Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,324 --> 00:00:58,590
[HAMMERING]
2
00:01:00,360 --> 00:01:02,727
OH, MAID?
3
00:01:02,729 --> 00:01:06,198
I BROKE A JAR OF COLD CREAM
IN OUR ROOM. NASTY MESS.
4
00:01:06,200 --> 00:01:07,665
WE'LL BE OUT
FOR 15 MINUTES.
5
00:01:07,667 --> 00:01:09,067
HAVE IT DONE
BY THEN.
6
00:01:14,508 --> 00:01:15,707
[IMITATING]
"NASTY MESS."
7
00:01:15,709 --> 00:01:17,642
"NASTY MESS."
8
00:01:17,644 --> 00:01:20,278
"HAVE IT DONE
BY THEN."
9
00:01:20,280 --> 00:01:23,248
HOW CAN PEOPLE
TREAT PEOPLE LIKE THAT?
10
00:01:23,250 --> 00:01:25,717
OH, GUESTS TREAT ME
LIKE THAT ALL THE TIME.
11
00:01:25,719 --> 00:01:27,319
I JUST SMILE, SHRUG,
12
00:01:27,321 --> 00:01:29,354
AND DROP THEIR LUGGAGE
IN A PUDDLE.
13
00:01:32,126 --> 00:01:33,425
GEORGE...
14
00:01:33,427 --> 00:01:35,227
WHEN THE SPENCER'S
CHECK OUT...
15
00:01:35,229 --> 00:01:36,595
YOU GOT IT.
16
00:01:39,766 --> 00:01:42,066
[HAMMERING]
17
00:01:42,068 --> 00:01:44,769
[WHISPERS]
GEORGE.
18
00:01:44,771 --> 00:01:46,171
WHERE'S JOANNA?
19
00:01:46,173 --> 00:01:47,839
[WHISPERS]
I THINK SHE'S UPSTAIRS.
20
00:01:47,841 --> 00:01:49,441
[LOUDLY]
GREAT!
21
00:01:49,443 --> 00:01:51,776
[CLINGING]
22
00:01:51,778 --> 00:01:53,745
I GOT A BIRTHDAY
PRESENT FOR HER.
23
00:01:53,747 --> 00:01:56,414
I HOPE IT'S NOT
TOMATO PLANTS, A SPADE,
24
00:01:56,416 --> 00:01:59,917
AND A WIDE-BRIMMED HAT.
THAT'S WHAT I GOT HER.
25
00:01:59,919 --> 00:02:03,388
NO. NO, IT'S-IT'S BEAUTIFUL
CRYSTAL WIND CHIMES.
26
00:02:03,390 --> 00:02:05,957
GOOD.
NO OVERLAP.
27
00:02:05,959 --> 00:02:07,792
GEORGE, WOULD YOU--
WOULD YOU DO ME A FAVOR?
28
00:02:07,794 --> 00:02:09,994
WOULD-WOULD YOU CALL JOANNA
AND HAVE HER GO OUTSIDE
29
00:02:09,996 --> 00:02:11,596
WITH YOU, AND-AND THEN,
I'LL HIDE THE PRESENT
30
00:02:11,598 --> 00:02:12,797
IN THE ATTIC.
31
00:02:12,799 --> 00:02:15,400
GIVE IT UP, DICK.
SHE ALWAYS FINDS OUT
32
00:02:15,402 --> 00:02:16,868
WHAT YOUR GIFT IS.
33
00:02:16,870 --> 00:02:18,870
WELL, I'M-I'M CONFIDENT
THE LAST TEN YEARS HAVE
34
00:02:18,872 --> 00:02:20,905
BEEN A FLUKE.
35
00:02:20,907 --> 00:02:22,006
GO AHEAD
AND CALL HER.
36
00:02:22,008 --> 00:02:24,108
[CLEARS THROAT]
JOANNA!
37
00:02:24,110 --> 00:02:25,810
JOANNA!
38
00:02:25,812 --> 00:02:27,879
RIGHT HERE,
GEORGE.
39
00:02:30,083 --> 00:02:32,250
WHAT'S THIS BOX
DOING ON THE STAIRS?
40
00:02:32,252 --> 00:02:34,386
UH, NOTHING! NOTHING. YOU--
YOU DIDN'T OPEN IT, DID YOU?
41
00:02:34,388 --> 00:02:35,953
NO.
42
00:02:35,955 --> 00:02:38,390
SOUNDS LIKE
WIND CHIMES.
43
00:02:38,392 --> 00:02:41,059
WELL, IT'S-IT'S NOT!
AND-- AND IT'S NOT
44
00:02:41,061 --> 00:02:43,461
FOR YOUR BIRTHDAY.
45
00:02:43,463 --> 00:02:44,929
[CLATTERING]
46
00:02:46,066 --> 00:02:49,301
AND I'M NOT
RETURNING IT.
47
00:02:49,303 --> 00:02:52,504
HI, ALL! WHERE'S THAT
DAINTY BLONDE I LOVE TO DATE?
48
00:02:52,506 --> 00:02:55,707
I THINK SHE'S UPSTAIRS,
BUT, UH, DON'T RULE OUT
49
00:02:55,709 --> 00:02:57,375
THE BASEMENT.
50
00:02:57,377 --> 00:03:00,745
STUPID, STUPID,
STUPID GUEST.
51
00:03:00,747 --> 00:03:02,347
HI, PEACHES.
52
00:03:02,349 --> 00:03:04,316
YOU LOOK...
MUSSED.
53
00:03:04,318 --> 00:03:07,686
WELL, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN
YOU DO BLUE-COLLAR WORK IN SILK.
54
00:03:07,688 --> 00:03:10,822
[PHONE RINGING]
55
00:03:10,824 --> 00:03:13,191
STRATFORD INN.
56
00:03:13,193 --> 00:03:14,626
OH, YES,
MRS. VANDERKELLEN.
57
00:03:14,628 --> 00:03:16,728
SHE'S RIGHT HERE.
HOLD ON, PLEASE.
58
00:03:16,730 --> 00:03:19,063
STEPHANIE?
IT'S YOUR MOM.
59
00:03:19,065 --> 00:03:21,999
SHE NEVER CALLS
BEFORE NOON.
60
00:03:22,001 --> 00:03:23,435
HELLO, MUMMY?
61
00:03:23,437 --> 00:03:25,470
IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
62
00:03:25,472 --> 00:03:26,938
OH, GOOD.
