Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,125 --> 00:00:10,125
(Clic)
2
00:00:13,875 --> 00:00:14,916
(Clic)
3
00:00:18,500 --> 00:00:19,541
(Clic)
4
00:00:23,208 --> 00:00:24,250
(Clic)
5
00:00:27,750 --> 00:00:28,791
(Clic)
6
00:00:32,541 --> 00:00:33,583
(Clic)
7
00:00:37,958 --> 00:00:39,208
(Puerta cerrándose)
8
00:00:58,166 --> 00:00:59,958
(Música de Dani Trujillo)
9
00:01:05,833 --> 00:01:07,625
(Música rock)
10
00:01:20,333 --> 00:01:21,333
(SUSPIRA)
11
00:01:23,791 --> 00:01:24,833
(CARRASPEA)
12
00:01:36,166 --> 00:01:38,291
(Música rock)
13
00:01:41,708 --> 00:01:42,750
(Vibración de móvil)
14
00:01:43,416 --> 00:01:44,500
(Vibración de móvil)
15
00:01:45,208 --> 00:01:46,333
(Vibración de móvil)
16
00:01:48,000 --> 00:01:50,416
¿Sabes que,
desde la tercera llamada, es acoso?
17
00:01:50,583 --> 00:01:52,500
-¿Cómo vas?
-"Mal. ¿Cómo voy a estar?".
18
00:01:52,541 --> 00:01:54,791
Que te traten como a un clínex
es una mierda.
19
00:01:54,875 --> 00:01:56,416
No sé cómo pude enamorarme.
20
00:01:56,583 --> 00:01:58,833
Con la casa, Marcus,
cómo vas con la casa.
21
00:02:01,041 --> 00:02:02,708
Bien, bien, bien, está bien.
22
00:02:03,083 --> 00:02:04,916
(Música rock)
23
00:02:13,250 --> 00:02:14,875
Que no me quedo a cenar, ¿vale?
24
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
Bien, hijo mío.
25
00:02:17,875 --> 00:02:19,166
¿Tú estarás bien?
26
00:02:19,750 --> 00:02:21,791
No había preparado nada igualmente,
27
00:02:22,166 --> 00:02:23,333
para la cena, digo.
28
00:02:23,416 --> 00:02:24,625
Bueno, no te preocupes.
29
00:02:25,291 --> 00:02:27,500
Nos vemos el sábado que viene.
Descansa.
30
00:02:31,708 --> 00:02:33,541
(Música rock)
31
00:02:56,875 --> 00:02:58,208
(Puerta abriéndose)
32
00:02:58,791 --> 00:03:01,333
(Disparos en la videoconsola)
33
00:03:04,416 --> 00:03:07,208
(SUSPIRA) Las señoras mayores
yo no sé en qué están...
34
00:03:09,000 --> 00:03:10,583
¡Marcus! (RÍE)
35
00:03:11,166 --> 00:03:12,958
¿Sabes que están a punto de llegar?
36
00:03:13,041 --> 00:03:14,458
Voy, coño, no te agobies.
37
00:03:14,708 --> 00:03:16,041
Pareces gilipollas.
38
00:03:16,125 --> 00:03:18,916
-No me insultes, que me bloqueo.
-A hostias te lo quitaba.
39
00:03:20,041 --> 00:03:21,291
¡Hijos de puta!
40
00:03:22,333 --> 00:03:23,583
(Disparos)
41
00:03:23,666 --> 00:03:24,791
¡No, no, no, no, no!
42
00:03:24,916 --> 00:03:26,666
Venga, ya está, vamos.
43
00:03:26,750 --> 00:03:29,125
-No había guardado la partida.
-¿Por dónde ibas?
44
00:03:29,375 --> 00:03:30,625
Por la tercera misión.
45
00:03:30,708 --> 00:03:32,916
Litus iba por la octava.
Usa su perfil.
46
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Lo he borrado.
47
00:03:37,875 --> 00:03:38,916
¿Cómo?
48
00:03:40,250 --> 00:03:42,125
¿Vas a jugar tú con su perfil?
49
00:03:44,458 --> 00:03:47,875
Venga, ayúdame a recoger esto,
que queda mucho por hacer.
50
00:03:48,083 --> 00:03:49,375
Coge, aunque sea, lo gordo.
51
00:03:50,291 --> 00:03:52,666
Estoy de puta madre.
Gracias por preguntar.
52
00:03:52,750 --> 00:03:54,791
-Venga, chico.
-¡Voy!
53
00:03:54,916 --> 00:03:56,208
Esto por aquí...
54
00:03:56,291 --> 00:03:58,041
-El cartón, al azul.
-¡Joder!
55
00:03:59,083 --> 00:04:02,250
Porque un día no lo tiremos en su
sitio no va a explotar el mundo.
56
00:04:02,291 --> 00:04:03,541
Sí, y así nos va.
57
00:04:05,208 --> 00:04:06,250
Esto...
58
00:04:06,333 --> 00:04:08,375
¿Es una fiesta infantil
y no lo sabía?
59
00:04:08,458 --> 00:04:09,500
Habrá que comer.
60
00:04:09,583 --> 00:04:11,041
-¿Y el alcohol?
-¿Qué alcohol?
61
00:04:11,500 --> 00:04:13,875
Si es una fiesta,
tendrá que haber alcohol.
62
00:04:14,083 --> 00:04:16,000
No creo que nadie
quiera alcohol hoy.
63
00:04:16,083 --> 00:04:18,250
Será insoportable.
Voy a comprarlo.
64
00:04:18,333 --> 00:04:20,500
Te vas en esa dirección
a limpiar el salón.
65
00:04:20,625 --> 00:04:21,916
A sus órdenes.
66
00:04:23,541 --> 00:04:24,708
Voy quitando...
67
00:04:24,750 --> 00:04:26,208
No, Marcos, por favor.
68
00:04:26,750 --> 00:04:29,458
¿Qué es eso?
-Ignatia. Me lo ha mandó el doctor.
69
00:04:29,541 --> 00:04:32,541
Dice que, ante una hostia así,
esto te ayuda a abrirte.
70
00:04:32,625 --> 00:04:34,375
"Después de lo de Su...", me dice.
71
00:04:34,458 --> 00:04:36,416
Digo: "Con Su me ha pasado
una putada".
72
00:04:36,500 --> 00:04:37,750
Hablando de Su...
73
00:04:37,875 --> 00:04:39,958
Debo sacar lo positivo de esto.
74
00:04:40,041 --> 00:04:41,291
Sonia me ha dejado, bien.
75
00:04:41,375 --> 00:04:42,958
-Hola.
-Tiene un punto bueno.
76
00:04:43,041 --> 00:04:45,875
Gracias a lo de Sonia,
has superado lo que te importa:
77
00:04:45,958 --> 00:04:47,166
la ruptura con Su.
78
00:04:47,208 --> 00:04:48,416
Que viene.
79
00:04:49,833 --> 00:04:50,875
¿Quién?
80
00:04:53,875 --> 00:04:54,916
¿Invitaste a Sonia?
81
00:04:56,750 --> 00:04:57,833
De verdad...
82
00:04:57,875 --> 00:04:59,166
No, no, no, no.
83
00:05:05,708 --> 00:05:06,791
Eh...
84
00:05:09,375 --> 00:05:10,833
¿Has invitado a mi ex?
85
00:05:11,833 --> 00:05:13,291
¿Quién es tu ex, Marcos?
86
00:05:13,375 --> 00:05:14,875
No sé. ¿Te lo digo en latín?
87
00:05:14,958 --> 00:05:16,375
-A ver.
-Su es mi ex.
88
00:05:16,416 --> 00:05:18,541
Sonia es un parche emocional.
-Un parche.
89
00:05:18,625 --> 00:05:20,166
-Una chica puente.
-Está claro.
90
00:05:20,250 --> 00:05:21,583
-¿Entonces?
-Pues...
91
00:05:21,916 --> 00:05:23,083
Pues Toni...
-Sí.
92
00:05:23,291 --> 00:05:25,416
...ha invitado a tu ex, Su.
93
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
No, Su no puede venir.
Y no era tan amiga de Litus.
94
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
-Eran amigos.
-La presenté yo.
95
00:05:30,125 --> 00:05:31,500
"Su, Litus, Litus, Su".
-¿Y?
96
00:05:31,583 --> 00:05:33,583
No me hagas esto.
No me puede ver así.
97
00:05:33,666 --> 00:05:36,583
Su me tenía que ver con Sonia
para que acabase destrozada.
98
00:05:36,666 --> 00:05:39,916
No creo yo que a Su
le importen mucho tus rollos.
99
00:05:40,000 --> 00:05:42,458
-"Rollo" es algo destructivo.
-Lleváis un mes.
100
00:05:42,541 --> 00:05:44,791
-El amor no tiene tiempo.
-Es una chica puente,
101
00:05:44,875 --> 00:05:47,625
un parche emocional.
-De haber conocido a Sonia...,
102
00:05:47,750 --> 00:05:49,333
-¿Sí?
-...habría sido otra cosa.
103
00:05:49,416 --> 00:05:51,875
Su ha conocido a Sonia
en todas sus vertientes
104
00:05:51,958 --> 00:05:54,166
y con todos los filtros
y los retratos,
105
00:05:54,250 --> 00:05:56,875
porque tienes un problemón
con Instagram.
106
00:05:56,958 --> 00:05:58,333
No me ha puesto ni un "like".
107
00:06:00,583 --> 00:06:01,666
Ven aquí.
108
00:06:03,833 --> 00:06:05,375
-Venga.
-¿Adónde vas? Ven.
109
00:06:08,416 --> 00:06:10,000
Venga, va, vístete, vamos.
110
00:06:10,625 --> 00:06:12,541
¿Por qué no lo anulamos?
Y más ahora.
111
00:06:12,625 --> 00:06:15,416
Porque hace tiempo que no nos vemos
y nos vendrá bien.
112
00:06:15,500 --> 00:06:18,458
¿No es raro que lo organice Toni
y, además, en esta casa?
113
00:06:19,208 --> 00:06:22,041
A ver, esta es la casa más grande
y es la de Litus.
114
00:06:22,416 --> 00:06:24,583
Ya. A lo mejor,
no has sabido decir que no.
115
00:06:24,666 --> 00:06:26,833
Hay psicólogos que te ayudan
a decir que no.
116
00:06:26,916 --> 00:06:29,208
Sí. Y quieres que vaya
a un psicólogo por eso.
117
00:06:29,291 --> 00:06:30,750
De verdad...
-Solo por eso no.
118
00:06:33,916 --> 00:06:35,625
-¿Cómo que "solo por eso no"?
-¿Eh?
119
00:06:38,333 --> 00:06:40,125
Que por qué debo ir a un psicólogo.
120
00:06:40,208 --> 00:06:42,291
Cuidado con la pasta,
que luego se seca.
121
00:06:42,375 --> 00:06:44,625
-Por ser maniático de la limpieza.
-¿Eh?
122
00:06:44,750 --> 00:06:45,875
Por no escuchar.
123
00:06:45,958 --> 00:06:47,750
Toni viene
y no hemos hecho la casa.
124
00:06:47,833 --> 00:06:50,416
-Por exaltarte con facilidad.
-¡Y yo sin cambiar!
125
00:06:50,500 --> 00:06:53,041
-Por ser un obsesivo.
-No me ha dado tiempo a nada.
126
00:06:54,416 --> 00:06:56,375
-Y no por haber recogido sus cosas.
-¿Eh?
127
00:07:20,166 --> 00:07:21,333
(CARRASPEA)
128
00:07:27,666 --> 00:07:29,916
¿Qué? Entonces,
no hago nada bien, ¿no?
129
00:07:30,000 --> 00:07:31,500
-Yo no he dicho eso.
-Bueno...
130
00:07:31,708 --> 00:07:33,791
No has recogido nada
de sus cosas, Pablo.
131
00:07:34,833 --> 00:07:36,166
Sus padres vienen.
132
00:07:36,791 --> 00:07:38,541
Vienen una vez a la semana.
Ya está.
133
00:07:38,708 --> 00:07:39,958
-¿Cómo?
-Eso.
134
00:07:40,041 --> 00:07:42,583
No, no, no, no. ¿Cómo que vienen?
¿Cómo que vienen?
135
00:07:42,833 --> 00:07:45,416
Que vienen, están unas horas
en el cuarto y se van.
136
00:07:46,458 --> 00:07:49,125
¿Y qué hacen ahí?
A ver si están follando. ¡Perdón!
137
00:07:49,375 --> 00:07:50,708
-Marcos, tío.
-Perdón.
138
00:07:50,791 --> 00:07:52,125
Perdón.
-¿Qué se te ocurre?
139
00:07:52,208 --> 00:07:54,000
-Perdón.
-¿Lo has pensado de verdad?
140
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
-Bueno...
-¿Te imaginas?
141
00:07:56,208 --> 00:07:58,375
Algunos quieren follar
en los entierros.
142
00:07:58,416 --> 00:08:00,833
-Eh, oye, en serio.
-No, no, es cierto.
143
00:08:02,125 --> 00:08:05,708
Marcos, necesito que hagamos equipo
en esto, ¿eh?
144
00:08:05,791 --> 00:08:06,833
Vale.
145
00:08:06,916 --> 00:08:10,000
Oye, yo nunca he dicho que...
que hicieses mal las cosas, ¿eh?
146
00:08:10,625 --> 00:08:12,333
Lo de Su te lo pude decir antes.
147
00:08:13,958 --> 00:08:15,250
Pero yo soy buen tío.
148
00:08:16,125 --> 00:08:18,333
¿No? No me merezco
que me pasen estas cosas.
149
00:08:19,375 --> 00:08:20,708
¿Qué te diría Litus?
150
00:08:21,208 --> 00:08:22,250
No me diría nada.
151
00:08:22,333 --> 00:08:24,958
Me daría un porro y me diría:
"Eh, Marcus...".
152
00:08:26,166 --> 00:08:27,500
-"Todo pasa".
-"Todo pasa".
153
00:08:27,625 --> 00:08:28,708
"Todo pasa".
154
00:08:29,833 --> 00:08:32,791
Es raro que dijese él esas cosas
si sabía que...
155
00:08:33,333 --> 00:08:34,458
Era un tío especial.
156
00:08:34,500 --> 00:08:36,708
Yo le decía que follara más
y pensara menos.
157
00:08:36,791 --> 00:08:38,500
A ti te ha ido muy bien con eso.
158
00:08:38,625 --> 00:08:40,291
Yo no paro de follar, la verdad.
159
00:08:43,916 --> 00:08:45,208
Bórrale del grupo.
160
00:08:47,291 --> 00:08:48,333
Marcus.
161
00:08:48,416 --> 00:08:49,458
(Timbre)
162
00:08:49,583 --> 00:08:51,166
-¡Qué puntuales!
-¡Joder!
163
00:08:51,250 --> 00:08:53,958
-Vale, vale. ¿Cómo estás?
-Eh... Bien, bien.
164
00:08:54,000 --> 00:08:55,458
-Si vas a llorar...,
-¿Sí?
165
00:08:55,583 --> 00:08:57,375
-...te encierras en el cuarto.
-Okey.
166
00:08:57,458 --> 00:08:59,125
-Voy a cambiarme.
-¿Pongo música?
167
00:08:59,208 --> 00:09:01,958
O esto será incómodo de cojones.
-"Creepy", raro.
168
00:09:02,041 --> 00:09:03,583
Sí, como quieras.
-Venga.
169
00:09:04,875 --> 00:09:07,000
Pon ambientador,
que se vaya este olor.
170
00:09:07,250 --> 00:09:10,500
Y no pongas tu música. Pon la que
está puesta, que es tranquila.
171
00:09:12,000 --> 00:09:13,708
(Música ligera)
172
00:09:13,791 --> 00:09:14,875
(Llaman a la puerta)
173
00:09:14,958 --> 00:09:16,083
¡Va, va, va!
174
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
¡Laia!
175
00:09:31,666 --> 00:09:33,583
Es que no sabía que venías.
-¿No?
176
00:09:34,333 --> 00:09:36,833
No, porque en el grupo...
Bueno, da igual.
177
00:09:37,750 --> 00:09:39,958
-¿Qué tal?
-¡Qué guapa estás, La Toya!
178
00:09:40,750 --> 00:09:42,625
Y tú. ¡Qué pelazo!, ¿no?
179
00:09:42,708 --> 00:09:44,708
Bueno, llevo cuatro días
sin ducharme.
180
00:09:44,958 --> 00:09:46,000
¡Qué guarro!
181
00:09:46,375 --> 00:09:48,583
Bueno, ¿qué tal con la pelirroja?
182
00:09:48,625 --> 00:09:51,416
¿Cómo sabes que estoy con Sonia?
No nos vemos desde...
183
00:09:51,541 --> 00:09:52,708
Por Instagram.
184
00:09:52,791 --> 00:09:55,458
Estás todo el rato ahí...,
rollo "influencer".
185
00:09:55,541 --> 00:09:56,791
Ya. Me ha dejado.
186
00:09:57,000 --> 00:09:58,083
-¿Te ha dejado?
-Sí.
187
00:09:58,166 --> 00:09:59,208
¿Qué has hecho?
188
00:09:59,291 --> 00:10:01,541
A mí me dejan todas.
El malo soy yo siempre.
189
00:10:01,625 --> 00:10:02,666
Escucha.
-¿Qué?
190
00:10:02,750 --> 00:10:04,166
¿Sabes que viene Su?
191
00:10:04,208 --> 00:10:05,500
Sí, bueno, creo que sí.
192
00:10:05,583 --> 00:10:09,041
Oye, ¿por qué no la llamas y le
dices que hemos anulado la fiesta?
193
00:10:09,125 --> 00:10:10,625
-No te puedo creer.
-¡Por Dios!
194
00:10:10,708 --> 00:10:12,041
-No te puedo creer.
-¡No, no!
195
00:10:12,083 --> 00:10:13,291
No te puedo creer.
196
00:10:14,416 --> 00:10:15,500
Señoras y señores,
197
00:10:15,583 --> 00:10:18,333
la mujer que siempre llega
tres o cuatro horas tarde...
