Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,642
I paint what I see.
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,940
I paint how I feel.
3
00:00:28,111 --> 00:00:33,277
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
4
00:00:38,205 --> 00:00:41,619
Every picture I paint
always begins the same way.
5
00:00:43,126 --> 00:00:45,618
It begins in the same colour.
6
00:00:46,672 --> 00:00:50,586
Underneath every picture
is the colour white.
7
00:00:52,594 --> 00:00:53,880
Flake white.
8
00:01:20,622 --> 00:01:21,863
Hmmm.
9
00:01:33,635 --> 00:01:35,718
Yeah. Huh.
10
00:01:40,892 --> 00:01:42,133
Hmm.
11
00:01:47,899 --> 00:01:49,060
No.
12
00:01:53,280 --> 00:01:59,652
Ah, caught you! I got, no,
no. I saw you, I saw you.
13
00:02:00,495 --> 00:02:04,284
No, no, not today,
no sweeties today.
14
00:02:04,541 --> 00:02:06,874
No, I've given them to
all the good children...
15
00:02:07,127 --> 00:02:09,870
...no, no, no, not today, no, no.
16
00:02:10,797 --> 00:02:13,835
Tomorrow if you're lucky.
If you're not naughty.
17
00:02:14,092 --> 00:02:15,092
I need it today!
18
00:02:15,177 --> 00:02:17,840
Wash your face and I'll
give you some tomorrow.
19
00:02:21,308 --> 00:02:22,640
Two minutes.
20
00:02:23,477 --> 00:02:24,684
Oh, oh, hello.
21
00:02:25,437 --> 00:02:28,771
Oh, oh, very well, um,
very well, yes, that's...
22
00:02:28,774 --> 00:02:31,608
Tell him I'll call around
this time tomorrow.
23
00:02:31,860 --> 00:02:33,396
Thank you, thank you.
24
00:02:39,076 --> 00:02:40,908
Sorry.
25
00:03:16,405 --> 00:03:19,068
There's that woman again.
26
00:03:19,324 --> 00:03:24,570
Very refined. Hair and
clothes immaculate.
27
00:03:26,123 --> 00:03:30,037
I approve. Middle class.
28
00:03:33,046 --> 00:03:36,585
I dreamt of becoming
a concert pianist.
29
00:03:36,842 --> 00:03:39,676
I practised and practised
every day.
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,794
When we lived in Victoria Park.
31
00:03:42,639 --> 00:03:45,097
Ah, a different world.
32
00:03:49,730 --> 00:03:51,471
Is that you, Laurie?
33
00:03:51,732 --> 00:03:55,316
Yes, mother, it's me.
Who else would it be?
34
00:03:55,569 --> 00:03:59,108
I've no idea.
You could've been a burglar!
35
00:04:00,031 --> 00:04:02,569
Burglars don't have
their own front door key.
36
00:04:02,826 --> 00:04:05,864
Anything's possible,
living in Pendlebury.
37
00:04:06,121 --> 00:04:08,534
People get up to all sorts
of malpractices
38
00:04:08,790 --> 00:04:10,873
as soon as your back is turned.
39
00:04:11,376 --> 00:04:12,742
What are you doing?
40
00:04:15,172 --> 00:04:17,755
I'm hanging up me
raincoat, mother.
41
00:04:18,383 --> 00:04:19,544
Don't let it drip.
42
00:04:21,219 --> 00:04:22,219
No, mother.
43
00:04:22,429 --> 00:04:25,797
Wipe your feet.
Shake that umbrella.
44
00:04:27,350 --> 00:04:29,342
Do you hear me, Laurie?
45
00:04:30,771 --> 00:04:32,433
Yes, I hear you, mother.
46
00:04:32,689 --> 00:04:34,555
Then why don't you answer me?
47
00:04:34,983 --> 00:04:36,349
Don't be so belligerent.
48
00:04:38,111 --> 00:04:40,103
You're such a vexation.
49
00:05:09,684 --> 00:05:10,970
Enter.
50
00:05:15,482 --> 00:05:16,518
Good evening, mother.
51
00:05:16,775 --> 00:05:18,607
Good evening, Laurie.
52
00:05:29,246 --> 00:05:30,487
Right-oh.
53
00:05:53,478 --> 00:05:56,095
Did you remember to
bolt the front door?
54
00:05:56,356 --> 00:05:58,689
- Always do.
- Ah, good.
55
00:05:58,942 --> 00:06:00,103
You can't be too careful.
56
00:06:02,237 --> 00:06:03,237
No, mother.
57
00:06:05,615 --> 00:06:08,028
There was a woman last week
58
00:06:09,077 --> 00:06:11,911
left her front door on the latch
59
00:06:12,956 --> 00:06:19,374
and in less than an
hour she had no carpets.
60
00:06:21,381 --> 00:06:24,374
The culprits had
rolled away the lot,
61
00:06:25,886 --> 00:06:28,674
including a rag rug.
Oh, the pilferers.
62
00:06:28,930 --> 00:06:30,262
Who told you that story?
63
00:06:30,515 --> 00:06:33,053
The Anglican Times,
they don't lie.
64
00:06:35,020 --> 00:06:38,434
That's the kind of people
we have living around here -
65
00:06:38,690 --> 00:06:40,773
our neighbours, the...
66
00:06:41,568 --> 00:06:43,605
the working class.
67
00:06:44,821 --> 00:06:48,110
Where have you been?
You're very late.
68
00:06:48,366 --> 00:06:51,950
You know where I've been, mother;
spent the day working.
69
00:06:52,203 --> 00:06:53,489
Where were you today?
70
00:06:54,539 --> 00:06:55,575
Old Trafford.
71
00:06:55,832 --> 00:06:58,666
I hope you've remembered
to wash your hands.
72
00:07:00,128 --> 00:07:01,664
My hands are clean, mother.
73
00:07:01,922 --> 00:07:06,838
Oh, I'll be the judge
of that. Let me see.
74
00:07:15,268 --> 00:07:16,509
Satisfied?
75
00:07:16,937 --> 00:07:18,644
I suppose they'll do.
76
00:07:25,445 --> 00:07:28,404
Ah, now then.
77
00:07:30,617 --> 00:07:32,074
Oh...
78
00:07:44,089 --> 00:07:45,546
How was your day, mother?
79
00:07:47,008 --> 00:07:49,000
Oh, same as usual.
80
00:07:49,260 --> 00:07:52,469
I just lie here,
waiting for the inevitable.
81
00:07:52,722 --> 00:07:54,213
No, don't say that.
82
00:07:54,808 --> 00:07:58,472
Why not? It's true.
There's no use deluding ourselves.
83
00:07:58,728 --> 00:08:01,812
We both know where my life is heading.
84
00:08:02,065 --> 00:08:04,432
No. You got years left in you.
85
00:08:04,693 --> 00:08:06,730
How do you know?
86
00:08:06,736 --> 00:08:08,352
I can tell.
87
00:08:10,073 --> 00:08:11,280
Hope so.
88
00:08:12,951 --> 00:08:15,739
- Oh, oh, sorry, yeah.
- Under there.
89
00:08:18,665 --> 00:08:19,906
All right, all done.
90
00:08:21,376 --> 00:08:22,912
Right, thank you.
91
00:08:32,512 --> 00:08:36,426
- But you haven't sugared!
- Oh, sorry about that.
92
00:08:39,519 --> 00:08:42,933
Did you not find any distractions
on your wireless today?
93
00:08:44,232 --> 00:08:45,973
- No.
- The afternoon concert?
94
00:08:47,152 --> 00:08:48,438
No, I did not.
95
00:08:52,699 --> 00:08:56,613
Today's been one of my
bad days. The pains...
96
00:08:58,329 --> 00:09:01,367
I, I thought my bed was
turning into a coffin.
97
00:09:01,624 --> 00:09:03,741
You mustn't give up, mother.
98
00:09:04,002 --> 00:09:05,209
Why not?
99
00:09:05,462 --> 00:09:10,298
What kind of woman dreams of living
in a two-up, two-down terrace
100
00:09:10,550 --> 00:09:12,587
in Pendlebury?
101
00:09:13,344 --> 00:09:16,132
- There, your tea.
- Thank you.
102
00:09:18,099 --> 00:09:20,807
You'll feel better tomorrow.
Won't you, ay?
103
00:09:21,061 --> 00:09:24,099
And mind, Dr Mills makes
his visit, doesn't he?
104
00:09:24,856 --> 00:09:26,017
Oh, yes.
105
00:09:31,321 --> 00:09:34,485
Dr Mills makes one
of his weekly sorties
106
00:09:34,741 --> 00:09:38,234
and I'm grateful for
every one of his tonics.
107
00:09:38,495 --> 00:09:42,205
Yes, mother. Dr Mills keeps
you cheerful, doesn't he?
108
00:09:42,457 --> 00:09:43,948
No, I'm never cheerful.
109
00:09:44,209 --> 00:09:48,874
I haven't felt cheerful since 1868,
the year of my confirmation.
110
00:09:49,464 --> 00:09:51,046
That was a long
time ago, mother.
111
00:09:51,299 --> 00:09:52,790
A lifetime.
112
00:09:53,468 --> 00:09:55,676
We're living in 1934.
113
00:09:55,929 --> 00:09:57,420
I'm aware of that.
114
00:10:02,560 --> 00:10:05,473
I blame your father
for everything.
115
00:10:07,148 --> 00:10:09,856
Such a downfall.
116
00:10:24,499 --> 00:10:26,286
Hello? It's the rent man.
117
00:10:29,963 --> 00:10:31,374
It's me.
118
00:10:34,134 --> 00:10:36,751
I had great hopes for
you and your father.
119
00:10:36,761 --> 00:10:40,300
I thought you'd both be
successful men of business.
120
00:10:40,557 --> 00:10:42,844
Men of speculation.
