00:03:14,294 --> 00:03:15,793 - WHAT? 52 00:03:15,828 --> 00:03:17,228 - DICK IS MAKING YOU GO? 53 00:03:17,264 --> 00:03:18,229 - DON'T BLAME HIM, BLAME ME. 54 00:03:18,265 --> 00:03:19,697 I'M LETTING HIM MAKE ME GO. 55 00:03:20,867 --> 00:03:23,501 - I JUST HOPE YOU REALIZE WHAT YOU'VE GOT IN THIS MAN. 56 00:03:23,536 --> 00:03:24,669 - I THINK I DO. 57 00:03:32,912 --> 00:03:34,245 - STEPHANIE, I DON'T KNOW HOW YOU COULD 58 00:03:34,280 --> 00:03:37,182 POSSIBLY HURT PLANTS IN FOUR DAYS. 59 00:03:41,921 --> 00:03:43,221 BUT YOU DID. 60 00:03:45,292 --> 00:03:46,957 OH, MY. 61 00:03:46,993 --> 00:03:49,193 ARE THESE ALL YOU? 62 00:03:49,229 --> 00:03:51,062 Stephanie: WELL, THERE ARE SOME STRANGERS 63 00:03:51,097 --> 00:03:51,997 IN THE BACKGROUND OF ONE OF THEM. 64 00:03:52,032 --> 00:03:54,566 THE LAB SAID THEY COULDN'T GET THEM OUT. 65 00:03:55,702 --> 00:03:57,635 - STEPHANIE, THIS IS A SHRINE. 66 00:03:57,671 --> 00:03:58,670 - I KNOW. 67 00:03:59,673 --> 00:04:01,806 MICHAEL CALLS IT "CUPCAKE CORNER." 68 00:04:02,942 --> 00:04:04,742 - SO, I THINK ALL THESE PLANTS NEED 69 00:04:04,777 --> 00:04:06,711 IS A LITTLE WATER AND SUNLIGHT. 70 00:04:13,286 --> 00:04:15,920 "SHORT-TERM GOALS: 71 00:04:15,955 --> 00:04:17,188 HIGHER RATINGS, 72 00:04:17,223 --> 00:04:20,792 MORE EXCITING GUESTS, SMELL EVEN BETTER." 73 00:04:21,828 --> 00:04:23,427 - OBVIOUSLY THEY'RE NOT IN ORDER. 74 00:04:26,232 --> 00:04:31,536 - "LONG-TERM GOALS: ACCOMPLISH TAKEOVER OF CBS, 75 00:04:32,806 --> 00:04:35,707 GET CHUMMY WITH SINATRA"? 76 00:04:35,742 --> 00:04:37,275 - OF COURSE, THAT'LL BE A LOT EASIER 77 00:04:37,310 --> 00:04:39,644 ONCE THE CBS THING HAPPENS. 78 00:04:40,780 --> 00:04:41,913 - RIGHT. 79 00:04:41,948 --> 00:04:42,981 WELL, I'LL WATER. 80 00:04:43,016 --> 00:04:46,017 WHY DON'T YOU SEE IF YOU CAN FIND SOME PLANT FOOD. 81 00:04:46,053 --> 00:04:49,620 - BOY! WATER, FOOD, SUNLIGHT. 82 00:04:49,655 --> 00:04:51,856 REMIND ME NEVER TO HAVE CHILDREN. 83 00:04:53,259 --> 00:04:55,426 OOH! 84 00:04:55,461 --> 00:04:57,629 WHAT'S THIS? 85 00:04:57,664 --> 00:04:59,798 - STEPHANIE, THAT LOOKS LIKE MICHAEL'S DIARY. 86 00:04:59,833 --> 00:05:01,332 - OOH! 87 00:05:02,869 --> 00:05:04,936 NICE LEATHER. 88 00:05:04,971 --> 00:05:06,904 DARLING LITTLE LOCK. 89 00:05:13,079 --> 00:05:14,645 STURDY TOO. 90 00:05:15,848 --> 00:05:18,249 - STEPHANIE, THIS BOOK IS LOCKED FOR A REASON. 91 00:05:18,285 --> 00:05:20,050 - ALL RIGHT. I'LL PUT IT AWAY. 92 00:05:27,693 --> 00:05:28,692 ( click ) 93 00:05:31,231 --> 00:05:32,130 - STEPHANIE! 94 00:05:32,165 --> 00:05:33,797 - JOANNA, I'M TRYING TO READ! 95 00:05:33,833 --> 00:05:35,133 - YOU SHOULDN'T BE LOOKING AT THAT. 96 00:05:35,168 --> 00:05:36,834 THOSE ARE MICHAEL'S PRIVATE THOUGHTS. 97 00:05:36,869 --> 00:05:37,902 - OH, YEAH? 98 00:05:37,904 --> 00:05:41,439 WHOSE EYES WERE ALL OVER HIS SHORT-TERM GOALS? 99 00:05:41,474 --> 00:05:43,808 HERE'S MY NAME. 100 00:05:43,843 --> 00:05:48,379 "OCTOBER 4TH: STEPH NEVER FAILS TO AMAZE ME. 101 00:05:48,415 --> 00:05:51,782 SHE'S BEAUTIFUL, INTELLIGENT, PERKY." 