All language subtitles for NCIS.S17E12.Flight.Plan.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.mkv_1579519973

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,219 --> 00:00:04,563 287 Mother, 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,019 position and hold on deck. 3 00:00:06,088 --> 00:00:08,889 287, position and hold. 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,394 302 Mother, come around to heading 080. 5 00:00:14,463 --> 00:00:17,364 302 Mother. 6 00:00:17,433 --> 00:00:20,234 302, please ident. 7 00:00:22,238 --> 00:00:25,005 Sir, we may have something brewing. 8 00:00:25,074 --> 00:00:26,173 Who is it? 9 00:00:26,242 --> 00:00:27,941 Weeks. On a post-maintenance check flight. 10 00:00:28,010 --> 00:00:29,010 She's gone wandering. 11 00:00:32,681 --> 00:00:34,882 What is she doing way out there? 12 00:00:34,950 --> 00:00:36,550 Don't know, sir. She's nonresponsive. 13 00:00:36,619 --> 00:00:38,552 302 Mother. 14 00:00:38,621 --> 00:00:40,888 Weeks, are you there? 15 00:00:40,956 --> 00:00:43,056 305 Mother, 16 00:00:43,125 --> 00:00:44,725 we have a situation here. 17 00:00:44,793 --> 00:00:46,693 Need you to vector to 230 18 00:00:46,762 --> 00:00:47,694 and check on Weeks. 19 00:00:47,763 --> 00:00:48,962 Negative. 20 00:00:49,031 --> 00:00:51,131 I don't have the fuel to get out there and back. 21 00:00:51,200 --> 00:00:53,634 Garcia, what's her heading? 22 00:00:53,702 --> 00:00:56,303 Bearing 260. Speed, 23 00:00:56,372 --> 00:00:58,338 700 knots. Altitude, 24 00:00:58,407 --> 00:01:00,540 18,000 and descending. 25 00:01:00,609 --> 00:01:02,009 Descending? 26 00:01:04,480 --> 00:01:06,146 Weeks, Mother. 27 00:01:06,215 --> 00:01:07,648 Switch to guard freq 28 00:01:07,716 --> 00:01:10,450 and squawk if you hear me. 29 00:01:12,054 --> 00:01:13,765 Flight deck in starboard. 30 00:01:13,789 --> 00:01:16,323 Rescue and assistance teams to the ready room. 31 00:01:16,392 --> 00:01:18,992 Flight deck, prepare the starboard. 32 00:01:19,061 --> 00:01:21,061 Rescue and assistance teams to the ready room. 33 00:01:24,066 --> 00:01:27,401 Commander, we may have an unconscious pilot up there. 34 00:01:27,469 --> 00:01:29,269 Heading? East-southeast. 35 00:01:29,338 --> 00:01:30,570 Altitude 8,000 and dropping. 36 00:01:30,639 --> 00:01:32,506 She'll hit the mainland in 90 seconds. 37 00:01:32,574 --> 00:01:35,642 Weeks? Commander May. 38 00:01:35,711 --> 00:01:37,411 Need you to wake up, Lieutenant. 39 00:01:40,749 --> 00:01:42,282 Sir, if she's hypoxic, 40 00:01:42,351 --> 00:01:44,029 we should implement the White Knife protocol. 41 00:01:44,053 --> 00:01:45,585 We're not shooting down my pilot. 42 00:01:45,654 --> 00:01:47,120 Sir, we need to... Give it a minute. 43 00:01:47,189 --> 00:01:50,924 Weeks, talk to me. 44 00:01:50,993 --> 00:01:54,161 Sir, she will be over a population center 45 00:01:54,229 --> 00:01:55,662 in 40 seconds. 46 00:01:56,899 --> 00:01:59,032 - Weeks, talk to me. - Pull up. 47 00:01:59,101 --> 00:02:00,968 - Pull up. - I'm sorry. 48 00:02:01,036 --> 00:02:03,503 Rebecca! Pull up. Pull up. 49 00:02:05,040 --> 00:02:07,040 Weeks, you there? Say again. 50 00:02:09,778 --> 00:02:11,645 Sir. 51 00:02:11,714 --> 00:02:13,714 We've lost radar contact. 52 00:02:13,782 --> 00:02:15,749 Aircraft impacted the ocean. 53 00:02:15,818 --> 00:02:17,551 She bail out? She eject? 54 00:02:17,619 --> 00:02:19,219 No, sir. 55 00:02:24,560 --> 00:02:28,560 ♪ NCIS 17x12 ♪ Flight Plan Original Air Date on January 14, 2020 56 00:02:28,584 --> 00:02:35,684 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57 00:02:35,708 --> 00:02:54,303 ♪♪ 58 00:02:54,957 --> 00:02:57,858 So the guy honks, and it's not even my fault, 59 00:02:57,926 --> 00:03:01,194 but the ambulance-- he didn't even have his lights on. 60 00:03:01,263 --> 00:03:03,697 Hmm. Yeah. Yeah? 61 00:03:03,766 --> 00:03:06,900 That's it? That's all you're gonna give me? 62 00:03:06,969 --> 00:03:08,668 That's a funny story, Tim. 63 00:03:08,737 --> 00:03:10,904 All you give me is "yeah"? 64 00:03:10,973 --> 00:03:13,073 You've said two words this morning. 65 00:03:13,142 --> 00:03:16,209 Yeah, sorry, I got... I got a lot on my mind. 66 00:03:16,278 --> 00:03:18,879 Hey, listen, I'm here if you want to talk. 67 00:03:18,947 --> 00:03:20,881 I appreciate that, but, uh, 68 00:03:20,949 --> 00:03:23,016 I don't really want to get into it, you know. 69 00:03:23,085 --> 00:03:25,719 Besides, Bishop is, like, right there, so... 70 00:03:25,788 --> 00:03:27,087 What did she do? 71 00:03:27,156 --> 00:03:28,288 She didn't do anything. 72 00:03:31,727 --> 00:03:32,926 I'm getting a vasectomy. 73 00:03:32,995 --> 00:03:35,762 Oh. Oh, oh. 74 00:03:35,831 --> 00:03:37,531 Oh. 75 00:03:37,599 --> 00:03:39,433 I'm sorry. 76 00:03:39,501 --> 00:03:41,568 No, don't be sorry. It's a good thing. 77 00:03:41,637 --> 00:03:43,203 Getting surgery is a good thing? 78 00:03:43,272 --> 00:03:44,704 Getting surgery down there... 79 00:03:44,773 --> 00:03:47,274 I know where they do it, Nick. 80 00:03:47,342 --> 00:03:50,177 And you still said yes? Yes. 81 00:03:50,279 --> 00:03:52,012 Yeah, you know, Delilah and I decided 82 00:03:52,081 --> 00:03:53,947 one set of twins is enough. 83 00:03:54,016 --> 00:03:57,517 I mean, we-we had a scare last month, so... 84 00:03:57,586 --> 00:03:58,919 Why can't she do it? 85 00:03:58,987 --> 00:04:01,254 I would never ask her to do something like that. 86 00:04:01,323 --> 00:04:02,689 So she said no, huh? 87 00:04:02,758 --> 00:04:03,690 Decisively. 88 00:04:03,759 --> 00:04:05,659 Damn. But what if they... 89 00:04:07,930 --> 00:04:09,629 ...like, snip on the wrong wire? 90 00:04:09,698 --> 00:04:11,364 It's not a bomb, Nick. 91 00:04:11,433 --> 00:04:13,133 Besides, there's no knives involved. 92 00:04:13,202 --> 00:04:16,103 I chose the "no scalpel" option. 93 00:04:16,171 --> 00:04:19,206 How are they gonna cut anything without a knife? 94 00:04:19,274 --> 00:04:21,608 I'm not sure. 95 00:04:21,677 --> 00:04:22,909 Science? 96 00:04:22,978 --> 00:04:25,612 Bishop, grab your go bag. 97 00:04:25,681 --> 00:04:27,547 F-18 went down in the Atlantic. 98 00:04:27,616 --> 00:04:29,316 Helo's waiting. 99 00:04:29,384 --> 00:04:30,884 Uh, where to? 100 00:04:30,953 --> 00:04:32,319 The Franklin Roosevelt. 101 00:04:33,655 --> 00:04:36,389 You two stay here, dig up all you can on the pilot. 102 00:04:36,458 --> 00:04:38,058 Sir. 103 00:04:39,895 --> 00:04:42,762 Lieutenant Rebecca Weeks. 104 00:04:42,831 --> 00:04:46,333 Lieutenant Weeks was the best I had. 105 00:04:46,401 --> 00:04:47,767 Brilliant pilot, highly decorated, 106 00:04:47,836 --> 00:04:50,137 on a routine training mission on a perfect day for flying. 107 00:04:50,205 --> 00:04:51,938 She wasn't able to eject? No, ma'am. 108 00:04:52,007 --> 00:04:53,406 Any idea why? 109 00:04:53,475 --> 00:04:55,575 She had to be suffering from hypoxia. 110 00:04:55,644 --> 00:04:56,743 Lack of oxygen? 111 00:04:56,812 --> 00:04:58,945 That's the only explanation that makes sense. 112 00:04:59,014 --> 00:05:01,348 The onboard oxygen generating system malfunctions, 113 00:05:01,416 --> 00:05:03,517 things can go south fast. 114 00:05:03,585 --> 00:05:04,818 She make a distress call? 115 00:05:04,887 --> 00:05:07,921 No, sir, but hypoxia can make a pilot become 116 00:05:07,990 --> 00:05:09,990 disoriented, confused or unconscious. 117 00:05:10,058 --> 00:05:12,259 We understand that she said "I'm sorry" 118 00:05:12,327 --> 00:05:13,360 before the accident, 119 00:05:13,428 --> 00:05:16,429 so she wasn't unconscious then. Correct. 120 00:05:16,498 --> 00:05:18,331 Any other idea why she might have apologized? 