63
00:03:26,940 --> 00:03:29,907
I WAS AFRAID THE STOCK MARKET
HAD GONE KAPLUEY OR SOMETHING.
64
00:03:32,112 --> 00:03:35,614
WELL, IF YOU REALLY
WANT ME TO COME.
65
00:03:35,616 --> 00:03:38,049
OKAY.
I'LL SEE YOU THEN.
66
00:03:40,186 --> 00:03:43,321
MY EX-HUSBAND CARL
IS GETTING MARRIED,
67
00:03:43,323 --> 00:03:45,657
AND I'M GOING HOME
FOR HIS WEDDING.
68
00:03:48,262 --> 00:03:50,094
THIS IS AN EXPRESSION
I'VE NEVER SEEN BEFORE,
69
00:03:50,096 --> 00:03:53,898
SWEET PEA. IT'S ADORABLE,
BUT ARE YOU HAPPY OR SAD?
70
00:03:53,900 --> 00:03:56,200
I HAVEN'T DECIDED.
71
00:03:56,202 --> 00:03:58,603
CARL IS THE REASON
MY PARENTS CUT ME OFF.
72
00:03:58,605 --> 00:04:00,872
THEY'VE NEVER FORGIVEN ME
FOR LEAVING AND BECOMING
73
00:04:00,874 --> 00:04:02,807
A PATHETIC WRETCH
WHO CLEANS UP
74
00:04:02,809 --> 00:04:05,710
LUMPS OF
COLD CREAM.
75
00:04:05,712 --> 00:04:07,746
BUT THAT'S WHY I LEFT.
TO SHOW THEM I COULD MAKE
76
00:04:07,748 --> 00:04:09,414
- MY OWN DECISIONS.
- I THOUGHT YOU LEFT HIM
77
00:04:09,416 --> 00:04:12,617
- BECAUSE HE WAS
AN OLD COOT.
- THAT TOO.
78
00:04:12,619 --> 00:04:14,452
[SIGHS]
THIS IS GOING
TO BE DREADFUL.
79
00:04:14,454 --> 00:04:17,188
[SIGHS]
YOU WANT TO COME?
80
00:04:22,629 --> 00:04:24,796
- WOW!
- THANK YOU, ROSE.
81
00:04:24,798 --> 00:04:27,198
PLEASE TELL MUMMY AND DADDY
WE'VE ARRIVED.
82
00:04:27,200 --> 00:04:28,533
YES, MISS.
83
00:04:28,535 --> 00:04:30,968
WELCOME HOME.
IT'S BEEN A LONG TIME.
84
00:04:32,939 --> 00:04:35,006
OH, GOD.
85
00:04:35,008 --> 00:04:36,841
GOOD TO BE BACK
AMONG MAHOGANY
86
00:04:36,843 --> 00:04:40,412
AND BRASS
AND RICH EARTH TONES.
87
00:04:40,414 --> 00:04:43,848
OH, MY.
WOW!
88
00:04:43,850 --> 00:04:45,784
MICHAEL, THAT'S ALL
YOU'VE SAID
89
00:04:45,786 --> 00:04:47,251
SINCE WE SET
FOOT ON THE GROUND.
90
00:04:47,253 --> 00:04:50,154
GROUND.
WOW!
91
00:04:50,156 --> 00:04:51,656
WILL YOU GIVE IT
A REST?
92
00:04:51,658 --> 00:04:53,625
I WANT THEM TO THINK
YOU'RE FIT FOR A VANDERKELLEN,
93
00:04:53,627 --> 00:04:57,094
AND THEY WON'T UNLESS
YOU STOP SALIVATING.
94
00:04:57,096 --> 00:04:58,563
I'LL WATCH IT.
95
00:04:58,565 --> 00:05:00,699
[SCOFFS]
I JUST WANT THEM
96
00:05:00,701 --> 00:05:02,534
TO FEEL TOWARDS ME,
THE WAY I FEEL TOWARDS
97
00:05:02,536 --> 00:05:06,070
ALL THESE THINGS!
98
00:05:06,072 --> 00:05:08,206
OH! THAT'S THEM!
99
00:05:08,208 --> 00:05:09,774
[INHALES]
THIS IS IT!
100
00:05:09,776 --> 00:05:12,143
I'M NOT GOING TO
LET THEM GET TO ME.
101
00:05:12,145 --> 00:05:13,611
[EXHALES]
102
00:05:17,351 --> 00:05:18,850
PRINCESS!
103
00:05:18,852 --> 00:05:21,519
DADDY!
104
00:05:24,224 --> 00:05:26,123
MUMMY!
105
00:05:26,125 --> 00:05:28,626
MY, IT'S GOOD
TO SEE YOU!
106
00:05:28,628 --> 00:05:32,330
MUMMY, DADDY, I'D LIKE YOU
TO MEET MICHAEL HARRIS.
107
00:05:32,332 --> 00:05:34,866
MICHAEL, HOW ARE YOU?
108
00:05:34,868 --> 00:05:36,534
WOW.
109
00:05:36,536 --> 00:05:38,536
LIKEWISE.
110
00:05:38,538 --> 00:05:40,438
UH, STEPHANIE,
SHALL I HAVE ROSE
111
00:05:40,440 --> 00:05:43,074
BRING YOU AND YOUR FRIEND
SOMETHING TO DRINK?
112
00:05:43,076 --> 00:05:46,177
WE'VE STOCKED UP
ON PERRIER.
113
00:05:46,179 --> 00:05:49,146
WE HAVE PERRIER
IN VERMONT.
114
00:05:49,148 --> 00:05:51,115
[SCOFFS]
WE WEREN'T IMPLYING
THAT YOU DIDN'T.
115
00:05:51,117 --> 00:05:52,917
I JUST THOUGHT
YOU MIGHT BE THIRSTY.
116
00:05:52,919 --> 00:05:54,285
WELL, WE'RE NOT.
117
00:05:54,287 --> 00:05:56,721
WELL, THEN,
HOW ABOUT A SNACK?
118
00:05:56,723 --> 00:05:58,623
JUST BECAUSE I'VE BEEN GONE
TWO YEARS, DOESN'T MEAN
119
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
I HAVEN'T EATEN.
120
00:06:00,460 --> 00:06:02,360
UH, IF YOU WANT,
AND I KNOW YOU
121
00:06:02,362 --> 00:06:04,962
DO THIS IN VERMONT,
YOU COULD SIT DOWN.