121
00:10:43,101 --> 00:10:46,014
But he wasn't capable
and neither were you.
122
00:10:47,313 --> 00:10:49,054
Hopeless.
123
00:11:18,303 --> 00:11:20,420
I'm coming!
124
00:11:22,265 --> 00:11:24,473
What's for dinner? Laurie!
125
00:11:25,143 --> 00:11:28,386
- Sausages.
- Pork or the beef?
126
00:11:29,230 --> 00:11:32,689
- Pork.
- Properly grilled, I hope.
127
00:11:33,276 --> 00:11:37,270
Singed.
I can't digest anything greasy.
128
00:11:37,530 --> 00:11:39,192
I'm aware of that, mother.
129
00:12:03,514 --> 00:12:04,721
London.
130
00:13:05,660 --> 00:13:07,947
How many sausages
do you want, mother?
131
00:13:08,204 --> 00:13:12,244
I can't digest a thing.
Not this evening.
132
00:13:12,667 --> 00:13:16,001
- One or two?
- Three.
133
00:13:16,254 --> 00:13:17,790
Righto.
134
00:13:19,007 --> 00:13:23,547
And a round of bread and
butter. To ease my digestion.
135
00:13:24,512 --> 00:13:26,504
Bread will lay a lining.
136
00:13:26,764 --> 00:13:29,097
Righto.
137
00:13:32,186 --> 00:13:33,472
Where did you purchase them?
138
00:13:33,730 --> 00:13:36,313
- What?
- The sausages.
139
00:13:38,735 --> 00:13:40,442
- A butcher's.
- Which butchers?
140
00:13:40,695 --> 00:13:43,153
McCreadie's or Harrison's?
141
00:13:43,406 --> 00:13:46,865
- McCreadie's.
- Aah.
142
00:13:50,455 --> 00:13:52,617
You can't go wrong
with Arthur McCreadie.
143
00:13:53,291 --> 00:13:55,954
He's been slaughtering
things for years.
144
00:13:58,046 --> 00:14:02,086
Mm, did you purchase them from
Arthur McCreadie or the boy?
145
00:14:02,342 --> 00:14:04,425
Um, the boy.
146
00:14:04,927 --> 00:14:08,762
Ohh, he sees you
coming, that boy.
147
00:14:09,015 --> 00:14:10,881
- He does not.
- Yes, he does.
148
00:14:17,231 --> 00:14:19,018
He'll sell you any old sausage.
149
00:14:20,568 --> 00:14:21,979
He's canny.
150
00:14:23,780 --> 00:14:26,773
He was born in
Chorlton-cum-Hardy.
151
00:14:27,033 --> 00:14:28,695
Whereas you were born...
152
00:14:28,951 --> 00:14:31,409
- What?
- ...unworldly.
153
00:14:35,333 --> 00:14:40,670
Unworldly... There's no harm done
in being unworldly, is there?
154
00:14:42,340 --> 00:14:46,710
Time after time,
I'm amused by life.
155
00:14:47,929 --> 00:14:50,012
And saddened by it.
156
00:14:55,478 --> 00:14:57,219
Oh, oh!
157
00:15:10,201 --> 00:15:13,365
- Still raining.
- Still raining?
158
00:15:15,873 --> 00:15:17,409
Pitter patter.
159
00:15:18,209 --> 00:15:20,667
- Pitter patter.
- Pitter patter.
160
00:15:22,338 --> 00:15:26,503
- God's tears.
- God's tears.
161
00:15:35,810 --> 00:15:40,396
I long for you to be happy, mother.
One day.
162
00:15:42,733 --> 00:15:45,897
- Do you?
- Yes.
163
00:15:47,488 --> 00:15:50,105
Let's not be
sentimental, Laurie.
164
00:15:59,542 --> 00:16:00,999
There's that woman again.
165
00:16:01,252 --> 00:16:03,665
- Which woman?
- Our new neighbour.
166
00:16:06,174 --> 00:16:08,587
Oh, really? Oh.
167
00:16:09,760 --> 00:16:14,471
Such a social life, hasn't she?
Can you see what she's wearing?
168
00:16:14,724 --> 00:16:17,558
Uh, clothes.
169
00:16:17,810 --> 00:16:20,974
- Oh, don't be so stupid.
- I was joking, mother.
170
00:16:21,230 --> 00:16:22,937
Who's laughing?
171
00:16:25,443 --> 00:16:29,312
She's always immaculately
dressed, isn't she?
172
00:16:29,572 --> 00:16:31,814
A woman of quality.
173
00:16:36,829 --> 00:16:38,240
I approve.
174
00:16:40,791 --> 00:16:43,499
Come on, come on
to mummy!
175
00:16:45,004 --> 00:16:47,166
My baby, come on.
176
00:16:48,674 --> 00:16:50,757
I wonder why she's
living 'round here.
177
00:16:51,010 --> 00:16:56,005
My thoughts precisely.
She's certainly a cut above the rest.
178
00:16:57,099 --> 00:16:58,886
Perhaps she's fallen
on hard times.
179
00:16:59,143 --> 00:17:02,056
Not with a fur-trimmed collar.
180
00:17:02,522 --> 00:17:05,890
And a husband who wears
expensively cut suits.
181
00:17:06,567 --> 00:17:10,026
What haven't you noticed his
debonair trilby?
182
00:17:10,279 --> 00:17:14,398
- No I haven't.
- You should be more observant.
183
00:17:14,659 --> 00:17:18,118
A man needs to show an interest
in business people.
184
00:17:18,829 --> 00:17:22,869
If he is to get on in life.
I'm always telling you that.
185
00:17:25,503 --> 00:17:26,789
Good boy.
186
00:17:43,896 --> 00:17:48,106
You need to cultivate important
people, Laurie, to better yourself.
187
00:17:48,359 --> 00:17:49,359
But you never listened,
188
00:17:49,527 --> 00:17:55,819
you preferred to sit upstairs in the attic,
attending to your hobby.
189
00:17:56,075 --> 00:17:57,657
It's not a hobby, mother.
190
00:17:57,910 --> 00:18:00,994
- Isn't it?
- No, it's not.
191
00:18:01,247 --> 00:18:02,909
What do you call it?
192
00:18:03,958 --> 00:18:06,245
And where has it got you,
this hobby?
193
00:18:08,045 --> 00:18:11,880
Nowhere. We can't afford it.
194
00:18:12,133 --> 00:18:16,673
You sitting up there, night
after night, burning the gas.
195
00:18:16,929 --> 00:18:18,511
Think of the unpaid bills.
196
00:18:18,764 --> 00:18:20,630
I'm paying them back, mother.
197
00:18:21,225 --> 00:18:24,593
Father's debts.
You're not to worry.
198
00:18:24,854 --> 00:18:28,347
How are you going to pay them back
on the wages of a junior clerk?
199
00:18:30,693 --> 00:18:35,654
You're a middle-aged man.
Not a word of promotion in 25 years.
200
00:18:38,034 --> 00:18:40,947
I shall do it, mother.
I promise.
201
00:18:41,203 --> 00:18:45,868
I'm determined to pay father's
creditors back. Bit by bit.
202
00:18:47,793 --> 00:18:51,082
Ah, ever hopeful.
203
00:18:53,382 --> 00:18:55,624
Hope gets a lot of people
through life, mother.
204
00:19:04,560 --> 00:19:06,472
Ever hopeful.
205
00:19:13,611 --> 00:19:20,029
Most people in Pendlebury are
bone idle, that's their trouble.
206
00:19:21,494 --> 00:19:25,989
People can't help being poor.
No shame having nothing, is there?
207
00:19:26,248 --> 00:19:30,618
Of course there's shame.
We are middle-class, Laurie.
208
00:19:31,379 --> 00:19:33,416
We lived above our means, mother.
209
00:19:35,216 --> 00:19:40,052
Father knew it.
He tried to keep you happy.
210
00:19:40,304 --> 00:19:47,143
Happy? The day we married it rained.
Misfortune poured upon me ever since.
211
00:19:47,895 --> 00:19:49,887
He made me into the family joke.
212
00:19:50,481 --> 00:19:52,894
For years and years he borrowed
money off my relations,
213
00:19:53,150 --> 00:19:54,607
I knew nothing about it.
214
00:20:00,241 --> 00:20:06,579
I served your aunties and uncles
French pastries from Greenhalgh's,
215
00:20:06,831 --> 00:20:09,744
while all the time we were penniless.
216
00:20:10,751 --> 00:20:16,042
They must've thought my
Nottingham lace doilies ridiculous.
217
00:20:19,468 --> 00:20:22,006
- May I offer anybody else more tea?
- Ah, yes.
218
00:20:33,149 --> 00:20:36,358
You never liked any one of my
paintings, mother?
219
00:20:40,489 --> 00:20:42,230
No.
220
00:20:43,367 --> 00:20:45,450
I'm not the only one, am I?
221
00:20:51,792 --> 00:20:54,455
Have you read the
evening newspaper?
222
00:20:55,921 --> 00:20:57,628
The evening paper, mother?
223
00:20:57,882 --> 00:21:02,968
Yes, you usually bring an evening
newspaper home, don't you?
224
00:21:03,220 --> 00:21:10,220
- Well, this evening... I forgot.
- Oh, oh you forgot.
225
00:21:13,564 --> 00:21:19,105
Oh, well then.
Shall I read it to you?
226
00:21:19,361 --> 00:21:21,321
I don't need you to read me the
newspaper, mother.
227
00:21:21,530 --> 00:21:26,446
Why not?
You need to be enlightened.
228
00:21:28,579 --> 00:21:30,241
'An ugly painting.
229
00:21:31,040 --> 00:21:33,874
The painting by Mr L.S. Lowry -
Coming From The Mill -
230
00:21:34,126 --> 00:21:38,166
is confusing and appears
to have been painted by a child.