121 00:05:18,400 --> 00:05:20,044 I know what you're thinking, and I'll stop you right there. 122 00:05:20,068 --> 00:05:23,270 She was not the type of person to commit suicide. 123 00:05:23,338 --> 00:05:26,106 I didn't know suicide had a type. 124 00:05:26,175 --> 00:05:27,752 We'll need the cockpit recording, Commander, 125 00:05:27,776 --> 00:05:29,442 and the telemetry. 126 00:05:29,511 --> 00:05:30,810 You got it. 127 00:05:30,879 --> 00:05:33,613 Listen, Lieutenant Weeks was not just my pilot, 128 00:05:33,682 --> 00:05:35,282 she was a family friend. 129 00:05:35,350 --> 00:05:37,551 Anything you need, just ask. 130 00:05:37,619 --> 00:05:39,352 Lieutenant Logan is Weeks' bunkmate. 131 00:05:39,421 --> 00:05:40,509 She'll take you the rest of the way. 132 00:05:40,533 --> 00:05:41,722 Yes, sir. 133 00:05:41,723 --> 00:05:42,889 Thank you, Commander. 134 00:05:42,958 --> 00:05:44,858 Follow me, please. 135 00:05:46,395 --> 00:05:48,862 We're sorry about what happened. 136 00:05:48,931 --> 00:05:49,931 Thank you, ma'am. 137 00:05:49,965 --> 00:05:51,798 You have not been in your quarters 138 00:05:51,867 --> 00:05:53,077 since the accident, Lieutenant? 139 00:05:53,101 --> 00:05:56,403 No, sir. Orders were to wait until you arrived. 140 00:06:11,527 --> 00:06:14,528 - Weeks, talk to me. - Pull up. Pull up. 141 00:06:15,376 --> 00:06:16,398 I'm sorry. 142 00:06:16,399 --> 00:06:18,232 Rebecca. Pull up. Pull... 143 00:06:18,300 --> 00:06:20,067 That's it? 144 00:06:20,136 --> 00:06:21,668 That's it. 145 00:06:21,737 --> 00:06:24,138 14 seconds later, the F-18 hit the ocean. 146 00:06:24,206 --> 00:06:25,906 Have they found the wreckage yet? 147 00:06:25,975 --> 00:06:27,975 Still looking. 148 00:06:28,044 --> 00:06:30,477 What are you sorry about, Lieutenant? 149 00:06:30,546 --> 00:06:33,414 Maybe the dead guy in her bunk? Right. 150 00:06:33,482 --> 00:06:35,516 What do we know about the victim? 151 00:06:35,584 --> 00:06:37,251 Well, Petty Officer First Class 152 00:06:37,319 --> 00:06:39,153 Fisher Patrick. 21 years old, 153 00:06:39,221 --> 00:06:40,521 ship quartermaster. 154 00:06:40,589 --> 00:06:43,123 Jimmy choppered him back to NCIS this morning. 155 00:06:43,192 --> 00:06:44,436 Torres is talking to his mother now. 156 00:06:44,460 --> 00:06:46,960 Any connection between him and Lieutenant Weeks? 157 00:06:47,029 --> 00:06:48,495 Well, their duties didn't overlap, 158 00:06:48,564 --> 00:06:49,964 so they wouldn't have crossed paths, 159 00:06:50,032 --> 00:06:52,466 but they lived on the same ship, so it's possible 160 00:06:52,535 --> 00:06:55,302 they knew each other. Oh, they knew each other. 161 00:06:55,371 --> 00:06:56,603 They were dating. 162 00:06:56,672 --> 00:06:58,972 His mom said they kept their relationship a secret. 163 00:06:59,041 --> 00:07:01,942 Ah, because officers dating enlisted is prohibited. 164 00:07:02,011 --> 00:07:04,378 So are we talking murder-suicide? 165 00:07:04,447 --> 00:07:06,180 Or suicide-suicide. 166 00:07:06,248 --> 00:07:07,881 Let's see what Palmer has to say. 167 00:07:07,950 --> 00:07:10,284 He's done with the autopsy. Okay. 168 00:07:10,352 --> 00:07:12,052 I know, but 169 00:07:12,121 --> 00:07:14,221 swollen glands are completely normal. 170 00:07:14,290 --> 00:07:15,834 I tell you what, just pump her full of fluids 171 00:07:15,858 --> 00:07:18,792 and if she spikes above 103, just give me a call. 172 00:07:18,861 --> 00:07:20,794 Yeah, love you. 173 00:07:20,863 --> 00:07:23,497 Hey. Everything okay? Yeah, Victoria's running a fever, 174 00:07:23,566 --> 00:07:25,466 and Breena's stressing out. 175 00:07:25,534 --> 00:07:27,512 She just wants to make sure she's doing everything right. 176 00:07:27,536 --> 00:07:29,970 You know? Yeah, I get it. 177 00:07:30,039 --> 00:07:31,972 Good thing she's got a doctor on call, huh? 178 00:07:33,943 --> 00:07:37,644 You guys ever-ever think about giving her a younger sibling? 179 00:07:37,713 --> 00:07:39,847 You know, it's funny you mention that. 180 00:07:39,915 --> 00:07:42,249 It's not like we're advertising it or anything, 181 00:07:42,318 --> 00:07:44,218 but I think we're gonna try for one more 182 00:07:44,286 --> 00:07:45,486 before I close up shop. 183 00:07:45,554 --> 00:07:49,389 Good for you. That's great. 184 00:07:51,994 --> 00:07:53,760 Let me ask you, uh, closing up shop-- 185 00:07:53,829 --> 00:07:56,363 is that as easy as, uh, doctors say? 186 00:07:56,432 --> 00:07:58,699 You're thinking of doing it. 187 00:07:58,767 --> 00:08:00,212 Well, no, I'm not just thinking about it, 188 00:08:00,236 --> 00:08:01,935 I'm actually... I'm actually doing it. 189 00:08:04,473 --> 00:08:06,607 Had a conversation with Torres earlier, 190 00:08:06,675 --> 00:08:08,842 and it kind of made me fidgety. 191 00:08:08,911 --> 00:08:11,879 Oh, don't listen to Torres. He probably read that clickbait 192 00:08:11,947 --> 00:08:15,749 horror story online about the guy with the weird complication. 193 00:08:17,086 --> 00:08:19,286 What-what guy with the weird complication? 194 00:08:19,355 --> 00:08:20,721 I wouldn't look it up. 195 00:08:20,789 --> 00:08:24,625 The point is male sterilization is simple, and it is safe. 196 00:08:24,693 --> 00:08:27,427 I mean, you probably won't even miss a full day of work, Tim. 197 00:08:27,496 --> 00:08:29,824 Oh, that's great. Great. Thank you, Jimmy. 198 00:08:29,848 --> 00:08:30,932 Mm. 199 00:08:30,933 --> 00:08:33,233 Um, when they say... they say no scalpel, 200 00:08:33,302 --> 00:08:34,468 they mean no scalpel, right? 201 00:08:34,537 --> 00:08:35,702 Oh, right. Yeah, yeah. 202 00:08:35,771 --> 00:08:38,038 The doctors use a clamp and a needle 203 00:08:38,107 --> 00:08:39,147 It's actually really neat. 204 00:08:39,208 --> 00:08:40,785 I can show you... No, I'm good, I'm good. 205 00:08:40,809 --> 00:08:41,809 I'm good. 206 00:08:41,844 --> 00:08:44,878 No demonstration needed. Thank you, though. 207 00:08:44,947 --> 00:08:47,092 Let's, uh, let's-let's talk about this guy for a minute. 208 00:08:47,116 --> 00:08:49,449 Gladly, yes. Uh, 209 00:08:49,518 --> 00:08:51,051 Petty Officer Patrick 210 00:08:51,120 --> 00:08:53,820 died of a cardiac arrest 211 00:08:53,889 --> 00:08:56,757 caused by a massive amount of oxycodone. 212 00:08:56,825 --> 00:08:57,925 How massive? 213 00:08:57,993 --> 00:08:59,593 He had over 300 milligrams in his system. 214 00:08:59,628 --> 00:09:00,827 That's a lot of pills. 215 00:09:00,896 --> 00:09:03,497 Yeah, that is way more than a recreational dose. 216 00:09:03,566 --> 00:09:06,500 So what do you think, suicide or homicide? 217 00:09:06,569 --> 00:09:07,801 See, that he is not telling me. 218 00:09:07,870 --> 00:09:10,837 But if I had to venture a guess, 219 00:09:10,906 --> 00:09:12,272 I would lean towards homicide. 220 00:09:12,341 --> 00:09:14,708 Why is that? His stomach contents. 221 00:09:14,777 --> 00:09:17,411 He had bacon, eggs, 222 00:09:17,479 --> 00:09:20,781 avocado, potatoes and cantaloupe. 223 00:09:20,849 --> 00:09:23,016 Well, maybe he just wanted one last meal. 224 00:09:23,085 --> 00:09:24,818 Yeah, maybe, but... 225 00:09:24,887 --> 00:09:27,988 I've seen my share of poison suicides down here, 226 00:09:28,057 --> 00:09:30,424 and they rarely eat beforehand. 227 00:09:31,493 --> 00:09:34,361 Interferes with the poison. 228 00:09:38,400 --> 00:09:41,335 "Take one tablet every four to six hours 229 00:09:41,403 --> 00:09:43,670 as needed for the pain." 230 00:09:43,739 --> 00:09:45,606 Well, we know where he got the oxy from. 231 00:09:45,674 --> 00:09:46,940 His girlfriend. 232 00:09:48,544 --> 00:09:49,977 Those pills beige? 233 00:09:50,079 --> 00:09:52,312 Yeah. How'd you know that? 234 00:09:52,381 --> 00:09:54,548 Well, this was in her lockbox. 