102 00:05:51,818 --> 00:05:53,418 BOY, DOES HE KNOW ME? 103 00:05:54,621 --> 00:05:55,954 "HOW COULD SOMEONE THAT PERFECT 104 00:05:55,989 --> 00:06:01,525 TURN INTO SUCH A THOUGHTLESS, SELFISH, CHILD?" 105 00:06:02,695 --> 00:06:06,664 - STEPHANIE, I THINK WE SHOULD PUT THIS AWAY AND GO. 106 00:06:06,699 --> 00:06:07,865 - OH, NO, JOANNA. 107 00:06:07,901 --> 00:06:10,934 WE CAN'T LEAVE YET. 108 00:06:10,970 --> 00:06:14,305 I TOLD MICHAEL I'D SMOOTH HIS SWEATERS FOR HIM. 109 00:06:23,917 --> 00:06:25,416 OKAY, WE CAN GO NOW. 110 00:06:34,594 --> 00:06:36,460 - I'M BACK. 111 00:06:36,496 --> 00:06:37,395 - HI, MR. KELLMAN. 112 00:06:37,430 --> 00:06:38,663 HOW'S YOUR HAND DOING? 113 00:06:38,698 --> 00:06:39,797 - WELL, IT'S STILL THROBBING, 114 00:06:39,833 --> 00:06:41,432 BUT THAT'S A SMALL PRICE TO PAY 115 00:06:41,467 --> 00:06:43,534 FOR THAT TASTE OF FRESH HONEY. 116 00:06:45,371 --> 00:06:47,038 - I WISH YOU'D BE MORE CAREFUL. 117 00:06:47,073 --> 00:06:51,342 - DON'T WORRY. I SPENT A QUIET DAY COLLECTING LEAVES. 118 00:06:51,378 --> 00:06:53,478 - YOU COLLECT POISON OAK? 119 00:06:53,513 --> 00:06:55,213 - OH DEAR. 120 00:06:55,248 --> 00:06:57,182 - THAT'S YOUR GOOD HAND, TOO, ISN'T IT? 121 00:06:59,385 --> 00:07:01,185 - YEAH. 122 00:07:01,220 --> 00:07:04,856 WELL, I GUESS THAT'S NATURE, HUH? 123 00:07:04,891 --> 00:07:09,093 BEAUTIFUL, TREACHEROUS, AWE-INSPIRING. 124 00:07:10,597 --> 00:07:11,729 - ITCHY. 125 00:07:17,336 --> 00:07:19,370 - STEPHANIE, ARE YOU ALL RIGHT? 126 00:07:19,406 --> 00:07:20,605 YOU LOOK PALE. 127 00:07:20,640 --> 00:07:23,207 - I'VE BEEN READING A HORROR STORY. 128 00:07:24,644 --> 00:07:26,077 Joanna: STEPHANIE, YOU DIDN'T. 129 00:07:26,112 --> 00:07:27,779 - DON'T START LECTURING ME. 130 00:07:27,814 --> 00:07:29,179 I'M TOO UPSET. 131 00:07:30,182 --> 00:07:32,483 - WHAT'S STEPHANIE UPSET ABOUT? 132 00:07:32,519 --> 00:07:34,485 - I-- I REALLY DON'T KNOW, GEORGE. 133 00:07:34,521 --> 00:07:37,187 - I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN IF YOU READ THAT. 134 00:07:37,223 --> 00:07:39,457 - I THINK SHE READ SOMETHING, DICK. 135 00:07:41,328 --> 00:07:44,061 - DO YOU KNOW WHAT KIND OF STUFF IS IN HERE? 136 00:07:44,097 --> 00:07:45,663 "STEPHANIE DOESN'T NEED A BOYFRIEND, 137 00:07:45,698 --> 00:07:47,198 SHE NEEDS A BABYSITTER." 138 00:07:47,233 --> 00:07:49,700 - WELL, THAT'S WHAT YOU GET FOR READING HIS DIARY. 139 00:07:49,735 --> 00:07:52,503 - OKAY, DICK, I'VE ALMOST GOT IT. 140 00:07:55,041 --> 00:07:57,308 - AND AS FAR AS I'M CONCERNED "CUPCAKE CORNER" 141 00:07:57,343 --> 00:07:59,243 IS A CRUEL HOAX. 142 00:08:01,147 --> 00:08:02,413 - NEVER MIND. 143 00:08:08,587 --> 00:08:11,155 - WOULD SOMEONE PLEASE TELL GEORGE WHAT'S GOING ON HERE? 144 00:08:11,191 --> 00:08:12,857 I'M TRYING TO READ. 145 00:08:12,892 --> 00:08:14,925 - STEPHANIE READ MICHAEL'S DIARY. 146 00:08:14,961 --> 00:08:16,361 - AHA! 147 00:08:16,396 --> 00:08:17,628 - STEPHANIE DID WHAT? 148 00:08:17,663 --> 00:08:19,530 - DON'T YOU START! 