231
00:21:38,422 --> 00:21:42,132
The figures if we may call them
figures are nothing but smudges.
232
00:21:42,384 --> 00:21:46,924
Ridiculous marionettes suspended
in a squalid industrial scene.
233
00:21:47,181 --> 00:21:51,676
If this is Mr Lowry's vision of the
Lancashire landscape and its people,
234
00:21:51,936 --> 00:21:53,677
I feel very sorry for him.
235
00:21:53,938 --> 00:22:00,230
It is a most unsatisfactory picture and
an insult to the people of Lancashire.'
236
00:22:20,047 --> 00:22:23,631
Mr Denby is not impressed,
Laurie!
237
00:22:24,385 --> 00:22:26,502
What does he know?
238
00:22:27,137 --> 00:22:28,253
What does he know?
239
00:22:28,514 --> 00:22:32,349
He knows more than you know.
He knows everything! He's an art critic!
240
00:22:32,601 --> 00:22:36,220
I'm not interested in what
Mr Denby knows, mother.
241
00:22:36,480 --> 00:22:39,143
He doesn't know me
and I don't know him.
242
00:22:39,400 --> 00:22:43,770
He knows something about your
picture! 'Coming From The Mill'.
243
00:22:44,029 --> 00:22:47,488
He doesn't approve!
He decrees it an insult!
244
00:22:47,741 --> 00:22:49,698
Why do you do it, Laurie?
245
00:22:49,952 --> 00:22:52,160
Painting these squalid
industrial scenes,
246
00:22:52,413 --> 00:22:55,121
that nobody wants to buy!
247
00:22:56,208 --> 00:22:57,665
Paint what I see, mother.
248
00:22:58,335 --> 00:23:00,201
Nothing more, nothing less.
249
00:23:02,423 --> 00:23:03,709
Paint how I feel.
250
00:23:05,092 --> 00:23:07,835
How you feel?
What about how I feel?
251
00:23:08,721 --> 00:23:11,179
I don't want to feel like
everybody's laughing at me.
252
00:23:12,182 --> 00:23:13,889
Nobody's laughing at you,
mother.
253
00:23:15,019 --> 00:23:17,477
Laughing at my paintings
is a laugh at me.
254
00:23:17,730 --> 00:23:21,940
Yes! Every painting looks as if
it was painted by a child.
255
00:23:22,192 --> 00:23:25,560
Yes, but a child didn't paint
it, mother, I did.
256
00:23:25,821 --> 00:23:29,064
Yes, precisely.
257
00:23:29,325 --> 00:23:31,908
Oh, give it up. Laurie.
258
00:23:34,288 --> 00:23:35,904
For my sake.
259
00:23:38,792 --> 00:23:40,374
Try and find another hobby.
260
00:23:43,339 --> 00:23:47,549
It's not a hobby! Mother.
I went to art school.
261
00:23:47,801 --> 00:23:50,714
Night school.
For 15 years.
262
00:23:51,305 --> 00:23:53,513
And where's it got you? Nowhere.
263
00:23:53,766 --> 00:23:57,680
I know everything about
artistic attributes, Laurie,
264
00:23:57,937 --> 00:24:01,897
and you don't have any. You're not
an artist and you never will be.
265
00:24:10,366 --> 00:24:11,902
Then what am I, mother?
266
00:24:15,746 --> 00:24:19,990
Ever since you were born, I've
asked myself the same question.
267
00:24:20,668 --> 00:24:22,705
What is Laurie's purpose?
268
00:24:22,962 --> 00:24:24,419
Why was he born?
269
00:24:25,130 --> 00:24:26,871
And I don't know!
270
00:24:28,092 --> 00:24:31,426
I've got no idea
what or who you are!
271
00:24:44,692 --> 00:24:46,649
I'm a man who paints.
272
00:24:48,070 --> 00:24:50,733
Nothing more, nothing less.
273
00:24:52,324 --> 00:24:54,190
I paint to fill in the time.
274
00:24:54,952 --> 00:24:56,488
I paint for something to do.
275
00:24:58,163 --> 00:25:00,120
I'm not fit for anything else.
276
00:25:03,836 --> 00:25:08,251
Night after night I sit up here.
In the attic.
277
00:25:09,925 --> 00:25:12,008
Nothing in the house stirs.
278
00:25:13,679 --> 00:25:15,591
The smell of the turpentine.
279
00:25:16,390 --> 00:25:18,757
The hiss of the gas jet.
280
00:25:34,616 --> 00:25:40,032
Outside, one solitary star
watches over me.
281
00:25:45,044 --> 00:25:47,286
This is my world.
282
00:25:49,465 --> 00:25:50,831
I'm safe here.
283
00:25:53,135 --> 00:25:54,251
Alone.
284
00:26:05,773 --> 00:26:09,016
I paint and I paint.
285
00:26:09,276 --> 00:26:14,567
A smudge here with my finger.
A stroke of the brush there.
286
00:27:13,674 --> 00:27:16,462
I see light and atmosphere.
287
00:27:17,094 --> 00:27:18,835
In the bleakest of places.
288
00:27:19,930 --> 00:27:22,718
A railway arch, a stone viaduct.
289
00:27:24,309 --> 00:27:25,971
I see beauty in everything.
290
00:27:27,688 --> 00:27:30,396
A man just has to
open his eyes and look.
291
00:27:31,233 --> 00:27:33,225
Observe everything.
292
00:27:33,777 --> 00:27:35,484
- Hello!
- Hello!
293
00:27:36,113 --> 00:27:37,479
Life!
294
00:27:39,199 --> 00:27:40,610
What does that make me?
295
00:27:43,245 --> 00:27:44,907
Am I an artist?
296
00:27:47,457 --> 00:27:50,245
What would you call yourself,
Laurie?
297
00:27:57,384 --> 00:28:00,377
Hello! It's the rent collector.
298
00:28:05,142 --> 00:28:07,008
Rent man's here!
299
00:28:08,061 --> 00:28:09,723
It's me!
300
00:28:13,901 --> 00:28:16,564
Mr L.S. Lowry.
301
00:28:30,083 --> 00:28:32,746
Oh, this is a lovely desert,
Laurie.
302
00:28:33,462 --> 00:28:35,829
You've really excelled
yourself this evening.
303
00:28:36,590 --> 00:28:38,923
A real treat for my digestion.
304
00:28:39,176 --> 00:28:40,456
Glad you're enjoying it, mother.
305
00:28:40,552 --> 00:28:42,384
- Thank you.
- I did.
306
00:28:43,931 --> 00:28:46,173
Can't go wrong with
prunes and custard.
307
00:28:55,609 --> 00:28:56,941
What time it is?
308
00:28:58,195 --> 00:29:00,528
- Eight o'clock.
- How do you know?
309
00:29:01,490 --> 00:29:05,905
Because the clock
in the hall just chimed.
310
00:29:31,186 --> 00:29:34,304
Why can't you set my clocks
properly, Laurie?
311
00:29:34,564 --> 00:29:36,146
I don't know where I am.
312
00:29:36,400 --> 00:29:40,019
There's a knack to telling the
time in this house, mother.
313
00:29:40,988 --> 00:29:42,695
The method.
314
00:29:48,537 --> 00:29:50,870
There's a method in your madness,
I'll give you that.
315
00:29:53,166 --> 00:29:55,453
- I muddle through.
- Yes, you're a muddle all right.
316
00:29:55,711 --> 00:29:58,419
You're a one-off,
I'll give you that.
317
00:29:58,672 --> 00:30:01,085
Well we can't all be the same
article, can we mother?
318
00:30:01,341 --> 00:30:02,548
Oh, no, that's true.
319
00:30:12,811 --> 00:30:15,519
You were late again,
home, this evening.
320
00:30:16,231 --> 00:30:17,392
Laurie, weren't you?
321
00:30:18,358 --> 00:30:21,647
- Was I?
- Yes, at least 10 minutes late.
322
00:30:24,573 --> 00:30:27,111
I was beginning to get worried,
what were you doing?
323
00:30:28,327 --> 00:30:29,613
I um...
324
00:30:34,791 --> 00:30:36,077
Nothing.
325
00:32:00,293 --> 00:32:02,159
Right.
326
00:32:15,767 --> 00:32:17,099
Well?
327
00:32:22,190 --> 00:32:23,897
I've got some news to tell you, mother.
328
00:32:24,651 --> 00:32:27,815
News? What kind of news?
329
00:32:30,198 --> 00:32:34,693
- I've received a letter.
- A summons? Father's debts?
330
00:32:34,703 --> 00:32:36,911
No, no, no, no...
331
00:32:37,622 --> 00:32:43,038
I received this letter the other day...
and it's um,
332
00:32:44,254 --> 00:32:45,461
it's from London.
333
00:32:46,339 --> 00:32:48,296
- London?
- Yes.
334
00:32:50,802 --> 00:32:52,589
London?
Who do you know from London?
335
00:32:52,846 --> 00:32:54,803
A Mr Bernstein, mother.
336
00:32:56,892 --> 00:32:59,635
Mr Bernstein is a gallery owner.
337
00:33:01,938 --> 00:33:03,179
And uh..
338
00:33:03,690 --> 00:33:07,149
He wants to see some of my, my
paintings and if he likes them,
339
00:33:07,694 --> 00:33:10,528
there's a, there's the possibility
of me having an exhibition.
340
00:33:11,239 --> 00:33:12,946
Isn't, isn't that marvellous?
At last,
341
00:33:13,200 --> 00:33:16,193
somebody's seen something in,
in me paintings.
342
00:33:17,871 --> 00:33:19,453
London!
343
00:33:19,706 --> 00:33:23,825
Aye, aye, London.
What do you say?
344
00:33:26,546 --> 00:33:29,710
You can't believe everything
that's written in a letter.
345
00:33:29,966 --> 00:33:32,299
Laurie. Especially not a letter
from London.