235 00:09:54,617 --> 00:09:58,018 Is that oxy in powder form? 236 00:09:59,955 --> 00:10:01,455 Same color powder on this. 237 00:10:01,523 --> 00:10:04,858 Makeshift pill crusher. 238 00:10:04,927 --> 00:10:06,793 Uh, yeah, come on in. 239 00:10:06,862 --> 00:10:08,929 Excuse me. You wanted to see me? 240 00:10:08,998 --> 00:10:11,231 Yeah, uh, Lieutenant, we just, uh... 241 00:10:11,300 --> 00:10:13,460 we have a few questions to ask you about your bunkmate. 242 00:10:14,803 --> 00:10:16,470 Uh, 243 00:10:16,538 --> 00:10:19,006 I don't want to say anything bad. 244 00:10:19,074 --> 00:10:21,141 What does that mean? 245 00:10:22,645 --> 00:10:24,177 I'm gonna go see the commander. Okay. 246 00:10:24,246 --> 00:10:25,812 You two chat. 247 00:10:29,285 --> 00:10:30,817 Listen, Harper, 248 00:10:30,886 --> 00:10:34,321 we're just trying to figure out what happened here. 249 00:10:34,390 --> 00:10:35,722 We already know that Weeks 250 00:10:35,791 --> 00:10:37,491 and Petty Officer Patrick were dating. 251 00:10:39,128 --> 00:10:41,061 I would help her 252 00:10:41,130 --> 00:10:43,063 sneak him in some nights. 253 00:10:43,132 --> 00:10:44,865 He's not allowed on O-1. 254 00:10:44,933 --> 00:10:46,833 Any problems in their relationship? 255 00:10:46,902 --> 00:10:48,769 I didn't think so, 256 00:10:48,837 --> 00:10:51,505 not until they broke up last week. 257 00:10:51,573 --> 00:10:53,040 Who ended it? 258 00:10:53,108 --> 00:10:56,443 He dumped her. Told her she was too old for him. 259 00:10:56,512 --> 00:10:58,278 Oh, wow. Classy. 260 00:10:58,347 --> 00:11:00,414 She was... 261 00:11:00,482 --> 00:11:02,449 pretty pissed off. 262 00:11:02,518 --> 00:11:04,785 Pissed off enough to kill him? 263 00:11:06,088 --> 00:11:09,389 Wait, Fisher was murdered? 264 00:11:09,458 --> 00:11:11,792 It's looking like that, yeah. 265 00:11:13,662 --> 00:11:16,530 What? Lieutenant, 266 00:11:16,598 --> 00:11:19,132 if you know something, now is the time to say it. 267 00:11:20,169 --> 00:11:21,735 It's just, she told me 268 00:11:21,804 --> 00:11:23,537 that he was going to be 269 00:11:23,605 --> 00:11:25,706 very sorry for dumping her. 270 00:11:27,676 --> 00:11:31,211 They're en route to the crash site. Awaiting your orders. 271 00:11:31,280 --> 00:11:33,814 Okay, expand the search grid three miles northeast. 272 00:11:33,882 --> 00:11:36,616 Yes, sir. 273 00:11:36,685 --> 00:11:38,585 Any luck finding the wreckage? 274 00:11:38,654 --> 00:11:40,554 Yes. 275 00:11:40,622 --> 00:11:42,289 Parts of a wing. 276 00:11:42,358 --> 00:11:43,924 We've been combing the ocean all day 277 00:11:43,992 --> 00:11:47,461 and the biggest piece we found is 18 inches long. 278 00:11:47,529 --> 00:11:49,830 That aircraft was obliterated. 279 00:11:51,133 --> 00:11:52,432 Sorry. 280 00:11:52,501 --> 00:11:54,101 You know, in the back of my mind, 281 00:11:54,169 --> 00:11:55,669 I was holding out hope that somehow 282 00:11:55,738 --> 00:11:57,504 Weeks survived the crash, 283 00:11:57,573 --> 00:12:00,574 but finding pieces that small... 284 00:12:02,544 --> 00:12:04,511 How's your investigation going topside? 285 00:12:04,580 --> 00:12:06,279 Coming along. 286 00:12:06,348 --> 00:12:09,850 The hell was he doing in Weeks' bunk? 287 00:12:09,918 --> 00:12:12,285 You didn't know they were a couple? 288 00:12:12,354 --> 00:12:13,787 No. 289 00:12:13,856 --> 00:12:17,591 Why was Weeks prescribed oxycodone last month? 290 00:12:17,659 --> 00:12:19,359 She took a hard landing. 291 00:12:19,428 --> 00:12:21,428 Harness jammed her shoulder real good. 292 00:12:23,399 --> 00:12:25,665 Did the petty officer OD on oxy? 293 00:12:27,102 --> 00:12:28,480 Could he have drugged Weeks before her flight? 294 00:12:28,504 --> 00:12:30,036 That could explain the crash. 295 00:12:30,105 --> 00:12:33,440 Or it was the other way around-- she drugged him. 296 00:12:33,509 --> 00:12:35,475 If you're implying Lieutenant Weeks 297 00:12:35,544 --> 00:12:37,811 killed that sailor, you're way off-base. 298 00:12:37,880 --> 00:12:40,280 I won't let you disparage her good name, not in this room, 299 00:12:40,349 --> 00:12:42,983 and not on this ship. 300 00:12:43,051 --> 00:12:44,684 I have work to do. 301 00:12:49,858 --> 00:12:51,892 What's up? Nick, look at this. 302 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 When a pilot ejects, 303 00:12:53,429 --> 00:12:55,662 they experience the greatest g-forces 304 00:12:55,731 --> 00:12:57,564 ever felt by a human. 305 00:12:57,633 --> 00:12:59,699 Up to 22 times the force of gravity. 306 00:12:59,768 --> 00:13:01,902 It's like hitting a brick wall of air. 307 00:13:01,970 --> 00:13:03,870 Ejecting can break bones, 308 00:13:03,939 --> 00:13:06,306 it can injure spines, it can damage lungs. 309 00:13:06,375 --> 00:13:07,886 Yeah, it beats the alternative, though. 310 00:13:07,910 --> 00:13:09,743 Oh, exactly. Most pilots survive ejection, 311 00:13:09,812 --> 00:13:10,977 which is all that matters. 312 00:13:11,046 --> 00:13:12,813 Hey, why are you showing me this? 313 00:13:12,881 --> 00:13:14,581 Lieutenant Weeks didn't eject. 314 00:13:14,650 --> 00:13:17,651 Right. No, she absolutely did not eject. 315 00:13:18,754 --> 00:13:20,554 Except I think she did. 316 00:13:20,622 --> 00:13:22,522 What? Why? Okay. 317 00:13:22,591 --> 00:13:24,891 In an F-18, when a pilot ejects, 318 00:13:24,960 --> 00:13:26,893 an electronic locator starts transmitting, 319 00:13:26,962 --> 00:13:28,762 so rescuers can find them. 320 00:13:28,831 --> 00:13:30,530 No, the Navy said that didn't happen. 321 00:13:30,599 --> 00:13:33,433 It didn't because according to the telemetry, 322 00:13:33,502 --> 00:13:36,870 she disengaged that transmitter right before she crashed. 323 00:13:36,939 --> 00:13:38,572 You're saying she did that on purpose? 324 00:13:38,640 --> 00:13:41,842 Absolutely. She would've had to cut a wire under her seat. 325 00:13:41,910 --> 00:13:43,710 Why would she do that? 326 00:13:43,779 --> 00:13:45,879 I can only think of one reason 327 00:13:45,948 --> 00:13:48,849 why she'd want to eject below radar 328 00:13:48,917 --> 00:13:50,917 without anyone knowing. 329 00:13:52,955 --> 00:13:55,922 To fake her own death. 330 00:14:03,506 --> 00:14:06,940 Yo. That water is ice-cold. 331 00:14:07,009 --> 00:14:08,308 Well, yeah, it's winter. 332 00:14:08,377 --> 00:14:10,177 I don't know, man. 333 00:14:10,246 --> 00:14:12,346 It's a long way for someone to swim 334 00:14:12,414 --> 00:14:13,580 in freezing water. 335 00:14:13,649 --> 00:14:15,349 Well, she wouldn't have had to swim. 336 00:14:15,417 --> 00:14:17,751 Ejection kits come included with, uh, 337 00:14:17,820 --> 00:14:19,520 one-man inflatable rafts, 338 00:14:19,588 --> 00:14:21,155 and SR-2 survival vests. 339 00:14:21,223 --> 00:14:23,957 Wow. The Navy thinks of everything. 340 00:14:24,026 --> 00:14:25,993 Yup. 341 00:14:27,329 --> 00:14:31,098 Hey, man, I just wanted to say, uh, 342 00:14:31,167 --> 00:14:34,234 I'm sorry about making such a big deal about your surgery. 343 00:14:35,871 --> 00:14:37,471 I'm sure it's gonna be fine. 344 00:14:37,540 --> 00:14:39,773 Appreciate that. 345 00:14:39,842 --> 00:14:43,310 I just think it's weird, man. I'm just thinking about somebody 346 00:14:43,379 --> 00:14:44,978 messing around down there, you know? 347 00:14:45,047 --> 00:14:47,848 Remember that movie, um... 348 00:14:47,917 --> 00:14:50,317 Edward Scissorhands? 349 00:14:50,386 --> 00:14:52,703 Why would you put that image in my head? 350 00:14:52,704 --> 00:14:54,199 I'm just saying that's the image in my head. 351 00:14:54,223 --> 00:14:55,489 Well, now it's in my head, okay? 352 00:14:55,558 --> 00:14:57,858 What's in your head? 353 00:14:57,927 --> 00:14:59,827 Oh, great. You guys made it. 354 00:14:59,895 --> 00:15:02,296 Yeah. Ship was in Norfolk, we drove straight here. 355 00:15:02,364 --> 00:15:03,831 Talk to me, McGee. 