149 00:08:19,565 --> 00:08:21,565 - STEPHANIE, WHAT YOU DID WAS A FLAGRANT VIOLATION 150 00:08:21,601 --> 00:08:23,434 OF MICHAEL'S PRIVACY. 151 00:08:23,469 --> 00:08:24,435 - MICHAEL'S RIGHT. 152 00:08:24,470 --> 00:08:26,637 YOU ARE SANCTIMONIOUS. 153 00:08:30,510 --> 00:08:32,342 PAGE 55. 154 00:08:33,345 --> 00:08:34,545 - JOANNA! 155 00:08:34,581 --> 00:08:36,547 - HE SAYS MUCH WORSE THINGS ABOUT YOU. 156 00:08:36,582 --> 00:08:38,582 - I DON'T CARE. 157 00:08:38,617 --> 00:08:41,052 - "IN WALKED THE SANCTIMONIOUS JOANNA, 158 00:08:41,087 --> 00:08:42,920 LITTLE MISS PERFECT." 159 00:08:42,955 --> 00:08:44,756 - OKAY. 160 00:08:44,791 --> 00:08:45,690 LET ME HAVE IT. 161 00:08:45,725 --> 00:08:47,558 RIGHT BETWEEN THE EYES. 162 00:08:47,594 --> 00:08:50,360 WHAT DOES HE SAY ABOUT ME? 163 00:08:50,396 --> 00:08:53,197 - I DON'T KNOW IF HE MENTIONS YOU, GEORGE. 164 00:08:53,233 --> 00:08:54,598 - WELL, HE MUST SAY SOMETHING. 165 00:08:54,634 --> 00:08:57,434 I'M A NATURAL TARGET. 166 00:08:57,470 --> 00:08:59,436 - I-- I DON'T THINK YOU'RE MENTIONED. 167 00:08:59,472 --> 00:09:00,370 - OH MY GOD, DICK. 168 00:09:00,406 --> 00:09:01,973 HE REALLY LAYS YOU OUT. 169 00:09:03,109 --> 00:09:06,677 - HEY, HEY. HERE'S SOMETHING REAL NASTY ABOUT ME. 170 00:09:06,712 --> 00:09:08,579 UH, NEVER MIND. 171 00:09:08,614 --> 00:09:10,548 IT'S ABOUT DICK. 172 00:09:12,585 --> 00:09:15,452 IT'S LIKE I DON'T EVEN EXIST. 173 00:09:15,487 --> 00:09:17,521 - I'M "MISS BUTTINSKY"? 174 00:09:17,556 --> 00:09:19,623 - WELL, I'M A HIGH-BRED BRAT. 175 00:09:19,658 --> 00:09:21,258 - I'M NOTHING. 176 00:09:23,362 --> 00:09:25,229 - AND DICK IS... 177 00:09:25,264 --> 00:09:27,231 All: OH! 178 00:09:30,904 --> 00:09:32,169 - HI, ALL. 179 00:09:32,205 --> 00:09:33,170 I'M BACK. 180 00:09:33,206 --> 00:09:34,772 MISS ME? 181 00:09:40,246 --> 00:09:43,547 PERHAPS YOU-- YOU REMEMBER ME. 182 00:09:43,582 --> 00:09:45,082 MICHAEL HARRIS? 183 00:09:46,119 --> 00:09:47,318 AND HOW'S MY REASON TO LIVE? 184 00:09:47,353 --> 00:09:48,786 - DROP DEAD. 185 00:09:52,692 --> 00:09:54,925 - STILL MIFFED ABOUT THIS NASTY TRIP BUSINESS? 186 00:09:54,961 --> 00:09:57,495 WELL, GET READY TO FORGIVE. 187 00:09:57,530 --> 00:09:59,263 I FIDDLED WITH THE ODOMETER AND WE CAN DINE OUT 188 00:09:59,298 --> 00:10:01,465 THE REST OF THE WEEK ON THE EXTRA MILEAGE. 189 00:10:02,468 --> 00:10:05,202 SHALL WE START TOMORROW AT SEVEN? 190 00:10:05,238 --> 00:10:07,939 - HIGH-BRED BRATS NEVER EAT BEFORE EIGHT. 191 00:10:09,642 --> 00:10:10,842 - WELL, EIGHT IT IS. 192 00:10:17,784 --> 00:10:19,817 DICK, I FOUND SOME PRIMO GUESTS FOR THE SHOW. 193 00:10:19,852 --> 00:10:23,053 HOW ABOUT WE CONFAB IN THE MORNING, SAY OVER BREAKFAST? 194 00:10:23,089 --> 00:10:23,987 - FINE. 195 00:10:24,023 --> 00:10:25,055 - THAT IS, IF IT ISN'T A PROBLEM 196 00:10:25,090 --> 00:10:27,825 TO SET AN EXTRA PLATE. 197 00:10:27,861 --> 00:10:30,795 - WHAT COULD BE A PROBLEM FOR LITTLE MISS PERFECT? 