122
00:06:04,964 --> 00:06:06,698
[LAUGHS]
123
00:06:09,436 --> 00:06:12,370
YOUR FATHER HAS SOMETHING
HE WANTS TO TALK TO YOU ABOUT.
124
00:06:12,372 --> 00:06:14,739
YES. NOW, STEPHANIE,
ABOUT ALL THIS MAID BUSINESS--
125
00:06:14,741 --> 00:06:16,775
PICK, PICK, PICK!
126
00:06:16,777 --> 00:06:18,610
FIRST THE PERRIER INSINUATION.
127
00:06:18,612 --> 00:06:20,144
AND THEN, THAT JAB
ABOUT THE SNACK.
128
00:06:20,146 --> 00:06:22,113
AND NOW, YOU'RE HARASSING ME
ABOUT MY JOB.
129
00:06:22,115 --> 00:06:25,884
WHAT'S YOUR NEXT TARGET?
MY BOYFRIEND?
130
00:06:25,886 --> 00:06:29,320
TO FINISH WHAT YOUR FATHER
WAS SAYING, WE WERE WRONG.
131
00:06:29,322 --> 00:06:31,823
WE WERE WRONG
TO PRESSURE YOU
TO MARRY CARL.
132
00:06:31,825 --> 00:06:33,691
WE WERE WRONG
TO GIVE YOU
AN ULTIMATUM.
133
00:06:33,693 --> 00:06:37,495
WE WERE WRONG
TO CUT YOU OFF.
134
00:06:37,497 --> 00:06:40,331
OH.
135
00:06:40,333 --> 00:06:43,000
THIS IS A DREAM,
RIGHT?
136
00:06:43,002 --> 00:06:45,637
NO, I AGREE WITH YOUR MOTHER.
SHE WAS WRONG.
137
00:06:45,639 --> 00:06:48,172
AND I WASN'T AS RIGHT
AS I USUALLY AM.
138
00:06:50,176 --> 00:06:53,077
WE JUST WANT YOU BACK HOME
WHERE YOU BELONG.
139
00:06:53,079 --> 00:06:55,279
FROM NOW ON,
NO MORE INTERFERING.
140
00:06:55,281 --> 00:06:57,682
WHAT DO YOU SAY,
DEAR?
141
00:06:57,684 --> 00:07:01,586
WELL, SINCE YOU ASKED NICELY,
I'LL THINK ABOUT IT. YES.
142
00:07:01,588 --> 00:07:05,189
WELL, THAT'S JUST--
143
00:07:05,191 --> 00:07:08,259
HERE'S $200.
144
00:07:08,261 --> 00:07:09,961
THIS CALLS FOR
A CELEBRATION.
145
00:07:09,963 --> 00:07:12,296
UH, ROSE,
WE'RE READY!
146
00:07:14,367 --> 00:07:16,701
OH, GOOD!
YOU KNOW...
147
00:07:16,703 --> 00:07:18,870
COGNAC IS NEVER QUITE RIGHT
UNTIL IT'S REACHED
148
00:07:18,872 --> 00:07:20,472
THE CENTURY MARK.
149
00:07:20,474 --> 00:07:22,073
WOW!
150
00:07:22,075 --> 00:07:24,308
I LIKE THIS BOY!
151
00:07:24,310 --> 00:07:25,510
YOU DO?
152
00:07:25,512 --> 00:07:27,111
- YOU-YOU DO?
- YES.
153
00:07:27,113 --> 00:07:29,581
YOU SOMETIMES FORGET TO
APPRECIATE ALL THE THINGS
154
00:07:29,583 --> 00:07:32,684
YOU HAVE UNTIL YOU SEE THEM
THROUGH THE EYES OF SOMEONE
155
00:07:32,686 --> 00:07:36,420
WHO IS A GOG.
156
00:07:36,422 --> 00:07:38,022
WELL, MY PLEASURE.
OH, I'M--
157
00:07:38,024 --> 00:07:39,056
- OH!
- OH, DEAR!
158
00:07:39,058 --> 00:07:40,525
OH, DON'T WORRY
ABOUT THAT.
159
00:07:40,527 --> 00:07:41,826
LITTLE SELTZER
WHILE IT'S STILL WET,
160
00:07:41,828 --> 00:07:45,029
WILL TAKE THAT
RIGHT OUT.
161
00:07:45,031 --> 00:07:46,297
SEE?
162
00:07:51,004 --> 00:07:53,938
OH, DEAR.
163
00:07:53,940 --> 00:07:57,108
THAT IS ALL, ROSE.
164
00:07:57,110 --> 00:07:58,442
WELL, UH...
165
00:07:58,444 --> 00:08:00,444
WELCOME HOME,
STEPHANIE!
166
00:08:00,446 --> 00:08:03,014
AND NOT A MOMENT
TOO SOON.
167
00:08:09,022 --> 00:08:12,590
OKAY.
YOU CAN OPEN THEM.
168
00:08:12,592 --> 00:08:15,660
YOUR ROOM,
RIGHT?
169
00:08:15,662 --> 00:08:17,094
RIGHT.
[CHUCKLES]
170
00:08:17,096 --> 00:08:19,230
TALK ABOUT
THE LAP OF LUXURY.
171
00:08:19,232 --> 00:08:20,598
MICHAEL...
172
00:08:20,600 --> 00:08:24,301
IT'S NOT LIKE I WAS
A SPOILED KID.
173
00:08:24,303 --> 00:08:27,204
I HAD TO EARN EVERYTHING
IN THIS ROOM.
174
00:08:27,206 --> 00:08:30,842
I GOT THIS FOR FINISHING
FINISHING SCHOOL.
175
00:08:30,844 --> 00:08:33,310
AND I GOT THIS...
176
00:08:33,312 --> 00:08:35,747
FOR EATING LIVER.
177
00:08:37,617 --> 00:08:40,084
AND I GOT THIS...
178
00:08:40,086 --> 00:08:41,452
FOR NOT DATING
A MARINE.
179
00:08:44,190 --> 00:08:46,624
HELLO,
ALL MY THINGS!
180
00:08:46,626 --> 00:08:49,460
STEPHY'S BACK
FOR GOOD.
181
00:08:49,462 --> 00:08:50,695
- HMM.
- STEPH, THIS IS ALL
182
00:08:50,697 --> 00:08:52,229
HAPPENING
SO FAST.
183
00:08:52,231 --> 00:08:54,398
WHAT DOES IT MEAN?