356 00:15:03,899 --> 00:15:05,966 Well, Navy pinpoints the crash site at about 357 00:15:06,035 --> 00:15:08,402 4.2 miles southeast of here. 358 00:15:08,470 --> 00:15:09,948 Kasie and I took a look at the tide charts, 359 00:15:09,972 --> 00:15:12,406 guesstimate the lieutenant came ashore 360 00:15:12,474 --> 00:15:13,994 right around this stretch of the beach. 361 00:15:14,277 --> 00:15:16,745 Assuming she survived the ejection. 362 00:15:16,813 --> 00:15:18,446 She survived. 363 00:15:24,588 --> 00:15:26,588 Something was dragged through here. 364 00:15:39,803 --> 00:15:42,103 Yeah, here's the flight suit. 365 00:15:44,040 --> 00:15:45,407 Oh, still damp. 366 00:15:45,475 --> 00:15:47,809 Here's a survival vest, 367 00:15:47,878 --> 00:15:50,979 flares, smoke signals, unused. 368 00:15:51,047 --> 00:15:52,647 She didn't want to attract attention. 369 00:15:52,716 --> 00:15:54,293 Yeah, which is why she buried everything. 370 00:15:54,317 --> 00:15:55,884 Not everything. 371 00:15:55,952 --> 00:15:57,552 Supposed to be a Glock in that vest. 372 00:15:57,621 --> 00:15:58,987 All right, now she's got a gun. 373 00:15:59,055 --> 00:16:01,222 Uh, I've got a map of the area-- 374 00:16:01,291 --> 00:16:04,225 closest town is four miles away. 375 00:16:04,294 --> 00:16:06,294 Likely on foot. Where's the nearest structure? 376 00:16:06,363 --> 00:16:08,296 Stand by. 377 00:16:08,365 --> 00:16:10,131 Okay, so there's a bait and tackle shop 378 00:16:10,200 --> 00:16:12,367 half a mile up the road. 379 00:16:14,671 --> 00:16:16,771 Hey, Nick, you're with me. 380 00:16:16,840 --> 00:16:20,675 McGee, Bishop, check out the area. 381 00:16:20,744 --> 00:16:23,678 You got it, boss. 382 00:16:23,747 --> 00:16:26,347 Well, I don't see any security cameras anywhere. 383 00:16:28,819 --> 00:16:30,652 What? 384 00:16:30,720 --> 00:16:33,455 You okay? Well, yeah. Why? 385 00:16:33,523 --> 00:16:35,690 I heard you and Torres 386 00:16:35,759 --> 00:16:37,692 whispering about surgery. 387 00:16:37,761 --> 00:16:39,327 Oh, geez. No. 388 00:16:39,396 --> 00:16:42,363 It's-it-it-it's so not a big deal. It's nothing. 389 00:16:42,432 --> 00:16:45,033 I appreciate your concern, Bishop, 390 00:16:45,101 --> 00:16:47,168 okay? But... No buts, okay? 391 00:16:47,237 --> 00:16:50,071 You can't tell Torres and not me. I've known you longer. 392 00:16:51,107 --> 00:16:53,107 You're right. 393 00:16:54,878 --> 00:16:58,313 I'm getting a procedure done, okay? 394 00:16:58,381 --> 00:17:01,382 An elective operation... 395 00:17:03,186 --> 00:17:06,855 ...to rectify a situation 396 00:17:06,923 --> 00:17:09,457 with, um... 397 00:17:11,027 --> 00:17:14,629 I'm gonna go look over there for a second. 398 00:17:14,698 --> 00:17:17,999 Oh... 399 00:17:18,068 --> 00:17:19,200 Oh. 400 00:17:19,269 --> 00:17:21,836 Hey, McGee. 401 00:17:21,905 --> 00:17:23,638 Yep. She was here, all right. 402 00:17:23,707 --> 00:17:26,374 You talk to her, Mr. Douglas? 403 00:17:26,443 --> 00:17:29,577 Ah, you call me Bobby Dale. Uh, yeah, we spoke. 404 00:17:29,646 --> 00:17:31,746 Um, nice young lady. 405 00:17:31,815 --> 00:17:33,915 She... little bit strange. 406 00:17:33,984 --> 00:17:37,252 Strange how? Poor thing was cold and wet. 407 00:17:37,320 --> 00:17:40,188 Said she went swimming in the ocean, you believe that? 408 00:17:40,257 --> 00:17:41,723 This time of year. 409 00:17:41,791 --> 00:17:43,157 She come alone? 410 00:17:43,226 --> 00:17:44,859 Yep. Alone 411 00:17:44,928 --> 00:17:47,662 and on foot. Told you, strange. 412 00:17:47,731 --> 00:17:49,208 I didn't know she was military, otherwise 413 00:17:49,232 --> 00:17:50,598 I'd have given her a discount. 414 00:17:50,667 --> 00:17:51,933 What'd she buy? 415 00:17:52,002 --> 00:17:53,535 Oh, she bought herself a jacket, 416 00:17:53,603 --> 00:17:56,437 of course, and then, um, some snacks, 417 00:17:56,506 --> 00:18:00,275 a local map, uh, couple other things. Tell me, what'd she do 418 00:18:00,343 --> 00:18:02,911 to get herself caught up in NCIS? 419 00:18:02,979 --> 00:18:05,246 That one. 420 00:18:05,315 --> 00:18:08,783 What else she buy? Um, well, she bought herself 421 00:18:08,852 --> 00:18:10,552 a Flathead screwdriver, 422 00:18:10,620 --> 00:18:12,887 copper wire, and electrical tape. 423 00:18:12,956 --> 00:18:14,856 Huh. Uh-oh. 424 00:18:14,925 --> 00:18:16,591 What, "uh-oh"? 425 00:18:16,660 --> 00:18:18,192 You happen to drive a motorcycle? 426 00:18:18,261 --> 00:18:21,062 Yeah, how the hell did you know that? 427 00:18:21,131 --> 00:18:23,631 I caused a lot of trouble with those three things as a kid. 428 00:18:29,839 --> 00:18:33,107 Oh, come on, man. 429 00:18:33,176 --> 00:18:35,109 What'd we miss? 430 00:18:35,178 --> 00:18:36,878 Weeks was here. 431 00:18:38,315 --> 00:18:40,214 She hot-wired his motorcycle. 432 00:18:46,656 --> 00:18:50,091 Checkpoints at five-mile intervals on Highway 12. 433 00:18:50,160 --> 00:18:53,461 All bridges from the Outer Banks to the mainland shut down. 434 00:18:53,530 --> 00:18:55,930 Yes, sir. Your fugitive is a murder suspect, 435 00:18:55,999 --> 00:18:57,465 armed with a Glock 436 00:18:57,534 --> 00:19:00,101 and riding a red Honda SR-400 motorcycle. 437 00:19:00,170 --> 00:19:02,637 Her name is Lieutenant Rebecca Weeks. 438 00:19:02,706 --> 00:19:04,172 Got it. Sir? Secretary Leo. 439 00:19:04,240 --> 00:19:06,608 I'll be with her in a moment. 440 00:19:06,676 --> 00:19:08,309 She's trapped on an island, Colonel. 441 00:19:08,378 --> 00:19:10,144 I expect North Carolina Highway Patrol 442 00:19:10,213 --> 00:19:11,679 to make sure she stays there. 443 00:19:11,748 --> 00:19:13,181 We'll find her. 444 00:19:13,249 --> 00:19:15,583 Madam Undersecretary, thank you for waiting. 445 00:19:15,652 --> 00:19:18,786 Director. I thought this pilot was dead. 446 00:19:18,855 --> 00:19:21,022 That's exactly what she wanted us to think, ma'am. 447 00:19:21,091 --> 00:19:24,158 Turns out she ejected before the plane crashed. 448 00:19:24,227 --> 00:19:27,362 Which means she used a $60 million government warplane 449 00:19:27,430 --> 00:19:28,963 as her personal getaway vehicle. 450 00:19:29,032 --> 00:19:30,431 It appears so. 451 00:19:30,500 --> 00:19:33,701 Is this connected in any way to the murdered petty officer 452 00:19:33,770 --> 00:19:34,770 from the ship? 453 00:19:34,838 --> 00:19:36,504 She's our number-one suspect, ma'am. 454 00:19:36,573 --> 00:19:38,373 Well, it's one big damn mess. 455 00:19:38,441 --> 00:19:41,376 And we'll clean it up, ma'am. Our people are closing in. 456 00:19:41,444 --> 00:19:43,378 I should have her in custody very soon. 457 00:19:44,547 --> 00:19:47,015 Call me the minute you do. Will do. 458 00:19:48,551 --> 00:19:49,984 I like your confidence, Leon. 459 00:19:50,053 --> 00:19:53,121 Fake it till you make it, Jack. What do you got? 460 00:19:53,189 --> 00:19:56,190 The lieutenant's file. I think I know where she's going next. 461 00:19:56,259 --> 00:19:57,525 Bring it. 462 00:19:57,594 --> 00:20:00,995 She needs an ally, right? Someone she can trust. 463 00:20:01,064 --> 00:20:02,797 But she's from Tennessee, 464 00:20:02,866 --> 00:20:04,877 and she's trapped in the Outer Banks of North Carolina. 465 00:20:04,901 --> 00:20:06,134 Right, 466 00:20:06,202 --> 00:20:08,302 but when she applied for officer candidate school, 467 00:20:08,371 --> 00:20:11,205 she submitted a letter of character from her godfather, 468 00:20:11,274 --> 00:20:14,375 a former Navy pilot himself. And guess where he lives. 469 00:20:14,444 --> 00:20:17,311 The Outer Banks of North Carolina. I'll call Gibbs. 