198
00:10:18,625 --> 00:10:19,916
acaba de ser puntual.
199
00:10:30,000 --> 00:10:31,041
Hola.
200
00:10:35,000 --> 00:10:36,125
Laia.
201
00:10:37,125 --> 00:10:38,166
¡Ay!
202
00:10:39,083 --> 00:10:40,125
¿Qué tal?
203
00:10:41,791 --> 00:10:43,291
Sorprendido, la verdad.
204
00:10:43,375 --> 00:10:45,291
¿Sí? No sé, no...
205
00:10:45,958 --> 00:10:47,250
¿Qué tal todo?
206
00:10:47,791 --> 00:10:48,875
Bien, bueno, bien.
207
00:10:48,958 --> 00:10:50,083
-Me voy a cambiar.
-Vale.
208
00:10:54,333 --> 00:10:56,583
-Que...
-Perdón. No hemos puesto el mantel.
209
00:10:56,666 --> 00:10:58,875
Te ayudo. ¡Epa!
210
00:10:59,833 --> 00:11:01,375
¿Qué tal? ¿Qué tal el curro?
211
00:11:02,125 --> 00:11:04,125
Bien. Ya sabes,
trabajando todo el día,
212
00:11:04,208 --> 00:11:05,791
pero, bueno, tirando.
-Ya.
213
00:11:05,875 --> 00:11:08,750
Como siempre, ¿no?
-Sí. Dame el abrigo.
214
00:11:09,500 --> 00:11:10,625
Gracias.
215
00:11:11,500 --> 00:11:12,583
(CARRASPEA)
216
00:11:13,916 --> 00:11:16,250
Está Marco
viviendo aquí ahora, ¿no?
217
00:11:16,333 --> 00:11:19,791
Sí, ya le conoces.
Se queda "unos días" en el sofá.
218
00:11:20,833 --> 00:11:22,708
-¿Y la otra habitación?
-¿La de Litus?
219
00:11:22,958 --> 00:11:25,000
¿No puedes decir su nombre o qué?
220
00:11:26,125 --> 00:11:27,166
¿Cómo?
221
00:11:27,916 --> 00:11:29,000
Nada, perdón.
222
00:11:30,208 --> 00:11:31,291
Es que...
223
00:11:32,458 --> 00:11:35,291
estoy descolocado.
No pensé que vendrías. Lo siento.
224
00:11:35,416 --> 00:11:37,666
Pensabas que no me atrevería...
225
00:11:37,750 --> 00:11:38,875
-Sí.
-...o algo así.
226
00:11:39,625 --> 00:11:42,125
¿Por?
-Laia, en serio.
227
00:11:43,916 --> 00:11:45,416
-Si quieres, me voy.
-¿Eh?
228
00:11:45,958 --> 00:11:47,541
Que te lo pongo fácil.
229
00:11:47,625 --> 00:11:48,958
-Laia.
-Pídemelo.
230
00:11:50,583 --> 00:11:52,958
Sí. Dime: "Laia, vete".
Me voy y ya está.
231
00:11:53,041 --> 00:11:54,125
(RÍE) ¡De verdad!
232
00:11:55,000 --> 00:11:58,791
Bueno, pues, Laia, por favor,
sería mejor si te fueras.
233
00:11:58,875 --> 00:12:00,125
No me voy a ir.
234
00:12:01,083 --> 00:12:02,416
Me ha invitado Toni.
235
00:12:02,500 --> 00:12:04,125
Eso es otra cosa que no entiendo.
236
00:12:04,208 --> 00:12:06,541
Esta en mi casa
y la de Litus, ¿no?
237
00:12:06,625 --> 00:12:08,750
Esta es tu casa.
Ya no es la casa de Litus.
238
00:12:08,833 --> 00:12:10,833
Vamos a cambiar de actitud.
Así no...
239
00:12:10,916 --> 00:12:13,000
-Vale.
-¿Y, si Litus estuviera aquí, qué?
240
00:12:13,083 --> 00:12:14,708
¿Habría querido que viniera?
241
00:12:14,791 --> 00:12:17,833
Si Litus estuviera, ¿qué pasa,
que no querría que viniera?
242
00:12:17,875 --> 00:12:20,000
No entiendo por qué Toni
te ha invitado.
243
00:12:20,083 --> 00:12:22,708
Has tenido seis meses
para venir a ver a tus amigos.
244
00:12:22,750 --> 00:12:25,083
Has tenido seis meses
para ver la habitación.
245
00:12:25,166 --> 00:12:26,666
Tienes sus cosas ahí y no...
246
00:12:27,958 --> 00:12:29,000
¿Cómo? Pero...
247
00:12:30,041 --> 00:12:33,166
¿Todavía están sus cosas?
-¿Quieres un bocata de Nocilla?
248
00:12:33,250 --> 00:12:34,958
¿No has sacado sus cosas todavía?
249
00:12:35,041 --> 00:12:37,958
No entiendo cómo tienes el valor
de venir a esta casa
250
00:12:38,041 --> 00:12:40,958
después de lo que has hecho.
-La fiesta es para Litus, ¿no?
251
00:12:42,916 --> 00:12:44,916
¿No?
-Sí, en un principio, sí.
252
00:12:45,000 --> 00:12:47,083
Ya está. Él querría que se quedase.
253
00:12:47,541 --> 00:12:48,708
-Vale.
-Ya está.
254
00:12:48,791 --> 00:12:49,833
Ya está, venga.
255
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
Si Litus estuviera,
¿qué querría él?
256
00:12:52,791 --> 00:12:53,833
¿No?
-Para ya.
257
00:12:53,916 --> 00:12:55,708
-Estoy preguntando eso.
-Ya está.
258
00:12:55,791 --> 00:12:57,000
Ya está, Pablo.
259
00:12:57,916 --> 00:13:01,166
Laia, ¿quieres un café?
-Una cerveza.
260
00:13:02,416 --> 00:13:05,000
-Pues no hay alcohol.
-No, bueno, un café, bien.
261
00:13:05,083 --> 00:13:06,166
-¿Un café?
-Sí.
262
00:13:06,875 --> 00:13:08,083
Un café.
263
00:13:11,333 --> 00:13:12,625
-¿Quieres un café?
-Sí.
264
00:13:14,125 --> 00:13:16,666
-Con hielo.
-No, solo, doble.
265
00:13:19,500 --> 00:13:20,791
Vale. ¿Agave?
266
00:13:21,000 --> 00:13:23,958
¿Agave? No. Azúcar. ¡Agave!
267
00:13:31,583 --> 00:13:33,583
¿Cómo es que vives aquí?
¿Qué ha pasado?
268
00:13:33,666 --> 00:13:37,166
Me echaron del trabajo y subieron
el alquiler del piso 300 pavos.
269
00:13:37,291 --> 00:13:39,750
Así que, mientras no tenga
otra cosa, vivo aquí.
270
00:13:40,625 --> 00:13:42,958
¡Hostia! ¡Qué buena época
estás pasando! ¿No?
271
00:13:43,291 --> 00:13:45,375
Muy bien. Estoy muy feliz,
muy contento.
272
00:13:47,625 --> 00:13:49,583
¿Por qué no duermes
en su habitación?
273
00:13:51,958 --> 00:13:54,541
Porque está exactamente igual
que como la dejó...
274
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
(SUSURRA) ...Litus.
275
00:14:00,166 --> 00:14:02,041
Voy a ir al baño, ¿vale?,
un segundo.
276
00:14:03,250 --> 00:14:04,291
¡Epa!
277
00:14:06,458 --> 00:14:08,125
-Marchando el cafecito.
-Gracias.
278
00:14:10,750 --> 00:14:13,375
Lo siento, ¿eh?, pero es que no sé
qué hace aquí.
279
00:14:13,666 --> 00:14:15,000
Ya está, no pasa nada.
280
00:14:25,375 --> 00:14:27,416
(Música de Dani Trujillo)
281
00:15:29,541 --> 00:15:32,250
Es que una persona que está bien
no hace lo que él hizo.
282
00:15:33,791 --> 00:15:34,833
¿Café?
283
00:15:37,666 --> 00:15:39,166
A ti te pidió ayuda.
284
00:15:39,250 --> 00:15:41,958
A mí me pidió, como tantas veces,
que no le dejara.
285
00:15:42,041 --> 00:15:43,375
Eso no es pedir ayuda.
286
00:15:43,458 --> 00:15:44,583
¿Qué te pidió?
287
00:15:44,666 --> 00:15:46,708
¿De cuánto estaríais?
¿De siete meses?
288
00:15:49,416 --> 00:15:51,041
-¿Qué dices, Pablo?
-¿Qué?
289
00:15:51,708 --> 00:15:53,041
Mira, Pablo, ahora...
290
00:15:54,333 --> 00:15:57,083
Ahora yo estaría de un hijo
al que, el día de mañana,
291
00:15:57,208 --> 00:15:59,875
tendría que contarle
que su padre se suicidó.
292
00:15:59,958 --> 00:16:02,333
-No sabemos eso.
-De esa putada estaría ahora.
293
00:16:02,416 --> 00:16:04,291
Si vas a hablar de eso, te pido...
294
00:16:04,375 --> 00:16:06,375
-Yo no hablo. Hablas tú.
-...que te vayas.
295
00:16:06,791 --> 00:16:10,583
Si tú quieres pensar que yo soy
la mala de todo esto, fenomenal,
296
00:16:10,666 --> 00:16:12,500
pero yo no voy a hablar de esto.
297
00:16:14,625 --> 00:16:16,291
Me tienen de gilipollas.
298
00:16:16,416 --> 00:16:18,375
No voy a volver.
-Ya está. No, si no...
299
00:16:22,291 --> 00:16:23,333
Ya está.
-No...
300
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
-Ya, ya.
-Ya está hablado. Ya está.
301
00:16:27,333 --> 00:16:30,000
Me preocupa cómo va a mirar
a sus amigos a la cara...
302
00:16:30,125 --> 00:16:31,833
-"A sus amigos".
-...cuando vengan.
303
00:16:31,916 --> 00:16:34,750
¿Cómo vas a mirar a su hermano,
a Toni, cuando aparezca?
304
00:16:34,833 --> 00:16:37,750
Vamos a tomar un poco de ignatia
los tres. Ya está.
305
00:16:37,833 --> 00:16:39,958
-¿Se puede fumar aquí?
-Sí, claro, puedes.
306
00:16:40,041 --> 00:16:41,166
Sí, claro.
307
00:16:42,416 --> 00:16:43,458
Un cigarro.
308
00:16:44,000 --> 00:16:45,791
-Toma, toma, toma.
-¿Esto qué es?
309
00:16:45,875 --> 00:16:47,541
Ignatia, te va a relajar. Abre.
310
00:16:48,875 --> 00:16:50,166
Ya está, fuera.
311
00:16:51,083 --> 00:16:52,333
(Timbre)
312
00:16:53,916 --> 00:16:54,958
Voy yo.
313
00:16:56,833 --> 00:16:58,166
(Puerta abriéndose)
314
00:16:58,750 --> 00:16:59,833
(GIME)
315
00:17:00,333 --> 00:17:01,875
-¿Cómo estás?
-Bien, ¿y tú?
316
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
-Bien.
-Tú estás bien.
317
00:17:04,083 --> 00:17:06,666
-Bueno...
-Oye, ¿y ese pibón quién es?
318
00:17:06,916 --> 00:17:08,125
Ya no me llama.
319
00:17:08,208 --> 00:17:09,250
¿Por qué?
320
00:17:09,333 --> 00:17:10,791
Porque sí, se cansan.
321
00:17:13,333 --> 00:17:15,458
-¿Estás bien?
-¿Eh? Sí, sí, sí.
322
00:17:15,541 --> 00:17:16,916
-¿Tú qué tal?
-Bien.
323
00:17:18,000 --> 00:17:19,166
Hola.
-Eh.
324
00:17:19,791 --> 00:17:21,291
-Es Toni.
-Ajá.
325
00:17:22,125 --> 00:17:23,166
¿Qué tal, Laia?
326
00:17:24,500 --> 00:17:25,625
Pablo, vamos a...
327
00:17:35,041 --> 00:17:36,500
Eh... (RÍE)
328
00:17:37,250 --> 00:17:38,291
A ver, a ver...
329
00:17:39,083 --> 00:17:40,916
Que se han comido la boca.
330
00:17:41,041 --> 00:17:42,833
Se han comido la boca.
-Lo he visto.
331
00:17:42,916 --> 00:17:45,291
Y esto tiene
una explicación clara, ¿no?
332
00:17:45,375 --> 00:17:46,875
Bueno, pues es lo que es.
333
00:17:46,958 --> 00:17:48,041
¿Eh?
334
00:17:48,416 --> 00:17:49,666
¿Es lo que es? ¿El qué?
335
00:17:50,583 --> 00:17:52,291
Es raro, pero ya está.
336
00:17:53,333 --> 00:17:56,250
Y no tiene que ver con lo de hoy.
-Esto es una broma.
337
00:17:56,333 --> 00:17:58,125
-No, no.
-Nos están vacilando.
338
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
Están de coña.
-Que no.
339
00:17:59,958 --> 00:18:01,208
Que es raro, dice. (RÍE)
340
00:18:01,750 --> 00:18:05,208
Sí, es raro de cojones robarle
la novia a tu hermano muerto.
341
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
¿Robar? Venga, va.
342
00:18:09,208 --> 00:18:12,166
O sea, que estamos todos aquí
para ver esto, ¿no?
343
00:18:12,250 --> 00:18:13,291
No, no, no, no.
344
00:18:13,500 --> 00:18:14,583
¿Entonces?
345
00:18:16,000 --> 00:18:17,041
¿Y por qué?
346
00:18:21,625 --> 00:18:23,583
Estamos aquí
porque Litus me lo pidió.
347
00:18:25,750 --> 00:18:26,916
Bueno...
348
00:18:27,708 --> 00:18:29,583
¿El...? ¿El qué te pidió?
349
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
Me pidió...
350
00:18:32,291 --> 00:18:34,416
Vamos a esperar a los demás
y os lo cuento.
351
00:18:34,458 --> 00:18:35,500
-No, no, no.
-No.
352
00:18:35,583 --> 00:18:37,416
No vamos a esperar a nadie.
353
00:18:37,458 --> 00:18:38,791
Eh... ¿Qué te pidió Litus?
354
00:18:38,875 --> 00:18:40,291
Dejó unas cartas.
355
00:18:40,875 --> 00:18:41,916
¿Cómo?
356
00:18:42,041 --> 00:18:43,750
Unos sobres con nuestros nombres.
357
00:18:43,833 --> 00:18:45,250
-¡Venga!
-Los dejó en mi casa.
358
00:18:46,083 --> 00:18:49,458
Y en el mío me pedía que no os las
enseñara hasta pasado un tiempo.
359
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
(RESOPLA)
¿Por qué no me lo habías dicho?
360
00:18:51,875 --> 00:18:53,666
Porque me pidió que no lo hiciera.
361
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
¿Te pedía que no me dijeras nada?
Vale.
362
00:18:58,791 --> 00:19:01,333
¿Y por qué has tardado tanto
en decírnoslo, Toni?
363
00:19:01,416 --> 00:19:03,583
Ninguno sabíamos nada
de lo ocurrido.
364
00:19:04,041 --> 00:19:05,708
¿Y tú sí?
-¿No sabíamos nada de qué?
365
00:19:07,541 --> 00:19:09,708
¿Alguien dudó de que se suicidara?
-Yo sí.
366
00:19:10,083 --> 00:19:11,541
Pudo ser un accidente.
367
00:19:11,625 --> 00:19:13,000
Se dio contra un muro a 200.
368
00:19:14,083 --> 00:19:15,458
-¿Y?
-Se rompió las muñecas.
369
00:19:15,500 --> 00:19:16,833
Aguantó el volante.
-Vale.
370
00:19:16,958 --> 00:19:18,416
Ya está.
-¡Oye, oye!
371
00:19:20,708 --> 00:19:23,416
Y, en lo de las cartas,
sigo sus instrucciones.
372
00:19:24,083 --> 00:19:25,583
¿Hay...? ¿Hay alguna para mí?
373
00:19:27,458 --> 00:19:28,500
Claro.
374
00:19:29,041 --> 00:19:30,458
Hay cartas para todos.
-Vale.
375
00:19:31,000 --> 00:19:32,041
¡Qué fuerte!
376
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
O sea, que...
377
00:19:35,750 --> 00:19:37,875
estamos todos aquí
porque Litus lo pidió.
378
00:19:39,125 --> 00:19:40,791
Y... E Invitó a Laia.
379
00:19:42,208 --> 00:19:44,000
-¿A ti qué te parece?
-¿Y Su?
380
00:19:44,250 --> 00:19:46,500
-Pues claro.
-Yo no lo veo tan claro.
381
00:19:46,583 --> 00:19:49,416
Los presenté yo: "Su, Litus,
Litus, Su". No son amigos.
382
00:19:49,500 --> 00:19:51,625
Hay un sobre con su nombre.
¿Nos lo comemos?
383
00:19:51,708 --> 00:19:53,791
-No, si está de puta madre.
-Pues, tío...
384
00:19:58,083 --> 00:19:59,291
¿Y ahora qué hacemos?
385
00:19:59,958 --> 00:20:01,791
¿Un café? ¿Quieres un café o algo?
386
00:20:02,041 --> 00:20:03,416
-Agua quiero yo.
-¿Agua?
387
00:20:04,208 --> 00:20:05,375
Muy bien, una de agua.
388
00:20:05,458 --> 00:20:06,750
(Timbre)
389
00:20:06,958 --> 00:20:08,500
Mira, y venga.
390
00:20:09,166 --> 00:20:12,000
-¿Tú sabías algo de esto?
-No sabía absolutamente nada.
391
00:20:12,958 --> 00:20:14,666
-¡Pepe!
-¿Qué pasa, tío?
392
00:20:14,750 --> 00:20:16,083
-¿Qué tal?
-¿Pepe?
393
00:20:16,916 --> 00:20:18,583
Llega el famoso.
-¿Cómo estás?
394
00:20:18,666 --> 00:20:20,083
-¡Qué guapo!