198 00:10:32,765 --> 00:10:34,031 - WELL, GOOD. 199 00:10:35,067 --> 00:10:36,500 GEORGE, I DIDN'T SEE YOU COME IN. 200 00:10:36,535 --> 00:10:38,035 - I DIDN'T. 201 00:10:38,972 --> 00:10:41,071 - WELL, THAT EXPLAINS IT. 202 00:10:41,073 --> 00:10:42,840 WALK A WEARY TRAVELER TO HIS CAR? 203 00:10:42,876 --> 00:10:43,974 - I MIGHT DO THAT FOR MY BOYFRIEND 204 00:10:44,010 --> 00:10:46,344 BUT NOT MY BABYSITTER. 205 00:10:48,881 --> 00:10:50,214 - DO YOU EVER GET THAT EERIE SENSE OF-- 206 00:10:50,249 --> 00:10:52,717 OF DEJA VU? 207 00:10:53,853 --> 00:10:56,754 IT'S LIKE I HEARD ALL THESE THINGS BEFORE. 208 00:10:56,789 --> 00:11:00,057 - MAYBE THAT'S BECAUSE YOU WROTE THEM IN YOUR DIARY. 209 00:11:00,093 --> 00:11:01,459 - OH, RIGHT. RIGHT. 210 00:11:01,494 --> 00:11:02,626 WELL, GOODNIGHT. 211 00:11:15,641 --> 00:11:16,707 MY DIARY? 212 00:11:17,810 --> 00:11:19,777 - HERE. TAKE A CLOSER LOOK. 213 00:11:22,014 --> 00:11:24,615 - OH, STEPH, THERE'S A SIMPLE EXPLANATION. 214 00:11:24,650 --> 00:11:28,419 MY, UH, MY PEN SLIPPED. 215 00:11:30,423 --> 00:11:32,757 JOANNA, I-- I HOPE YOU UNDER... 216 00:11:32,792 --> 00:11:34,658 STAND. YOU DON'T. 217 00:11:34,694 --> 00:11:37,895 GEORGE, OH BUDDY, I KNOW I DIDN'T SAY ANYTHING BAD 218 00:11:37,930 --> 00:11:38,896 ABOUT YOU IN HERE. 219 00:11:38,931 --> 00:11:40,531 - SO, YOU ADMIT IT! 220 00:11:41,834 --> 00:11:44,068 - I'M SORRY. 221 00:11:46,239 --> 00:11:48,872 OH, DICK. 222 00:11:51,511 --> 00:11:54,044 THOSE THINGS I SAID... 223 00:11:54,080 --> 00:11:55,746 - MICHAEL, PLEASE DON'T APOLOGIZE. 224 00:11:55,781 --> 00:11:56,747 I DIDN'T EVEN... 225 00:11:56,782 --> 00:11:57,748 - IT WAS ONLY IN THE HEAT OF THE MOMENT 226 00:11:57,783 --> 00:12:00,017 THAT I CALLED YOU "THE HUMAN TRANQUILIZER." 227 00:12:01,020 --> 00:12:02,753 - I AM NOT THE LEAST... 228 00:12:05,858 --> 00:12:07,058 "THE HUMAN TRANQUILIZER"? 229 00:12:07,093 --> 00:12:09,994 YOU CALLED ME "THE HUMAN TRANQUILIZER"? 230 00:12:10,029 --> 00:12:11,462 - DICK, IT WAS ONLY AFTER THAT ONE SHOW. 231 00:12:11,497 --> 00:12:12,530 OKAY, TWO SHOWS. 232 00:12:12,565 --> 00:12:13,831 BUT THEY WERE RIGHT IN A ROW. 233 00:12:13,866 --> 00:12:14,832 - GET OUT! OUT! 234 00:12:14,867 --> 00:12:16,767 - DICK! 235 00:12:16,803 --> 00:12:17,768 OUT! 236 00:12:25,611 --> 00:12:28,745 - I HAVE ENCOUNTERED WILDLIFE. 237 00:12:30,550 --> 00:12:31,983 - SKUNK, RIGHT? 238 00:12:34,220 --> 00:12:36,587 - EWW! ICK! PEW, PEW, PEW! 239 00:12:36,622 --> 00:12:37,588 ICK! ICK! 240 00:12:37,623 --> 00:12:39,390 PEW, PEW, PEW! 241 00:12:39,425 --> 00:12:41,759 - SO, WHAT'S FOR BREAKFAST? 242 00:12:41,794 --> 00:12:44,294 - UH, IF IT'S THE SAME TO YOU, 243 00:12:44,330 --> 00:12:45,997 WHY DON'T WE SERVE BREAKFAST TO YOU 244 00:12:46,032 --> 00:12:48,365 ON THE-- ON THE BACK PORCH? 245 00:12:48,400 --> 00:12:52,569 THAT WAY THE PIGEONS WILL LAND RIGHT-- RIGHT ON YOUR PLATE. 246 00:12:53,639 --> 00:12:54,772 - REALLY? 247 00:12:54,807 --> 00:12:57,475 BOY THIS VACATION JUST GETS BETTER AND BETTER. 248 00:12:58,811 --> 00:13:01,011 Stephanie: ICK! PEW, PEW! 249 00:13:03,149 --> 00:13:06,183 - SURE HOPE NOTHING ELSE HAPPENS TO HIM. 250 00:13:06,219 --> 00:13:08,319 THEN AGAIN, I WANT HIM TO ENJOY HIMSELF. 