470 00:20:17,380 --> 00:20:19,480 I already did. 471 00:20:19,549 --> 00:20:21,382 Well done, Jack. 472 00:20:36,666 --> 00:20:39,400 Can I help you folks? Where is she? 473 00:20:40,437 --> 00:20:43,171 Well, good afternoon to you, too. 474 00:20:43,239 --> 00:20:44,572 Not really. 475 00:20:44,641 --> 00:20:46,741 Maybe we should start with introductions. 476 00:20:46,810 --> 00:20:47,942 My name is Jack... 477 00:20:48,011 --> 00:20:50,011 Navy Lieutenant Commander Jack Briggs, 478 00:20:50,080 --> 00:20:51,345 retired. 479 00:20:51,414 --> 00:20:53,715 Special Agent Bishop, this is Gibbs, McGee, 480 00:20:53,783 --> 00:20:55,383 and that is Torres. 481 00:20:55,452 --> 00:20:57,329 We have reason to believe that your goddaughter, 482 00:20:57,353 --> 00:20:59,721 Lieutenant Rebecca Weeks, is on your property. 483 00:20:59,789 --> 00:21:03,291 My, oh, my, you seem to have brought the whole posse. 484 00:21:03,359 --> 00:21:06,094 Well, you can search the house, Th... 485 00:21:06,162 --> 00:21:09,297 there's fresh lemonade in there. 486 00:21:09,365 --> 00:21:11,766 You can help yourself to it if you've a mind. 487 00:21:11,835 --> 00:21:14,435 Commander Briggs. Is she here or not? 488 00:21:14,504 --> 00:21:17,472 She was here. Now she's gone. 489 00:21:17,540 --> 00:21:18,973 Where? 490 00:21:19,042 --> 00:21:22,777 I didn't ask. And she didn't say. 491 00:21:22,846 --> 00:21:24,545 Well, she's not gonna get far. 492 00:21:24,614 --> 00:21:26,247 Every road off this island 493 00:21:26,316 --> 00:21:27,482 is blocked. 494 00:21:28,551 --> 00:21:29,784 Hey, Gibbs? 495 00:21:29,853 --> 00:21:31,052 She's still here. 496 00:21:33,022 --> 00:21:35,389 You're not gonna catch her, you know. 497 00:21:35,458 --> 00:21:37,158 She's way too smart. 498 00:21:38,995 --> 00:21:40,495 Check the house. 499 00:21:42,198 --> 00:21:44,499 You know lying to federal agents is a crime? 500 00:21:44,567 --> 00:21:47,835 Well, son, I'll tell you, I don't give a hot damn. 501 00:21:47,904 --> 00:21:50,304 She's innocent. She didn't kill her boyfriend. 502 00:21:50,373 --> 00:21:53,241 And if you want to arrest me... 503 00:21:53,309 --> 00:21:54,375 then arrest me. 504 00:21:57,013 --> 00:21:58,913 Great. 505 00:21:58,982 --> 00:22:01,349 I didn't have much else to do today. 506 00:22:01,417 --> 00:22:02,417 Put him in the car. 507 00:22:05,488 --> 00:22:07,522 Uh, what is that? 508 00:22:07,590 --> 00:22:10,625 That is why Rebecca came here today. 509 00:22:10,693 --> 00:22:12,160 Stay with him. 510 00:22:39,867 --> 00:22:42,198 Yes, Madam Secretary, we thought 511 00:22:42,199 --> 00:22:44,666 we had her surrounded. Uh, she... 512 00:22:45,969 --> 00:22:48,069 Have we found the plane yet? 513 00:22:48,138 --> 00:22:50,272 Uh, not yet. But, uh, she didn't exactly 514 00:22:50,340 --> 00:22:52,007 leave a flight plan, so... 515 00:22:52,075 --> 00:22:55,810 You have a nice day, too. 516 00:22:55,879 --> 00:22:58,947 She didn't really say "Have a nice day," did she? 517 00:22:59,016 --> 00:23:00,949 So where's our pilot, Agent McGee? 518 00:23:01,018 --> 00:23:02,584 And please don't say you don't know. 519 00:23:02,653 --> 00:23:05,587 Well, what we do know is the maximum range 520 00:23:05,656 --> 00:23:08,623 of the aircraft, given a full tank, is about 700 miles. 521 00:23:08,692 --> 00:23:11,426 So we're talking anywhere from east of the Mississippi 522 00:23:11,495 --> 00:23:12,928 to where she grew up in Tennessee? 523 00:23:12,996 --> 00:23:16,298 Yeah. We've notified the FAA, put a BOLO out 524 00:23:16,366 --> 00:23:17,766 at all the private airfields, 525 00:23:17,834 --> 00:23:19,801 so when the plane lands, we will know. 526 00:23:19,870 --> 00:23:21,937 And her godfather isn't talking? 527 00:23:22,005 --> 00:23:23,972 Well, Gibbs and Bishop decided to stay back 528 00:23:24,041 --> 00:23:26,107 in North Carolina, see what he has to say, 529 00:23:26,176 --> 00:23:28,443 but so far he just keeps saying she's innocent. 530 00:23:28,512 --> 00:23:30,378 Oh, innocent people don't steal motorcycles 531 00:23:30,447 --> 00:23:31,780 and commandeer planes. 532 00:23:31,848 --> 00:23:33,481 If she didn't kill her boyfriend, 533 00:23:33,550 --> 00:23:35,116 why is she running? 534 00:23:35,185 --> 00:23:38,453 Yeah. All right, is that it, Director? 535 00:23:39,523 --> 00:23:40,855 No. 536 00:23:40,924 --> 00:23:42,757 Please close the door. 537 00:23:50,033 --> 00:23:53,802 Agent McGee, um, have you... 538 00:23:55,872 --> 00:23:58,506 Have you been discussing 539 00:23:58,575 --> 00:24:01,609 your private medical decisions at work? 540 00:24:02,646 --> 00:24:04,846 W... Uh... once. 541 00:24:04,915 --> 00:24:06,581 I brought it up. 542 00:24:06,650 --> 00:24:10,151 It was actually more like three times. Um... 543 00:24:10,220 --> 00:24:12,887 counting now. This-This is the fifth time. 544 00:24:12,956 --> 00:24:14,756 Please don't bring it up again. 545 00:24:14,825 --> 00:24:18,159 Understood. Sorry. 546 00:24:18,228 --> 00:24:21,096 It's just, um... 547 00:24:23,066 --> 00:24:25,200 No... 548 00:24:25,268 --> 00:24:26,901 Agent McGee? 549 00:24:28,939 --> 00:24:30,405 You're gonna be fine. 550 00:24:30,474 --> 00:24:32,340 A little discomfort 551 00:24:32,409 --> 00:24:35,243 for a few days, but then you'll be back in the saddle. 552 00:24:35,312 --> 00:24:37,612 Wait, you... 553 00:24:37,681 --> 00:24:39,014 Mm-hmm. 554 00:24:39,082 --> 00:24:41,282 Oh, my God, that is such a relief to hear. 555 00:24:41,351 --> 00:24:43,051 Wow, did-did you do 556 00:24:43,120 --> 00:24:45,387 the, the non-scalpel method or-or with the scalpel? 557 00:24:45,455 --> 00:24:48,957 Both. W... Y... Why'd you do it twice? 558 00:24:50,193 --> 00:24:52,394 My boys went down swinging. 559 00:24:52,645 --> 00:24:56,380 Oh, my. Wow, how'd you find out it didn't work the first time? 560 00:24:56,449 --> 00:24:58,983 When Jackie got pregnant with our son. 561 00:24:59,052 --> 00:25:01,652 Jared was an oops? Yep. 562 00:25:01,721 --> 00:25:03,454 Best mistake we ever made. 563 00:25:06,693 --> 00:25:07,625 We found the plane. 564 00:25:07,694 --> 00:25:08,926 Where? In Tennessee? 565 00:25:08,995 --> 00:25:11,629 Not even close. 566 00:25:11,698 --> 00:25:13,064 Fairfield, North Carolina, 567 00:25:13,132 --> 00:25:15,177 and she landed on a small airstrip about an hour ago. 568 00:25:15,201 --> 00:25:16,300 Any sign of the lieutenant? 569 00:25:16,369 --> 00:25:18,002 A mechanic saw her land, 570 00:25:18,071 --> 00:25:20,605 but by the time he saw our BOLO, she was long gone. 571 00:25:20,673 --> 00:25:22,106 All right, uh, Fairfield-- 572 00:25:22,175 --> 00:25:23,941 we can be there in about an hour. 573 00:25:24,010 --> 00:25:25,676 I'll tell the mechanic you're on your way. 574 00:25:27,213 --> 00:25:29,146 So, she had a plane. 575 00:25:29,215 --> 00:25:30,648 She could have flown anywhere. 576 00:25:30,717 --> 00:25:32,250 Why a tiny town 577 00:25:32,318 --> 00:25:34,986 30 miles away from where she took off? 578 00:25:37,190 --> 00:25:39,523 Yeah, it's Gibbs. 579 00:25:39,592 --> 00:25:41,626 Hello? 580 00:25:41,694 --> 00:25:42,927 Is this the agent 581 00:25:42,996 --> 00:25:45,930 I saw at my godfather's house? 582 00:25:47,734 --> 00:25:49,000 Weeks? 583 00:25:49,068 --> 00:25:50,534 Yeah. 584 00:25:52,338 --> 00:25:53,738 Thanks for not shooting me. 585 00:25:56,142 --> 00:25:58,209 I probably would've missed. 586 00:25:58,278 --> 00:26:00,177 How'd you get this number? 587 00:26:00,246 --> 00:26:02,546 I called your office. They transferred me. 588 00:26:02,615 --> 00:26:04,982 I didn't kill Fisher. 589 00:26:05,051 --> 00:26:06,817 Uh, okay. 590 00:26:06,886 --> 00:26:09,153 Tell me what happened. 