-Gracias, tío.
395
00:20:20,166 --> 00:20:22,125
-¿Qué pasa?
-Marcos, ¿qué pasa?
396
00:20:23,041 --> 00:20:24,083
¡Oh!
397
00:20:25,333 --> 00:20:26,916
-¡Qué bien te va!, ¿eh?
-Sí, sí.
398
00:20:27,000 --> 00:20:29,708
Bueno, a ti también,
con el mundo "red hair" a tope ahí.
399
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
-¿Con quién?
-Con la pelirroja.
400
00:20:32,083 --> 00:20:33,250
No, ya me ha dejado.
401
00:20:33,500 --> 00:20:34,791
-Ah, vaya.
-Sí.
402
00:20:34,916 --> 00:20:36,208
¿Me sigues en Instagram?
403
00:20:36,291 --> 00:20:37,958
Sí. Uso un perfil falso, pero...
404
00:20:38,208 --> 00:20:39,416
-Normal.
-Pero sí, claro.
405
00:20:39,500 --> 00:20:40,541
-Sí.
-¿Qué tal?
406
00:20:40,625 --> 00:20:41,666
-Eh.
-¿Cómo estás?
407
00:20:41,750 --> 00:20:43,750
Como eres famoso, vas de incógnito.
408
00:20:43,875 --> 00:20:45,125
Jose a tope, ¿no?
409
00:20:45,208 --> 00:20:46,625
Sí, tío, Jose a tope.
410
00:20:46,708 --> 00:20:48,333
-¡Qué tío!
-Sí, sí.
411
00:20:48,416 --> 00:20:50,666
Bueno, el mánager me dijo
que me pusiera Jose
412
00:20:50,750 --> 00:20:53,458
y, a partir de ahí,
me ha ido todo superbién.
413
00:20:53,541 --> 00:20:56,083
Pero ¿tú no tenías un acústico hoy
o algo así?
414
00:20:56,166 --> 00:20:58,541
Sí, sí, de hecho, os quería...
415
00:20:58,625 --> 00:21:00,000
Os he traído...
416
00:21:00,083 --> 00:21:02,958
Tengo las entradas en la chaqueta.
(SUSURRA) La pierna.
417
00:21:03,041 --> 00:21:06,125
Es un concierto en plan...
"petit comité".
418
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
-Bueno.
-O sea, que es exclusivo.
419
00:21:08,250 --> 00:21:10,041
Pero bueno...
-Muchas gracias.
420
00:21:10,125 --> 00:21:11,458
-De nada.
-Tengo entradas
421
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
para el Palacio de los Deportes.
-¿Sí?
422
00:21:13,625 --> 00:21:14,958
¿Tocas en el Palacio?
423
00:21:15,041 --> 00:21:18,166
Sí, tío, eso va a ser...
increíble, increíble.
424
00:21:19,833 --> 00:21:21,833
Pero ya os digo
que este es más relajado,
425
00:21:21,916 --> 00:21:24,583
mucho más "petit comité",
íntimo, para colegas.
426
00:21:24,666 --> 00:21:25,708
Sí, está guay.
427
00:21:26,166 --> 00:21:29,000
Me podías haber llamado
y te hubiera dado entradas.
428
00:21:29,083 --> 00:21:30,458
No, hay que pagar.
429
00:21:30,541 --> 00:21:32,875
¿Cuántos caben
en el Palacio de los Deportes?
430
00:21:33,625 --> 00:21:35,083
-No sé.
-¿Y lo vas a llenar?
431
00:21:36,083 --> 00:21:37,750
Las entradas están agotadas.
432
00:21:37,875 --> 00:21:39,916
-¿Cuántos discos has vendido?
-No lo sabe.
433
00:21:40,000 --> 00:21:42,083
-Que sí. ¿1000, 2000?
-Más de 30 000, tío.
434
00:21:42,166 --> 00:21:43,208
-¿En serio?
-Sí.
435
00:21:43,291 --> 00:21:44,583
-¿Tienes Disco de Oro?
-Sí.
436
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
-¿Cuánto es un Disco de Oro?
-30 000.
437
00:21:46,458 --> 00:21:47,500
Fíjate, casi nada.
438
00:21:47,958 --> 00:21:49,125
El agua.
439
00:21:51,208 --> 00:21:53,416
-¿Habéis visto su último videoclip?
-Claro.
440
00:21:53,625 --> 00:21:54,666
-¿Sí?
-Sí.
441
00:21:54,791 --> 00:21:55,833
-No.
-¿No?
442
00:21:55,916 --> 00:21:58,166
-Es bueno.
-"La estación de la calle perdida".
443
00:21:58,250 --> 00:21:59,291
-Perdida.
-Perdida.
444
00:21:59,333 --> 00:22:01,250
(Música en el móvil)
445
00:22:05,208 --> 00:22:06,625
Aquí no canta. Canta aquí.
446
00:22:07,500 --> 00:22:10,375
# "...que rezuma el deseo...". #
# El deseo... #
447
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
No sabía que te iba tan bien.
Felicidades.
448
00:22:13,708 --> 00:22:15,666
Gracias.
He tenido suerte, la verdad.
449
00:22:15,791 --> 00:22:17,708
Eso es de fracasados.
Tú tienes un don.
450
00:22:17,958 --> 00:22:19,166
-(RÍE) ¡Un don!
-Claro.
451
00:22:19,416 --> 00:22:20,666
-Vale, vale.
-¿No?
452
00:22:20,791 --> 00:22:22,083
-Sí, sí.
-Pobre Litus.
453
00:22:23,833 --> 00:22:26,500
Digo que, cuando tocabais juntos,
no era lo mismo.
454
00:22:28,125 --> 00:22:30,916
Bueno, a ver, tú fan fan
tampoco has sido nunca, ¿no?
455
00:22:31,000 --> 00:22:32,041
-No.
-No.
456
00:22:33,208 --> 00:22:36,000
No sé si te he visto por
los conciertos una o ninguna vez.
457
00:22:36,250 --> 00:22:37,833
(RÍE)
458
00:22:39,000 --> 00:22:41,541
No sé, era otro estilo, tío.
Yo qué sé. Yo...
459
00:22:42,333 --> 00:22:44,125
Me encantaba tocar con tu hermano.
460
00:22:44,458 --> 00:22:45,583
De verdad.
461
00:22:46,166 --> 00:22:49,500
Me encantaba ponerle música
a sus letras. Tenía un talentazo...
462
00:22:50,083 --> 00:22:51,375
de la hostia.
463
00:22:53,750 --> 00:22:54,791
Pero bueno...
464
00:22:54,958 --> 00:22:57,041
Tú estás guapísima, ¿eh, tía?
465
00:22:57,125 --> 00:22:58,458
Bueno, guapísima...
466
00:22:58,625 --> 00:23:00,416
-Está guapa y con Toni.
-¿Qué?
467
00:23:00,916 --> 00:23:02,250
Que son novios ahora.
468
00:23:03,750 --> 00:23:04,875
Ah, ¿sí?
(ASIENTE)
469
00:23:04,958 --> 00:23:06,000
¡Ah!
470
00:23:06,083 --> 00:23:08,500
Pues... ¡Joder, qué guay!
471
00:23:08,583 --> 00:23:09,583
Bueno...
472
00:23:09,708 --> 00:23:12,958
Sí. Es lo mejor que podrían hacer
después de lo de Litus.
473
00:23:13,041 --> 00:23:14,166
-¿Qué dices?
-Sí, tío.
474
00:23:14,500 --> 00:23:16,416
Que está guay, que...
475
00:23:16,708 --> 00:23:18,166
-Es raro, ¿no?
-Sí, o sea...
476
00:23:19,291 --> 00:23:20,833
Cuando tienes carencias,
477
00:23:21,458 --> 00:23:23,250
se encuentran.
-Estoy de acuerdo.
478
00:23:23,333 --> 00:23:24,625
¿Quieres un café?
479
00:23:24,750 --> 00:23:26,375
-Una cerveza si tienes.
-No hay.
480
00:23:26,458 --> 00:23:28,583
Se nos ha olvidado.
-Un café está bien.
481
00:23:28,708 --> 00:23:30,333
-Sí.
-Pablo, ¿puede ser un café?
482
00:23:30,416 --> 00:23:32,250
-¿Un cafecito?
-Sí, tío, gracias.
483
00:23:32,333 --> 00:23:33,958
-¿Tienes leche de soja?
-Venga.
484
00:23:34,000 --> 00:23:35,916
Debo de ser intolerante
a la lactosa,
485
00:23:36,000 --> 00:23:38,541
porque, últimamente,
cada vez que tomo leche,
486
00:23:38,625 --> 00:23:41,500
me sienta como el culo.
-Le pasa a todo el mundo.
487
00:23:42,208 --> 00:23:43,250
¿Qué haces?
488
00:23:43,541 --> 00:23:44,875
Una foto para Instagram.
489
00:23:46,083 --> 00:23:49,208
-Tienes un enganche con eso...
(CARRASPEA) Bueno...
490
00:23:49,666 --> 00:23:53,000
Pues...
Pues yo también tengo novia.
491
00:23:53,750 --> 00:23:55,291
Pero no tengas novia ahora.
492
00:23:55,375 --> 00:23:56,958
Es que...
No sé, aprovecha.
493
00:23:57,041 --> 00:24:00,166
Pero, claro, tú tienes...
tú tienes fans.
494
00:24:00,250 --> 00:24:01,458
¿Quién tiene fans?
495
00:24:01,541 --> 00:24:03,250
Por cierto, mi novia no es una fan.
496
00:24:03,708 --> 00:24:05,916
Bueno, ahora sí que es fan mía.
497
00:24:06,166 --> 00:24:09,208
Pero quiero decir que no se hizo
novia mía porque fuera fan.
498
00:24:09,291 --> 00:24:10,750
No era...
Es verdad.
499
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Oye... Perdón.
500
00:24:14,000 --> 00:24:16,166
¿Te puedo pedir
que me firmes el disco?
501
00:24:16,250 --> 00:24:19,000
Es muy "friki", ¿no?
Si lo es, dime que no y me quedo...
502
00:24:19,416 --> 00:24:21,416
Es muy "friki".
-¿Qué dices, tío? Que no.
503
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
-¿En serio?
-Claro que sí.
504
00:24:22,958 --> 00:24:25,333
Perdón. Es que hace tanto
que no te veo que...
505
00:24:27,875 --> 00:24:29,708
No tengo boli. Pablo, ¿tienes boli?
506
00:24:29,791 --> 00:24:31,041
Yo tengo.
507
00:24:31,916 --> 00:24:34,166
-¿Te traes el boli de casa?
-Vale. Es que...
508
00:24:34,250 --> 00:24:35,666
Está muy bien, preparado.
509
00:24:36,000 --> 00:24:37,708
-¿Y qué...?
-Pon lo que tú quieras.
510
00:24:37,875 --> 00:24:39,375
-Es que...
-¿Qué quieres?
511
00:24:39,458 --> 00:24:41,125
-Vale.
-Estaba pidiendo un boli.
512
00:24:41,208 --> 00:24:42,541
-Un cafecito.
-Gracias.
513
00:24:42,666 --> 00:24:44,041
No había soja.
514
00:24:44,125 --> 00:24:45,500
-Perfecto.
-Tan contento.
515
00:24:46,416 --> 00:24:47,666
Pues nada. Eh...
516
00:24:48,833 --> 00:24:50,750
Hemos venido a hablar de Litus, ¿no?
517
00:24:50,833 --> 00:24:53,708
-Bueno, supuestamente.
-Como en "Los amigos de Peter".
518
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
-¿Eh?
-¿Qué es eso?
519
00:24:54,958 --> 00:24:56,125
-Una película.
-Ah.
520
00:24:56,208 --> 00:24:59,458
Se reúnen muchos amigos
para hablar sobre...
521
00:24:59,541 --> 00:25:02,166
-No la he visto.
-...un muerto. Cuentan anécdotas.
522
00:25:02,250 --> 00:25:03,916
En la peli, no hay ningún muerto.
523
00:25:05,083 --> 00:25:06,125
Sí, Peter.
524
00:25:06,208 --> 00:25:08,083
Peter está enfermo, no está muerto.
525
00:25:08,166 --> 00:25:09,583
-Pero es lo mismo.
-¿Cómo?
526
00:25:09,666 --> 00:25:10,791
Pablo, déjale.
527
00:25:10,875 --> 00:25:12,250
Quiere hablar.
-Sería igual
528
00:25:12,333 --> 00:25:14,416
si Litus hubiera dicho
lo de su suicidio.
529
00:25:14,458 --> 00:25:16,708
Pero el mensaje de la película
es el mismo.
530
00:25:16,791 --> 00:25:19,083
Es la despedida de los amigos, ¿no?
531
00:25:22,000 --> 00:25:24,791
O sea, si hubiéramos sabido
que se iba a suicidar...
532
00:25:24,875 --> 00:25:25,958
-No lo sabíamos.
-No.
533
00:25:26,041 --> 00:25:29,291
-De saberlo, le habríamos dicho...
-Lo hubiésemos impedido.
534
00:25:29,375 --> 00:25:31,125
Es que... es así.
535
00:25:31,208 --> 00:25:34,000
O sea, es hoy por ti,
mañana por mí, y...
536
00:25:39,166 --> 00:25:40,333
Bueno, eh...
537
00:25:41,666 --> 00:25:42,916
Yo...
(MASCULLA)
538
00:25:43,791 --> 00:25:47,833
Me gustaría compartir con vosotros
una anécdota que...
539
00:25:49,833 --> 00:25:53,416
que he escrito y que creo que puede
ser muy bonita sobre Litus.
540
00:25:53,666 --> 00:25:54,708
¿Puedo?
-Claro.
541
00:25:54,791 --> 00:25:57,416
Vale. Bueno, me la he apuntado en...
542
00:25:57,541 --> 00:25:58,625
en mi libreta.
543
00:25:58,708 --> 00:26:01,750
No quiero que me pase como en los
Goya, que se me va el discurso
544
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
y quedo fatal,
como les pasa a actores.
545
00:26:03,916 --> 00:26:07,708
Me la he apuntado en la libreta,
que es donde me escribo los temas.
546
00:26:07,791 --> 00:26:10,375
Cuando me inspiro, de repente...
Bueno, en fin...
547
00:26:11,083 --> 00:26:13,333
Eh... No sé si me pongo de pie o...
548
00:26:14,375 --> 00:26:15,541
Así estoy bien, ¿no?
549
00:26:15,791 --> 00:26:19,250
Estoy más nervioso ahora que si
me pongo a actuar en el escenario,
550
00:26:19,333 --> 00:26:20,541
con un montón de gente.
551
00:26:20,625 --> 00:26:22,458
Entre colegas, es mucho más difícil.
552
00:26:24,000 --> 00:26:25,166
Pero va.
-Venga.
553
00:26:25,250 --> 00:26:26,375
Venga.
554
00:26:27,000 --> 00:26:28,791
"El día que Litus se suicidó".
555
00:26:28,875 --> 00:26:29,958
Venga.
556
00:26:30,666 --> 00:26:32,458
"El día que Litus se suicidó,
557
00:26:32,958 --> 00:26:35,833
tenía que venir a ensayar,
pero me envío...
558
00:26:37,416 --> 00:26:38,833
me envíó", perdón,
559
00:26:39,291 --> 00:26:41,958
"me envió un mensaje
y me dijo que no podía".
560
00:26:42,750 --> 00:26:44,208
"Me quedé solo en el local
561
00:26:44,250 --> 00:26:46,750
y empecé a pensar
en la melodía de una canción...
562
00:26:47,916 --> 00:26:49,625
que él me había mandado por mail".
563
00:26:50,375 --> 00:26:53,708
"Él, últimamente,
siempre hacía canciones de amor,
564
00:26:54,333 --> 00:26:57,583
bastante cursis.
Todas eran para Laia".
565
00:26:57,833 --> 00:27:00,750
No, a mí nunca me escribió
una canción.
566
00:27:00,791 --> 00:27:02,583
Te equivocas. Te escribía miles.
567
00:27:04,375 --> 00:27:05,875
Bueno, que lo sepas.
568
00:27:07,250 --> 00:27:08,375
"Pero esa can...".
569
00:27:10,875 --> 00:27:13,916
"Pero esa canción no era para Laia,
era para él".
570
00:27:15,416 --> 00:27:18,166
"Era la canción más sincera
que había escrito nunca".
571
00:27:18,750 --> 00:27:20,291
"Se desnudaba por completo".
572
00:27:20,583 --> 00:27:21,875
"Y era preciosa".
573
00:27:23,291 --> 00:27:25,291
"Le puse música
mientras le esperaba".
574
00:27:26,458 --> 00:27:29,500
"Fue fácil porque la letra
era perfecta".
575
00:27:33,291 --> 00:27:35,375
"Entonces no sabía
que no vendría más".
576
00:27:37,458 --> 00:27:39,041
"Me quedé dormido en el local...
577
00:27:39,833 --> 00:27:41,541
y, al día siguiente...",
578
00:27:41,625 --> 00:27:42,750
Te llamé yo.
579
00:27:46,666 --> 00:27:47,833
...sí, "Laia me llamó".
580
00:27:48,000 --> 00:27:49,083
La tengo...
581
00:27:49,833 --> 00:27:51,750
"Y, cuando supe lo que había hecho,
582
00:27:52,208 --> 00:27:55,250
entendí que la canción
no era para él, sino para nosotros".
583
00:27:55,333 --> 00:27:57,583
"Y así fue el día
que Litus se suicidó".
584
00:27:57,666 --> 00:27:59,291
¿Tienes una tila? Es por el café.
585
00:27:59,333 --> 00:28:01,125
Claro. Una tila. ¿Es posible?
586
00:28:02,291 --> 00:28:03,333
Sí.
587
00:28:04,833 --> 00:28:06,000
Muy bien la historia.
588
00:28:06,458 --> 00:28:07,500
A ver...
589
00:28:08,416 --> 00:28:12,041
Yo solo quería que os dieseis cuenta
de que el día que Litus se suicidó
590
00:28:12,250 --> 00:28:13,833
escribió su mejor canción.