346
00:33:32,552 --> 00:33:35,420
Pretentious people make
all sorts of promises
347
00:33:35,680 --> 00:33:37,467
and they've no intention
of keeping them.
348
00:33:37,724 --> 00:33:42,094
Uh, Mr Bernstein sounded very genuine
349
00:33:42,354 --> 00:33:43,794
when I spoke to him
on the telephone.
350
00:33:44,022 --> 00:33:47,265
Telephone?
You telephoned Mr Bernstein?
351
00:33:47,526 --> 00:33:51,065
Eventually got through to him
this, this evening.
352
00:33:51,321 --> 00:33:53,187
So that's why I was, you know...
353
00:33:54,908 --> 00:33:56,024
What did he say?
354
00:33:57,452 --> 00:34:00,911
- Praised me.
- He praised you?
355
00:34:01,665 --> 00:34:03,577
I've no reason to doubt him, mother.
356
00:34:05,418 --> 00:34:07,956
Oh, well that depends,
doesn't it?
357
00:34:08,213 --> 00:34:11,923
- On what?
- On whether he can be trusted.
358
00:34:12,175 --> 00:34:15,464
Still, it's a nice letter as letters go.
359
00:34:15,720 --> 00:34:17,256
Put it up on the mantelpiece.
360
00:34:17,514 --> 00:34:19,380
Save it for a rainy day.
361
00:34:20,809 --> 00:34:23,392
Well everyone needs
a little encouragement
362
00:34:23,645 --> 00:34:26,137
now and then I suppose.
363
00:34:38,034 --> 00:34:40,526
'Dear Mr Lowry, Dear Mr..'
364
00:34:43,790 --> 00:34:50,790
'Dear Mr Lowry, there is a
simplicity to your work.
365
00:34:53,216 --> 00:34:57,586
Nothing is artificially created through...
366
00:34:57,846 --> 00:35:01,260
...through likeness or representation.
367
00:35:02,100 --> 00:35:08,563
All is conveyed through
sheer expression of feeling.'
368
00:35:09,983 --> 00:35:11,895
Feelings.
369
00:35:18,658 --> 00:35:20,524
I've cold feet.
370
00:36:06,790 --> 00:36:09,749
- I said, put your teeth back in.
- But my teeth hurt.
371
00:36:10,001 --> 00:36:13,244
Well I don't care, I'm not
kissing you with no teeth in.
372
00:36:13,505 --> 00:36:14,712
It's unhygienic.
373
00:36:23,056 --> 00:36:25,173
What are you staring at, Laurie?
374
00:36:28,311 --> 00:36:30,519
Flames from the fire.
375
00:36:31,231 --> 00:36:34,395
Fluttering. Like moths' wings.
376
00:36:37,779 --> 00:36:40,487
The things you see.
377
00:36:42,909 --> 00:36:47,495
Where you get it from, I don't know.
Not from me, that's for sure.
378
00:36:50,667 --> 00:36:52,374
Imagination.
379
00:36:57,841 --> 00:36:59,707
You'll never leave me,
will you Laurie?
380
00:37:04,180 --> 00:37:07,048
- No, mother.
- Promise?
381
00:37:24,576 --> 00:37:27,193
I promise.
382
00:37:28,913 --> 00:37:30,074
Ah, oh that's good.
383
00:37:31,916 --> 00:37:37,503
That's right. After all, what
woman would have you?
384
00:37:40,049 --> 00:37:45,295
You and me, forever and ever.
385
00:37:47,766 --> 00:37:49,428
Lying here.
386
00:37:50,226 --> 00:37:51,558
Safe.
387
00:37:55,482 --> 00:37:57,769
Floating away.
388
00:37:59,486 --> 00:38:00,602
Like a boat.
389
00:38:04,032 --> 00:38:05,273
Yes.
390
00:38:06,242 --> 00:38:11,362
Like a boat on the sea.
Floating away.
391
00:38:13,583 --> 00:38:15,040
Safe.
392
00:38:19,631 --> 00:38:23,750
Oh, those mongrels.
393
00:38:24,469 --> 00:38:27,507
Always spoil everything,
don't they?
394
00:38:58,211 --> 00:39:00,498
Brush my hair, will you?
395
00:39:20,149 --> 00:39:21,765
Tell me about your day.
396
00:39:23,194 --> 00:39:24,730
What would you like to know,
mother?
397
00:39:24,988 --> 00:39:27,526
Oh, everything.
Your day is my day.
398
00:39:29,367 --> 00:39:32,906
I see no one, only the maid.
399
00:39:34,080 --> 00:39:35,912
How's that feel?
400
00:39:37,250 --> 00:39:38,491
Lovely.
401
00:39:46,301 --> 00:39:48,793
Oh, you brush beautifully.
402
00:39:51,848 --> 00:39:57,139
Well, today mother,
I saw a man...
403
00:39:57,729 --> 00:39:58,845
Rent man!
404
00:39:59,480 --> 00:40:03,144
- Oh, oh, it's you, Mr Lowry.
- Seem to have caught you there.
405
00:40:03,484 --> 00:40:05,271
Vera, Mr Lowry's here!
406
00:40:05,528 --> 00:40:07,144
A man?
407
00:40:07,405 --> 00:40:09,988
- Yes.
- What kind of a man?
408
00:40:10,241 --> 00:40:12,824
I saw a man having a bath.
409
00:40:13,077 --> 00:40:14,077
- A bath?
- Yes.
410
00:40:14,329 --> 00:40:16,946
- What's it like down there?
- Bloody dark.
411
00:40:17,916 --> 00:40:19,873
Vera! Mr Lowry's here!
412
00:40:20,126 --> 00:40:23,210
He was a coal miner
at Agecroft Colliery.
413
00:40:23,463 --> 00:40:26,797
His wife wouldn't let him
in the house unclean.
414
00:40:27,050 --> 00:40:28,916
Five shilling, miss.
415
00:40:29,177 --> 00:40:31,965
Mr Lowry, we're a bob short this week.
416
00:40:32,221 --> 00:40:35,430
Oh, are you? Oh, right.
Well, that's twice isn't it this year.
417
00:40:35,683 --> 00:40:37,763
I'm sorry. Couldn't get the
hours, could you Stanley?
418
00:40:37,894 --> 00:40:40,181
- Can't get blood out of stone.
- What are you doing?
419
00:40:40,438 --> 00:40:41,895
Where's me bloody towel?
420
00:40:42,440 --> 00:40:43,851
How disgusting.
421
00:40:45,360 --> 00:40:47,693
Oh, the sights you see in Salford.
422
00:40:47,946 --> 00:40:50,279
There's mother
having her tea inside.
423
00:40:50,615 --> 00:40:53,528
Come back here when I'm talking
to you, where you going?
424
00:40:54,077 --> 00:40:55,864
What's the world coming to?
425
00:40:57,956 --> 00:41:01,540
The type of heathens you have to
visit beggars belief.
426
00:41:02,752 --> 00:41:05,620
- I don't mind.
- You should mind.
427
00:41:06,422 --> 00:41:11,884
Ah, it's, it's informative seeing
how others live, mother. It's lives.
428
00:41:11,886 --> 00:41:14,003
- Sordid life.
- No, it's real life.
429
00:41:14,263 --> 00:41:16,300
It's all part of the picture, mother.
430
00:41:17,392 --> 00:41:19,679
People are like monkeys,
most of them.
431
00:41:23,523 --> 00:41:25,185
Guess what else I saw today?
432
00:41:27,652 --> 00:41:28,813
I don't want to guess.
433
00:41:29,070 --> 00:41:31,107
- Let me tell you.
- No.
434
00:41:31,364 --> 00:41:32,364
Today...
435
00:41:33,574 --> 00:41:34,860
I saw a woman...
436
00:41:35,702 --> 00:41:37,659
- A woman?
- Yes.
437
00:41:38,121 --> 00:41:39,487
What kind of woman?
438
00:41:40,498 --> 00:41:43,241
A woman... taking a ride on a bus.
439
00:41:43,501 --> 00:41:45,538
So what's so unusual about that?
440
00:41:48,381 --> 00:41:49,622
She had a beard.
441
00:41:53,011 --> 00:41:55,298
You saw a woman with a beard?
442
00:41:55,722 --> 00:41:56,722
Yes!
443
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Whiskers.
444
00:41:58,725 --> 00:41:59,966
Whiskers?
445
00:42:01,561 --> 00:42:05,271
Whi...? What was she wearing
whiskers for?
446
00:42:06,441 --> 00:42:09,434
No idea.
Didn't ask her.
447
00:42:09,694 --> 00:42:10,980
Why not?
448
00:42:11,779 --> 00:42:13,520
It's not polite, mother.
449
00:42:14,532 --> 00:42:16,649
- But, was it detachable?
- Detachable?
450
00:42:16,909 --> 00:42:21,700
Yes! Detachable, elasticated.
Was she going to a fancy dress do?
451
00:42:21,956 --> 00:42:22,992
No.
452
00:42:23,249 --> 00:42:25,832
Then what was she wearing a
beard in public for?
453
00:42:29,213 --> 00:42:30,545
Well she was growing it.
454
00:42:31,340 --> 00:42:32,922
Is that legal?
455
00:42:33,968 --> 00:42:35,379
Presume so.
456
00:42:36,846 --> 00:42:38,257
Was it real?
457
00:42:39,307 --> 00:42:40,468
Yes.
458
00:42:41,768 --> 00:42:44,101
- Her beard was real.
- And it was clean?
459
00:42:44,353 --> 00:42:46,595
It was combed to perfection.
460
00:42:51,694 --> 00:42:53,401
She had a dignity.
461
00:42:55,698 --> 00:42:56,905
A nobleness.
462
00:42:59,702 --> 00:43:01,659
An acceptance of who she was.
463
00:43:07,627 --> 00:43:09,038
I found her rather...