184
00:08:54,400 --> 00:08:56,834
IT MEANS I'M THE HAPPIEST
PERSON IN THE WORLD.
185
00:08:56,836 --> 00:09:00,237
NO, WHAT DOES
IT MEAN TO ME?
186
00:09:00,239 --> 00:09:02,206
MICHAEL,
WHAT'S WRONG?
187
00:09:02,208 --> 00:09:04,576
YOU'RE RUINING
MY MOOD.
188
00:09:04,578 --> 00:09:07,178
STEPH, YOUR PARENTS EVER
LET PEOPLE VISIT, SAY...
189
00:09:07,180 --> 00:09:08,947
PERMANENTLY?
190
00:09:08,949 --> 00:09:10,949
OH.
191
00:09:10,951 --> 00:09:14,085
THEY DO WHEN I SAY "PLEASE,"
AND LOOK LIKE THIS.
192
00:09:16,222 --> 00:09:19,591
- WOULD YOU?
- OH, MICHAEL.
193
00:09:19,593 --> 00:09:21,292
ALL OF THESE THINGS
WITHOUT YOU
194
00:09:21,294 --> 00:09:22,426
WOULD ONLY BE...
195
00:09:22,428 --> 00:09:25,630
NEARLY AS NICE.
196
00:09:25,632 --> 00:09:27,599
OH, STEPH, THIS IS
ONE OF THOSE MOMENTS
197
00:09:27,601 --> 00:09:29,634
PEOPLE CAPTURE
IN COUNTRY MUSIC.
198
00:09:29,636 --> 00:09:31,002
[BOTH GIGGLE]
199
00:09:31,004 --> 00:09:32,937
ARE YOU HAPPY NOW?
200
00:09:32,939 --> 00:09:34,371
[KNOCKING]
201
00:09:34,373 --> 00:09:37,742
COME IN!
202
00:09:37,744 --> 00:09:40,745
WOULD THIS BE A GOOD TIME
FOR ME TO UNPACK YOUR BAGS?
203
00:09:40,747 --> 00:09:42,847
OH, DON'T BOTHER.
I PACKED THEM.
204
00:09:42,849 --> 00:09:45,149
I CAN UNPACK THEM.
205
00:09:45,151 --> 00:09:48,152
YOU'VE CHANGED, MISS.
206
00:09:48,154 --> 00:09:49,921
I HAVE?
207
00:09:49,923 --> 00:09:52,256
WELL, MY HAIR'S A LITTLE
CURLIER. DO YOU LIKE IT?
208
00:09:54,127 --> 00:09:55,760
VERY MUCH.
209
00:09:58,464 --> 00:09:59,864
YOU WERE SAYING?
210
00:09:59,866 --> 00:10:01,398
OH, YES.
211
00:10:01,400 --> 00:10:03,635
[KNOCKING]
212
00:10:03,637 --> 00:10:07,038
- HI!
- HI, MRS. V.
213
00:10:07,040 --> 00:10:08,606
IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
214
00:10:08,608 --> 00:10:11,475
DID YOU NOTICE WE RESTOCKED
YOUR MAKE UP TABLE?
215
00:10:11,477 --> 00:10:12,977
OH!
216
00:10:12,979 --> 00:10:15,546
AND I'VE GOT YOU
A NEW SOCIAL CALENDAR.
217
00:10:15,548 --> 00:10:18,382
OH!
218
00:10:18,384 --> 00:10:21,719
[EXHALES]
IT'S ALL FILLED UP.
219
00:10:21,721 --> 00:10:23,220
EVERY SINGLE MINUTE.
220
00:10:23,222 --> 00:10:24,555
JUST FOR
TWO WEEKS.
221
00:10:24,557 --> 00:10:27,258
WE'LL FILL IN
THE REST LATER.
222
00:10:27,260 --> 00:10:29,727
WELL, WE'LL SEE YOU
FOR DINNER AT...
223
00:10:29,729 --> 00:10:30,862
SEVEN.
224
00:10:30,864 --> 00:10:32,530
OH, AND CHANGE
YOUR PERFUME, DEAR.
225
00:10:32,532 --> 00:10:34,532
WE'RE HAVING VEAL.
226
00:10:46,312 --> 00:10:47,712
[WHISPERS]
GEORGE.
227
00:10:47,714 --> 00:10:49,580
- WHERE'S JOANNA?
- IN THE KITCHEN.
228
00:10:49,582 --> 00:10:51,415
I-I GOT HER A REAL
WINNER THIS TIME.
229
00:10:51,417 --> 00:10:53,317
THEY'RE HAVING
A QUILT SALE AT BENFORD'S
230
00:10:53,319 --> 00:10:55,286
AND I SNAGGED A BEAUTY.
231
00:10:55,288 --> 00:10:57,021
HI, HONEY.
232
00:10:57,023 --> 00:10:59,157
HI. WHERE-WHERE--
WHERE YOU GOING?
233
00:10:59,159 --> 00:11:01,893
WELL, THAT QUILT SALE
AT BENFORD'S ENDS TOMORROW.
234
00:11:03,563 --> 00:11:05,529
I'M GONNA BREAK DOWN
AND BUY ONE.
235
00:11:05,531 --> 00:11:06,898
BE BACK
IN HALF AN HOUR.
236
00:11:06,900 --> 00:11:09,033
[STAMMERS]
I MEAN, DON'T--
DON'T YOU THINK,
237
00:11:09,035 --> 00:11:10,334
YOU KNOW, WE SHOULD
TALK ABOUT IT?
238
00:11:10,336 --> 00:11:12,103
I MEAN, EVEN ON SALE,
YOU KNOW, THOSE THINGS ARE--
239
00:11:12,105 --> 00:11:13,671
ARE PRETTY
EXPENSIVE.
240
00:11:13,673 --> 00:11:15,707
- I HAVE SOME MONEY SAVED.
- YEAH, WELL, I-I--
241
00:11:15,709 --> 00:11:17,075
I THOUGHT--
I THOUGHT YOU WERE...
242
00:11:17,077 --> 00:11:19,443
YOU WERE SAVING THAT
FOR THE-- THE MICROWAVE.
243
00:11:19,445 --> 00:11:21,445
- I'D RATHER HAVE THIS.
- YEAH, BUT, I--
244
00:11:21,447 --> 00:11:23,114
YOU KNOW, A--
A QUILT CAN'T
245
00:11:23,116 --> 00:11:25,683
COOK A HOTDOG
IN TWO MINUTES.