591
00:28:14,750 --> 00:28:15,875
¿Sabéis?
592
00:28:16,291 --> 00:28:18,541
Eh...
¿Os apetece que la cante?
593
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
-No lo sé.
-¿Te apetece?
594
00:28:19,958 --> 00:28:22,208
Bueno, necesito una guitarra,
pero...
595
00:28:22,291 --> 00:28:24,541
En el cuarto de Litus
está su guitarra.
596
00:28:25,166 --> 00:28:26,416
-¿Has entrado?
-Sí.
597
00:28:29,458 --> 00:28:31,000
¿La canción que lo ha petado...
598
00:28:31,916 --> 00:28:34,083
no será de mi hermano?
-No, no, no.
599
00:28:34,166 --> 00:28:36,000
Ya te he dicho que él escribía...
600
00:28:37,041 --> 00:28:39,291
cosas bonitas, intensas,
profundas...
601
00:28:39,916 --> 00:28:41,250
Yo era el comercial.
602
00:28:41,291 --> 00:28:43,166
A mí... A mí me gustaría oírla.
603
00:28:43,250 --> 00:28:44,375
A lo mejor otro día.
604
00:28:44,458 --> 00:28:46,375
-Debería ensayar.
-Debería ensayar.
605
00:28:46,875 --> 00:28:49,000
Que la prepare y lo hacemos bien.
-Sí.
606
00:28:49,208 --> 00:28:51,208
Las cosas se hacen bien, ¿no?
-Claro.
607
00:28:51,375 --> 00:28:52,416
La tila.
608
00:28:52,750 --> 00:28:54,208
¿Y qué hacemos ahora?
609
00:28:54,625 --> 00:28:56,083
Hemos escuchado el discurso.
610
00:28:56,166 --> 00:28:59,250
Muy bueno, por cierto,
muy... tuyo.
611
00:29:01,083 --> 00:29:02,708
Y, bueno, manda Toni.
612
00:29:02,750 --> 00:29:04,291
No, manda Litus.
613
00:29:04,416 --> 00:29:05,500
Bueno, pues...
614
00:29:05,708 --> 00:29:07,625
¿hacemos un güija y le preguntamos?
615
00:29:07,666 --> 00:29:09,125
-Si te apetece...
-Tranquilo.
616
00:29:09,208 --> 00:29:10,291
Estoy tranquilo.
617
00:29:10,416 --> 00:29:12,250
Solo quiero saber
qué vamos a hacer.
618
00:29:12,708 --> 00:29:14,083
Podríamos leer las cartas
619
00:29:14,166 --> 00:29:16,041
que escribió hace seis meses.
-Aún no.
620
00:29:17,250 --> 00:29:18,375
¿Qué cartas?
621
00:29:18,416 --> 00:29:20,791
Eh...
Unas cartas que dejó Litus.
622
00:29:22,041 --> 00:29:23,833
-¿Y dejó para mí?
-¿Hay para él?
623
00:29:23,916 --> 00:29:25,166
-Sí.
-¿Y dónde están?
624
00:29:25,500 --> 00:29:27,208
Las tengo yo, pero esperamos a Su.
625
00:29:27,333 --> 00:29:28,500
¡Qué manía!
626
00:29:28,583 --> 00:29:31,875
Chicos, yo tengo un concierto
dentro de nada, así que...
627
00:29:31,958 --> 00:29:33,583
No te preocupes. Está al llegar.
628
00:29:35,708 --> 00:29:36,833
A ver...
629
00:29:37,250 --> 00:29:39,125
En "Los amigos de Peter"...,
-¡Joder!
630
00:29:39,208 --> 00:29:40,791
...ellos hablan sobre Peter.
631
00:29:40,833 --> 00:29:44,041
Sé que es una obviedad, pero quizá
deberíamos, en este momento,
632
00:29:44,125 --> 00:29:46,666
hablar de Litus.
-Muy bien. Yo tengo una historia.
633
00:29:46,708 --> 00:29:48,166
-Okey.
-¿Puedo, Toni?
634
00:29:48,541 --> 00:29:51,041
-Lo que quieras. Estás en tu casa.
-Bueno, pues...
635
00:29:51,916 --> 00:29:55,333
mi historia... Mi historia no tiene
canciones ni letras ni nada.
636
00:29:55,666 --> 00:29:57,541
-Bueno.
-Es la historia de una llamada,
637
00:29:57,625 --> 00:30:00,041
la llamada que lo manda
todo a la mierda.
638
00:30:00,125 --> 00:30:02,041
No entiendo
por qué te llamaron a ti.
639
00:30:02,416 --> 00:30:05,708
En el teléfono habría un nombre
con "papá" y "mamá". ¿Por qué a ti?
640
00:30:05,791 --> 00:30:07,500
Fue la última llamada que hizo.
641
00:30:07,833 --> 00:30:09,833
Me llamaron
y me preguntaron quién era.
642
00:30:09,916 --> 00:30:12,000
Si era familiar o qué.
Yo dije que lo era.
643
00:30:12,166 --> 00:30:14,000
No sé por qué,
pero estaba nervioso.
644
00:30:14,375 --> 00:30:16,750
Me preguntaron
si quería llamar yo a los padres
645
00:30:16,833 --> 00:30:18,083
y les dije que no, claro.
646
00:30:18,625 --> 00:30:21,125
Me pareció supersádico.
¿Cómo se dice algo así?
647
00:30:21,208 --> 00:30:23,833
No, pero no se dice.
Por teléfono ellos no lo dicen.
648
00:30:24,750 --> 00:30:26,958
La Policía llama a los padres
y les dice:
649
00:30:27,291 --> 00:30:30,583
"Su hijo ha tenido un accidente.
Está mal. Vayan a tal hospital".
650
00:30:31,375 --> 00:30:32,916
Y, en el trayecto, piensan:
651
00:30:33,000 --> 00:30:35,375
"¿Qué ha dicho?
No ha dicho que esté muerto".
652
00:30:35,708 --> 00:30:38,125
"Ha dicho que está mal.
Entonces, está vivo".
653
00:30:40,208 --> 00:30:42,500
Creen que el niño se cura
y el médico les dice:
654
00:30:42,583 --> 00:30:45,458
"No, lleva tres horas muerto.
Se mató en el accidente".
655
00:30:45,541 --> 00:30:48,166
Que yo entiendo que hagan eso,
pero jode.
656
00:30:48,291 --> 00:30:50,458
Pues lo siento, Toni, no me atreví.
657
00:30:50,625 --> 00:30:52,041
No te lo estoy diciendo a ti.
658
00:30:52,166 --> 00:30:55,125
En el hospital, me dijeron
que debía reconocer el cuerpo.
659
00:30:55,250 --> 00:30:57,791
Y entré y era Litus, estaba claro.
660
00:30:57,875 --> 00:31:00,791
Estaba desnudo, tenía
la cara destrozada, los ojos...
661
00:31:00,833 --> 00:31:02,291
-Vale ya.
-...hacia adentro.
662
00:31:03,416 --> 00:31:05,416
Bueno, Laia, es que fue así.
663
00:31:05,500 --> 00:31:07,416
-No debiste entrar tú.
-¿Por qué?
664
00:31:07,500 --> 00:31:08,750
Era su mejor amigo.
665
00:31:09,583 --> 00:31:11,041
Cuando llegaron tus padres,
666
00:31:11,166 --> 00:31:13,375
les pidieron que reconocieran
el cuerpo.
667
00:31:13,458 --> 00:31:16,625
No. Me dijeron que, cuando
llegaron, ya lo habías reconocido
668
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
y no les dejaron entrar.
669
00:31:18,166 --> 00:31:21,833
Toni, eran sus padres
y era su hijo. Se lo pidieron.
670
00:31:21,916 --> 00:31:24,125
Pero no entraron.
¿Y por qué no entraron?
671
00:31:24,208 --> 00:31:26,333
No lo sé, pero daba igual.
Era Litus.
672
00:31:26,416 --> 00:31:29,250
Mi padre no quiso entrar.
Mi padre no quiso entrar.
673
00:31:30,791 --> 00:31:34,125
Debí hacerlo yo. En mi casa, estas
cosas las hago yo o no se hacen.
674
00:31:34,250 --> 00:31:35,833
Pero es que tú no estabas, Toni.
675
00:31:36,041 --> 00:31:37,875
(SUSURRA) No estabas.
-No digas eso.
676
00:31:38,416 --> 00:31:39,458
Ya lo sé.
677
00:31:39,541 --> 00:31:42,041
Es que he sido yo, ¿eh?
Todo lo he hecho yo.
678
00:31:42,125 --> 00:31:43,916
¿Por qué no me has contado esto
a mí?
679
00:31:44,000 --> 00:31:45,708
(RÍE)
Bueno, ya está.
680
00:31:45,750 --> 00:31:48,041
Eh... ¿Os apetece...
681
00:31:48,625 --> 00:31:51,208
escuchar la canción?
Es superbonita, la verdad.
682
00:31:51,291 --> 00:31:53,375
-¡La canción ahora!
-Bueno... Eh...
683
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Puedo ir a por la guitarra.
-Claro, sí.
684
00:31:55,583 --> 00:31:57,666
-¿La quieres escuchar?
-Sí, claro, claro.
685
00:31:57,750 --> 00:31:59,833
-Voy por la guitarra.
-El "Cumbayá" ahora.
686
00:31:59,916 --> 00:32:01,125
Hombre, "Cumbayá"...
687
00:32:01,250 --> 00:32:03,083
Yo no hago "Cumbayá".
-Eh.
688
00:32:03,875 --> 00:32:05,750
Todo el mundo dice lo suyo, ¿sabes?
689
00:32:14,500 --> 00:32:15,625
¿Bien?
690
00:32:20,916 --> 00:32:23,916
Vamos a tener que afinar esto,
porque lleva sin tocarse...
691
00:32:25,875 --> 00:32:27,083
(Guitarra)
692
00:32:27,500 --> 00:32:28,875
-¿Está roto?
-No sé yo.
693
00:32:28,958 --> 00:32:30,333
-Está roto.
-Cuidado.
694
00:32:30,583 --> 00:32:31,791
Que sí, no te preocupes.
695
00:32:32,458 --> 00:32:34,083
-Está perfecta.
-¿Sí?
696
00:32:34,708 --> 00:32:35,791
Ya te digo.
697
00:32:40,625 --> 00:32:41,875
-Mira, la.
-La.
698
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
La.
699
00:32:43,583 --> 00:32:45,333
-Me habría flipado ser músico.
-¿Sí?
700
00:32:45,458 --> 00:32:46,500
Te lo juro.
701
00:32:46,583 --> 00:32:47,750
Nunca es tarde.
702
00:32:48,000 --> 00:32:51,333
Eso se aprende de pequeñito.
De mayor, ya no puedes hacer eso.
703
00:32:51,958 --> 00:32:54,416
Tú sí, pero tú eres diferente,
tienes un don.
704
00:32:54,541 --> 00:32:57,666
Cuando eres pequeño, tus padres
te llevan a solfeo o a música.
705
00:32:57,750 --> 00:33:01,041
A mí, mi madre me llevaba a clases
de tapiz o de costura, de...
706
00:33:01,666 --> 00:33:04,708
No te toco una canción,
pero te hago una bufanda echando...
707
00:33:05,708 --> 00:33:06,750
(Vibrador del móvil)
708
00:33:07,500 --> 00:33:08,958
Es Sonia.
-¿La pelirroja?
709
00:33:09,041 --> 00:33:10,291
Sí. ¿Qué hago?
710
00:33:10,375 --> 00:33:11,666
Ya lo sabes, ya lo sabes.
711
00:33:11,750 --> 00:33:13,416
-¿Sí?
-Pero ¿quién es?
712
00:33:13,666 --> 00:33:15,500
-El último ligue.
-No es un ligue.
713
00:33:15,583 --> 00:33:16,833
-Ah.
-La que le ha dejado.
714
00:33:16,916 --> 00:33:19,708
-Estaba enamorado de ella y ahora...
-No lo cojas.
715
00:33:19,791 --> 00:33:21,583
-¿Por qué no?
-Porque le hará daño.
716
00:33:21,666 --> 00:33:23,500
No, no. Ha cometido un error.
717
00:33:23,583 --> 00:33:26,375
No seamos tan estrictos.
-Te hizo daño y te hará daño.
718
00:33:26,458 --> 00:33:28,750
Si estás enamorado, vas a sufrir.
Eso es así.
719
00:33:28,833 --> 00:33:30,458
-Tú, que eres un sádico.
-¡Joder!
720
00:33:30,541 --> 00:33:32,416
-¿Buscas amor? ¿El verdadero?
-Sí, sí.
721
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
Laia, ¿tú por qué estás con Toni?
722
00:33:35,166 --> 00:33:36,208
¿A ti qué te importa?
723
00:33:36,291 --> 00:33:39,666
Bueno, cuando estabas con Litus,
hablábamos todo esto, ¿no?
724
00:33:39,750 --> 00:33:42,208
Cuando estaba con Litus,
tú y yo éramos colegas.
725
00:33:42,291 --> 00:33:44,708
Hablemos de la pelirroja,
que tiene un tema...
726
00:33:44,791 --> 00:33:47,333
-Gracias. ¿Puedo llamar?
-Estamos aquí por Litus.
727
00:33:47,416 --> 00:33:50,250
¿Qué querría Litus?
-Nadie lo sabe, y como no está...
728
00:33:50,333 --> 00:33:52,208
-Y tú encantado.
-Ya está. Ya no llama.
729
00:33:52,291 --> 00:33:54,208
Si quieres hablar con ella,
llámala.
730
00:33:54,291 --> 00:33:56,666
-La pillé chupándosela a otro.
-Tampoco...
731
00:33:56,750 --> 00:33:59,791
La pillé arrodillada
en un concierto bajo el escenario.
732
00:34:00,125 --> 00:34:01,333
Otra vez llama.
733
00:34:01,791 --> 00:34:03,791
Llama otra vez.
Es una llamada perdida.
734
00:34:03,875 --> 00:34:05,833
Espera, ya te llamaré yo.
Algo quiere.
735
00:34:05,916 --> 00:34:07,083
Pablo.
-A ver.
736
00:34:07,166 --> 00:34:08,333
-Aquí está.
-La...
737
00:34:08,416 --> 00:34:10,083
Está ahí la foto. ¿Qué haces?
738
00:34:10,375 --> 00:34:12,708
-Dile que está en la ducha.
-¿Qué haces? Quita.
739
00:34:12,958 --> 00:34:14,291
Laia, Laia.
-¿Sí?
740
00:34:15,375 --> 00:34:18,333
Marco está en la ducha.
(SUSURRA) Que la llamo ahora.
741
00:34:18,958 --> 00:34:20,125
Sí, que...
742
00:34:20,208 --> 00:34:21,541
No, es que ha colgado.
743
00:34:22,666 --> 00:34:23,791
¡Me cago en mi madre!
744
00:34:23,875 --> 00:34:25,791
Que no, que eso está bien.
745
00:34:25,875 --> 00:34:28,791
Ahora piensa que estás con otra
que se queda en tu casa
746
00:34:28,875 --> 00:34:31,500
y te duchas después de follar.
En una semana, aquí.
747
00:34:31,541 --> 00:34:33,166
-Está de puta madre.
-¿El qué?
748
00:34:33,250 --> 00:34:34,666
No lo he entendido.
749
00:34:34,750 --> 00:34:38,750
Piensa que estás con otra, te estás
duchando y que te liarás con otra.
750
00:34:38,833 --> 00:34:40,791
Es cojonudo.
-El plan de los machitos.
751
00:34:40,875 --> 00:34:42,458
-Tiene razón.
-Puede funcionar.
752
00:34:42,541 --> 00:34:43,958
¿Cuánto...?
-Una semana.
753
00:34:44,083 --> 00:34:46,666
Ya, pero si debo esperar
a que me llame una semana...
754
00:34:46,750 --> 00:34:48,208
-Tú verás.
-Le escribo.
755
00:34:48,291 --> 00:34:50,041
-Mira, Su.
-Otra que tal baila.
756
00:34:50,208 --> 00:34:53,125
Que la prueba del vestido
se ha retrasado, pero viene ya.
757
00:34:53,208 --> 00:34:55,041
Dile... Dile que traiga cerveza.
758
00:34:55,333 --> 00:34:57,125
-¿Qué vestido?
-¿Eh? El de la boda.
759
00:34:59,083 --> 00:35:01,208
-¿Qué boda?
-Bueno, ¿qué hacemos, eh?
760
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
¿Seguimos o no?
761
00:35:07,500 --> 00:35:08,708
¿Se casa Su?
762
00:35:11,666 --> 00:35:13,083
Pero ¿no lo sabía?
763
00:35:13,166 --> 00:35:14,625
-Déjalo.
-¿Cómo no lo va a saber?
764
00:35:14,708 --> 00:35:16,500
A mí me dijo que cantara en su boda.
765
00:35:16,583 --> 00:35:18,208
O sea...
-Lo sabemos todos.
766
00:35:18,333 --> 00:35:19,791
-¿Tú lo sabías?
-Claro.
767
00:35:21,708 --> 00:35:23,333
Voy a hacer una pregunta, ¿vale?
768
00:35:24,541 --> 00:35:26,083
¿Estáis todos invitados?
769
00:35:26,166 --> 00:35:28,333
A mí me dijo que cantara,
no que me invitaba.
770
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
No es lo mismo.
771
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Su se casa con otro que no soy yo.
772
00:35:33,125 --> 00:35:35,083
Os ha invitado a todos y a mí no.
773
00:35:36,250 --> 00:35:38,041
¿Puedo ser más desgraciado ahora?
774
00:35:38,125 --> 00:35:40,875
No lo eres.
Estás enamorado de otra. Llámala.
775
00:35:41,000 --> 00:35:42,625
¿Se la ha chupado a otro? ¿Y qué?
776
00:35:42,708 --> 00:35:43,833
-No entiendes.
-¡Joder!
777
00:35:43,958 --> 00:35:47,083
No entiendes lo que pasa.
Su se casa con otro que no soy yo.
778
00:35:47,166 --> 00:35:48,375
-Su se casa, sí.