464
00:43:14,133 --> 00:43:15,133
...beautiful.
465
00:43:21,933 --> 00:43:23,549
How disgusting.
466
00:43:27,230 --> 00:43:28,230
You amaze me.
467
00:43:28,397 --> 00:43:31,105
The things you say,
the things you see...
468
00:43:31,359 --> 00:43:34,193
no wonder you've never had a girlfriend.
469
00:43:34,445 --> 00:43:36,005
That's got nothing to do with anything.
470
00:43:36,114 --> 00:43:37,114
Yes it has.
471
00:43:38,241 --> 00:43:40,984
You find things beautiful
nobody else does.
472
00:43:41,244 --> 00:43:46,706
I did a sketch of her on the back of
an envelope, would you like to see it?
473
00:43:47,250 --> 00:43:48,286
There.
474
00:43:55,550 --> 00:43:58,384
No. I do not.
475
00:43:59,512 --> 00:44:02,596
I've no interest in life's
deformities.
476
00:44:05,017 --> 00:44:08,886
Mother. Thought might like
to paint her one day.
477
00:44:10,106 --> 00:44:12,314
Capture her likeness for others to see.
478
00:44:19,657 --> 00:44:24,652
The woman belongs in a circus
freak show, not in a picture frame.
479
00:44:24,912 --> 00:44:26,653
How embarrassing.
480
00:44:27,582 --> 00:44:31,542
Why can't you paint
something picturesque?
481
00:44:31,794 --> 00:44:33,626
You know, something tasteful?
482
00:44:33,880 --> 00:44:36,714
What exactly do you suggest
that I paint, mother?
483
00:44:36,966 --> 00:44:41,006
Bowl of fruit
would be a great improvement.
484
00:44:41,512 --> 00:44:43,799
People like to see nice things.
485
00:44:44,473 --> 00:44:46,465
Flowers appeal to everyone.
486
00:44:46,726 --> 00:44:47,726
Still life.
487
00:44:47,852 --> 00:44:51,311
Apples, oranges, bunch of
grapes...
488
00:44:51,564 --> 00:44:52,930
A few pears.
489
00:44:53,191 --> 00:44:55,558
Bananas. Piled high.
490
00:44:55,818 --> 00:44:57,559
Oh no, don't be ridiculous.
491
00:44:58,362 --> 00:45:00,069
My paintings are...
492
00:45:00,323 --> 00:45:04,818
They're not just pictures of
factories, mills, and streets, mother.
493
00:45:06,913 --> 00:45:10,953
Every window, every brick, every
stroke of colour, it's...
494
00:45:12,460 --> 00:45:14,326
It's made up of me.
495
00:45:22,470 --> 00:45:24,132
I have to do it, mother.
496
00:45:26,182 --> 00:45:30,472
I'm compelled
to put down everything.
497
00:45:30,728 --> 00:45:33,391
You should visit Dr Mills.
498
00:45:35,066 --> 00:45:36,648
You're not right in the head.
499
00:45:37,443 --> 00:45:38,854
Control yourself.
500
00:45:39,362 --> 00:45:40,478
When...
501
00:45:41,113 --> 00:45:42,354
See when I'm...
502
00:45:43,449 --> 00:45:46,613
When I'm walking
through Salford streets,
503
00:45:46,869 --> 00:45:50,658
collecting the rounds, people's rent,
504
00:45:50,915 --> 00:45:56,286
I feel that I need to capture
a way of life, mother.
505
00:45:57,171 --> 00:45:59,879
You see... our world.
506
00:46:01,592 --> 00:46:02,833
The truth.
507
00:46:04,929 --> 00:46:06,420
How dare you?
508
00:46:07,556 --> 00:46:09,969
The truth has nothing
to do with living in Pendlebury.
509
00:46:11,018 --> 00:46:17,515
Our world is elsewhere, back in the
house we had to leave in Victoria Park.
510
00:46:18,734 --> 00:46:21,852
We came here... your father
couldn't afford...
511
00:46:22,947 --> 00:46:25,610
...for us to live anywhere else.
He failed us.
512
00:46:26,158 --> 00:46:29,868
Laurie, he failed me.
513
00:46:33,499 --> 00:46:35,161
It was years ago, mother.
514
00:46:43,384 --> 00:46:46,252
I belonged in Victoria Park.
515
00:46:46,512 --> 00:46:49,095
A place with starched white collars.
516
00:46:49,557 --> 00:46:52,516
And the scent of lavender soap
on people's skin.
517
00:46:52,768 --> 00:46:54,304
It's a different world.
518
00:47:04,989 --> 00:47:07,026
I cannot abide ugliness.
519
00:47:07,283 --> 00:47:09,650
I haven't the constitution for it.
520
00:47:09,910 --> 00:47:12,823
I've never stepped
near the mill in my life.
521
00:47:13,080 --> 00:47:15,242
The very idea is abhorrent.
522
00:47:16,709 --> 00:47:19,229
There's a mill across the street,
mother. And around the corner.
523
00:47:22,506 --> 00:47:24,668
We... hear the sound of it.
524
00:47:25,760 --> 00:47:27,592
People labour there every day.
525
00:47:28,929 --> 00:47:32,388
The life of it, we hear it
thumping, thumping away.
526
00:47:37,355 --> 00:47:38,812
We're part of it, mother.
527
00:47:41,692 --> 00:47:42,933
It's humanity.
528
00:47:46,322 --> 00:47:47,483
Survival.
529
00:47:51,160 --> 00:47:53,447
It's the battle for life.
530
00:48:00,628 --> 00:48:03,462
Where is the beauty?
531
00:48:10,388 --> 00:48:11,720
There.
532
00:48:21,941 --> 00:48:24,308
Like rats, they are.
533
00:48:37,081 --> 00:48:43,294
Ivory black, vermillion,
Prussian blue, yellow ochre.
534
00:48:44,588 --> 00:48:47,797
Crowds can be the loneliest of places.
535
00:48:49,135 --> 00:48:54,472
They haunt me...
the lonely souls.
536
00:48:59,186 --> 00:49:00,927
Ghosts...
537
00:49:17,413 --> 00:49:18,870
Is that you, Laurie?
538
00:49:19,748 --> 00:49:21,114
Yes, mother.
539
00:49:21,375 --> 00:49:22,582
Who else would it be?
540
00:49:22,835 --> 00:49:26,499
I've no idea,
you could've been anyone.
541
00:49:40,311 --> 00:49:41,311
Come in.
542
00:49:43,397 --> 00:49:45,059
Good evening...
543
00:49:49,612 --> 00:49:52,980
Ooh, right, yeah...
544
00:49:54,283 --> 00:49:57,196
Lovely. What's a...
545
00:50:00,539 --> 00:50:02,451
Tell me, why the...
546
00:50:04,335 --> 00:50:05,826
Today I had a visitor.
547
00:50:06,212 --> 00:50:07,623
- A visitor?
- Mm-hm.
548
00:50:10,883 --> 00:50:12,215
We don't have visitors.
549
00:50:13,093 --> 00:50:15,210
- I do.
- No, you don't.
550
00:50:16,055 --> 00:50:17,449
You made sure
the world paid for 10 years.
551
00:50:17,473 --> 00:50:20,393
The only visitors you get are Dr Mills
and the girl who does your dusting.
552
00:50:21,101 --> 00:50:22,381
Sneaks in the evening newspaper.
553
00:50:22,436 --> 00:50:25,679
Well... today I had a visitor.
554
00:50:26,315 --> 00:50:28,523
Visitor... who?
555
00:50:29,777 --> 00:50:31,939
- Can't you guess?
- No.
556
00:50:32,196 --> 00:50:33,357
- Yes you can.
- No, I can't.
557
00:50:33,614 --> 00:50:36,231
- Yes, you can.
- No, I can't. Was it a bailiff?
558
00:50:36,867 --> 00:50:40,577
Oh, no. You always bring
in such horrible things.
559
00:50:41,121 --> 00:50:43,408
No... today...
560
00:50:44,833 --> 00:50:46,574
I had a lady caller.
561
00:50:50,256 --> 00:50:51,256
Who?
562
00:50:52,341 --> 00:50:54,924
Our new neighbour from next door.
563
00:50:55,719 --> 00:50:57,255
Mrs Stanhope.
564
00:50:59,265 --> 00:51:02,224
- Mrs Stanhope?
- Mrs Stanhope.
565
00:51:03,310 --> 00:51:04,721
She wanted to see me.
566
00:51:05,020 --> 00:51:07,763
She's making collection for
St. Boniface's Church.
567
00:51:08,023 --> 00:51:09,264
The restoration fund.
568
00:51:09,525 --> 00:51:12,893
So I said, of course, she could
come in. Let her in.
569
00:51:13,153 --> 00:51:17,067
You? You let a stranger
in the house? You?
570
00:51:17,324 --> 00:51:19,407
Mrs Stanhope's not a stranger.
571
00:51:19,910 --> 00:51:20,910
Laurie!
572
00:51:21,245 --> 00:51:23,828
Doreen's my new found friend!
573
00:51:24,582 --> 00:51:25,789
Doreen?
574
00:51:26,375 --> 00:51:27,375
Yes.
575
00:51:28,168 --> 00:51:29,534
We've a lot in common.
576
00:51:31,630 --> 00:51:35,089
Doreen's husband
is making her life a misery.
577
00:51:35,342 --> 00:51:36,444
Do you think I'm made of money?
578
00:51:36,468 --> 00:51:38,113
Well that's what you kept saying
when you were courting me.
579
00:51:38,137 --> 00:51:40,254
He's a Labour Party Councillor.
580
00:51:40,514 --> 00:51:41,634
I can't win with you, can I?
581
00:51:41,890 --> 00:51:44,303
So she's forced to live in
Pendlebury.
582
00:51:44,560 --> 00:51:45,226
In the filth.