246
00:11:25,685 --> 00:11:28,519
YEAH, BUT A MICROWAVE
WOULD LOOK SILLY ON THE BED.
247
00:11:28,521 --> 00:11:30,454
[CHUCKLES]
248
00:11:30,456 --> 00:11:33,524
I BOUGHT THE QUILT,
ALL RIGHT?
249
00:11:33,526 --> 00:11:35,193
YOU DID?
250
00:11:35,195 --> 00:11:36,694
FOR MY BIRTHDAY?
251
00:11:36,696 --> 00:11:38,696
NO! NOT--
NOT FOR YOUR BIRTHDAY.
252
00:11:38,698 --> 00:11:41,332
FOR--
FOR MONDAY.
253
00:11:41,334 --> 00:11:43,968
JUST AN-AN INCREDIBLY
EXPENSIVE...
254
00:11:43,970 --> 00:11:46,104
MONDAY GIFT.
255
00:11:51,911 --> 00:11:54,645
BUT STEPHANIE, I THOUGHT
YOU'D WANT TO TOAST
256
00:11:54,647 --> 00:11:56,214
THE BRIDE AND GROOM.
257
00:11:56,216 --> 00:11:58,216
MOTHER, IT WAS
UNCOMFORTABLE ENOUGH,
258
00:11:58,218 --> 00:12:00,484
SEEING CARL MARRY
THAT BIMBETTE
259
00:12:00,486 --> 00:12:02,754
WITHOUT BEING
FORCED PUBLICLY
260
00:12:02,756 --> 00:12:04,455
TO GIVE THEM
MY BLESSING.
261
00:12:04,457 --> 00:12:06,657
I JUST WASN'T
PREPARED.
262
00:12:06,659 --> 00:12:08,626
OF COURSE,
YOU WERE PREPARED.
263
00:12:08,628 --> 00:12:10,161
WE WROTE THE WORDS
DOWN FOR YOU,
264
00:12:10,163 --> 00:12:12,130
ON A PIECE
OF PAPER.
265
00:12:12,132 --> 00:12:13,798
I DIDN'T WANT
TO TELL VICKY
266
00:12:13,800 --> 00:12:16,134
THAT MY LOSS
WAS HER GAIN.
267
00:12:16,136 --> 00:12:20,104
[EXHALES]
AND TODAY, YOU TELL ME
WHAT YOU WEAR. ME!
268
00:12:20,106 --> 00:12:22,706
STEPHANIE, YOU WERE ABOUT
TO ATTEND THE WEDDING
269
00:12:22,708 --> 00:12:25,009
OF AN EX-HUSBAND
IN SAPPHIRES.
270
00:12:25,011 --> 00:12:28,445
YOU AND DADDY ARE STILL
TREATING ME LIKE A CHILD.
271
00:12:28,447 --> 00:12:30,181
I THOUGHT YOU
LIKED THAT.
272
00:12:30,183 --> 00:12:33,584
WELL, I DO.
273
00:12:33,586 --> 00:12:36,254
WITHIN REASON.
274
00:12:36,256 --> 00:12:38,322
I THINK IF THIS IS
HOW IT'S GOING TO BE,
275
00:12:38,324 --> 00:12:39,623
MICHAEL AND I
SHOULD LEAVE.
276
00:12:39,625 --> 00:12:41,225
- STEPH!
- STEPHANIE!
277
00:12:43,963 --> 00:12:46,330
NOW, YOU KNOW
YOU DON'T MEAN THAT.
278
00:12:46,332 --> 00:12:47,731
I SAID IT,
DIDN'T I?
279
00:12:47,733 --> 00:12:50,467
- STEPHANIE, PLEASE.
- YES, PLEASE!
280
00:12:50,469 --> 00:12:52,770
I'LL LET YOU HANDLE
THE PLEADING.
281
00:12:52,772 --> 00:12:55,306
TELL DADDY TO MAKE
THE ARRANGEMENTS.
282
00:12:55,308 --> 00:12:57,809
WHERE DID YOUR NANNY
GO WRONG?
283
00:13:00,113 --> 00:13:03,047
OKAY. WHAT ARE YOU DOING?
WE CAN'T LEAVE ALL THIS.
284
00:13:03,049 --> 00:13:04,849
WE LIKE IT
TOO MUCH.
285
00:13:04,851 --> 00:13:08,152
MICHAEL, IT'S MORE
COMPLICATED THAN THAT.
286
00:13:08,154 --> 00:13:11,388
BEING HERE
MAKES ME FEEL...
287
00:13:11,390 --> 00:13:14,591
ICKY.
288
00:13:14,593 --> 00:13:16,727
STEPHANIE, YOUR MOTHER
JUST TOLD ME ABOUT
289
00:13:16,729 --> 00:13:19,063
THIS UGLY ROW
THE TWO OF YOU HAVE HAD.
290
00:13:19,065 --> 00:13:21,398
NOW, IS THERE ANYTHING
I CAN SAY TO MAKE YOU
291
00:13:21,400 --> 00:13:23,267
CHANGE YOUR MIND
AND STAY?
292
00:13:23,269 --> 00:13:24,969
NO.
293
00:13:24,971 --> 00:13:28,005
PRINCESS, I KNOW I HAVEN'T
SAID THIS ENOUGH TO YOU,
294
00:13:28,007 --> 00:13:30,574
BUT...
295
00:13:30,576 --> 00:13:32,476
I BOUGHT YOU
A CAR.
296
00:13:35,514 --> 00:13:37,114
A LAMBORGHINI?
297
00:13:37,116 --> 00:13:38,883
REGAL RED.
298
00:13:41,321 --> 00:13:44,588
WELL, SINCE YOU ASKED NICELY,
I'LL THINK ABOUT IT.
299
00:13:44,590 --> 00:13:45,857
YES, I'LL STAY FOREVER.
300
00:13:58,338 --> 00:14:00,371
MORNING, STEPH!
AND CREW.
301
00:14:00,373 --> 00:14:02,506
MICHAEL,
I'M ABSOLUTELY PARCHED.
302
00:14:02,508 --> 00:14:05,009
DRAW ME
A DIET COLA.
303
00:14:05,011 --> 00:14:07,378
OH, STEPH, WHAT A DAY
I'VE HAD.
304
00:14:07,380 --> 00:14:10,047
I'VE BEEN SWIMMING.
AND I SAW A 3-D MOVIE.
305
00:14:10,049 --> 00:14:12,549
AND I NEVER LEFT
THIS WING.