591 00:26:09,222 --> 00:26:11,355 I got a couple things to do first. 592 00:26:11,424 --> 00:26:13,624 In Fairfield? 593 00:26:13,693 --> 00:26:15,059 You found the plane. 594 00:26:16,296 --> 00:26:18,896 Well, you knew we would. 595 00:26:18,965 --> 00:26:20,431 What are you doing in Fairfield? 596 00:26:20,500 --> 00:26:22,099 Your job. 597 00:26:23,736 --> 00:26:25,736 Yeah? What job is that? 598 00:26:29,575 --> 00:26:31,008 Weeks? 599 00:26:31,077 --> 00:26:33,511 Hello. Weeks, you still here? 600 00:26:33,579 --> 00:26:36,080 Nah, she ended the call before we could trace it. 601 00:26:37,383 --> 00:26:38,983 No, line's still open. She never hung up. 602 00:26:41,921 --> 00:26:44,822 She wants us to trace the call. 603 00:26:44,891 --> 00:26:48,526 So I come back from dinner, I find my front door 604 00:26:48,594 --> 00:26:50,194 bashed open, 605 00:26:50,263 --> 00:26:52,163 and my paperwork all over the place. 606 00:26:52,231 --> 00:26:54,498 She didn't find the cashbox, 607 00:26:54,567 --> 00:26:57,335 but she did find these keys and took one. 608 00:26:57,403 --> 00:26:58,703 And she walked out the door. 609 00:26:58,771 --> 00:27:02,239 You want to see the rest, uh, be my guest. 610 00:27:02,308 --> 00:27:04,342 Here. 611 00:27:05,478 --> 00:27:07,211 All right. There she goes. 612 00:27:07,280 --> 00:27:11,115 She gets into that car. Puts it in reverse, 613 00:27:11,184 --> 00:27:13,017 and backs right into my tow truck. 614 00:27:13,086 --> 00:27:14,518 Thanks very much, lady. 615 00:27:14,587 --> 00:27:16,187 Then she puts it in drive, 616 00:27:16,255 --> 00:27:17,955 guns the engine, 617 00:27:18,024 --> 00:27:20,424 and crashes right through my front gate. 618 00:27:20,493 --> 00:27:22,760 This kind of crap is why I left New Jersey. 619 00:27:22,829 --> 00:27:24,562 Who's car was that? 620 00:27:24,630 --> 00:27:26,297 Some guy with too many parking tickets. 621 00:27:26,366 --> 00:27:27,565 I impounded it yesterday. 622 00:27:27,633 --> 00:27:30,267 Okay, I don't get it. 623 00:27:30,336 --> 00:27:33,070 She trades in her plane for a car 624 00:27:33,139 --> 00:27:35,039 that she breaks into a junkyard to steal, 625 00:27:35,108 --> 00:27:38,175 and then she leads us here? 626 00:27:38,244 --> 00:27:39,521 Hey, I-I didn't touch that phone, 627 00:27:39,545 --> 00:27:41,323 if you're gonna dust for fingerprints or something. 628 00:27:41,347 --> 00:27:43,547 Oh, no, thank you. We-we already know who it is. 629 00:27:43,616 --> 00:27:44,949 You do? Mm. 630 00:27:45,017 --> 00:27:46,884 Oh, you guys are good. 631 00:27:46,953 --> 00:27:49,053 Hey, tell her to bring back that car. 632 00:27:49,122 --> 00:27:50,588 It's not about the Subaru. 633 00:27:50,656 --> 00:27:54,492 Rewind the video. Find out what else she did while she was here. 634 00:27:54,560 --> 00:27:56,994 What? Breaking and entering is not enough for you two? 635 00:27:57,063 --> 00:27:59,063 Right there. Play it. 636 00:28:00,299 --> 00:28:02,266 What's she doing? 637 00:28:02,335 --> 00:28:04,268 She's taking 638 00:28:04,337 --> 00:28:06,203 something from under the hood. 639 00:28:07,340 --> 00:28:09,173 I can't make out what it is. 640 00:28:09,242 --> 00:28:10,841 Whose car is that? 641 00:28:10,910 --> 00:28:13,477 I don't know. She stole the paperwork. 642 00:28:13,546 --> 00:28:14,578 Well, try to remember. 643 00:28:15,681 --> 00:28:16,981 That's a junker. 644 00:28:17,049 --> 00:28:18,315 Brought it in last month. 645 00:28:18,384 --> 00:28:21,085 Some driver wrapped it around a tree. It's worthless. 646 00:28:21,154 --> 00:28:23,187 Not worthless to her. 647 00:28:23,256 --> 00:28:24,789 Hey. Are you guys hearing me? 648 00:28:24,857 --> 00:28:28,025 I really don't care about that piece of junk. 649 00:28:28,094 --> 00:28:30,494 What about the Subaru that she drove off in? 650 00:28:30,563 --> 00:28:31,962 And the hole in my gate? 651 00:28:32,031 --> 00:28:33,964 And what about the dent in my tow truck? 652 00:28:34,033 --> 00:28:36,467 Get that car back to NCIS. 653 00:28:36,536 --> 00:28:38,302 Find out what she took and why. 654 00:28:38,371 --> 00:28:41,539 Gladly, all we need's a tow truck. 655 00:28:41,607 --> 00:28:44,041 You got to be kidding me, right? 656 00:28:51,017 --> 00:28:52,650 Kasie? 657 00:28:52,718 --> 00:28:54,051 Under here. 658 00:28:58,791 --> 00:29:00,191 You find out what the pilot... 659 00:29:00,259 --> 00:29:01,725 Damn, what happened here? 660 00:29:01,794 --> 00:29:03,527 This is what happens to a junkyard car. 661 00:29:03,596 --> 00:29:05,629 It's raided for parts. 662 00:29:05,698 --> 00:29:08,833 But what part did Weeks actually steal? 663 00:29:08,901 --> 00:29:10,067 Exactly. 664 00:29:10,136 --> 00:29:12,703 But... I have persevered, 665 00:29:12,772 --> 00:29:15,139 and watched that surveillance video 47 times, 666 00:29:15,208 --> 00:29:18,042 and I think I figured it out. 667 00:29:18,110 --> 00:29:19,877 She took the engine control system. 668 00:29:19,946 --> 00:29:21,745 All right, pretend I don't know what that is. 669 00:29:21,814 --> 00:29:22,913 Thought you were a gearhead. 670 00:29:22,982 --> 00:29:25,149 Classic cars only. Ah. 671 00:29:25,218 --> 00:29:28,018 Well, the ECS is the car's onboard computer system. 672 00:29:28,087 --> 00:29:29,367 It allows its various electronics 673 00:29:29,422 --> 00:29:30,654 to talk to each other. 674 00:29:30,723 --> 00:29:32,890 All right, but why would a killer break into a junkyard 675 00:29:32,959 --> 00:29:34,892 to steal that? 676 00:29:34,961 --> 00:29:37,995 I don't know. But I know why she was interested in this car. 677 00:29:38,064 --> 00:29:39,096 You ran the VIN number? 678 00:29:39,165 --> 00:29:41,665 I did. The last owner was a Navy commander 679 00:29:41,734 --> 00:29:44,568 named Marshall May. 680 00:29:44,637 --> 00:29:45,836 That's Weeks' CO. 681 00:29:45,905 --> 00:29:47,204 The one and only. 682 00:29:47,273 --> 00:29:49,840 Well, he got into a terrible wreck. Uh, wasn't him. 683 00:29:49,909 --> 00:29:51,820 He was deployed at the time at the time of the accident. 684 00:29:51,844 --> 00:29:54,044 His wife Jill was driving. 685 00:29:54,113 --> 00:29:55,113 Is she okay? 686 00:29:55,181 --> 00:29:56,680 No. She died. 687 00:29:58,484 --> 00:30:01,952 Oh, this is making my head hurt. Okay. 688 00:30:02,021 --> 00:30:05,523 Why is Weeks digging into her CO's wife's death? 689 00:30:05,591 --> 00:30:07,758 Well, when she called Gibbs 690 00:30:07,827 --> 00:30:09,226 and said she was doing our job, 691 00:30:09,295 --> 00:30:11,729 maybe this is the job she was talking about. 692 00:30:11,797 --> 00:30:13,097 Job's already done, though. 693 00:30:13,165 --> 00:30:15,065 We have a police report in here that says 694 00:30:15,134 --> 00:30:16,767 the car crash was an accident. 695 00:30:16,836 --> 00:30:18,369 Maybe Weeks doesn't agree. 696 00:30:18,437 --> 00:30:21,305 What is she doing, conducting her own investigation? 697 00:30:21,374 --> 00:30:23,774 While she's already on the run for murder? 698 00:30:23,843 --> 00:30:25,142 Well, what's to investigate? 699 00:30:25,211 --> 00:30:27,978 "Driver lost control of vehicle and sideswiped a tree, 700 00:30:28,047 --> 00:30:30,214 killing her instantly." 701 00:30:30,283 --> 00:30:33,117 It says it was a one-car accident. 702 00:30:33,185 --> 00:30:35,786 That thing that Weeks took from the car. 703 00:30:35,855 --> 00:30:37,922 The engine control system. Yeah, wha-what 704 00:30:37,990 --> 00:30:39,423 does that do, McGee? Well, the ECS 705 00:30:39,492 --> 00:30:40,958 is the brains of the vehicle. 706 00:30:41,027 --> 00:30:43,093 It controls everything electronic, 707 00:30:43,162 --> 00:30:46,163 the air conditioning, radio, power steering. 