583
00:51:45,227 --> 00:51:46,227
You keep your act.
584
00:51:46,353 --> 00:51:47,810
She's not pleased.
585
00:51:48,063 --> 00:51:50,225
And you can live alone
horrible house in Pendlebury.
586
00:51:50,482 --> 00:51:53,225
She shops in Marshall and Snelgrove's.
587
00:51:54,361 --> 00:51:55,522
Oh.
588
00:52:11,503 --> 00:52:12,503
She stay for long?
589
00:52:13,547 --> 00:52:16,085
Oh, long enough to have
a polite conversation
590
00:52:16,342 --> 00:52:19,335
and to form an
acquaintance and Laurie...
591
00:52:19,345 --> 00:52:20,381
that's not all.
592
00:52:20,638 --> 00:52:22,800
She admired one of your paintings.
593
00:52:26,310 --> 00:52:27,310
Which, which one?
594
00:52:27,519 --> 00:52:31,809
'Sailing Boats', 1930.
595
00:52:34,693 --> 00:52:37,481
Mrs Stanhope knows about
paintings, she goes to art shows.
596
00:52:37,738 --> 00:52:42,608
Course she'd never heard about
you, but she admired your painting.
597
00:52:43,702 --> 00:52:45,534
She never...
598
00:52:45,788 --> 00:52:47,950
"It's a perfectly delightful
picture."
599
00:52:48,582 --> 00:52:51,825
"It's a perfectly delightful
picture."
600
00:52:55,964 --> 00:52:59,708
- That's wonderful, isn't it?
- Yes!
601
00:53:01,220 --> 00:53:04,509
I'm amazed. Actually, I'm...
602
00:53:05,474 --> 00:53:07,261
Well, flabbergasted, actually.
603
00:53:09,353 --> 00:53:14,690
So was I. Oh, Laurie. Fetch it up
here so I can see it for myself.
604
00:53:14,942 --> 00:53:20,904
I want to savour Mrs Stanhope's
"perfectly delightful picture."
605
00:53:21,824 --> 00:53:23,486
- You do?
- I do!
606
00:53:24,743 --> 00:53:26,029
Go on, now, hurry up!
607
00:53:52,354 --> 00:53:54,220
Be careful now!
608
00:53:55,816 --> 00:53:57,728
Oh, such excitement.
609
00:53:58,694 --> 00:54:00,902
Be careful of my china
ornaments.
610
00:54:01,363 --> 00:54:02,979
My little Pug dog.
611
00:54:03,824 --> 00:54:06,612
It's an antique, I think.
612
00:54:07,411 --> 00:54:08,743
Here it is, mother.
613
00:54:11,039 --> 00:54:12,325
The painting.
614
00:54:24,011 --> 00:54:25,593
Oh, yes.
615
00:54:29,808 --> 00:54:33,301
Oh, yes, I see what
Mrs Stanhope sees.
616
00:54:35,063 --> 00:54:39,979
- You like it, mother?
- I do. Its merits are obvious.
617
00:54:41,236 --> 00:54:42,693
I painted it for you.
618
00:54:43,530 --> 00:54:45,817
- You did?
- I did, yes, yeah.
619
00:54:47,534 --> 00:54:51,244
- Well, I don't recall when.
- It was for your birthday.
620
00:54:51,497 --> 00:54:52,497
You not remember?
621
00:54:52,748 --> 00:54:57,118
I painted it from memory.
It's a gift of the past.
622
00:54:58,253 --> 00:55:05,253
- 'Sailing Boats.'
- A gift... of the past.
623
00:55:09,556 --> 00:55:11,388
Now this is what I call
a proper painting.
624
00:55:11,642 --> 00:55:13,975
Why can't you paint
like this anymore?
625
00:55:14,603 --> 00:55:18,062
Oh, the sea... the sky...
626
00:55:19,149 --> 00:55:20,685
Well, you said you didn't like it.
627
00:55:22,528 --> 00:55:24,986
- I didn't.
- Yes, you did.
628
00:55:26,615 --> 00:55:30,450
When I first gave it to you... you
turned your head away,
629
00:55:30,702 --> 00:55:31,909
and closed your eyes.
630
00:55:34,665 --> 00:55:37,533
Well that must've been
one of my hazy head days.
631
00:55:37,793 --> 00:55:42,834
No, no I like this painting.
Very much.
632
00:56:13,328 --> 00:56:15,911
We danced
at the seaside together.
633
00:56:16,123 --> 00:56:20,163
Yes. Lytham St. Annes,
the promenade.
634
00:56:21,086 --> 00:56:24,579
- I was seven years old.
- Yes, you were.
635
00:56:25,883 --> 00:56:27,124
Whitson.
636
00:56:41,148 --> 00:56:43,014
How beautiful you were.
637
00:56:43,984 --> 00:56:45,475
And how blessed was I.
638
00:56:50,616 --> 00:56:53,905
Life held so much promise in the
beginning...
639
00:56:55,662 --> 00:56:56,778
The whiteness...
640
00:57:06,298 --> 00:57:10,759
- 'Sailing Boats'.
- 'Sailing Boats'.
641
00:57:17,351 --> 00:57:21,891
- You truly like the painting, mother?
- Oh yes, I do.
642
00:57:22,481 --> 00:57:25,224
"A perfectly delightful picture."
643
00:57:26,944 --> 00:57:30,779
Would you like me to, to hang it
on your bedroom wall?
644
00:57:32,157 --> 00:57:33,398
In here?
645
00:57:34,576 --> 00:57:36,863
Yes, so you can see it every day.
646
00:57:37,621 --> 00:57:39,738
What would be the point of that?
647
00:57:41,708 --> 00:57:43,950
- I thought you liked it.
- Oh, I do like it.
648
00:57:44,461 --> 00:57:48,956
- I shall pay the two shillings entry fee.
- For what?
649
00:57:49,466 --> 00:57:53,676
For the Manchester Academy
Summer Show.
650
00:57:53,929 --> 00:57:59,345
Mrs Stanhope says
amateur artists can enter.
651
00:58:02,020 --> 00:58:05,138
I want you to enter
'Sailing Boats'.
652
00:58:09,069 --> 00:58:15,532
And when that Mr Denby sees it he'll
write a review worthy of your talents.
653
00:58:15,784 --> 00:58:18,151
And everybody
in Manchester will read it,
654
00:58:18,412 --> 00:58:21,075
and you'll make your mother so proud.
655
00:58:23,000 --> 00:58:24,161
Won't you?
656
00:58:28,130 --> 00:58:30,497
Hmm? What do you say?
657
00:58:33,260 --> 00:58:37,345
- I don't know, mother. Um...
- What do you mean you don't know?
658
00:58:38,765 --> 00:58:41,553
The... Well, I painted it for you.
659
00:58:41,810 --> 00:58:43,096
Well, of course, you did.
660
00:58:43,353 --> 00:58:46,937
But I want everyone to admire it.
661
00:58:48,025 --> 00:58:49,607
You'll do this for me...
662
00:58:51,278 --> 00:58:52,439
won't you?
663
00:58:54,197 --> 00:58:56,610
It'll make me so happy.
664
00:58:58,744 --> 00:59:00,326
- Happy?
- Yes.
665
00:59:02,080 --> 00:59:07,075
Well, I'll enter the painting
for you, mother.
666
00:59:08,587 --> 00:59:09,703
Course I will.
667
00:59:10,505 --> 00:59:11,871
- Ooh!
- Of course.
668
00:59:12,132 --> 00:59:15,967
Oh, how wonderful! Ooh, ooh.
669
00:59:20,807 --> 00:59:24,016
Childhood games.
Childhood friends.
670
00:59:24,269 --> 00:59:25,385
Something I've never known.
671
00:59:25,645 --> 00:59:28,388
Who's that? Who's here?
672
00:59:28,648 --> 00:59:30,856
Playing.
673
00:59:39,367 --> 00:59:43,532
There's nobody there!
Well, well, well, well.
674
00:59:44,122 --> 00:59:45,863
That's very strange.
675
00:59:48,919 --> 00:59:51,457
That's very strange.
676
00:59:51,922 --> 00:59:53,083
Oh, well.
677
00:59:53,673 --> 00:59:57,212
I, I think I've, I think I've
gotta sneeze.
678
00:59:57,761 --> 01:00:00,424
Oh! Oh!
679
01:00:03,934 --> 01:00:09,350
Oh, where's my money gone?
Oh, I hope nobody's picked it up.
680
01:00:10,690 --> 01:00:12,773
It was always mother and me.
681
01:00:13,568 --> 01:00:16,060
Wrapped up, locked away.
682
01:00:16,738 --> 01:00:19,230
Hidden behind her lace curtains.
683
01:00:19,825 --> 01:00:22,909
Tick-tock, tick-tock.
684
01:00:24,579 --> 01:00:28,198
You must always be vigilant where
other children are concerned.
685
01:00:28,458 --> 01:00:30,290
Lice and nits.
686
01:00:43,390 --> 01:00:44,881
I don't understand.
687
01:00:45,142 --> 01:00:47,304
The art critic, Mr Denby,
688
01:00:47,561 --> 01:00:52,101
has made no mention of your painting,
in the Summer Show.
689
01:00:53,692 --> 01:00:54,692
Hasn't he?
690
01:00:54,776 --> 01:00:59,692
No. Doreen Stanhope told
all her cultured friends...
691
01:01:02,617 --> 01:01:05,405
We don't need an art critic to tell
us what we like, do we, mother?
692
01:01:05,662 --> 01:01:09,827
Yes, of course, we do. People need
to be advised, it's mandatory.
693
01:01:10,083 --> 01:01:14,327
Painting's there, it exists.
It will always exist.
694
01:01:15,255 --> 01:01:18,498
People can see it for what it is.
Or not.