306
00:14:12,551 --> 00:14:16,453
[INHALES]
THIS IS A REALLY
NICE HOUSE.
307
00:14:16,455 --> 00:14:19,190
YOU FORGOT
THE LIME.
308
00:14:19,192 --> 00:14:22,026
STEPH, CAN WE WALK AROUND
THE GROUNDS TOGETHER TODAY?
309
00:14:22,028 --> 00:14:24,896
UH, NOT TODAY,
MICHAEL.
310
00:14:24,898 --> 00:14:27,031
THE MASSEUSE
IS COMING AT THREE.
311
00:14:27,033 --> 00:14:28,599
AND MY SEAMSTRESS
AT FOUR.
312
00:14:28,601 --> 00:14:30,401
AND AFTER THAT,
A BUNCH OF GIRLS
313
00:14:30,403 --> 00:14:32,436
INVITED ME TO TALK ABOUT
A BUNCH OF GIRLS
314
00:14:32,438 --> 00:14:34,671
WHO WEREN'T
INVITED OVER.
315
00:14:34,673 --> 00:14:37,608
[SIGHS]
BOY, WELL...
316
00:14:37,610 --> 00:14:39,643
BUSY, BUSY, BUSY.
317
00:14:41,747 --> 00:14:43,480
LISTEN, PRINCESS.
318
00:14:43,482 --> 00:14:46,250
SOME INVESTORS FROM ATHENS
ARE ARRIVING NEXT TUESDAY,
319
00:14:46,252 --> 00:14:49,053
SO I'VE ARRANGED FOR A TUTOR
TO TEACH YOU JUST A FEW
320
00:14:49,055 --> 00:14:50,487
PHRASES
IN GREEK.
321
00:14:50,489 --> 00:14:52,523
SO FAR,
I HATE IT.
322
00:14:52,525 --> 00:14:55,526
WHAT WOULD MAKE YOU
LIKE IT?
323
00:14:55,528 --> 00:14:58,062
WELL, THAT STUPID RADIO STATION
OF YOURS PLAYED SOMETHING
324
00:14:58,064 --> 00:14:59,563
THAT OFFENDED ME
AGAIN.
325
00:14:59,565 --> 00:15:02,900
NOW, PRINCESS, THEY SWORE TO ME
THEY DESTROYED EVERY VERSION
326
00:15:02,902 --> 00:15:05,803
THEY HAD OF THE
DA DOO RON RON...
327
00:15:05,805 --> 00:15:07,738
UH... RON.
328
00:15:07,740 --> 00:15:09,640
NOT THAT.
329
00:15:09,642 --> 00:15:13,311
THE NEWS.
MAKE THEM STOP.
330
00:15:13,313 --> 00:15:16,080
BUT SWEETHEART, WE HAVE
TO BROADCAST THE NEWS.
331
00:15:16,082 --> 00:15:17,514
IT'S THE LAW.
332
00:15:17,516 --> 00:15:19,116
WELL, CAN'T YOU DO IT
ALL IN ONE CLUMP
333
00:15:19,118 --> 00:15:22,453
WHEN I'M ASLEEP?
334
00:15:22,455 --> 00:15:24,355
I DON'T THINK SO.
335
00:15:24,357 --> 00:15:26,790
WELL, I'M NOT GOING TO LEARN
MUCH GREEK IF I'M DEPRESSED
336
00:15:26,792 --> 00:15:28,792
BY ROBBERIES
AND KILLINGS
AND SHOOTINGS.
337
00:15:28,794 --> 00:15:31,929
I'LL CHECK IF THERE ARE
ANY REGULATIONS ABOUT CLUMPING,
338
00:15:31,931 --> 00:15:34,065
AND YOU'RE FIRST LESSON
STARTS TOMORROW.
339
00:15:38,471 --> 00:15:42,073
WHOA. KIND OF THE HOME VERSION
OF LET'S MAKE A DEAL.
340
00:15:42,075 --> 00:15:44,675
HAVE YOU EVER
HEARD OF A STRAW?
341
00:15:44,677 --> 00:15:46,510
OW!
[SCOFFS]
342
00:15:46,512 --> 00:15:48,379
STUPID!
GET OUT OF HERE!
343
00:15:48,381 --> 00:15:51,248
AND TAKE YOUR TORTURE
TOOLS WITH YOU!
344
00:15:51,250 --> 00:15:53,951
OUT! OUT!
OUT! OUT!
345
00:15:55,855 --> 00:15:58,356
STEPHANIE,
LOOK WHAT I GOT YOU.
346
00:15:58,358 --> 00:16:00,324
I WANTED
THE JACKET.
347
00:16:00,326 --> 00:16:02,893
BUT THREE QUARTER LENGTHS
ARE ALL THE RAGE THIS YEAR.
348
00:16:02,895 --> 00:16:04,928
I WANT THE JACKET!
I WANT THE JACKET!
349
00:16:04,930 --> 00:16:06,397
I WANT THE JACKET!
350
00:16:09,002 --> 00:16:10,934
I'LL GET YOU BOTH.
351
00:16:13,473 --> 00:16:15,706
STEPH?
CAN WE TALK?
352
00:16:15,708 --> 00:16:17,941
IF IT'S BRIEF.
353
00:16:17,943 --> 00:16:19,510
I-I COULDN'T
HELP NOTICING...
354
00:16:19,512 --> 00:16:21,745
THIS PLACE HAS
CHANGED US.
355
00:16:21,747 --> 00:16:24,215
IT'S MADE ME
HAPPY.
356
00:16:24,217 --> 00:16:26,283
IT SEEMS TO
BE MAKING YOU...
357
00:16:26,285 --> 00:16:28,752
MORE ASSERTIVE.
358
00:16:28,754 --> 00:16:32,089
SELF-CONFIDENT.
CHILD-LIKE.
359
00:16:32,091 --> 00:16:33,824
CHILDISH.
360
00:16:33,826 --> 00:16:35,893
AND BASICALLY,
UH...
361
00:16:35,895 --> 00:16:37,895
MEAN.
362
00:16:39,999 --> 00:16:42,033
BUT YOU WEAR IT WELL.
363
00:16:48,241 --> 00:16:50,607
WELL, I GOT JOANNA
A GIFT.
364
00:16:50,609 --> 00:16:52,743
[WHISPERS]
SHE'S UPSTAIRS, DICK.