708 00:30:46,232 --> 00:30:47,464 Power steering. 709 00:30:47,533 --> 00:30:49,099 What about the brakes? 710 00:30:49,168 --> 00:30:50,634 Sure. Why? 711 00:30:50,703 --> 00:30:54,171 In the police report, it says there was no skid marks. 712 00:30:54,240 --> 00:30:56,640 What are you thinking, the ECS failed? 713 00:30:56,709 --> 00:30:58,509 Or someone made it fail. 714 00:30:58,578 --> 00:31:01,178 The ECS is a computer, and computers can be hacked. 715 00:31:01,247 --> 00:31:02,813 So I saw this thing 716 00:31:02,882 --> 00:31:05,583 online last week where two high school students 717 00:31:05,651 --> 00:31:07,318 hacked their principal's car 718 00:31:07,386 --> 00:31:09,086 and drove it onto the football field. 719 00:31:09,155 --> 00:31:11,622 Maybe Weeks thinks the commander's car got hacked. 720 00:31:11,691 --> 00:31:13,524 She took the ECS to prove it. 721 00:31:13,593 --> 00:31:16,126 Uh, uh, this is all speculation. 722 00:31:16,195 --> 00:31:18,529 And let's not forget we're talking about a woman 723 00:31:18,598 --> 00:31:19,598 who killed her boyfriend, 724 00:31:19,665 --> 00:31:21,131 crashed a plane 725 00:31:21,200 --> 00:31:22,311 and then faked her own death. 726 00:31:22,335 --> 00:31:23,500 Let's go get her. 727 00:31:23,569 --> 00:31:24,635 Got a hit on the Subaru 728 00:31:24,704 --> 00:31:26,670 she stole from the junkyard. 729 00:31:26,739 --> 00:31:27,838 Where's it at, boss? 730 00:31:27,907 --> 00:31:30,140 Norfolk. Pier 90. 731 00:31:30,209 --> 00:31:32,309 Wha... That's where the aircraft carrier's docked. 732 00:31:32,378 --> 00:31:35,145 Why would a killer return to the scene of the crime? 733 00:31:35,214 --> 00:31:36,981 Maybe she's not done killing. 734 00:31:37,049 --> 00:31:38,329 McGee, notify the captain. 735 00:31:38,384 --> 00:31:40,384 Warn him about Weeks. 736 00:31:47,282 --> 00:31:48,538 Agent Gibbs. 737 00:31:48,539 --> 00:31:50,672 Captain. Any sign of Lieutenant Weeks? 738 00:31:50,741 --> 00:31:52,541 No. Thank you for the warning, 739 00:31:52,610 --> 00:31:54,221 but we don't believe she boarded. This way. 740 00:31:54,245 --> 00:31:55,856 She could have boarded before we called you. 741 00:31:55,880 --> 00:31:57,646 Unlikely. Her ID was tagged. 742 00:31:57,715 --> 00:31:59,214 We would have been notified. 743 00:31:59,283 --> 00:32:01,884 Well, we've discovered she's quite resourceful. 744 00:32:01,952 --> 00:32:03,392 Which is why we locked down the ship. 745 00:32:03,454 --> 00:32:05,031 All sailors are confined to their quarters. 746 00:32:05,055 --> 00:32:06,388 No one on or off. 747 00:32:06,457 --> 00:32:08,156 Do you have that list we requested? 748 00:32:08,225 --> 00:32:10,459 Yes. Everyone who swiped 749 00:32:10,528 --> 00:32:12,127 their ID in the past 12 hours. 750 00:32:12,196 --> 00:32:14,029 Thanks. 751 00:32:14,098 --> 00:32:15,430 Commander May. 752 00:32:16,734 --> 00:32:18,400 He knows we want to talk to him? 753 00:32:18,469 --> 00:32:20,302 I told him myself. 754 00:32:22,606 --> 00:32:24,373 Commander May, this is the captain. 755 00:32:35,953 --> 00:32:37,853 Are you sure he was in here? 756 00:32:37,922 --> 00:32:39,599 I just talked to him. He was sitting right there, 757 00:32:39,623 --> 00:32:40,923 working on his laptop. 758 00:32:40,991 --> 00:32:42,391 Now they're both gone. 759 00:32:42,459 --> 00:32:43,703 Hey, Gibbs, take a look at this. 760 00:32:43,727 --> 00:32:45,427 So Petty Officer Sandra Stevens 761 00:32:45,496 --> 00:32:48,564 boarded right before the ship was locked down. 762 00:32:48,632 --> 00:32:50,165 I'm calling him. 763 00:32:50,234 --> 00:32:52,114 She looks a lot like Weeks. Which got me curious 764 00:32:52,169 --> 00:32:54,069 enough to look her up. 765 00:32:54,138 --> 00:32:57,906 According to Stevens' ESR, she's on medical leave in San Diego. 766 00:32:57,975 --> 00:32:59,508 Weeks posed as Stevens. 767 00:32:59,577 --> 00:33:00,909 She's on board. 768 00:33:00,978 --> 00:33:02,878 Call went straight to voice mail. 769 00:33:02,947 --> 00:33:05,581 We can find them. Officers can search every compartment. 770 00:33:05,649 --> 00:33:07,249 We don't have that kind of time. 771 00:33:07,318 --> 00:33:09,184 His laptop-- can you trace it? 772 00:33:09,253 --> 00:33:12,254 The ship's Wi-Fi was shut down. We need 20 minutes to reboot. 773 00:33:12,323 --> 00:33:13,422 I know another way. 774 00:33:13,490 --> 00:33:16,391 But it'll take an electromagnetic sensor 775 00:33:16,460 --> 00:33:17,671 configured to look for a Bluetooth signal. 776 00:33:17,695 --> 00:33:19,261 Do it. Yep. 777 00:33:21,098 --> 00:33:22,842 Come on, Commander. We're running out of time. 778 00:33:22,866 --> 00:33:24,933 Weeks, please. 779 00:33:27,972 --> 00:33:29,538 Weeks. 780 00:33:29,607 --> 00:33:31,473 Hi, Agent Gibbs. 781 00:33:31,542 --> 00:33:33,775 Don't do it. 782 00:33:33,844 --> 00:33:35,110 You're early. 783 00:33:35,179 --> 00:33:36,979 I don't have his password yet. 784 00:33:40,217 --> 00:33:42,951 Lieutenant. I need you to drop your weapon. 785 00:33:43,020 --> 00:33:45,554 Not until I have his password. 786 00:33:47,191 --> 00:33:49,291 Here's the engine control system. 787 00:33:49,360 --> 00:33:51,126 It proves that his wife's car was hacked. 788 00:33:51,195 --> 00:33:53,929 Now all I need is his password to prove that he did it. 789 00:33:53,998 --> 00:33:55,163 How dare you say that? 790 00:33:55,232 --> 00:33:56,331 Jill had an accident. 791 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 Then give me your damn password. 792 00:33:59,637 --> 00:34:01,903 Get back. 793 00:34:03,741 --> 00:34:06,141 Don't come any closer. 794 00:34:11,715 --> 00:34:13,982 I am putting my weapon down, Lieutenant. 795 00:34:15,519 --> 00:34:16,585 Gibbs. 796 00:34:18,555 --> 00:34:20,922 It's okay, McGee. 797 00:34:20,991 --> 00:34:23,392 It is okay. 798 00:34:25,162 --> 00:34:27,429 Got a predicament, Lieutenant. 799 00:34:27,498 --> 00:34:29,531 You shoot me, 800 00:34:29,600 --> 00:34:32,968 Agent McGee shoots you, 801 00:34:33,037 --> 00:34:36,204 neither one of us are gonna know what's on that laptop. 802 00:34:39,852 --> 00:34:41,852 It's your choice. 803 00:35:01,206 --> 00:35:02,739 She's lost it. 804 00:35:02,808 --> 00:35:04,741 She's a lunatic. You saw her. 805 00:35:04,810 --> 00:35:07,077 I thought you said she was your best pilot. 806 00:35:07,146 --> 00:35:08,979 And a family friend. 807 00:35:09,048 --> 00:35:10,625 That was before she aimed a gun at my head 808 00:35:10,649 --> 00:35:12,582 and accused me of murder. 809 00:35:12,651 --> 00:35:14,017 Agent Gibbs, 810 00:35:14,086 --> 00:35:16,486 did you check the commander's laptop? 811 00:35:18,891 --> 00:35:20,424 We're looking into it. 812 00:35:20,492 --> 00:35:23,260 He killed his wife. 813 00:35:23,328 --> 00:35:26,430 He took control of her car and he crashed it. 814 00:35:26,498 --> 00:35:29,533 No. That's crazy. 815 00:35:29,601 --> 00:35:32,402 Losing my wife was the hardest thing 816 00:35:32,471 --> 00:35:34,004 I've had to live through. 817 00:35:34,073 --> 00:35:37,541 I did not kill her. 818 00:35:37,609 --> 00:35:39,843 Your laptop did. 819 00:35:39,912 --> 00:35:43,046 We tested it. You used it to hack into your wife's car. 820 00:35:43,115 --> 00:35:44,581 No. Yes. 821 00:35:44,650 --> 00:35:46,890 You disabled the brakes, you took control of the steering 822 00:35:46,919 --> 00:35:48,285 and drove her into a tree. 823 00:35:48,353 --> 00:35:49,719 Why would I ever do that? 824 00:35:49,788 --> 00:35:52,756 They were having marital problems. Big ones. 825 00:35:52,825 --> 00:35:54,758 Jill told me so herself. 