-Sí.
779
00:35:48,458 --> 00:35:51,041
Yo llevo con una tres semanas
y me pone los cuernos.
780
00:35:51,125 --> 00:35:52,458
Así... ¿Con quién se casa?
781
00:35:52,500 --> 00:35:54,416
¿Quién es?
-Alberto... ¿qué?
782
00:35:54,458 --> 00:35:56,041
-No sé.
-Dadme un nombre.
783
00:35:56,125 --> 00:35:57,875
¿Quién es?
-No lo conocemos.
784
00:35:58,000 --> 00:35:59,333
-Tendrá que ser...
-Marcos.
785
00:35:59,416 --> 00:36:02,291
-Marcos no. Tendrá que tener algo.
¿Lo conocéis?
786
00:36:02,333 --> 00:36:03,416
-Por foto.
-Tranquilo.
787
00:36:03,500 --> 00:36:04,708
-¿Cómo es?
-Normal.
788
00:36:04,791 --> 00:36:06,125
-Algo se verá.
-Tranquilo.
789
00:36:06,166 --> 00:36:07,458
# Su se casa...
790
00:36:07,750 --> 00:36:09,666
# ...en el portal de casa.
791
00:36:11,583 --> 00:36:13,041
# Su se casa.
792
00:36:13,750 --> 00:36:16,000
# El tiempo ya no pasa.
793
00:36:17,208 --> 00:36:18,333
-¡Oye!
# Y se... #
794
00:36:18,416 --> 00:36:19,458
(Cesa la música)
795
00:36:19,541 --> 00:36:21,583
-¿Hola? No entiendo qué haces.
-Eh...
796
00:36:22,541 --> 00:36:24,458
Nada. Joder, tío, perdóname.
797
00:36:25,291 --> 00:36:28,750
No me doy cuenta, pero oigo algo,
me inspira y me pongo a componer.
798
00:36:28,833 --> 00:36:30,833
¡Inspírate en mis cojones!
(AMBOS) Eh.
799
00:36:30,958 --> 00:36:32,000
-Perdón.
-Ya está.
800
00:36:32,083 --> 00:36:33,625
-Me ha salido ira.
-Sí, es ira.
801
00:36:33,708 --> 00:36:34,916
-Ya está.
-Sonaba bien.
802
00:36:35,000 --> 00:36:36,625
No, si sonaba muy bien, Jose.
803
00:36:36,708 --> 00:36:39,541
Me gusta lo que haces, pero...
-Toma, ignatia.
804
00:36:39,625 --> 00:36:40,958
-Toma.
-Te ha entrado frío.
805
00:36:41,041 --> 00:36:42,458
-Ahí. ¿Te doy dos?
-Me ha...
806
00:36:42,541 --> 00:36:44,041
Me ha pillado en frío y no...
807
00:36:44,250 --> 00:36:45,833
Venga, respira, en serio.
808
00:36:45,958 --> 00:36:48,208
Lo siento. Me sabe fatal.
Perdóname.
809
00:36:49,458 --> 00:36:50,541
¿La puedo llamar?
810
00:36:50,625 --> 00:36:51,666
-¿A Su?
-No.
811
00:36:54,041 --> 00:36:56,458
-Claro, voy a decirle que la quiero.
(AMBOS) No.
812
00:36:56,541 --> 00:36:58,000
-No, no.
-No se lo digo.
813
00:36:58,083 --> 00:36:59,125
-No.
-No se lo digo.
814
00:36:59,208 --> 00:37:00,500
-Espero a que llegue.
-¿Eh?
815
00:37:00,583 --> 00:37:03,625
Cuando entre, delante
de vosotros, rollo "Jerry Maguire",
816
00:37:03,708 --> 00:37:05,875
me arrodillo, le digo:
"Yo, Su, yo, tú...,"
817
00:37:05,958 --> 00:37:07,041
-Bien.
-"...siempre".
818
00:37:07,125 --> 00:37:08,375
-Muy bien.
-Ya está.
819
00:37:08,583 --> 00:37:12,041
Luego leemos las cartas para que
nos dé el bajón y a tomar por culo.
820
00:37:12,125 --> 00:37:14,333
No pasa nada.
Lo tienes superado ya.
821
00:37:14,416 --> 00:37:17,958
Has pasado página.
-Dejé el libro en la estantería...
822
00:37:18,041 --> 00:37:19,708
-Estabas bien.
-Sí, pero...
823
00:37:19,791 --> 00:37:21,291
-Estás mejor.
-¿Sabes por qué?
824
00:37:21,333 --> 00:37:24,666
Porque pensaba que Su estaba
llorando por mí, pero ahora no.
825
00:37:25,333 --> 00:37:27,541
Su se casa,
va a tener una familia, hijos...
826
00:37:27,625 --> 00:37:30,083
-No fantasees.
-La conozco yo mejor que tú.
827
00:37:30,125 --> 00:37:32,458
¿La conoces tú mejor?
-La conocemos todos.
828
00:37:32,541 --> 00:37:34,000
Tendrá tres o cuatro niños.
829
00:37:34,083 --> 00:37:36,541
Voy a estar aquí tirado
y comiendo ganchitos.
830
00:37:36,625 --> 00:37:37,875
-No pasa nada.
-Una cosa.
831
00:37:37,916 --> 00:37:40,416
-Perdón. Es una maravilla.
-Vamos a hacer una cosa.
832
00:37:40,500 --> 00:37:42,666
-Llama a la pelirroja.
-A la pelirroja no.
833
00:37:42,750 --> 00:37:44,500
Estaba enamorado de ella.
834
00:37:44,583 --> 00:37:45,750
-No.
-Era un parche.
835
00:37:45,875 --> 00:37:47,500
Era un puente a otra cosa.
-Bueno.
836
00:37:47,583 --> 00:37:49,583
Por ejemplo,
¿tú por qué estás con Toni?
837
00:37:49,958 --> 00:37:51,000
¿Qué te pasa?
838
00:37:51,666 --> 00:37:54,041
No me pasa nada.
Que por qué estás con Toni.
839
00:37:54,125 --> 00:37:56,416
-¿Qué te pasa?
-¿Puedo contar algo de Litus?
840
00:37:56,500 --> 00:37:57,625
-Cuéntalo.
-¿Sí?
841
00:37:57,708 --> 00:37:59,291
-Marco, tío, venga.
-Vale.
842
00:37:59,875 --> 00:38:02,000
No me pongas música, que me jode.
843
00:38:02,083 --> 00:38:03,833
-Dale, dale, cuéntalo.
-Eh...
844
00:38:05,333 --> 00:38:08,208
Es que estábamos haciendo
él y yo de monaguillos...
845
00:38:11,083 --> 00:38:12,541
Voy a hacer una llamada.
846
00:38:13,750 --> 00:38:14,958
¿Sonia?
847
00:38:15,041 --> 00:38:17,166
¿El qué? No, no estoy serio.
Estamos aquí.
848
00:38:17,250 --> 00:38:20,083
Se han puesto a discutir
en una fiesta que estamos...
849
00:38:20,166 --> 00:38:23,500
Estamos celebrando.... ¿Te acuerdas
de Litus, que te hablé de él,
850
00:38:23,583 --> 00:38:26,375
que se quitó la vida
hace seis meses con una furgoneta?
851
00:38:26,958 --> 00:38:28,916
Estamos aquí. Es una tarde extraña.
852
00:38:29,000 --> 00:38:32,083
Celebramos también la boda de Su,
que se casa ahora.
853
00:38:32,583 --> 00:38:36,000
Sí, está de puta madre. Te dejo,
que me la están chupando. Perdona.
854
00:38:37,541 --> 00:38:38,583
-Muy bien.
-Sí, sí.
855
00:38:38,666 --> 00:38:41,041
-Muy bien.
-Ya está. Hablemos de Litus...
856
00:38:41,125 --> 00:38:42,166
(Timbre)
857
00:38:42,250 --> 00:38:45,333
Otra vez la mierda del portero
automático. Me está atacando.
858
00:38:46,666 --> 00:38:47,708
¡Oh!
859
00:38:49,458 --> 00:38:51,916
(SUSPIRA)
Eh.
860
00:38:54,083 --> 00:38:56,791
-¿Qué tal?
-Muy bien, aquí.
861
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
-¿Puedo pasar?
-¿Eh?
862
00:39:02,166 --> 00:39:03,375
(SISEA)
863
00:39:03,458 --> 00:39:04,500
Hay... Eh...
864
00:39:05,708 --> 00:39:08,500
Tachándote yo aquí y fíjate.
-¡Marcos, Marcos!
865
00:39:09,666 --> 00:39:10,750
-¿Marcos?
-¿Eh?
866
00:39:10,833 --> 00:39:11,958
(Llaman a la puerta)
867
00:39:12,041 --> 00:39:15,041
El butano. No sé quién pide butano
en el siglo XXI, coño.
868
00:39:15,125 --> 00:39:16,416
Marcus, por Dios.
869
00:39:16,958 --> 00:39:18,000
(Timbre)
870
00:39:18,083 --> 00:39:19,125
Es que...
871
00:39:21,750 --> 00:39:22,791
Su.
872
00:39:25,125 --> 00:39:26,291
¿Cómo estás?
873
00:39:26,875 --> 00:39:28,166
-Bien.
-¿Bien?
874
00:39:28,250 --> 00:39:29,875
-Muy bien. Bueno...
-¿Sí?
875
00:39:29,958 --> 00:39:31,250
¿Qué le pasa a este?
876
00:39:32,125 --> 00:39:33,541
Se acaba de enterar.
877
00:39:34,541 --> 00:39:35,625
¡De puta madre!
878
00:39:35,958 --> 00:39:37,291
Vale, cervecitas.
879
00:39:37,791 --> 00:39:39,750
-Sí. Están frías.
-Y sin plástico, ¿eh?
880
00:39:41,583 --> 00:39:43,000
Ha llegado Su, chicos.
881
00:39:43,291 --> 00:39:44,458
-Toni.
-Hola.
882
00:39:45,833 --> 00:39:47,125
-¿Cómo estás?
-Bien.
883
00:39:47,291 --> 00:39:49,041
-¡Ay, Pepe! (RÍE)
-¿Qué tal? (RÍE)
884
00:39:49,125 --> 00:39:51,625
-No sabía que venías.
-Yo tampoco sabía que venía.
885
00:39:51,750 --> 00:39:54,000
O sea, que venías. Sí, en fin...
886
00:39:54,208 --> 00:39:55,250
-Hola.
-Amor.
887
00:39:55,333 --> 00:39:56,708
-¿Qué tal, cariño?
-Bien.
888
00:39:56,791 --> 00:39:57,958
-¿Tú?
-Bien.
889
00:39:58,041 --> 00:39:59,083
¿Sí?
890
00:39:59,166 --> 00:40:01,041
-Vengo de la prueba de...
-Ah.
891
00:40:01,833 --> 00:40:04,000
Me han hecho esto en las pestañas.
¿Se nota?
892
00:40:04,083 --> 00:40:05,166
-Guapísima.
-Y un moño.
893
00:40:05,208 --> 00:40:06,250
-Muy guapa.
-¿Sí?
894
00:40:06,333 --> 00:40:09,458
-Pareces un cuadro de Picasso.
-Di que no, que estás guapísima.
895
00:40:10,166 --> 00:40:11,625
Tranquila. ¿Quieres algo?
896
00:40:12,416 --> 00:40:13,541
-Gracias.
-Bueno.
897
00:40:18,833 --> 00:40:20,208
Voy a...
898
00:40:26,291 --> 00:40:27,916
-Marco.
-Eh.
899
00:40:28,541 --> 00:40:29,583
-Hola.
-Hola.
900
00:40:30,000 --> 00:40:32,166
-Un beso, ¿no?
-Sí, claro.
901
00:40:34,291 --> 00:40:35,333
¿Qué tal?
902
00:40:37,333 --> 00:40:38,375
Bien.
903
00:40:40,333 --> 00:40:41,500
Tú también, ¿no?
904
00:40:45,250 --> 00:40:47,916
Me hubiera gustado
que te enterases de otra manera,
905
00:40:48,000 --> 00:40:50,291
pero no sabía cómo decírtelo.
-Bueno, yo...
906
00:40:50,375 --> 00:40:52,916
-Por correo era...
-...sigo con el mismo teléfono.
907
00:40:53,000 --> 00:40:54,208
Ya, bueno, eh...
908
00:40:55,041 --> 00:40:57,291
Llamarte después de lo de Litus
para esto...
909
00:40:57,375 --> 00:40:59,166
Meter a Litus en esto no se puede.
910
00:41:00,875 --> 00:41:01,916
Vale, bueno.
911
00:41:03,916 --> 00:41:05,083
Toma.
912
00:41:14,291 --> 00:41:17,250
La de veces que has criticado
que se pague en las bodas,
913
00:41:17,333 --> 00:41:19,666
¿y pones tu número de cuenta?
-En realidad...
914
00:41:19,958 --> 00:41:21,333
¿Te casas por la Iglesia?
915
00:41:22,250 --> 00:41:24,333
Los padres de Alberto
son muy cristianos
916
00:41:24,416 --> 00:41:26,500
y ha sido...
-No jodas, no tienes excusa.
917
00:41:26,625 --> 00:41:28,666
No puedes estar así toda la tarde.
918
00:41:28,750 --> 00:41:31,416
¿Cuántas veces has criticado
a los que se casan?
919
00:41:31,625 --> 00:41:35,000
Decías: "¿Para qué decir 'me caso,
te quiero' ante mucha gente?".
920
00:41:35,083 --> 00:41:37,000
-Pues he cambiado de opinión.
-Pero...
921
00:41:38,083 --> 00:41:39,125
Eh.
922
00:41:39,750 --> 00:41:41,916
¿Por qué?
-Pues porque,
923
00:41:43,125 --> 00:41:45,791
a lo mejor, he conocido a alguien
que quiere lo que yo.
924
00:41:46,291 --> 00:41:48,958
Y se arrodilla, me da un anillo
y me pide matrimonio.
925
00:41:49,041 --> 00:41:51,458
Escucha. ¿Te acuerdas
de la boda de tu hermana?
926
00:41:52,000 --> 00:41:53,458
¿Recuerdas que la liaste?
927
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
Le tiraste una copa,
la llamaste falsa.
928
00:41:56,958 --> 00:41:59,833
Vale. Eso es el alcohol,
que hace mucho daño en las bodas.
929
00:41:59,916 --> 00:42:02,291
En la mía,
quizá no haya barra libre, fíjate.
930
00:42:02,958 --> 00:42:05,750
¿Pagan el cubierto
y no invitas a un "gin-tonic"?
931
00:42:06,000 --> 00:42:08,458
-Igual no.
-Lo tienes todo en la mano.
932
00:42:08,583 --> 00:42:10,083
-Gracias.
-Pablo, ahorra.
933
00:42:10,166 --> 00:42:12,625
Esta boda te va a salir más cara
que irte a Bali.
934
00:42:12,708 --> 00:42:13,875
¿Eh?
-Marcos.
935
00:42:14,583 --> 00:42:16,958
¿Cómo sabes que me voy
de viaje de novios a Bali?
936
00:42:17,625 --> 00:42:18,958
¡No me jodas! ¡Qué tópico!
937
00:42:19,041 --> 00:42:20,791
¿Dónde...?
(PEPE) # Su se casa.
938
00:42:21,375 --> 00:42:23,666
-¿Perdona?
# Y el tiempo ya no pasa. #
939
00:42:23,750 --> 00:42:25,875
¿No tenías un concierto?
¿Te quieres ir ya?
940
00:42:25,958 --> 00:42:27,375
Perdona, tío, perdona.
941
00:42:28,125 --> 00:42:29,416
Ya no quiero hablar más.
942
00:42:30,250 --> 00:42:32,416
-¡Ay, Marcos!
-Yo me pude casar contigo.
943
00:42:32,708 --> 00:42:35,583
O sea, yo te podía haber dicho
que te casases conmigo.
944
00:42:35,666 --> 00:42:37,541
Cariño, nunca te has querido casar.
945
00:42:37,625 --> 00:42:40,625
Perdona. ¿Esto va de querer
casarse, de no querer casarse?
946
00:42:40,708 --> 00:42:43,416
¿Quién es el Alberto este?
-No te puedes poner celoso.
947
00:42:43,666 --> 00:42:44,916
¿Celoso? Mira.
948
00:42:45,125 --> 00:42:46,750
Ya te gustaría.
-Oye.
949
00:42:46,833 --> 00:42:49,583
¿Vamos a ir brindando
por las cositas o qué,
950
00:42:49,791 --> 00:42:51,000
ya que estamos todos?
951
00:42:53,583 --> 00:42:54,625
Venga.
952
00:42:56,958 --> 00:42:58,166
Por...
953
00:42:58,458 --> 00:42:59,833
Por el...
-¿Qué?
954
00:42:59,875 --> 00:43:01,083
Eh...
955
00:43:02,291 --> 00:43:05,666
Pues por que... por que se repitan
más momentos como este.
956
00:43:07,875 --> 00:43:09,000
Eso.
957
00:43:13,458 --> 00:43:15,291
Bueno, yo...
958
00:43:16,000 --> 00:43:19,125
tengo el concierto dentro de nada
y me tengo que ir.
959
00:43:19,208 --> 00:43:21,833
Litus fliparía si viera
lo que te está pasando, tío.
960
00:43:21,916 --> 00:43:23,250
(SUSPIRA) Sí.
961
00:43:23,291 --> 00:43:25,041
Es acojonante cómo son las cosas.
962
00:43:26,166 --> 00:43:29,125
Si mi hermano estuviera vivo,
tú no habrías empezado.
963
00:43:32,666 --> 00:43:34,000
De alguna forma,
964
00:43:35,708 --> 00:43:38,000
a ti te ha cambiado la vida
para bien su muerte.
965
00:43:38,083 --> 00:43:40,291
-¡Joder!
-Coño, no digo que se alegre,
966
00:43:41,541 --> 00:43:42,708
pero es así de jodido.
967
00:43:43,708 --> 00:43:44,708
¿Verdad?
968
00:43:47,250 --> 00:43:49,166
No pasa nada por reconocerlo, no...