365
00:16:52,745 --> 00:16:54,412
DON'T WORRY, GEORGE.
THIS TIME, I GOT HER
366
00:16:54,414 --> 00:16:56,213
A PRESENT THAT
SHE CAN'T SEE,
367
00:16:56,215 --> 00:16:58,049
HEAR OR TOUCH.
368
00:16:58,051 --> 00:16:59,783
I'M STUMPED.
369
00:16:59,785 --> 00:17:02,420
WELL, I PHONED THIS
ASTRONOMICAL SOCIETY.
370
00:17:02,422 --> 00:17:05,756
AND I HAD A STAR
NAMED AFTER HER.
371
00:17:05,758 --> 00:17:08,159
UP SOMEWHERE BETWEEN
POLARIS AND SIRIUS,
372
00:17:08,161 --> 00:17:11,362
IS GONNA BE
"JOANNA."
373
00:17:11,364 --> 00:17:14,198
WOW! BUT YOU CAN
SEE STARS.
374
00:17:14,200 --> 00:17:16,500
NOT THIS BABY.
375
00:17:16,502 --> 00:17:19,103
NOT WITHOUT A SERIOUSLY
POWERFUL TELESCOPE.
376
00:17:19,105 --> 00:17:21,172
BOY, SHE'LL LIKE THAT.
377
00:17:21,174 --> 00:17:23,640
THAT'S NOT IMPORTANT, GEORGE.
WHAT IS IMPORTANT IS THAT
378
00:17:23,642 --> 00:17:26,877
SHE WILL NEVER
GUESS IT.
379
00:17:26,879 --> 00:17:28,546
I WILL NEVER
GUESS WHAT?
380
00:17:28,548 --> 00:17:31,515
I BOUGHT YOU A BIRTHDAY PRESENT
THAT YOU WILL NEVER GUESS.
381
00:17:31,517 --> 00:17:32,683
NEVER.
[SIGHS]
382
00:17:32,685 --> 00:17:34,051
HONEY, I DON'T WANT
TO GUESS.
383
00:17:34,053 --> 00:17:36,753
OKAY. I'LL GIVE YOU
A CLUE.
384
00:17:36,755 --> 00:17:39,356
YOU CAN'T SEE IT,
HEAR IT, OR TOUCH IT.
385
00:17:40,993 --> 00:17:43,160
I HAVEN'T GOT
THE FOGGIEST IDEA.
386
00:17:43,162 --> 00:17:44,962
OH, SURE. I, FINALLY,
COME UP WITH A PRESENT
387
00:17:44,964 --> 00:17:46,330
THAT YOU CAN'T
POSSIBLY GUESS,
388
00:17:46,332 --> 00:17:48,132
AND YOU WON'T EVEN GIVE ME
THE SIMPLE PLEASURE
389
00:17:48,134 --> 00:17:49,900
OF GUESSING
WRONG.
390
00:17:49,902 --> 00:17:51,469
UH...
391
00:17:51,471 --> 00:17:52,869
YOU GOT ME
A BLOCK OF AIR.
392
00:17:52,871 --> 00:17:55,806
WRONG. INCORRECT.
WAY OFF. BEEP!
393
00:17:55,808 --> 00:17:57,208
GOOD.
394
00:17:59,912 --> 00:18:02,213
YOU HAD ONE OF THOSE STARS
NAMED AFTER ME.
395
00:18:05,551 --> 00:18:08,285
WHOA!
396
00:18:08,287 --> 00:18:10,954
UH-OH.
397
00:18:10,956 --> 00:18:13,023
OH, YEAH?
JUST TRY TO GUESS
398
00:18:13,025 --> 00:18:15,159
WHICH ONE!
399
00:18:20,433 --> 00:18:23,000
AMALGAMATED LIMITED
WENT UNDER.
400
00:18:23,002 --> 00:18:25,068
SOMETHING YOU DID?
401
00:18:25,070 --> 00:18:26,870
I THINK SO.
402
00:18:29,975 --> 00:18:31,842
MUMMY!
403
00:18:31,844 --> 00:18:34,645
YOUR MANICURIST WAS SUPPOSED
TO MATCH THE POLISH
404
00:18:34,647 --> 00:18:36,813
TO MY DRESS.
AND LOOK AT THIS.
405
00:18:36,815 --> 00:18:38,315
[SCOFFS]
WELL, WE'LL JUST
406
00:18:38,317 --> 00:18:39,816
BUY YOU
A NEW DRESS.
407
00:18:39,818 --> 00:18:41,619
I WANT TO WEAR
THIS ONE.
408
00:18:41,621 --> 00:18:44,455
OH! OH, DAMN!
409
00:18:44,457 --> 00:18:46,457
STUPID COFFEE!
ROSE!
410
00:18:46,459 --> 00:18:48,359
DON'T WORRY.
ALL YOU DO
411
00:18:48,361 --> 00:18:50,427
WITH A COFFEE STAIN
IS USE A LITTLE SALT
412
00:18:50,429 --> 00:18:52,429
AND COLD WATER
TO KEEP IT FROM SETTING.
413
00:18:52,431 --> 00:18:53,764
WHAT?
414
00:18:53,766 --> 00:18:55,699
I WAS SAYING THIS WILL
COME RIGHT OUT WITH
415
00:18:55,701 --> 00:18:57,768
- A LITTLE SALT AND COLD--
- I DON'T CARE HOW YOU DO IT!
416
00:18:57,770 --> 00:18:59,470
JUST CLEAN
THE NASTY MESS.
417
00:18:59,472 --> 00:19:01,238
YES, MA'AM.
418
00:19:01,240 --> 00:19:03,974
THE DRESS IS ALL RIGHT.
I'LL GET YOU A NEW MANICURIST.
419
00:19:07,480 --> 00:19:11,081
ROSE!
420
00:19:11,083 --> 00:19:14,585
I'M SORRY
I SNAPPED.
421
00:19:14,587 --> 00:19:15,852
THAT'S ALL RIGHT.
422
00:19:19,525 --> 00:19:21,325
WHAT HAS HAPPENED
TO ME?
423
00:19:21,327 --> 00:19:22,893
HOW COULD I TREAT HER
LIKE THAT?
424
00:19:22,895 --> 00:19:24,928
YOU'RE JUST BEING
STEPHANIE.
425
00:19:24,930 --> 00:19:26,630
I AM?
426
00:19:26,632 --> 00:19:28,199
BUT I YELLED
AT HER.