251 00:13:12,458 --> 00:13:14,992 - MAY-- MAY I COME IN? 252 00:13:15,027 --> 00:13:16,260 - WHAT DO YOU WANT, MICHAEL? 253 00:13:16,295 --> 00:13:19,196 - WELL, WE DID SET A MEETING TO TALK ABOUT SUNDAY'S SHOW. 254 00:13:19,231 --> 00:13:20,197 IF WE DON'T PICK A GUEST, 255 00:13:20,232 --> 00:13:22,833 YOU'LL WIND UP INTERVIEWING AN EMPTY CHAIR. 256 00:13:22,869 --> 00:13:25,402 NOT THAT YOU COULDN'T PULL THAT OFF. 257 00:13:25,438 --> 00:13:28,038 - I JUST WANNA GET THIS OVERWITH. 258 00:13:28,074 --> 00:13:31,042 - WELL, HERE ARE THE TEN BEST PEOPLE 259 00:13:31,077 --> 00:13:33,210 I-- I FOUND ON MY TRIP. 260 00:13:33,245 --> 00:13:35,947 IT'S SORT OF MY OWN PERSONAL "TEN MOST WANTED" LIST. 261 00:13:35,982 --> 00:13:37,214 ( chuckling ) 262 00:13:37,250 --> 00:13:38,916 I HATE IT WHEN I DO THAT TOO, DICK. 263 00:13:43,189 --> 00:13:46,057 STEPH, IS THAT YOU OR JUST A LIFE-SIZE EDITION OF VOGUE? 264 00:13:46,092 --> 00:13:48,325 ( spitting ) 265 00:13:48,360 --> 00:13:50,527 DICK DO I HAVE TO TAKE THIS FOOD TO MR. KELLMAN? 266 00:13:50,563 --> 00:13:52,730 HE SMELLS. 267 00:13:52,765 --> 00:13:54,030 - I'LL TAKE IT. 268 00:13:54,066 --> 00:13:57,101 ONE SKUNK IS AS BAD AS ANOTHER. 269 00:13:58,371 --> 00:14:00,604 - MICHAEL, YOU SEARCHED THE STATE FOR FOUR DAYS 270 00:14:00,639 --> 00:14:01,605 AND CAME BACK WITH A MAN 271 00:14:01,640 --> 00:14:04,342 WHO DOES HAND SHADOWS OF VICE PRESIDENTS? 272 00:14:06,512 --> 00:14:08,445 - HE'S PRETTY GOOD, DICK. 273 00:14:08,480 --> 00:14:09,513 - I DON'T WANT HIM. 274 00:14:09,548 --> 00:14:10,481 - I DON'T BLAME YOU. 275 00:14:11,917 --> 00:14:15,286 - MICHAEL, WOULD YOU LIKE ME TO DO SOMETHING WITH YOUR HAT? 276 00:14:15,321 --> 00:14:16,987 - WELL-- WELL THANK YOU, JOANNA. 277 00:14:17,022 --> 00:14:18,723 THAT-- THAT WOULD BE VERY KIND. 278 00:14:21,527 --> 00:14:25,929 - OOPS, LITTLE MISS PERFECT MISSED THE HAT RACK. 279 00:14:25,965 --> 00:14:26,930 MAY I TAKE YOUR COAT? 280 00:14:26,966 --> 00:14:27,898 - NO. 281 00:14:29,702 --> 00:14:30,701 - WATCH OUT. HEADS UP. 282 00:14:30,737 --> 00:14:32,036 GANGWAY. 283 00:14:32,071 --> 00:14:33,771 - OW! 284 00:14:33,806 --> 00:14:36,406 - WELL, I SAID "WATCH OUT." 285 00:14:36,442 --> 00:14:39,443 - WHAT IS-- WHAT IS SO SPECIAL ABOUT THIS ACROBAT? 286 00:14:39,478 --> 00:14:41,445 - HE'S 92 YEARS OLD. 287 00:14:41,480 --> 00:14:42,913 HE'S KIND OF AN INSPIRATION, DICK. 288 00:14:42,949 --> 00:14:44,448 - WHAT KIND OF TRICKS CAN HE DO? 289 00:14:44,483 --> 00:14:45,783 - WELL, NOT MANY, 290 00:14:47,252 --> 00:14:49,954 BUT HE COMES WITH HIS OWN MATS. 291 00:14:49,989 --> 00:14:51,389 - NO. - HE'S OUT. 292 00:15:03,636 --> 00:15:05,769 - MICHAEL, MY GOODNESS. 293 00:15:05,804 --> 00:15:08,705 I DIDN'T SEE YOU THERE. 294 00:15:08,740 --> 00:15:09,640 - THAT'S ALL RIGHT, GEORGE. 295 00:15:09,676 --> 00:15:11,175 BETTER SAT ON - OW! 296 00:15:11,210 --> 00:15:12,642 THAN THAT. 297 00:15:12,678 --> 00:15:15,579 DICK, UH, FORGET THE LIST. 298 00:15:15,615 --> 00:15:19,116 WHO-- WHO WOULD YOU LIKE ON THE SHOW THIS WEEK? 299 00:15:19,151 --> 00:15:23,120 - WELL, I'VE ALWAYS WANTED THAT GEOLOGIST. 