695
01:01:19,593 --> 01:01:25,180
I've a good mind to write to the
editor of the newspaper and complain.
696
01:01:28,351 --> 01:01:30,764
The man claims to be an
expert, an expert on what?
697
01:01:31,021 --> 01:01:33,138
He obviously knows nothing about art.
698
01:01:33,815 --> 01:01:34,815
Quite.
699
01:01:34,858 --> 01:01:38,977
Thank goodness you didn't agree to the
London exhibition, how embarrassing.
700
01:01:43,408 --> 01:01:47,402
Drink your tea, mother, it's...
going cold.
701
01:01:47,662 --> 01:01:51,497
I paid two shillings for the
privilege of entering your painting
702
01:01:51,750 --> 01:01:54,743
into the Summer Show.
703
01:01:55,003 --> 01:01:58,667
Why can't people see what we can see?
704
01:01:58,924 --> 01:02:01,792
"A perfectly delightful picture."
705
01:02:05,430 --> 01:02:07,296
What are you doing this afternoon?
706
01:02:07,557 --> 01:02:10,641
Oh, the usual.
707
01:02:13,980 --> 01:02:16,518
Might make a start on your windows.
708
01:02:37,671 --> 01:02:41,164
You're working too hard, dear.
709
01:02:41,424 --> 01:02:43,131
Nice to get out a bit.
710
01:02:43,802 --> 01:02:46,966
It isn't healthy staying in
with me all the time.
711
01:02:47,722 --> 01:02:52,057
You've never said that before,
mother. Why's that?
712
01:02:52,060 --> 01:02:57,146
This afternoon, Doreen Stanhope
is calling to see me.
713
01:02:57,816 --> 01:03:02,652
We're going to share a vanilla
slice from Greenhalgh's.
714
01:03:07,617 --> 01:03:09,358
So, why the long face?
715
01:03:11,830 --> 01:03:13,162
Haven't got a long face, mother.
716
01:03:13,415 --> 01:03:15,532
Well that's debatable.
717
01:03:15,875 --> 01:03:19,494
Why don't you make a few
sandwiches and walk into Farnworth?
718
01:03:19,754 --> 01:03:20,915
That would be nice.
719
01:03:21,172 --> 01:03:23,164
I don't want to go for a walk
into Farnworth.
720
01:03:23,425 --> 01:03:25,132
Well you can't stop here.
721
01:03:29,681 --> 01:03:30,681
Laurie!
722
01:03:30,932 --> 01:03:35,768
I'm intending to have a tête à tête with
Doreen, I'm entitled to a bit of privacy.
723
01:03:36,396 --> 01:03:39,855
Well, sorry you find me an
embarrassment, mother.
724
01:03:40,108 --> 01:03:42,600
No, I just want you to get out more.
725
01:03:43,236 --> 01:03:46,070
That's all. I insist.
726
01:03:46,323 --> 01:03:49,907
Very well.
If you want me out of the way...
727
01:03:50,368 --> 01:03:52,451
I shall get off into Bolton.
728
01:03:52,704 --> 01:03:56,823
No, I just want you to be able
to get out a little.
729
01:03:57,667 --> 01:04:00,125
Anyway, what's the big
attraction of Bolton?
730
01:04:01,504 --> 01:04:07,341
A chimney. Yes, it's the
tallest in Lancashire.
731
01:04:12,432 --> 01:04:14,344
You certainly know how to live a life.
732
01:04:16,019 --> 01:04:18,056
I might make
some sketches on the way.
733
01:04:18,813 --> 01:04:21,521
- Don't be late.
- I won't be late, mother.
734
01:04:22,067 --> 01:04:24,104
You enjoy your vanilla slice.
735
01:04:24,361 --> 01:04:26,227
Oh, I intend to.
736
01:04:27,447 --> 01:04:28,447
Good.
737
01:04:36,998 --> 01:04:38,489
Jealousy.
738
01:04:59,437 --> 01:05:01,520
For years, I've come up here.
739
01:05:02,649 --> 01:05:05,687
For years,
I've walked across this moor.
740
01:05:06,653 --> 01:05:10,021
Alone. I don't need anyone.
741
01:05:27,006 --> 01:05:28,963
You can see everything from up here.
742
01:05:29,968 --> 01:05:32,802
Like a bird, I observe it.
743
01:05:34,264 --> 01:05:36,347
Majesty of everything.
744
01:05:37,350 --> 01:05:42,516
The landscape, the towns,
smoke-belching, steam and fire.
745
01:05:44,190 --> 01:05:46,307
The power of industry,
746
01:05:46,901 --> 01:05:48,767
like a furnace...
747
01:05:49,237 --> 01:05:50,478
...burning.
748
01:05:52,949 --> 01:05:54,815
'Dear Mr Lowry,
749
01:05:56,286 --> 01:05:58,949
There's a simplicity to your work.
750
01:06:00,081 --> 01:06:05,372
Nothing is artificially created
through likeness or representation.
751
01:06:07,172 --> 01:06:12,292
All is conveyed by sheer
expression of feelings.'
752
01:06:16,347 --> 01:06:22,514
There's a mystery in
everything... a poetry.
753
01:06:24,898 --> 01:06:29,142
People think they can do what
they want. They can't, you know.
754
01:06:30,695 --> 01:06:32,527
Nobody is free.
755
01:06:34,032 --> 01:06:36,991
We're all captured.
In a picture.
756
01:06:37,869 --> 01:06:42,489
And everybody is a stranger
to everyone else.
757
01:06:47,921 --> 01:06:50,834
Hello, mother! It's me!
758
01:07:01,100 --> 01:07:02,261
Mother?
759
01:07:23,373 --> 01:07:24,864
Did you have a good afternoon?
760
01:07:27,001 --> 01:07:31,416
Did you talk about, um,
interesting things?
761
01:07:33,758 --> 01:07:34,794
Did um...
762
01:07:36,719 --> 01:07:39,302
How long did Mrs Stanhope stay?
763
01:07:40,056 --> 01:07:41,763
It was a fleeting visit.
764
01:07:45,061 --> 01:07:48,520
Well I see you haven't eaten
your vanilla slices.
765
01:07:49,148 --> 01:07:53,609
Mrs Stanhope wasn't in
the mood and neither was I.
766
01:07:57,031 --> 01:08:00,024
Shall I take it... take it away,
put it in the larder?
767
01:08:00,285 --> 01:08:03,653
You can drop it down one
of your chimneys for all I care.
768
01:08:12,171 --> 01:08:15,630
What is it, mother?
What's the matter?
769
01:08:15,883 --> 01:08:17,795
You know what's the matter.
770
01:08:18,886 --> 01:08:20,002
Do I?
771
01:08:20,888 --> 01:08:22,129
Yes you do!
772
01:08:22,390 --> 01:08:25,428
- Um, no I don't.
- Oh, you don't?
773
01:08:26,936 --> 01:08:29,974
Then read this
and all will be revealed.
774
01:08:39,824 --> 01:08:42,157
It's a cheque, mother,
for 20 pounds!
775
01:08:42,410 --> 01:08:43,526
20 pounds!
776
01:08:44,871 --> 01:08:46,682
All right, smash up the house.
You're round the twist you!
777
01:08:46,706 --> 01:08:47,706
You're like your mother.
778
01:08:47,749 --> 01:08:49,706
How dare you talk about my mother?
779
01:08:49,959 --> 01:08:51,119
I haven't finished with that!
780
01:08:51,169 --> 01:08:52,980
Finished with that!
Well, I'm finished with you!
781
01:08:53,004 --> 01:08:57,339
Get out of my house. You ruined it.
You ruined it - me whole life.
782
01:08:58,635 --> 01:09:02,094
Mr Stanhope wants to buy a painting.
783
01:09:02,597 --> 01:09:03,597
Does he?
784
01:09:03,765 --> 01:09:07,805
He, he wants to buy a painting.
Uh, Cyril!
785
01:09:08,061 --> 01:09:11,805
Oh, Cyril wants to buy
one of your paintings.
786
01:09:12,065 --> 01:09:13,772
- Yes.
- And which painting is that?
787
01:09:14,025 --> 01:09:16,608
The painting hanging in the
Summer Show.
788
01:09:16,861 --> 01:09:18,352
And what's it called?
789
01:09:19,489 --> 01:09:22,607
- 'Coming From The Mill.'
- I can't hear you.
790
01:09:23,660 --> 01:09:25,617
'Coming From The Mill.'
791
01:09:25,870 --> 01:09:31,082
And how did it get to hang
in the Summer Exhibition?
792
01:09:31,334 --> 01:09:33,621
- I entered it.
- Did you?
793
01:09:33,878 --> 01:09:35,995
I entered both paintings,
mother.
794
01:09:38,591 --> 01:09:42,801
'Coming From The Mill' and
'Sailing Boats'.
795
01:09:43,429 --> 01:09:45,637
And you didn't tell me?
796
01:09:46,474 --> 01:09:49,182
You didn't keep me informed.
797
01:09:49,435 --> 01:09:52,178
I didn't want to upset you,
mother... you know it's...
798
01:09:52,772 --> 01:09:54,354
I thought it were best you
didn't know.
799
01:09:54,607 --> 01:09:57,941
Well I know now, don't I?
And so does Mrs Stanhope.
800
01:09:58,194 --> 01:10:01,483
Mrs Stanhope's not pleased,
no she's not pleased at all.
801
01:10:01,739 --> 01:10:05,198
She thinks 'Coming From The
Mill' is a sordid, ugly picture.
802
01:10:05,451 --> 01:10:07,909
And so do I!
803
01:10:08,287 --> 01:10:12,622
She's bettered herself, she doesn't
want to look at a lot of mill workers
804
01:10:12,875 --> 01:10:14,491
hanging on a parlour wall,
805
01:10:15,002 --> 01:10:19,793
she doesn't want to be reminded that
she was born in Cotton Bottom Lane.