427
00:19:28,201 --> 00:19:30,734
WELL, YOU'VE ALWAYS BEEN
HIGH STRUNG AND DEMANDING.
428
00:19:30,736 --> 00:19:33,937
YOU HAVE THOSE HIGH
VANDERKELLEN STANDARDS.
429
00:19:33,939 --> 00:19:35,906
BUT I'M SUCH
A SNOT.
430
00:19:39,612 --> 00:19:41,845
OH, DARLING,
NOBODY MINDS.
431
00:19:45,218 --> 00:19:47,951
I DO.
432
00:19:47,953 --> 00:19:50,554
I DON'T THINK I SHOULD
STAY HERE ANYMORE.
433
00:19:50,556 --> 00:19:53,990
- WHAT?
- SWEETHEART, WE'VE BEEN
OVER THIS ALREADY.
434
00:19:53,992 --> 00:19:56,760
HAVEN'T YOU BEEN ENJOYING
YOUR LITTLE LAMBORGHINI?
435
00:19:56,762 --> 00:19:58,329
YES.
436
00:19:58,331 --> 00:19:59,597
BUT...
437
00:19:59,599 --> 00:20:02,065
I THINK I NEED
TO GO BACK TO VERMONT.
438
00:20:02,067 --> 00:20:05,703
PREFERABLY IN
THE LAMBORGHINI.
439
00:20:05,705 --> 00:20:08,872
UNTIL I DECIDE
WHO IT IS I WANT TO BE.
440
00:20:08,874 --> 00:20:12,042
WELL, THAT'S EASY.
YOU WANT TO BE OUR STEPHANIE.
441
00:20:12,044 --> 00:20:14,712
RICHER THAN
ALL GET OUT.
442
00:20:14,714 --> 00:20:16,413
NO, I DON'T.
443
00:20:16,415 --> 00:20:18,081
I MEAN, WELL...
444
00:20:18,083 --> 00:20:19,883
I WANT TO BE RICH
BEYOND BELIEF,
445
00:20:19,885 --> 00:20:21,118
THAT'S A GIVEN.
446
00:20:21,120 --> 00:20:22,620
BUT...
447
00:20:22,622 --> 00:20:25,789
I REALLY CAN'T STAND HOW I GET
WHEN I'M IN THIS HOUSE.
448
00:20:25,791 --> 00:20:27,991
WELL, GO TO THE HOUSE
IN ARUBA.
449
00:20:29,928 --> 00:20:33,464
NO, IT'S NOT
THE HOUSE. IT'S US.
450
00:20:33,466 --> 00:20:34,831
HOW CAN I FIX IT?
451
00:20:34,833 --> 00:20:38,369
WHAT DOES
MY LITTLE GIRL WANT?
452
00:20:38,371 --> 00:20:40,103
SHE WANTS TO BE...
453
00:20:40,105 --> 00:20:42,139
INDEPENDENT.
454
00:20:42,141 --> 00:20:44,441
SHE WANTS TO GO BACK
TO VERMONT.
455
00:20:44,443 --> 00:20:47,511
SHE WANTS AN ANSWER
ABOUT THE LAMBORGHINI.
456
00:20:49,515 --> 00:20:52,283
LAMBORGHINI IS YOURS
WHENEVER YOU'RE HERE.
457
00:20:55,554 --> 00:20:56,987
FINE.
458
00:20:56,989 --> 00:20:58,789
MAYBE I'LL VISIT IT
SOMETIME.
459
00:21:00,859 --> 00:21:03,761
[CLICKS INTERCOM]
BRING THE LIMO AROUND,
RIGHT AWAY.
460
00:21:03,763 --> 00:21:05,496
[CLICKS]
PLEASE.
461
00:21:05,498 --> 00:21:07,364
ARE YOU SERIOUS?
462
00:21:07,366 --> 00:21:09,933
THERE WON'T BE TIME
TO PACK. SEND OUR BAGS.
463
00:21:09,935 --> 00:21:12,169
- STOP HER!
- HE CAN'T!
464
00:21:12,171 --> 00:21:14,338
NOT THIS TIME.
465
00:21:14,340 --> 00:21:16,072
BOY, GRASS COURTS
ARE THE WAY TO GO.
466
00:21:19,845 --> 00:21:23,547
OH, GOD. PLEASE LET
SOMEONE HAVE DIED.
467
00:21:23,549 --> 00:21:24,948
MICHAEL...
468
00:21:24,950 --> 00:21:26,717
- WE'RE LEAVING NOW.
- WHY DON'T YOU JUST
469
00:21:26,719 --> 00:21:29,019
PUNCH THIS RACKET
THROUGH MY SPLEEN?
470
00:21:32,325 --> 00:21:34,558
MICHAEL,
YOU SAID YESTERDAY
471
00:21:34,560 --> 00:21:36,159
YOU DIDN'T LIKE THE WAY
I WAS ACTING.
472
00:21:36,161 --> 00:21:40,063
I SAID YOU WERE ACTING MEAN.
I DIDN'T SAY I DIDN'T LIKE IT.
473
00:21:40,065 --> 00:21:43,734
- STEPHANIE!
- GOOD-BYE, MUMMY.
474
00:21:43,736 --> 00:21:47,504
THE DOOR IS
ALWAYS OPEN.
475
00:21:47,506 --> 00:21:49,440
YOU MAY NOT THINK
WE'RE THE BEST PARENTS,
476
00:21:49,442 --> 00:21:52,309
BUT WE'RE BETTER
THAN MINIMUM WAGE.
477
00:21:52,311 --> 00:21:54,911
THINK ABOUT IT.
478
00:21:54,913 --> 00:21:56,980
GOOD-BYE, DADDY.
479
00:21:56,982 --> 00:21:59,182
DO YOU NEED ANYTHING?
480
00:22:01,086 --> 00:22:03,186
JUST A HUG.
481
00:22:13,399 --> 00:22:16,867
STAY IN TOUCH.
482
00:22:16,869 --> 00:22:18,935
YOUR MOTHER
WORRIES SO.
483
00:22:24,209 --> 00:22:27,411
I'M GONNA MISS YOU ALL
SO MUCH!
484
00:22:35,988 --> 00:22:38,154
[STEPHANIE]
MICHAEL!
485
00:22:41,226 --> 00:22:43,059
I CAN'T HELP IT.
486
00:22:43,061 --> 00:22:44,995
I LIKE THAT BOY.
487
00:23:28,707 --> 00:23:30,006
MEOW.
33108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.