969
00:43:50,416 --> 00:43:52,500
-Toni, las cosas han salido así.
-¿No?
970
00:43:52,583 --> 00:43:55,125
Yo mataría por volver a tocar
con tu hermano, tío.
971
00:43:56,333 --> 00:43:58,458
Bah, míralo así.
Piénsalo un momento.
972
00:43:58,958 --> 00:44:02,041
Estás renunciando a tu éxito,
a tu grupo, a todo lo que te pasa.
973
00:44:02,500 --> 00:44:03,625
Sí.
974
00:44:04,291 --> 00:44:05,333
Evidentemente.
975
00:44:05,541 --> 00:44:07,583
¿Y a...?
¿Y a las fans y a todo eso?
976
00:44:08,166 --> 00:44:10,583
Al menos, reconoce
que no es tan fácil decidir:
977
00:44:10,666 --> 00:44:12,833
"Sí, renunciaría"
o "No renunciaría".
978
00:44:13,333 --> 00:44:16,083
No pasa nada. Nadie dice
que te alegres de su muerte,
979
00:44:16,166 --> 00:44:18,333
pero, coño,
reconoce que estás contento.
980
00:44:18,458 --> 00:44:19,708
Tío, por favor, ¿eh?
981
00:44:20,125 --> 00:44:21,791
Ha llegado regalando entradas
982
00:44:21,875 --> 00:44:24,208
y contando historias
sobre sus conciertos.
983
00:44:24,291 --> 00:44:27,666
Has leído una carta sobre lo bien
que escribía las letras Litus.
984
00:44:28,250 --> 00:44:31,000
¿Te sientes culpable?
Todos nos sentimos culpables.
985
00:44:31,083 --> 00:44:32,208
Bueno, ya está.
986
00:44:47,458 --> 00:44:48,791
¿Tú sabías que son novios?
987
00:44:51,500 --> 00:44:53,833
Eh.. Ahora que Su ya ha llegado,
podíamos...
988
00:44:54,458 --> 00:44:56,125
Nos podías dar las cartas, ¿no?
989
00:44:57,500 --> 00:44:59,208
-¿Qué cartas?
-Unas cartas
990
00:44:59,291 --> 00:45:01,291
que Litus nos había dejado.
991
00:45:01,416 --> 00:45:02,958
Para sus amigos. Para ti no.
992
00:45:03,041 --> 00:45:04,458
-¿En serio?
-Sí, sí.
993
00:45:04,541 --> 00:45:05,916
-Para ti no hay.
-Sí, no sé.
994
00:45:06,000 --> 00:45:09,166
No te preocupes, dijo que para
los de su alrededor, sus amigos.
995
00:45:09,250 --> 00:45:11,541
Y como tú ni pinchas ni cortas...
996
00:45:11,625 --> 00:45:13,833
Así que tú no tienes.
-Te dije que sí.
997
00:45:14,125 --> 00:45:15,458
-Pues trae.
-No.
998
00:45:35,916 --> 00:45:38,250
-(RÍE) ¿Qué se supone
que hay que hacer ahora?
999
00:45:39,708 --> 00:45:41,666
¿Las abrimos? ¿Hay instrucciones?
1000
00:45:42,875 --> 00:45:43,916
Pues...
1001
00:45:56,791 --> 00:45:58,708
¿Qué haces?
¿Has cogido mi carta?
1002
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
¡Marco, esa carta es para mí!
1003
00:46:00,791 --> 00:46:01,833
¡Marco!
1004
00:46:01,916 --> 00:46:03,333
¡Marcos!
¿Adónde vas?
1005
00:46:04,208 --> 00:46:05,833
¡Joder! ¡Marco!
1006
00:46:06,875 --> 00:46:08,791
No puedes leerla. Es para mí.
1007
00:46:09,458 --> 00:46:12,500
¿Tienes cuatro años?
-Tú no puedes casarte y te casas.
1008
00:46:12,583 --> 00:46:14,916
Te dije lo importante que era
para mí este día.
1009
00:46:14,958 --> 00:46:16,375
¡Sal de cuarto de baño!
1010
00:46:17,625 --> 00:46:19,250
¡No me lo puedo creer! Dile algo.
1011
00:46:27,625 --> 00:46:28,708
De verdad...
1012
00:46:29,333 --> 00:46:32,958
Perdón, que no tenía que haber
leído la carta. Debí coger la mía.
1013
00:46:36,375 --> 00:46:37,416
Tío.
1014
00:46:37,750 --> 00:46:39,000
Está bien, está bien.
1015
00:46:43,458 --> 00:46:46,000
Pero, a ver,
¿se puede saber qué pone?
1016
00:46:47,083 --> 00:46:48,500
-Eh...
-Ya está, Pablo.
1017
00:46:49,166 --> 00:46:50,208
Ya está.
1018
00:46:54,500 --> 00:46:55,666
No entiendo nada.
1019
00:47:08,333 --> 00:47:10,166
-Lo siento.
-¿Por qué lo sientes?
1020
00:47:11,208 --> 00:47:13,583
No, si lo que pone en la carta
es la realidad.
1021
00:47:18,041 --> 00:47:19,333
¿Cuánto ha pasado ya?
1022
00:47:22,791 --> 00:47:23,833
Un año.
1023
00:47:25,750 --> 00:47:27,166
¿Por qué has ido tan deprisa?
1024
00:47:27,875 --> 00:47:31,708
¿No te acuerdas de los meses que
me pasé llorando cuando me dejaste?
1025
00:47:32,958 --> 00:47:35,375
-Me dejaste tú.
-No, me dejaste tú, oye.
1026
00:47:35,666 --> 00:47:37,875
No cogías el teléfono,
no contabas conmigo.
1027
00:47:37,958 --> 00:47:40,458
Perdona. Olvidaba
que yo tenía la culpa de todo.
1028
00:47:40,791 --> 00:47:42,541
¿Alberto también tiene la culpa?
1029
00:47:42,625 --> 00:47:44,916
No te compares con él
porque sales perdiendo.
1030
00:47:45,333 --> 00:47:46,541
¡Hostia! Gracias.
1031
00:47:46,625 --> 00:47:49,916
-Perdón. No he debido decir eso.
-No, si tienes razón, sí.
1032
00:47:50,000 --> 00:47:53,958
Por fin, la señora... ha encontrado
al hombre que se merece.
1033
00:47:54,041 --> 00:47:56,291
-Esto no tiene sentido.
-Sí lo tiene.
1034
00:47:56,375 --> 00:47:57,416
-No.
-Te lo explico yo.
1035
00:47:57,500 --> 00:48:00,583
-Litus era más amigo tuyo que mío.
-No, Marco, eso no es así.
1036
00:48:01,666 --> 00:48:03,500
¿Te acuerdas del último verano,
1037
00:48:03,583 --> 00:48:05,666
que me dejaste colgada
con la casa pagada
1038
00:48:05,750 --> 00:48:08,333
y te fuiste con tus colegas
de fútbol de Interraíl?
1039
00:48:08,416 --> 00:48:09,666
¿Te acuerdas?
-Sí.
1040
00:48:09,750 --> 00:48:11,416
Pues Litus se pasó todo el verano
1041
00:48:11,500 --> 00:48:13,625
convenciéndome
para que te entendiera,
1042
00:48:14,000 --> 00:48:16,375
para que te disculpara
y no me enfadara.
1043
00:48:16,458 --> 00:48:18,541
Montaste unas vacaciones
de Imserso.
1044
00:48:18,625 --> 00:48:19,916
¿Cuándo vas a crecer?
1045
00:48:22,458 --> 00:48:24,583
He pensado mucho
en volverlo a intentar.
1046
00:48:26,041 --> 00:48:27,500
No lo has hecho ninguna vez.
1047
00:48:27,583 --> 00:48:28,750
Porque tú no querías.
1048
00:48:28,916 --> 00:48:31,541
¿O es que pensabas
que yo siempre estaba ahí para ti,
1049
00:48:31,750 --> 00:48:33,958
hasta que tú decidieras volver? ¿No?
1050
00:48:42,208 --> 00:48:43,333
¡Joder!
1051
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Marco.
1052
00:48:53,333 --> 00:48:54,500
-¿Qué?
-¿Qué ponía?
1053
00:48:54,583 --> 00:48:55,750
-Bien, bien.
-¿Eh?
1054
00:48:56,541 --> 00:48:58,583
-¿Que se había suicidado?
-Sí, claro.
1055
00:48:58,666 --> 00:48:59,791
-¿Sí?
-Claro.
1056
00:48:59,958 --> 00:49:01,416
Es una carta de despedida.
1057
00:49:01,500 --> 00:49:03,333
-¿Lo decía claramente?
-Claramente.
1058
00:49:03,416 --> 00:49:06,083
Que te quede claro de una puta vez
que se quitó la vida.
1059
00:49:06,208 --> 00:49:07,958
-Vale, tranquilo, ¿eh?
-No, no.
1060
00:49:08,041 --> 00:49:10,833
-Estoy muy tranquilo.
¿Sabes qué pensaba? Digo...
1061
00:49:12,041 --> 00:49:14,041
Perdonad. Antes le estaba diciendo
1062
00:49:14,208 --> 00:49:17,666
que Litus, cuando yo tenía
problemas con las chicas,
1063
00:49:17,750 --> 00:49:19,291
él me daba un porro, ¿verdad?
1064
00:49:19,625 --> 00:49:21,333
Y me diría: "Todo pasa".
1065
00:49:22,500 --> 00:49:24,750
No. Me he equivocado.
1066
00:49:24,833 --> 00:49:27,791
Él llamaría a la chica
con la que yo estuviese y le diría:
1067
00:49:28,708 --> 00:49:30,666
"Déjale". Un segundo.
1068
00:49:30,750 --> 00:49:32,041
-Cariño...
-No, cariño no.
1069
00:49:32,125 --> 00:49:34,625
-"Déjale, que no te merece".
-Cariño...
1070
00:49:34,916 --> 00:49:36,208
-¿No?
-No digas tonterías.
1071
00:49:36,291 --> 00:49:39,750
No son tonterías.
Está claro. Era un puto falso.
1072
00:49:39,833 --> 00:49:41,666
Yo no le caía bien.
-Sí le caías bien.
1073
00:49:41,750 --> 00:49:42,833
-Claro.
-Le caías bien.
1074
00:49:42,916 --> 00:49:45,625
¿Por qué le caía bien?
Porque soy el payaso del grupo.
1075
00:49:46,666 --> 00:49:48,458
Porque siempre estaba de broma.
1076
00:49:49,000 --> 00:49:51,416
Y nunca hemos pensado
que él era el... el...
1077
00:49:51,500 --> 00:49:52,583
Sí, sí, él...
1078
00:49:53,833 --> 00:49:55,541
Él era el hijo de puta.
-Bueno, ya.
1079
00:49:55,625 --> 00:49:58,375
-¡Oye!
-¿Nos decís qué pone en la carta?
1080
00:49:58,416 --> 00:49:59,458
Si se puede.
1081
00:50:01,791 --> 00:50:03,208
-Sí, claro.
-¿Se la enseño?
1082
00:50:08,375 --> 00:50:09,541
(CARRASPEA) Mira.
1083
00:50:15,000 --> 00:50:16,083
"Hola, Su".
1084
00:50:18,666 --> 00:50:22,291
"Aunque últimamente no nos vemos
tanto, sabes que te aprecio".
1085
00:50:23,000 --> 00:50:26,500
"Espero que encuentres a alguien
que te merezca y te haga sonreír".
1086
00:50:27,541 --> 00:50:29,916
"Dejar a Marco fue lo mejor
que podías hacer".
1087
00:50:30,000 --> 00:50:31,375
"Te mereces ser feliz".
1088
00:50:34,333 --> 00:50:35,458
Es rarísimo.
1089
00:50:35,500 --> 00:50:39,166
A lo mejor, te dice eso
de buen rollo o algo. No sé, no....
1090
00:50:39,250 --> 00:50:41,750
Creo que no es para ti.
No sabía que tú la leerías.
1091
00:50:41,833 --> 00:50:42,916
O sí.
1092
00:50:43,000 --> 00:50:45,500
Era Litus. A lo mejor, quería...
-¿Joder?
1093
00:50:45,583 --> 00:50:47,333
No. Hay algo bonito también.
1094
00:50:47,416 --> 00:50:48,875
¿Cómo que bonito?
1095
00:50:48,958 --> 00:50:50,125
-Bueno...
-No, no.
1096
00:50:50,208 --> 00:50:51,625
En serio. ¿Estamos tontos?
1097
00:50:53,041 --> 00:50:55,208
¿Somos gilipollas?
¿Qué fiesta es esta?
1098
00:50:55,708 --> 00:50:57,916
¿Nos está lavando
la puta cabeza o cómo?
1099
00:50:58,041 --> 00:50:59,208
Vale, vale.
1100
00:51:00,416 --> 00:51:01,458
Venga.
1101
00:51:04,833 --> 00:51:05,916
Laia.
1102
00:51:07,250 --> 00:51:08,291
Pablo.
1103
00:51:17,625 --> 00:51:18,708
"Hola, Marco".
1104
00:51:19,041 --> 00:51:21,125
"Supongo que ya sabes
por qué me he ido".
1105
00:51:21,666 --> 00:51:22,833
"Lo siento mucho".
1106
00:51:25,250 --> 00:51:28,041
"No tengo ganas de quedarme.
No puedo más".
1107
00:51:28,875 --> 00:51:30,666
"Me ha gustado mucho ser tu amigo".
1108
00:51:33,208 --> 00:51:35,291
"Gracias
por los momentos especiales".
1109
00:51:36,166 --> 00:51:37,875
"Espero que encuentres una...
1110
00:51:42,125 --> 00:51:44,000
una mujer que te merezca de verdad,
1111
00:51:45,708 --> 00:51:47,208
una mujer que valga la pena".
1112
00:51:52,125 --> 00:51:54,541
"Estoy seguro
de que cuando la encuentres...".
1113
00:52:02,541 --> 00:52:03,708
Es bonita.
1114
00:52:07,500 --> 00:52:08,791
Es corta, ¿eh?...,
(RÍE)
1115
00:52:09,791 --> 00:52:11,083
...pero es bonita.
1116
00:52:18,666 --> 00:52:19,833
(PEPE) "Hola, Pepe".
1117
00:52:21,708 --> 00:52:23,041
"No quiero que te hundas".
1118
00:52:23,666 --> 00:52:25,333
"Si me voy es porque quiero".
1119
00:52:26,208 --> 00:52:28,208
"Soy libre como nunca
lo había sido".
1120
00:52:30,166 --> 00:52:31,875
"Tienes mucho talento y...
1121
00:52:33,041 --> 00:52:35,666
y estoy seguro de que las cosas
te irán bien". Sí.
1122
00:52:36,666 --> 00:52:39,500
"Encontrarás otros músicos
que toquen contigo y no...
1123
00:52:40,250 --> 00:52:42,375
te será difícil
que sean mejores que yo".
1124
00:52:43,625 --> 00:52:46,375
"Gracias por todo, Pepe".
-Te idolatraba, ¿eh?
1125
00:52:47,666 --> 00:52:49,875
-Sí.
-Se alegraría un montón...
1126
00:52:50,333 --> 00:52:51,875
de todo lo que te está pasando.
1127
00:52:52,666 --> 00:52:53,791
Sí.
1128
00:52:54,500 --> 00:52:56,541
Venga, vamos a leer
todas las cartas.
1129
00:52:59,750 --> 00:53:01,166
Que hagan lo que quieran.
1130
00:53:06,125 --> 00:53:07,375
(CARRASPEA)
1131
00:53:40,458 --> 00:53:41,750
-¿Estás bien?
-Sí.
1132
00:54:20,541 --> 00:54:22,250
Eh, tú, léela, ¿no?
1133
00:54:24,166 --> 00:54:25,375
Ya está, ya está.
1134
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
La tienes que leer tú.
1135
00:54:39,000 --> 00:54:40,041
Eh.
1136
00:54:42,291 --> 00:54:44,291
Ya está, ya está, ya está, ya está.
1137
00:54:45,083 --> 00:54:46,166
Ya está.
1138
00:54:46,875 --> 00:54:47,916
Ya.
1139
00:54:48,000 --> 00:54:50,083
Querría decirte algo con esto.
-Ya está.
1140
00:54:50,416 --> 00:54:51,583
Marcos, estoy bien.
1141
00:54:51,666 --> 00:54:53,000
¿Has leído tu carta?
1142
00:54:54,833 --> 00:54:56,083
¿Eh?
-Ya, mi carta.
1143
00:55:01,625 --> 00:55:02,833
Es cortita.
1144
00:55:04,208 --> 00:55:06,500
-¿"Adiós. Lo siento" y ya está?
-Sí.
1145
00:55:07,250 --> 00:55:08,833
(RÍE) Perdona.
1146
00:55:09,041 --> 00:55:10,458
O sea, es...
1147
00:55:10,541 --> 00:55:13,583
Es que no entiendo
qué quiere dejando esto, ¿no?
1148
00:55:14,791 --> 00:55:17,208
O sea, ¿qué hace él ahora con esto?
No...
1149
00:55:20,166 --> 00:55:22,041
-Esto no se hace, tío.
-Laia.
1150
00:55:22,125 --> 00:55:23,458
¿Porque sabes lo que pasa?
1151
00:55:23,541 --> 00:55:26,000
Que la persona que ha escrito esto
ya no está.
1152
00:55:26,083 --> 00:55:29,416
Entonces, él no puede coger ahora
a Litus y preguntarle
1153
00:55:29,500 --> 00:55:32,166
que por qué mierda le deja
esta carta después de todo.
1154
00:55:32,250 --> 00:55:35,333
No...
Hay que ser un poco hijo de puta.
1155
00:55:35,416 --> 00:55:36,916
-No digas eso.
-¿Por qué no?
1156
00:55:37,416 --> 00:55:40,541
¿Sabes qué pasa? Si tú quieres
hablar algo con alguien
1157
00:55:40,625 --> 00:55:43,250
o decirle algo,
se lo dices en persona, a la cara.