806
01:10:21,467 --> 01:10:23,083
She's furious!
807
01:10:23,928 --> 01:10:30,801
She's made me promise not to let
you sell that painting and I agreed.
808
01:10:37,984 --> 01:10:41,022
You are willful.
And selfish.
809
01:10:42,572 --> 01:10:45,064
From your conception,
you robbed me of my life.
810
01:10:45,324 --> 01:10:48,908
I've sacrificed everything for you,
what have you done for me?
811
01:10:49,829 --> 01:10:53,823
- Paint, mother.
- Industrial scenes nobody wants.
812
01:10:54,584 --> 01:10:56,075
Well, Mr Stanhope does.
813
01:10:56,335 --> 01:10:59,578
Mr Stanhope.
What does he know about art?
814
01:10:59,839 --> 01:11:00,955
He's a Socialist.
815
01:11:02,091 --> 01:11:05,175
He's made a career
out of grime and filth.
816
01:11:05,720 --> 01:11:08,087
It's Mrs Stanhope I care about.
817
01:11:08,598 --> 01:11:14,765
And her friends, her cultured
friends. And I want to belong.
818
01:11:16,314 --> 01:11:19,148
Are you not pleased, a little?
819
01:11:20,610 --> 01:11:26,857
Just a little... that somebody wants
to buy... a painting... mother?
820
01:11:27,742 --> 01:11:29,699
That somebody can see something...
821
01:11:29,952 --> 01:11:31,864
Nobody can see anything!
822
01:11:33,623 --> 01:11:36,161
Well, Mr Bernstein can see
something, in London.
823
01:11:36,417 --> 01:11:39,251
He said so in his letter, here.
824
01:11:39,504 --> 01:11:40,504
Well let me see.
825
01:11:40,630 --> 01:11:42,542
- Give it to me.
- Oh... right.
826
01:11:58,523 --> 01:12:01,687
No, no, no, no, no!
827
01:12:14,455 --> 01:12:16,037
Thank goodness that's over.
828
01:12:16,290 --> 01:12:17,326
It's not over, mother.
829
01:12:18,000 --> 01:12:20,492
Till I send Mr Bernstein some
more of my paintings.
830
01:12:21,045 --> 01:12:23,082
Mr Bernstein has yet to decide.
831
01:12:23,339 --> 01:12:26,173
Well you send him some
paintings, see what it gets you.
832
01:12:41,566 --> 01:12:44,149
So this is
where life has brought me.
833
01:12:48,114 --> 01:12:50,572
You... Me...
834
01:12:52,785 --> 01:12:54,651
The rent collector...
835
01:12:55,872 --> 01:12:57,033
The invalid...
836
01:12:57,540 --> 01:12:58,951
I do my best, mother.
837
01:12:59,208 --> 01:13:01,450
- Really?
- That's right.
838
01:13:06,299 --> 01:13:10,464
Why is it,
when I look at you... I...
839
01:13:13,848 --> 01:13:16,306
I always want to close my eyes.
840
01:13:17,602 --> 01:13:19,844
I never wanted a child, never.
841
01:13:20,104 --> 01:13:24,223
Never wanted... never wanted a child,
I never wanted a child...
842
01:13:24,483 --> 01:13:26,691
This is me, mother.
843
01:13:28,779 --> 01:13:34,320
The man standing
before you is me!
844
01:13:35,786 --> 01:13:38,199
Nothing more, nothing less.
845
01:13:38,456 --> 01:13:40,038
What is that?
846
01:13:41,500 --> 01:13:43,162
A man, mother.
847
01:13:44,587 --> 01:13:46,874
A man that paints.
848
01:13:54,180 --> 01:14:01,180
Have you never... have you never really
liked any one of my paintings, mother?
849
01:14:12,531 --> 01:14:16,901
No! No! That's the simple truth.
850
01:14:31,133 --> 01:14:32,340
Laurie!
851
01:14:32,927 --> 01:14:34,418
What are you doing?
852
01:14:43,020 --> 01:14:45,478
Laurie, I've fallen out of bed!
853
01:14:49,777 --> 01:14:51,268
Laurie!
854
01:15:20,349 --> 01:15:21,806
You come and pick me up!
855
01:15:28,649 --> 01:15:30,686
Laurie! What are you doing?
856
01:15:34,447 --> 01:15:35,779
Laurie!
857
01:15:46,625 --> 01:15:48,161
Laurie!
858
01:16:02,808 --> 01:16:04,891
I'm going to burn them, mother.
859
01:16:06,437 --> 01:16:08,349
I'm going to burn every painting!
860
01:16:08,606 --> 01:16:10,689
I wish you had years ago.
861
01:16:15,321 --> 01:16:17,483
- Is that what you want?
- Go on, do it!
862
01:16:18,866 --> 01:16:21,700
- Would that make you happy?
- Do it!
863
01:16:22,620 --> 01:16:26,739
- Now!
- Every painting I did was for you!
864
01:16:29,627 --> 01:16:33,416
Gonna do it, mother, for you.
865
01:16:35,883 --> 01:16:38,751
Every painting I did was for her.
866
01:16:41,263 --> 01:16:44,677
Every painting, every painting I did...
867
01:16:46,560 --> 01:16:47,641
...for her!
868
01:16:49,605 --> 01:16:52,313
Everything I do is for her.
869
01:16:53,567 --> 01:16:57,106
Everything I do... is for her.
870
01:17:03,410 --> 01:17:09,702
Everything I do is for her, for love...
871
01:17:20,386 --> 01:17:22,628
Nobody comes to see me now.
872
01:17:24,223 --> 01:17:25,634
No lady caller.
873
01:17:26,559 --> 01:17:28,141
No Mrs Stanhope.
874
01:17:29,812 --> 01:17:31,053
Doreen.
875
01:18:27,536 --> 01:18:30,620
Mrs Stanhope said
we'd go somewhere cultured.
876
01:18:32,875 --> 01:18:36,664
Enlighten ourselves with
like-minded people.
877
01:18:38,297 --> 01:18:40,334
A different world.
878
01:19:00,361 --> 01:19:02,273
Pitter patter.
879
01:19:05,407 --> 01:19:06,818
Pitter patter.
880
01:19:57,584 --> 01:19:59,200
This is a lovely bowl of soup.
881
01:20:00,629 --> 01:20:02,746
Not too hot, not too cold.
882
01:20:04,591 --> 01:20:05,957
Just right.
883
01:20:07,344 --> 01:20:09,586
I hope you'll clear out the back yard.
884
01:20:10,806 --> 01:20:13,173
The neighbours don't want an
unsightly mess.
885
01:20:21,525 --> 01:20:23,687
You're very quiet today!
886
01:20:28,032 --> 01:20:29,398
Are you sickening for something?
887
01:20:34,288 --> 01:20:35,529
Did you burn them?
888
01:20:41,837 --> 01:20:43,829
- Burn what, mother?
- Burn the paintings?
889
01:20:49,094 --> 01:20:52,258
No, mother, no.
I thought it best not to.
890
01:20:54,933 --> 01:20:57,391
I didn't want to ruin
Mrs Stanhope's washing.
891
01:20:57,644 --> 01:21:02,764
Oh! That's very wise.
I'm very glad to hear it.
892
01:21:07,821 --> 01:21:12,737
We should never upset our neighbours.
We might need them one day.
893
01:21:17,873 --> 01:21:22,618
I'll put the paintings where they
belong, back in the attic there, later.
894
01:21:25,255 --> 01:21:26,416
Hide them away.
895
01:21:28,717 --> 01:21:31,425
What do you intend for my painting?
896
01:21:35,432 --> 01:21:37,674
- Your painting?
- 'Sailing Boats.'
897
01:21:42,189 --> 01:21:46,149
Well, I'll get it back from the
exhibition I suppose, I'll just...
898
01:21:47,152 --> 01:21:49,940
Well, I'll hang it back in the hall,
I suppose.
899
01:21:51,407 --> 01:21:53,194
Will you hang it in here?
900
01:21:54,660 --> 01:21:56,242
On my bedroom wall.
901
01:21:59,289 --> 01:22:03,408
I might as well look at it while
I lie here, don't you think?
902
01:22:12,636 --> 01:22:14,969
Here mother,
here's your painting.
903
01:22:16,098 --> 01:22:17,714
My painting.
904
01:22:19,226 --> 01:22:20,842
A gift of the past.
905
01:22:22,604 --> 01:22:24,937
We danced
at the seaside together.
906
01:22:27,192 --> 01:22:28,433
On the promenade.
907
01:22:30,446 --> 01:22:32,563
- Lytham St. Annes.
- Yes.
908
01:22:41,331 --> 01:22:46,292
Everything, everything is...
captured.
909
01:22:48,464 --> 01:22:53,209
How beautiful you were,
and how blessed was I.
910
01:22:56,930 --> 01:23:00,389
Life at the beginning
held so much promise.
911
01:23:02,436 --> 01:23:03,643
A whiteness.
912
01:23:10,110 --> 01:23:11,396
Mother and son.
913
01:23:23,332 --> 01:23:24,914
One day they'll knock this house down
914
01:23:25,167 --> 01:23:27,784
and no one
will know we ever lived here.
915
01:23:29,171 --> 01:23:31,584
Our whole existence
will have been for nothing.
916
01:23:33,133 --> 01:23:34,965
- Look, can you see it, mother?
- Mm-hmm.
917
01:23:35,219 --> 01:23:40,556
There. Everything is captured
in the painting.
918
01:23:41,808 --> 01:23:42,844
Forever.
919
01:23:44,937 --> 01:23:46,018
Isn't it?
920
01:23:51,818 --> 01:23:53,150
'Sailing Boats.'
921
01:23:56,114 --> 01:23:57,855
'Sailing Boats'.
922
01:26:12,376 --> 01:26:18,168
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
66793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.