300 00:15:23,222 --> 00:15:26,156 - WELL, WHY NOT? 301 00:15:26,192 --> 00:15:27,891 SAY GOODBYE TO STEPHANIE FOR ME. 302 00:15:27,927 --> 00:15:30,127 - DON'T FORGET YOUR HAT. 303 00:15:30,162 --> 00:15:31,494 - I NEVER WILL. 304 00:15:33,265 --> 00:15:34,932 WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME, DICK. 305 00:15:37,703 --> 00:15:40,604 I-- I HOPE TO SEE YOU ALL-- 306 00:15:40,639 --> 00:15:41,638 SOON. 307 00:15:46,345 --> 00:15:48,178 - OH NO. HE'S GONE? 308 00:15:48,213 --> 00:15:49,380 - HE JUST LEFT. 309 00:15:49,415 --> 00:15:52,882 - DAMN. I RELOADED FOR NOTHING. 310 00:15:52,918 --> 00:15:54,017 ISN'T THAT JUST LIKE HIM? 311 00:15:54,053 --> 00:15:56,053 THE MAN IS FILTH. 312 00:15:56,088 --> 00:15:58,656 - DID YOU SEE THE WAY HE TOOK MY CHAIR? 313 00:15:58,691 --> 00:15:59,657 SAT RIGHT DOWN IN IT 314 00:15:59,692 --> 00:16:01,659 WHILE THE CUSHION WAS STILL WARM. 315 00:16:01,694 --> 00:16:02,893 WHAT A SNEAK! 316 00:16:02,928 --> 00:16:03,960 - HE'S AN OPPORTUNIST. 317 00:16:03,996 --> 00:16:04,995 HE'S A MANIPULATOR. 318 00:16:05,030 --> 00:16:06,096 HE'S... 319 00:16:06,131 --> 00:16:07,565 BUG SPIT. 320 00:16:09,101 --> 00:16:10,534 - NOW, WE'RE-- WE'RE GETTING CLOSE 321 00:16:10,570 --> 00:16:13,070 TO CROSSING A LINE HERE. 322 00:16:13,105 --> 00:16:14,971 I MEAN, DON'T-- DON'T YOU SEE WHAT YOU'RE DOING? 323 00:16:15,007 --> 00:16:17,107 - YEAH. WE'RE TRASHING MICHAEL. 324 00:16:17,142 --> 00:16:19,743 - AND IF YOU'RE NOT GOING TO PITCH IN, BUTT OUT. 325 00:16:22,481 --> 00:16:24,915 - COME ON. HE-- HE CALLED US NAMES BECAUSE HE WAS ANGRY AND-- 326 00:16:24,950 --> 00:16:27,985 AND WE'RE DOING THE SAME THING. 327 00:16:28,020 --> 00:16:31,288 WELL, NOT-- NOT ME. 328 00:16:31,323 --> 00:16:33,724 I MEAN, MICHAEL IS A REAL VICTIM HERE. 329 00:16:33,760 --> 00:16:35,559 WE STOLE HIS DIARY. 330 00:16:37,496 --> 00:16:39,897 WELL, NOT-- NOT-- NOT ME. 331 00:16:41,600 --> 00:16:45,402 - WELL, I READ IT BUT I CERTAINLY DIDN'T STEAL IT. 332 00:16:45,437 --> 00:16:47,337 - WELL, NEITHER DID I. 333 00:16:52,011 --> 00:16:54,845 ( music playing ) 334 00:17:01,354 --> 00:17:03,120 ( doorbell rings ) 335 00:17:05,891 --> 00:17:08,959 - DICK, JOANNA, 336 00:17:08,994 --> 00:17:10,060 CUPCAKE. 337 00:17:13,365 --> 00:17:15,265 ( doorbell rings ) 338 00:17:29,915 --> 00:17:31,014 SO, WHAT-- WHAT BRINGS YOU HERE? 339 00:17:31,050 --> 00:17:34,418 DID YOU THINK OF SOME MORE STUFF TO DO TO ME? 340 00:17:34,453 --> 00:17:35,819 - STEPHANIE HAS SOMETHING SHE-- 341 00:17:35,854 --> 00:17:36,820 SHE WANTS TO SAY TO YOU 342 00:17:36,855 --> 00:17:39,290 FOR-- FOR ALL OF US. 343 00:17:40,259 --> 00:17:41,925 - OH, POOH. 344 00:17:42,928 --> 00:17:44,195 - THERE'S MORE. 345 00:17:46,966 --> 00:17:49,566 - MICHAEL, AFTER YOU LEFT 346 00:17:49,601 --> 00:17:53,170 WE STARTED TO SAY A LOT OF BAD THINGS... 347 00:17:55,541 --> 00:17:57,307 WHERE'S THE PICTURE OF ME IN BLUE? 348 00:17:57,343 --> 00:17:59,876 IT WAS MY NINTH FAVORITE. 