1158
00:55:43,333 --> 00:55:46,166
Y luego, cuando has hablado,
te quitas de en medio.
1159
00:55:46,250 --> 00:55:47,375
-Eh.
-No haces esto.
1160
00:55:47,458 --> 00:55:49,541
Litus ha sido un valiente, ¿vale?
1161
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
¿Valiente?
1162
00:55:52,541 --> 00:55:54,458
A lo mejor, era un valiente,
sí, no sé,
1163
00:55:54,666 --> 00:55:56,916
pero, antes de irse,
quería hacernos daño.
1164
00:55:57,000 --> 00:55:59,791
(SU) Tampoco es eso, ¿no?
¿Cómo va a querer hacernos daño?
1165
00:55:59,875 --> 00:56:02,041
A lo mejor, no era
lo que pensábamos que era.
1166
00:56:02,333 --> 00:56:05,250
Por lo menos, por lo que pone
en las cartas, parece eso.
1167
00:56:06,250 --> 00:56:07,958
En la carta de Laia no sé qué pone.
1168
00:56:08,375 --> 00:56:09,958
La carta de Marcos...
-Es fría.
1169
00:56:10,041 --> 00:56:12,208
-Fría.
-Sí, y la mía parece un tuit.
1170
00:56:12,291 --> 00:56:14,958
Son todas impersonales.
La mía parece un telegrama.
1171
00:56:15,041 --> 00:56:17,916
Son las cartas que escribe alguien
que se va a matar.
1172
00:56:18,000 --> 00:56:19,791
Es raro que le diga solo eso
a Pablo,
1173
00:56:19,833 --> 00:56:21,583
su mejor amigo.
-Si se va a matar...
1174
00:56:21,666 --> 00:56:24,041
-¿Puedes decir qué pone en la tuya?
-¿En mi carta?
1175
00:56:24,125 --> 00:56:25,958
Es una mierda mi carta.
1176
00:56:26,041 --> 00:56:28,000
¿Y si lo ha hecho
para que le olvidemos?
1177
00:56:28,083 --> 00:56:29,250
(ASIENTE)
¿Cómo?
1178
00:56:29,333 --> 00:56:32,958
¿Y si lo ha escrito para que dejemos
de pensar en él y tiremos adelante?
1179
00:56:34,375 --> 00:56:36,833
A ver...
Es raro. Me parece retorcido esto.
1180
00:56:36,916 --> 00:56:39,916
Perdonad, pero él podía ser
un poco retorcido también.
1181
00:56:40,000 --> 00:56:41,750
Que parece que era... No sé.
1182
00:56:41,833 --> 00:56:42,875
Chicos, ya está.
1183
00:56:42,958 --> 00:56:45,791
Le hemos justificado toda la vida
como a un niño pequeño
1184
00:56:45,875 --> 00:56:47,208
y ya está bien, ¿eh?
1185
00:56:47,291 --> 00:56:49,541
"Litus llega tarde por esto",
1186
00:56:49,625 --> 00:56:51,291
"Litus necesita esto otro...".
1187
00:56:51,375 --> 00:56:53,000
Ya está bien, ¿eh?
1188
00:56:53,083 --> 00:56:56,333
Pues podía ser, con perdón, Toni,
un cabrón y ya está.
1189
00:56:56,541 --> 00:56:57,875
Y, por lo que hay aquí...,
1190
00:56:58,750 --> 00:57:00,416
(SUSPIRA) ...puede parecerlo.
1191
00:57:07,833 --> 00:57:09,041
¿Adónde vas?
1192
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
¡Eh, eh, eh, eh!
1193
00:57:24,250 --> 00:57:26,416
-Para.
-¿Qué haces, Pablo?
1194
00:57:32,791 --> 00:57:34,708
¿Puedes escuchar un segundo?
1195
00:57:47,458 --> 00:57:48,666
¿Ya, por favor?
1196
00:57:49,250 --> 00:57:50,500
Pablo, tranquilo.
1197
00:57:53,708 --> 00:57:54,916
(Golpe)
1198
00:57:56,625 --> 00:57:57,916
Pablo, no, quieto.
1199
00:57:58,000 --> 00:57:59,125
Pablo, en serio.
1200
00:57:59,833 --> 00:58:01,291
¿Puedes escuchar, Pablo?
1201
00:58:02,500 --> 00:58:05,333
De verdad, para ya.
Así no se hacen las cosas, ¿eh?
1202
00:58:06,541 --> 00:58:08,833
-¿Cómo?
-Que no se hacen así.
1203
00:58:08,916 --> 00:58:09,958
¿Y cómo se hacen?
1204
00:58:10,041 --> 00:58:13,041
Llevo meses esperando a que alguien
me diga cómo hacer esto.
1205
00:58:13,125 --> 00:58:14,416
Dímelo tú, por favor.
1206
00:58:14,500 --> 00:58:16,666
¿Qué hago con esto, Marcos?
¿Qué hago?
1207
00:58:17,708 --> 00:58:20,333
¿Lo vendo en Wallapop?
¿Se lo presto a alguien?
1208
00:58:20,416 --> 00:58:24,208
No te preocupes, porque esta noche
queda el dormitorio libre
1209
00:58:24,291 --> 00:58:26,375
y vas a dormir en una cama
bien tranquilo.
1210
00:58:26,458 --> 00:58:29,000
Oye, a mí me da igual
dormir ahí que aquí.
1211
00:58:29,083 --> 00:58:32,083
Claro, a ti te da igual todo
porque solo te importas tú.
1212
00:58:32,833 --> 00:58:34,875
-¿Cómo?
-Que llevas dos semanas aquí
1213
00:58:34,958 --> 00:58:38,375
y no me has preguntado ni una vez:
"¿Cómo estás, Pablo?", ni una vez.
1214
00:58:41,083 --> 00:58:42,208
¿Qué dices?
1215
00:58:42,291 --> 00:58:45,833
Sí, aquí nadie ha preguntado hoy:
"¿Cómo estás?", ¿sabes?
1216
00:58:46,041 --> 00:58:47,166
¿Cómo estás, Pepe?
1217
00:58:47,250 --> 00:58:50,166
Llevas una carrera de puta madre,
pero ¿cómo estás?
1218
00:58:50,416 --> 00:58:52,791
-Vale, vale, vale, Pablo.
-¿Cómo estás? ¿Eh?
1219
00:58:52,875 --> 00:58:56,291
No. Toni y Laia, que han rehecho
su vida en tan poco tiempo,
1220
00:58:56,375 --> 00:58:58,666
¿cómo estás, Toni?
¿Cómo estáis de verdad?
1221
00:58:58,750 --> 00:59:00,041
-Deja eso.
-¿Y tú, Marcos?
1222
00:59:00,458 --> 00:59:01,583
Dime, ¿cómo estás?
1223
00:59:02,125 --> 00:59:03,291
Amigo,
1224
00:59:03,708 --> 00:59:04,875
aparte de...
1225
00:59:05,333 --> 00:59:08,291
enrollarte con la pelirroja
y eso y ponerlo en Instagram,
1226
00:59:09,333 --> 00:59:10,416
¿cómo estás?
1227
00:59:11,250 --> 00:59:12,291
Para ya.
1228
00:59:13,666 --> 00:59:16,416
Litus era amigo de todos,
no solo tuyo, así que para ya.
1229
00:59:16,458 --> 00:59:19,083
Si era amigo de todos,
¿por qué he dado yo de baja
1230
00:59:19,166 --> 00:59:20,958
su Instagram y su línea de teléfono
1231
00:59:21,041 --> 00:59:23,875
y he ido a buscar
sus últimos paquetes de Amazon?
1232
00:59:23,958 --> 00:59:26,833
-Para, para, para un momento.
-He sido yo el que lo ha hecho.
1233
00:59:27,708 --> 00:59:28,875
-Toni.
-¿Qué?
1234
00:59:31,166 --> 00:59:32,458
¿Tú has escrito esto?
1235
00:59:33,958 --> 00:59:34,958
¡Bueno!
1236
00:59:37,000 --> 00:59:38,291
¿A qué viene eso?
1237
00:59:39,041 --> 00:59:42,125
Aquí hay una cosa
que Litus no puede haber dicho.
1238
00:59:44,583 --> 00:59:45,958
¿Qué dice esta?
1239
00:59:46,041 --> 00:59:48,041
Y tu explicación es
que lo he escrito yo.
1240
00:59:48,875 --> 00:59:50,250
-Laia.
-¿Lo has escrito?
1241
00:59:50,333 --> 00:59:53,541
Estamos nerviosos, porque
estamos haciendo el gilipollas.
1242
00:59:53,625 --> 00:59:56,333
Digo que aquí hay una cosa
que Litus no podía saber.
1243
00:59:57,291 --> 00:59:59,083
¿Qué es lo que Litus
no podía saber?
1244
01:00:04,958 --> 01:00:08,125
"Una que no fuera tan cobarde
como para abortar a escondidas".
1245
01:00:08,833 --> 01:00:11,416
"Yo no quiero ser padre
y menos, de un hijo nuestro".
1246
01:00:13,000 --> 01:00:14,041
¿Qué?
1247
01:00:14,125 --> 01:00:17,750
Que Litus nunca supo...
que yo me quedé embarazada de él.
1248
01:00:17,916 --> 01:00:19,166
¿Cómo?
(ASIENTE)
1249
01:00:19,833 --> 01:00:21,000
¿Cómo que no?
1250
01:00:22,958 --> 01:00:25,833
El día que...
El día que vino a mi casa
1251
01:00:25,916 --> 01:00:29,500
para... para decirme
que lo intentásemos otra vez,
1252
01:00:29,583 --> 01:00:31,583
yo no quería y no sabía
1253
01:00:31,666 --> 01:00:35,291
y le dije que me había quedado
embarazada, pero de otra persona.
1254
01:00:36,833 --> 01:00:38,250
-¿Qué?
-¿Qué dices, Laia?
1255
01:00:38,333 --> 01:00:40,583
¿Le dijiste que estabas embarazada
de otro?
1256
01:00:42,375 --> 01:00:44,750
Mi hermano se murió pensando eso.
1257
01:00:44,833 --> 01:00:48,208
Es imposible que él dijera
"un hijo nuestro".
1258
01:00:48,291 --> 01:00:51,166
-¿Por qué no me lo contaste?
-Lo pondría porque no te creyó.
1259
01:00:51,250 --> 01:00:52,666
-No, no, no.
-Piénsalo.
1260
01:00:52,750 --> 01:00:54,875
Esta carta la ha escrito Toni.
1261
01:00:55,291 --> 01:00:57,583
-¿Por qué va a hacer algo así?
-No lo sé.
1262
01:00:57,666 --> 01:00:58,916
Pero no es de Litus.
1263
01:00:59,000 --> 01:01:02,125
-Es de Litus. Lo dice su hermano.
-Esta carta está a ordenador.
1264
01:01:02,208 --> 01:01:03,958
-¿Y qué?
-¿Cuándo escribiría Litus
1265
01:01:04,041 --> 01:01:05,583
en un ordenador algo así?
1266
01:01:05,666 --> 01:01:07,833
-¿En el peor momento de su vida?
-¡Ridículo!
1267
01:01:07,916 --> 01:01:10,541
-¿Podemos parar?
-Un segundo. Dame tu carta.
1268
01:01:11,666 --> 01:01:13,125
-Es absurdo.
-"Hola, Marco".
1269
01:01:13,375 --> 01:01:16,375
"Supongo que ya...". ¿Marco?
¿Cuándo te llamaba Marco?
1270
01:01:16,458 --> 01:01:17,791
¿Cómo te llamaba?
-Marcus.
1271
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
-Marcus. Eso es una gilipollez.
-Te llamaba Marcus, tío.
1272
01:01:21,125 --> 01:01:22,333
¿Cómo Marco?
1273
01:01:22,958 --> 01:01:25,458
Su, ¿cuándo te iba a decir a ti
que dejarle a él
1274
01:01:25,541 --> 01:01:27,041
era lo mejor que podías hacer?
1275
01:01:27,125 --> 01:01:30,125
¿Cuántas veces te llamó
para decirte que no le dejaras,
1276
01:01:30,208 --> 01:01:31,958
que le venías bien?
-Eso es verdad.
1277
01:01:32,041 --> 01:01:35,583
-Se nos está yendo la olla. Piensa.
-¿Y a él cómo le dejaría una carta
1278
01:01:35,666 --> 01:01:38,625
así de mierda si era la persona
más importante en su vida?
1279
01:01:38,708 --> 01:01:40,166
¡Porque se iba a suicidar!
1280
01:01:45,333 --> 01:01:46,500
"Hola, Laia".
1281
01:01:48,250 --> 01:01:50,583
"No te he querido nunca.
Si no te dejé nunca...
1282
01:01:51,583 --> 01:01:53,250
fue porque me obsesioné".
1283
01:01:53,333 --> 01:01:56,000
"Quería lograr que tú y yo
fuésemos la pareja ideal,
1284
01:01:56,083 --> 01:01:58,958
pero ni lo éramos ni lo debíamos
ser ni lo seremos nunca".
1285
01:01:59,291 --> 01:02:02,208
"No supiste entenderme
ni me conociste de verdad".
1286
01:02:04,541 --> 01:02:06,000
"No eras para mí, Laia".
1287
01:02:06,291 --> 01:02:07,833
"Yo necesitaba otra mujer".
1288
01:02:07,916 --> 01:02:09,750
"Una que no fuera tan cobarde...
1289
01:02:10,416 --> 01:02:12,250
como para abortar a escondidas".
1290
01:02:13,750 --> 01:02:16,500
"Yo no quiero ser padre,
y menos de un hijo nuestro".
1291
01:02:20,791 --> 01:02:21,833
No.
1292
01:02:22,208 --> 01:02:24,666
Toni, dime que tú
no has escrito esto.
1293
01:02:30,125 --> 01:02:31,291
Sí, lo he escrito yo.
1294
01:02:40,875 --> 01:02:42,666
Todas las cartas las he escrito yo.
1295
01:02:45,833 --> 01:02:48,208
¿Sabes cuántas cartas
escribió Litus? Una,
1296
01:02:48,541 --> 01:02:50,958
y me la escribió a mí, solo a mí.
1297
01:02:52,083 --> 01:02:53,125
¿Vale?
1298
01:02:54,250 --> 01:02:56,916
Y no te puedes ir así, no puedes.
1299
01:02:56,958 --> 01:02:59,750
Cuando tus padres te quieren,
tus amigos te escuchan,
1300
01:02:59,833 --> 01:03:02,958
te adoran, van a tus conciertos,
te aguantan cuando estás mal,
1301
01:03:03,041 --> 01:03:05,000
no te puedes ir
sin dar explicaciones.
1302
01:03:06,500 --> 01:03:08,708
Si me escribe a mí,
te tiene que escribir a ti.
1303
01:03:08,791 --> 01:03:11,458
Te sientas y escribes
a tu mejor amigo y te despides
1304
01:03:11,541 --> 01:03:13,000
para que sepa que te vas.
1305
01:03:16,791 --> 01:03:18,750
Y a tu novia de toda la vida,
1306
01:03:19,833 --> 01:03:22,875
con la que al final lo habéis
pasado tan mal, le dices algo...
1307
01:03:23,166 --> 01:03:25,083
para que pueda cortar contigo...
1308
01:03:25,708 --> 01:03:28,208
y para que sepa que lo que vas
a hacer no es su culpa
1309
01:03:28,333 --> 01:03:30,791
y no llore por las noches
pensando que no la oigo.
1310
01:03:32,333 --> 01:03:34,958
A veces, hay que hacer daño
para cortar una relación.
1311
01:03:37,875 --> 01:03:38,916
Lo siento, Laia.
1312
01:03:44,958 --> 01:03:46,208
Mirad...
1313
01:03:49,666 --> 01:03:53,083
Yo pensaba que podía daros a cada
uno la despedida que no tuvisteis.
1314
01:03:55,291 --> 01:03:57,291
Me equivoqué. Lo siento.
1315
01:03:58,625 --> 01:03:59,833
Me equivoqué.
1316
01:04:00,291 --> 01:04:03,708
Pero me daréis la razón en una cosa
y es que estas cartas de mierda...
1317
01:04:04,333 --> 01:04:06,250
han servido para algo,
porque hoy...
1318
01:04:06,833 --> 01:04:10,000
por primera vez en meses he oído
hablar de él como era de verdad.
1319
01:04:10,083 --> 01:04:11,083
Un tío fantástico,
1320
01:04:11,166 --> 01:04:14,958
pero le habéis llamado hijoputa,
cabrón, cobarde, sádico.
1321
01:04:15,041 --> 01:04:16,916
Y no pasa nada.
Es que lo era a veces.
1322
01:04:18,666 --> 01:04:20,791
¿Hemos olvidado cómo era Litus
de verdad?
1323
01:04:22,708 --> 01:04:25,250
¿Cómo se entiende el suicidio
de un tío perfecto?
1324
01:04:26,833 --> 01:04:27,875
Toni.
1325
01:04:29,583 --> 01:04:31,000
Pues no se entiende.
1326
01:04:38,375 --> 01:04:39,541
¡Joder!
1327
01:04:44,375 --> 01:04:45,500
Esta es la carta.
1328
01:04:47,250 --> 01:04:49,125
(SUSPIRA)
¿Eh?
1329
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
La encontré en mi casa
al volver del hospital.
1330
01:04:55,708 --> 01:04:56,916
"Hola, Toni".
1331
01:04:57,625 --> 01:05:01,291
"Supongo que estarás muy enfadado y
que papá y mamá están destrozados".
1332
01:05:02,333 --> 01:05:04,416
"Diles que esto es
lo mejor para mí".
1333
01:05:04,666 --> 01:05:06,625
"Estaré bien, estaré mejor".
1334
01:05:07,625 --> 01:05:10,375
"He sido muy feliz,
pero lo que viene no me apetece".
1335
01:05:10,625 --> 01:05:14,291
"No quiero crecer ni ir a trabajar
ni pagar facturas". Y continúa así.
1336
01:05:16,625 --> 01:05:20,000
Llamé a mi madre y me dijo lo que
había pasado y no le hablé de esto.