826 00:35:54,827 --> 00:35:57,094 We became friends through the commander, 827 00:35:57,162 --> 00:36:00,097 and last month at dinner, she confided in me that... 828 00:36:00,165 --> 00:36:03,733 he had been acting weird 829 00:36:03,802 --> 00:36:04,901 toward her. 830 00:36:04,970 --> 00:36:06,303 She said, 831 00:36:06,371 --> 00:36:09,172 "If I wind up dead, my husband did it." 832 00:36:11,009 --> 00:36:13,210 And I thought she was joking. 833 00:36:14,480 --> 00:36:16,480 Until she ended up dead. 834 00:36:18,650 --> 00:36:21,251 Why didn't you contact NCIS? 835 00:36:21,320 --> 00:36:24,087 And accuse my CO of murder? 836 00:36:24,156 --> 00:36:26,923 He was on the ship when she crashed. 837 00:36:26,992 --> 00:36:30,293 I thought it was just an eerie coincidence. 838 00:36:30,362 --> 00:36:32,662 But then, the other night on social media, I saw 839 00:36:32,731 --> 00:36:35,765 a group of high school kids hacked their principal's car. 840 00:36:35,834 --> 00:36:37,834 I asked Fisher. 841 00:36:37,903 --> 00:36:40,570 Could the commander have done something like that? 842 00:36:41,640 --> 00:36:43,740 He said he'd call NCIS. 843 00:36:43,809 --> 00:36:46,409 You found out that Petty Officer Patrick was gonna 844 00:36:46,478 --> 00:36:48,278 report you to NCIS. 845 00:36:48,347 --> 00:36:50,447 So you had to kill him, too. 846 00:36:50,516 --> 00:36:53,917 No. I didn't kill anyone. 847 00:36:53,986 --> 00:36:56,319 You knew Weeks was prescribed oxycodone 848 00:36:56,388 --> 00:36:58,021 and kept it in her lockbox. 849 00:36:58,090 --> 00:37:00,490 And as CO, you had the combination. 850 00:37:00,559 --> 00:37:01,958 This is insane. 851 00:37:02,027 --> 00:37:03,760 I never even met the petty officer. 852 00:37:03,829 --> 00:37:06,496 The first time I ever saw him was dead in Weeks' bunk. 853 00:37:06,565 --> 00:37:08,465 I found him in my bunk 854 00:37:08,534 --> 00:37:10,967 and I freaked out. 855 00:37:11,036 --> 00:37:13,870 I couldn't think, I just... 856 00:37:13,939 --> 00:37:17,507 I got in the cockpit and I took off. 857 00:37:17,576 --> 00:37:20,177 I was convinced that when I landed back on the ship, 858 00:37:20,245 --> 00:37:23,146 I'd be arrested or killed. 859 00:37:23,215 --> 00:37:26,850 So you ditched the airplane. 860 00:37:26,919 --> 00:37:29,920 At that point, I couldn't call NCIS. 861 00:37:31,557 --> 00:37:34,691 Not until I proved my theory. 862 00:37:34,760 --> 00:37:36,693 So I found Jill's car, 863 00:37:36,762 --> 00:37:39,196 I took her engine control system, I tested it, 864 00:37:39,264 --> 00:37:41,031 and it was hacked. 865 00:37:41,099 --> 00:37:44,334 And the hack traced back to the ship's IP address. 866 00:37:44,403 --> 00:37:46,069 The commander. 867 00:37:46,138 --> 00:37:48,505 I loved my wife. 868 00:37:48,574 --> 00:37:51,408 Sure, we were having problems, but I would never... 869 00:37:54,580 --> 00:37:56,413 Oh, my God. 870 00:37:56,481 --> 00:37:59,316 Something you want to share? 871 00:37:59,384 --> 00:38:01,651 Oh... oh, my God. 872 00:38:03,055 --> 00:38:05,188 Commander. 873 00:38:05,257 --> 00:38:07,824 She used my computer. 874 00:38:07,893 --> 00:38:11,228 And she knows Weeks' lockbox combo. 875 00:38:12,564 --> 00:38:14,598 Who is she? 876 00:38:17,302 --> 00:38:18,602 Agent Bishop. 877 00:38:18,670 --> 00:38:20,103 Am I interrupting? 878 00:38:20,172 --> 00:38:22,005 Just work. Come in. 879 00:38:22,074 --> 00:38:23,840 Of course. 880 00:38:23,909 --> 00:38:26,676 You're a weapons systems officer. 881 00:38:26,745 --> 00:38:28,678 You can work from anywhere. 882 00:38:28,747 --> 00:38:32,415 All you need is a laptop and an Internet connection. 883 00:38:32,484 --> 00:38:35,185 Yeah, I guess. Oh, 884 00:38:35,254 --> 00:38:38,021 don't be modest. I mean, you program high tech avionics. 885 00:38:38,090 --> 00:38:41,625 Compared to that, the engine control system on cars 886 00:38:41,693 --> 00:38:45,195 must be pretty easy to hack into. 887 00:38:45,264 --> 00:38:47,197 Silence is a good plan. 888 00:38:47,266 --> 00:38:50,133 We'll let your love texts do all the talking. 889 00:38:50,202 --> 00:38:52,135 "I don't want to share you anymore." 890 00:38:52,204 --> 00:38:55,238 'When are you ending it with her?" 891 00:38:55,307 --> 00:38:56,706 You tried to cover your tracks 892 00:38:56,775 --> 00:38:59,109 by using a self-destructing messaging app, 893 00:38:59,177 --> 00:39:01,177 but the commander saved a few. 894 00:39:02,814 --> 00:39:05,148 You know, he kept promising he was gonna leave her. 895 00:39:05,217 --> 00:39:07,450 They never do. 896 00:39:07,519 --> 00:39:10,287 But he loves me. 897 00:39:10,355 --> 00:39:12,122 He wants me. 898 00:39:12,190 --> 00:39:14,257 Not after he figured out that you used 899 00:39:14,326 --> 00:39:16,259 his laptop to hack into his wife's car 900 00:39:16,328 --> 00:39:18,295 and drive it into a tree. 901 00:39:20,365 --> 00:39:21,464 Captain? 902 00:39:21,533 --> 00:39:24,601 I did this so that we could be together. 903 00:39:24,670 --> 00:39:26,102 And you were, 904 00:39:26,171 --> 00:39:29,339 until your bunkmate Weeks got suspicious, 905 00:39:29,408 --> 00:39:31,408 starting talking to her boyfriend about it. 906 00:39:33,078 --> 00:39:35,245 So you poisoned him and you framed her. 907 00:39:48,694 --> 00:39:50,327 Up here. 908 00:39:53,899 --> 00:39:56,132 Boss, someone here to see you. 909 00:39:56,201 --> 00:39:57,767 Lieutenant Weeks. 910 00:39:57,836 --> 00:39:58,968 Agent Gibbs. 911 00:39:59,037 --> 00:40:01,304 I'm heading to my court-martial. 912 00:40:01,373 --> 00:40:02,706 I wanted to say thank you 913 00:40:02,774 --> 00:40:05,442 for offering to testify on my behalf. 914 00:40:05,510 --> 00:40:07,143 Hope it helps. 915 00:40:07,212 --> 00:40:10,113 Anything helps explain why I dumped a government warplane 916 00:40:10,182 --> 00:40:11,715 into the ocean. 917 00:40:11,783 --> 00:40:14,417 I don't think "I'm sorry" is going to cut it. 918 00:40:15,954 --> 00:40:18,455 All you can do is go in there and tell the truth. 919 00:40:18,523 --> 00:40:21,358 Thank you. I will. 920 00:40:22,427 --> 00:40:23,960 Hey, Weeks? 921 00:40:25,731 --> 00:40:28,398 Thanks for not shooting me. 922 00:40:29,568 --> 00:40:31,534 I probably would have missed. 923 00:40:42,981 --> 00:40:46,383 10:00, McGee. Don't you have someplace to be? 924 00:40:47,419 --> 00:40:49,119 Boss, you know about that? 925 00:40:50,322 --> 00:40:52,288 Hell, everybody knows about that. 926 00:40:53,325 --> 00:40:55,291 Well, then, I guess I better go. 927 00:40:57,129 --> 00:40:59,662 If I could, uh, just get my feet to move. 928 00:41:01,967 --> 00:41:03,633 What are you worried about? 929 00:41:04,669 --> 00:41:07,737 Well, just... 930 00:41:07,806 --> 00:41:10,440 I don't know. What if something goes wrong? 931 00:41:11,676 --> 00:41:13,243 No, Tim. 932 00:41:13,311 --> 00:41:16,012 What are you worried about? 933 00:41:16,081 --> 00:41:17,847 Come on, boss. What are you, Sloane now? 934 00:41:23,688 --> 00:41:25,355 I just... 935 00:41:25,424 --> 00:41:28,691 What if life throws me a curveball? 936 00:41:28,760 --> 00:41:30,293 You know? 937 00:41:30,362 --> 00:41:34,130 I think you know more than anyone what I'm talking about. 938 00:41:34,199 --> 00:41:37,100 I just... I don't want to make a decision 939 00:41:37,169 --> 00:41:39,302 that I'm gonna regret down the road. 940 00:41:39,371 --> 00:41:42,305 You made a decision today. 941 00:41:42,374 --> 00:41:44,707 Don't worry about tomorrow. 942 00:41:46,778 --> 00:41:49,112 It's easier to get past than you think. 943 00:41:51,116 --> 00:41:53,316 Trust me. 944 00:41:53,385 --> 00:41:56,553 Wait, boss, you're a member of the cut club? 945 00:41:56,621 --> 00:41:58,388 Oh, hell no. 946 00:41:58,457 --> 00:42:00,457 I wish you luck, though. 947 00:42:07,302 --> 00:42:14,402 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.