349 00:17:59,911 --> 00:18:01,010 - I-- I TOOK IT DOWN. 350 00:18:01,046 --> 00:18:02,879 - TOOK IT DOWN? 351 00:18:02,915 --> 00:18:07,351 WHY DON'T YOU JUST PULL A BLOCK OUT OF THE PYRAMIDS? 352 00:18:07,386 --> 00:18:09,153 - UH, STEPHANIE, YOU WERE-- YOU WERE SAYING? 353 00:18:09,188 --> 00:18:10,787 - I DON'T HAVE TO SAY ANOTHER THING. 354 00:18:10,822 --> 00:18:13,357 AFTER THIS, MICHAEL AND I ARE EVEN. 355 00:18:14,860 --> 00:18:17,227 - WELL, MAYBE-- MAYBE I CAN EXPAND 356 00:18:17,263 --> 00:18:20,897 ON STEPHANIE'S THEME HERE. 357 00:18:20,933 --> 00:18:22,732 AFTER YOU LEFT... 358 00:18:25,571 --> 00:18:27,371 WHAT THE HELL IS THAT? 359 00:18:28,374 --> 00:18:31,809 - CUPCAKE CORNER. - AH. 360 00:18:31,844 --> 00:18:35,012 ANYWAY, AFTER-- AFTER YOU LEFT WE-- 361 00:18:35,047 --> 00:18:38,348 WE WERE SAYING TERRIBLE THINGS ABOUT YOU. 362 00:18:38,384 --> 00:18:40,885 WELL, NOT-- NOT-- NOT ME. 363 00:18:42,555 --> 00:18:44,522 BUT WE WERE-- WE WERE SAYING TERRIBLE THINGS 364 00:18:44,557 --> 00:18:48,692 BECAUSE WE-- WE-- WE WERE ANGRY. 365 00:18:48,727 --> 00:18:51,728 WELL, NOT-- NOT-- NOT-- NOT ME. 366 00:18:53,432 --> 00:18:55,366 THE-- THE POINT IS THAT, 367 00:18:55,401 --> 00:18:59,002 I MEAN, EVERYONE IS GUILTY OF HARBORING BAD THOUGHTS 368 00:18:59,037 --> 00:19:01,338 ABOUT EVERYBODY ELSE. 369 00:19:01,373 --> 00:19:03,473 - BUT-- BUT NOT YOU. 370 00:19:03,509 --> 00:19:05,042 - IN-- INCLUDING ME. 371 00:19:05,077 --> 00:19:07,244 - YOU JUST SAID YOU DIDN'T HAVE BAD THOUGHTS ABOUT ME. 372 00:19:07,280 --> 00:19:09,746 - I HAVE BAD THOUGHTS ABOUT YOU ALL THE TIME. 373 00:19:10,749 --> 00:19:12,082 - ( chuckling ) COME ON, DICK. 374 00:19:12,117 --> 00:19:13,216 YOU DON'T HAVE IT IN YOU. 375 00:19:13,252 --> 00:19:15,819 - I'M CHOCK-FULL OF BAD THOUGHTS ABOUT YOU. 376 00:19:15,855 --> 00:19:16,820 - NAME ONE. 377 00:19:16,856 --> 00:19:18,789 - MICHAEL, I-- I'M NOT GONNA CALL YOU NAMES. 378 00:19:18,824 --> 00:19:19,790 - SEE? 379 00:19:19,792 --> 00:19:21,024 YOU DON'T HAVE IT IN YA. 380 00:19:21,059 --> 00:19:23,126 - YOU'RE SHALLOW, OKAY? 381 00:19:25,297 --> 00:19:26,529 - "SHALLOW"? 382 00:19:29,134 --> 00:19:31,301 I-- I CAN'T BELIEVE YOU SAID THAT. 383 00:19:32,505 --> 00:19:33,871 - JOANNA CALLED YOU-- 384 00:19:35,207 --> 00:19:37,641 HONEY, WHAT-- WHAT DID YOU CALL HIM? 385 00:19:37,676 --> 00:19:40,510 - MANIPULATOR, OPPORTUNIST, UH... 386 00:19:40,546 --> 00:19:42,045 - SHALLOW? 387 00:19:43,482 --> 00:19:45,382 - I CALLED YOU A SNEAK. 388 00:19:45,417 --> 00:19:47,318 - DICK, I THOUGHT WE WERE FRIENDS. 389 00:19:47,353 --> 00:19:48,351 - DID YOU HEAR WHAT GEORGE SAID? 390 00:19:48,387 --> 00:19:49,519 A SNEAK. 391 00:19:49,555 --> 00:19:53,723 AND-- AND YOU SHOULD'VE HEARD WHAT STEPHANIE SAID. 392 00:19:53,759 --> 00:19:55,959 - JOANNA CALLED YOU "BUG SPIT." 393 00:19:57,062 --> 00:19:59,362 - STEPHANIE! 394 00:19:59,398 --> 00:20:00,497 - OKAY, OKAY, OKAY. 395 00:20:00,532 --> 00:20:03,400 I CALLED YOU "FILTH." 396 00:20:03,436 --> 00:20:04,435 - WOW. 397 00:20:06,472 --> 00:20:07,871 "SHALLOW"? 398 00:20:12,010 --> 00:20:14,444 WELL, THANKS EVERYBODY. 399 00:20:14,480 --> 00:20:17,447 YOU'VE GIVEN ME A NEW GOAL FOR MY BOARD. 400 00:20:19,485 --> 00:20:23,119 "FIND REASON TO LIVE." 401 00:20:23,154 --> 00:20:27,057 - MICHAEL, WILL YOU STOP FOR A SECOND AND-- AND LISTEN TO ME? 402 00:20:29,395 --> 00:20:31,495 "GET CHUMMY WITH SINATRA"? 403 00:20:34,466 --> 00:20:38,402 WE, UH, WE CAME HERE TO-- TO APOLOGIZE. 404 00:20:38,437 --> 00:20:41,205 - APOLOGIZE? WHY SHOULD YOU APOLOGIZE? 405 00:20:41,240 --> 00:20:43,172 - BE-- BE-- BECAUSE WE READ YOUR DIARY. 406 00:20:43,208 --> 00:20:46,042 THOSE WERE YOUR PERSONAL, PRIVATE THOUGHTS. 407 00:20:46,077 --> 00:20:47,477 - I KNOW. I'M SORRY. 408 00:20:47,513 --> 00:20:49,546 I WAS WRONG TO HAVE PERSONAL THOUGHTS. 409 00:20:50,582 --> 00:20:52,115 - EVERYONE HAS PERSONAL THOUGHTS. 410 00:20:52,150 --> 00:20:54,618 ALL-- ALL YOU DID WAS-- WAS WRITE THEM DOWN. 411 00:20:54,653 --> 00:20:57,187 - I'M SORRY. I'LL BURN THE DIARY. 412 00:20:58,657 --> 00:21:03,560 - MICHAEL, IT-- IT WAS WRONG OF-- 413 00:21:03,596 --> 00:21:06,797 OF-- OF US TO-- 414 00:21:06,832 --> 00:21:08,465 TO READ 415 00:21:09,935 --> 00:21:12,603 YOUR 416 00:21:12,638 --> 00:21:13,637 DIARY. 417 00:21:16,075 --> 00:21:18,141 - LET ME SEE IF I'M FOLLOWING THIS. 418 00:21:18,177 --> 00:21:21,244 YOU'RE SAYING YOU'RE WRONG? 419 00:21:21,280 --> 00:21:22,479 - MORALLY WRONG. 420 00:21:25,684 --> 00:21:27,518 - THEN I'M RIGHT. - YES. 421 00:21:30,289 --> 00:21:32,455 - MORALLY RIGHT. 422 00:21:32,491 --> 00:21:34,758 - I THINK WE FINALLY STRUCK BRAINS. 423 00:21:36,027 --> 00:21:38,194 - SO, IN OTHER WORDS, WHAT I'M ENTITLED TO FEEL HERE 424 00:21:38,230 --> 00:21:40,530 IS A KIND OF... 425 00:21:40,566 --> 00:21:41,632 OUTRAGE? 426 00:21:41,667 --> 00:21:44,100 - MORAL OUTRAGE. 427 00:21:44,136 --> 00:21:45,335 - WELL ALL RIGHT. 428 00:21:45,370 --> 00:21:46,569 GET OUT! EVERYBODY OUT! 429 00:21:46,605 --> 00:21:47,905 - MICHAEL! - COME ON, DON'T TALK. 430 00:21:47,940 --> 00:21:49,206 JUST GO. OUT! SCRAM! 431 00:21:49,241 --> 00:21:50,240 BEAT IT! 432 00:21:52,945 --> 00:21:57,047 DICK, HOW LONG DOES ONE REMAIN MORALLY OUTRAGED? 433 00:21:59,050 --> 00:22:00,216 - SIX DAYS. - RIGHT. GET OUT! 434 00:22:10,362 --> 00:22:13,430 - WELL, I REALLY DON'T KNOW HOW TO THANK YOU FOLKS. 435 00:22:13,466 --> 00:22:16,266 - WELL, OBVIOUSLY SHAKING HANDS IS OUT. 436 00:22:17,403 --> 00:22:19,737 - HERE'S YOUR RECEIPT, AND DOC PHIPPS SAYS 437 00:22:19,772 --> 00:22:21,772 IF YOU'LL JUST STOP BY ON YOUR WAY OUT OF TOWN, 438 00:22:21,807 --> 00:22:24,141 HE'LL BE HAPPY TO GIVE YOU THAT RABIES SHOT. 439 00:22:25,710 --> 00:22:27,477 - WELL, THANKS AGAIN, AND REST ASSURED 440 00:22:27,513 --> 00:22:30,680 I'LL BE TELLING EVERYONE I KNOW ABOUT THE STRATFORD INN. 441 00:22:32,618 --> 00:22:35,285 - YEAH, HE'LL BE A WALKING ADVERTISEMENT FOR THIS PLACE. 442 00:22:41,694 --> 00:22:44,294 ( music playing ) 443 00:23:08,320 --> 00:23:11,321 ( music playing ) 30250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.