1337
01:05:20,833 --> 01:05:21,958
No pude,
1338
01:05:22,291 --> 01:05:24,958
porque hay algo aquí
que no se entiende, ¿no?
1339
01:05:26,000 --> 01:05:29,083
Nadie se mata porque está
muy feliz, pero no quiere cambiar.
1340
01:05:29,666 --> 01:05:33,500
Te matas cuando sufres tanto que no
puedes soportar un día más aquí.
1341
01:05:34,458 --> 01:05:36,041
Entonces, ¿qué coño es esto?
1342
01:05:36,458 --> 01:05:38,000
¿Qué me estás contando aquí?
1343
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Dime que la vida
es una puta mierda.
1344
01:05:40,833 --> 01:05:42,833
Dime que sufres
para que yo lo entienda,
1345
01:05:42,916 --> 01:05:44,208
que te vas a matar.
1346
01:05:44,875 --> 01:05:46,166
¿Qué es esto?
1347
01:05:46,250 --> 01:05:47,708
¿Esto es una lección de Litus?
1348
01:05:48,208 --> 01:05:51,208
¡Desgraciado!, ¿hasta el último
momento me tienes que dar
1349
01:05:51,291 --> 01:05:54,041
un discurso de cómo es la vida?
Como si me diera un porro.
1350
01:05:55,041 --> 01:05:58,541
Eso que decía de "estoy feliz pero
triste y la vida es tan bonita...".
1351
01:05:58,625 --> 01:05:59,875
¡Vete a la puta mierda!
1352
01:06:01,291 --> 01:06:04,000
¿Yo tengo que ir a papá y a mamá
y decirles que te vas
1353
01:06:04,083 --> 01:06:06,208
porque no te apetece
lo que viene después,
1354
01:06:06,291 --> 01:06:07,666
por no pagar facturas?
1355
01:06:07,750 --> 01:06:10,083
Prefiero que piensen
que no lo pensaste,
1356
01:06:10,166 --> 01:06:11,458
que fue un impulso,
1357
01:06:12,333 --> 01:06:14,625
que cogiste el coche
y en el último momento...
1358
01:06:21,458 --> 01:06:22,500
¿Puedo?
1359
01:06:33,291 --> 01:06:36,250
(CARRASPEA) "Tienes que decirles
que es lo mejor para mí".
1360
01:06:36,333 --> 01:06:38,125
"Estaré bien, estaré mejor".
1361
01:06:39,416 --> 01:06:40,666
"No quiero crecer...
1362
01:06:41,375 --> 01:06:43,458
ni ir a trabajar ni pagar facturas
1363
01:06:43,583 --> 01:06:45,833
ni pensar en tener hijos
ni en un futuro".
1364
01:06:46,208 --> 01:06:47,500
"No me apetece".
1365
01:06:48,333 --> 01:06:49,708
"Quiero quedarme aquí".
1366
01:06:51,083 --> 01:06:52,583
"Quiero volver a ser un niño".
1367
01:06:53,125 --> 01:06:55,291
"Quiero volver a cuando
todo era más fácil
1368
01:06:55,375 --> 01:06:57,125
y, ahora, yo solo no puedo".
1369
01:06:57,875 --> 01:06:59,958
"Me gustaría
que todo fuera como antes".
1370
01:07:08,625 --> 01:07:12,125
"Echo de menos tener que esperar
a decirnos las cosas
1371
01:07:12,208 --> 01:07:13,666
porque se nos acaba el saldo".
1372
01:07:15,666 --> 01:07:16,875
"No sé vivir aquí,
1373
01:07:17,416 --> 01:07:18,750
por eso me voy ahora,
1374
01:07:20,375 --> 01:07:22,166
porque ya he tenido suficiente".
1375
01:07:23,791 --> 01:07:25,208
"Tengo 36 años,
1376
01:07:26,291 --> 01:07:27,625
he vivido mucho,
1377
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
he sido feliz...
1378
01:07:32,125 --> 01:07:33,500
y he querido con locura".
1379
01:07:38,666 --> 01:07:39,708
"Te quiero, 'bro',
1380
01:07:41,875 --> 01:07:43,666
y espero que puedas entenderme".
1381
01:07:50,333 --> 01:07:51,375
"Lo siento".
1382
01:08:00,583 --> 01:08:03,625
A los tres días, con esto encima,
voy a comer con mis padres,
1383
01:08:03,708 --> 01:08:04,958
como cada fin de semana.
1384
01:08:07,125 --> 01:08:10,375
Estaba en la mesa y vi una foto
horrorosa que tiene mi madre
1385
01:08:10,500 --> 01:08:12,708
de cuando fuimos
al parque de atracciones.
1386
01:08:13,791 --> 01:08:14,958
Sabes cuál es, ¿no?
1387
01:08:15,458 --> 01:08:17,416
Yo tengo ocho años,
Litus tiene cinco.
1388
01:08:17,833 --> 01:08:20,750
Y Litus sujeta un muñeco enorme
que había ganado ese día.
1389
01:08:21,000 --> 01:08:22,458
Bueno, pues me fijé...
1390
01:08:23,041 --> 01:08:26,333
y mi padre está riendo, mi madre
está riendo y yo estoy riendo...
1391
01:08:27,041 --> 01:08:29,125
y Litus no. ¿Por qué no se ríe?
1392
01:08:29,791 --> 01:08:31,833
Si ha ganado un muñeco,
¿por qué no se ríe?
1393
01:08:32,250 --> 01:08:34,666
Entonces, empecé a recordar cosas
de pequeños.
1394
01:08:35,791 --> 01:08:39,125
Cada noche, mi hermano se encerraba
en el cuarto de mis padres...
1395
01:08:39,416 --> 01:08:41,833
y luego salía con los ojos llorosos
y sonriendo.
1396
01:08:42,500 --> 01:08:47,125
Y, cuando compraron las literas,
yo le escuchaba llorar cada noche,
1397
01:08:47,166 --> 01:08:50,166
pero por la mañana estaba bien
y nadie pensó que fuera raro.
1398
01:08:50,375 --> 01:08:53,750
Y, de adolescente, gustaba
a las chicas, sacaba buenas notas,
1399
01:08:53,833 --> 01:08:56,791
era bueno en deportes
y seguía haciendo las mismas cosas.
1400
01:08:56,875 --> 01:09:00,458
Y lo que no consigo entender
es si todo eso era normal o no.
1401
01:09:01,500 --> 01:09:03,250
Yo siempre lo vi
como un niño feliz,
1402
01:09:03,333 --> 01:09:04,875
sí, muy sensible, muy artista,
1403
01:09:05,541 --> 01:09:07,791
pero un tío normal
que, a veces, estaba depre.
1404
01:09:09,166 --> 01:09:10,625
Pero creo que fue al revés,
1405
01:09:14,458 --> 01:09:16,375
que sufrió muchísimo en silencio,
1406
01:09:19,166 --> 01:09:21,000
pero aprendió a disimular muy bien.
1407
01:09:39,333 --> 01:09:42,583
Y, como era tan gracioso el cabrón
y encantador y buena persona,
1408
01:09:42,666 --> 01:09:44,250
todos creímos que era feliz.
1409
01:09:48,750 --> 01:09:51,666
Y le echo mucho de menos,
pero estoy muy enfadado con él...
1410
01:09:53,000 --> 01:09:55,208
porque siempre escogía
el camino difícil.
1411
01:09:56,250 --> 01:09:58,208
Y, de haber reconocido
que estaba mal,
1412
01:09:59,625 --> 01:10:01,666
a lo mejor,
le habríamos podido ayudar.
1413
01:10:05,833 --> 01:10:07,166
Y ahora está muerto.
1414
01:10:10,458 --> 01:10:12,166
Y no sabemos cómo era de verdad.
1415
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Bueno...
1416
01:10:27,583 --> 01:10:29,041
Yo me voy a ir, ¿vale?
1417
01:10:35,500 --> 01:10:36,541
Toni.
1418
01:10:42,291 --> 01:10:44,583
Tío, aquí todos hacemos
lo que podemos,
1419
01:10:45,708 --> 01:10:46,750
así que tranquilo.
1420
01:10:49,041 --> 01:10:50,875
Mi carta un poco "mierder", pero...
1421
01:10:51,583 --> 01:10:52,708
no pasa nada.
1422
01:10:53,958 --> 01:10:57,208
Siempre que le hablaba de ti,
"tu mejor amigo, Pablo", me decía:
1423
01:10:57,291 --> 01:11:01,583
"No, no etiquetes. Lo que tengo con
Pablo no se explica con palabras".
1424
01:11:02,750 --> 01:11:06,208
Me habrías pillado en la primera
frase si hubiera escrito algo más.
1425
01:11:11,500 --> 01:11:12,750
(Puerta abriéndose)
1426
01:11:14,125 --> 01:11:15,458
(Puerta cerrándose)
1427
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Deja entradas...
1428
01:11:36,666 --> 01:11:38,291
por si nos apetece ir o algo.
1429
01:11:52,583 --> 01:11:53,958
(Puerta abriéndose)
1430
01:12:12,291 --> 01:12:13,333
Toni.
1431
01:12:15,375 --> 01:12:19,250
Toma, por si..., bueno, ya sabes,
si te apetece.
1432
01:12:19,833 --> 01:12:22,583
Va a ser un concierto
en "petit comité",
1433
01:12:22,666 --> 01:12:23,958
en exclusiva y eso.
1434
01:12:25,458 --> 01:12:26,500
Gracias.
1435
01:12:28,500 --> 01:12:30,000
Hacemos lo que podemos, ¿no?
1436
01:12:30,875 --> 01:12:33,208
No es fácil.
No.
1437
01:12:34,875 --> 01:12:35,916
Oye,
1438
01:12:37,458 --> 01:12:39,500
tenías razón antes, ahí arriba,
1439
01:12:39,583 --> 01:12:41,416
cuando me has dicho
lo de tu hermano.
1440
01:12:44,166 --> 01:12:46,500
Me va mejor... sin tu hermano.
1441
01:12:53,666 --> 01:12:54,916
Ya me vienen a buscar.
1442
01:12:58,875 --> 01:13:00,625
Nos vemos.
-Sí, nos vemos. Cuídate.
1443
01:13:05,541 --> 01:13:08,375
Ha sido... superfuerte, ¿no?
1444
01:13:09,958 --> 01:13:12,000
Ha sido raro, pero no pasa nada.
1445
01:13:13,916 --> 01:13:15,458
Eh, bueno, yo...
1446
01:13:16,541 --> 01:13:19,333
siento mucho, Marco, lo de la boda,
no haber sabido...
1447
01:13:19,416 --> 01:13:20,500
No te cases.
1448
01:13:20,958 --> 01:13:23,750
-Debí decírtelo mejor.
-En serio, no te cases.
1449
01:13:25,333 --> 01:13:28,708
Me he comportado como un niñato,
pero te prometo que he cambiado.
1450
01:13:29,041 --> 01:13:32,083
Y después de lo de Litus...
-A Litus no lo metas en esto.
1451
01:13:32,166 --> 01:13:34,458
En serio, la vida se te puede ir
a la mierda...
1452
01:13:35,541 --> 01:13:37,625
en cualquier momento y...
-Ya, pero...
1453
01:13:38,083 --> 01:13:39,583
Es que yo, si me muero,
1454
01:13:41,500 --> 01:13:42,791
quiero que sea contigo.
1455
01:13:43,750 --> 01:13:45,583
Cariño, ¿eso debía sonar romántico?
1456
01:13:45,875 --> 01:13:47,375
Porque no ha sido así.
-Vale.
1457
01:13:48,416 --> 01:13:49,458
Venga.
1458
01:13:51,291 --> 01:13:52,333
Eh...
1459
01:13:53,375 --> 01:13:54,875
¿Te quieres casar conmigo?
1460
01:13:57,708 --> 01:13:59,000
Eh...
1461
01:13:59,958 --> 01:14:02,458
Yo me caso por la Iglesia,
en la Almudena.
1462
01:14:03,000 --> 01:14:05,500
Y ponemos el número de cuenta,
nos vamos a Asia...
1463
01:14:05,583 --> 01:14:07,291
Tú no te quieres casar conmigo.
1464
01:14:09,083 --> 01:14:10,291
Te echo de menos.
1465
01:14:11,583 --> 01:14:13,375
Echas de menos lo que teníamos,
1466
01:14:14,458 --> 01:14:15,791
pero eso ya no existe.
1467
01:14:17,875 --> 01:14:19,791
Pero podemos volver a construirlo.
1468
01:14:19,833 --> 01:14:20,916
-No.
-¿No?
1469
01:14:21,750 --> 01:14:24,750
-No.
-¿Tú no me echas de menos?
1470
01:14:27,500 --> 01:14:29,000
Prefiero echarte de menos así
1471
01:14:29,083 --> 01:14:31,666
que echarte de menos
siendo mi novio, la verdad.
1472
01:14:34,458 --> 01:14:36,375
¿Y si te prometo
no volver a cagarla?
1473
01:14:38,625 --> 01:14:41,208
-Que no.
-Dime algo de lo que decías antes.
1474
01:14:41,291 --> 01:14:42,500
Te lo voy a rebatir.
1475
01:14:42,625 --> 01:14:46,208
Te voy a decir: "Su, te quiero".
-Amo a otro y me voy a casar con él.
1476
01:14:48,166 --> 01:14:49,250
¡Toma ya!
1477
01:14:51,250 --> 01:14:52,458
Lo siento.
1478
01:14:55,375 --> 01:14:56,791
No me pude despedir de ti.
1479
01:14:57,166 --> 01:14:58,875
Eso habría sido horrible, ¿no?
1480
01:14:59,750 --> 01:15:01,125
Demasiado dolor.
-Ya.
1481
01:15:01,208 --> 01:15:03,000
Bueno, a mí me hubiese ayudado.
1482
01:15:03,708 --> 01:15:06,000
¿Te habría gustado despedirte
de Litus?
1483
01:15:08,958 --> 01:15:10,041
¿Sí?
1484
01:15:10,875 --> 01:15:12,750
-Me hubiese encantado.
-¿De verdad?
1485
01:15:14,833 --> 01:15:16,125
Vale, pues...
1486
01:15:17,166 --> 01:15:18,750
Yo qué sé, ¿nos despedimos?
1487
01:15:20,208 --> 01:15:22,083
Venga, vamos a intentarlo.
1488
01:15:22,166 --> 01:15:23,208
Vale.
1489
01:15:25,208 --> 01:15:27,166
-¿Qué hago? ¿Voy yo?
-Voy yo, venga.
1490
01:15:29,625 --> 01:15:30,708
Adiós.
1491
01:15:32,041 --> 01:15:33,041
Te quiero.
1492
01:15:34,166 --> 01:15:35,458
-¿Ya? ¿Me toca?
-Te toca.
1493
01:15:35,958 --> 01:15:37,083
Adiós.
1494
01:15:38,166 --> 01:15:39,208
Te quiero.
1495
01:15:40,291 --> 01:15:41,333
Vale.
1496
01:15:58,750 --> 01:15:59,791
Bueno...
1497
01:15:59,875 --> 01:16:01,375
¿Vais a ir al concierto?
1498
01:16:01,458 --> 01:16:02,791
-No sé.
-Os vendría bien.
1499
01:16:02,875 --> 01:16:04,541
No sé. Yo, imagino. ¿Tú vas a ir?
1500
01:16:04,625 --> 01:16:06,166
No, yo no soy del grupo.
1501
01:16:06,250 --> 01:16:08,833
¡Joder! Soy un celoso de mierda
y un cabezón.
1502
01:16:09,416 --> 01:16:10,541
Eh...
1503
01:16:12,250 --> 01:16:13,333
Tu carta.
1504
01:16:14,250 --> 01:16:15,750
No es mi carta, en realidad.
1505
01:16:16,541 --> 01:16:18,083
Bueno, es falsa, pero...
1506
01:16:20,333 --> 01:16:22,208
pero dice una verdad
como un templo.
1507
01:16:22,416 --> 01:16:24,875
¿Sí? Vale.
1508
01:16:26,250 --> 01:16:27,916
¿Te puedo decir la última cosa?
1509
01:16:28,625 --> 01:16:29,750
Claro.
1510
01:16:35,083 --> 01:16:36,208
Me alegro...
1511
01:16:38,791 --> 01:16:40,666
de que hayas encontrado
un hombre...
1512
01:16:41,333 --> 01:16:42,750
No vale llorar.
-No, no, no.
1513
01:16:44,708 --> 01:16:46,166
...que te merezca de verdad.
1514
01:16:48,500 --> 01:16:49,541
Gracias.
1515
01:16:50,208 --> 01:16:51,250
Gracias.
1516
01:17:18,625 --> 01:17:19,666
¿Cómo estás?
1517
01:17:20,666 --> 01:17:21,833
¿Tú?
1518
01:17:42,750 --> 01:17:44,458
¿Vamos al concierto de Pepe?
1519
01:17:46,916 --> 01:17:48,708
Hoy es un día especial.
1520
01:17:48,791 --> 01:17:50,000
Me gustaría...
1521
01:17:51,333 --> 01:17:53,541
Me gustaría empezar
con una canción que...
1522
01:17:55,583 --> 01:17:57,541
Bueno, es nueva para nosotros
1523
01:17:57,625 --> 01:18:00,125
y, bueno, es una canción...
1524
01:18:02,541 --> 01:18:05,750
que ha escrito un buen...,
que escribió un buen amigo mío.
1525
01:18:10,041 --> 01:18:11,041
Bueno...
1526
01:18:19,041 --> 01:18:20,500
Marco, ¿estás bien?
1527
01:18:21,083 --> 01:18:22,833
¿Vamos al concierto de Pepe?
1528
01:18:23,583 --> 01:18:24,833
Sí, voy, voy, voy.
1529
01:18:35,208 --> 01:18:36,250
Vamos.
1530
01:18:41,958 --> 01:18:43,125
Marcos.
1531
01:18:44,916 --> 01:18:46,083
Marcos, vamos.
1532
01:18:47,125 --> 01:18:49,625
No sé. ¿Qué hacemos?
¿Pillamos taxi, coge...?
1533
01:18:52,458 --> 01:18:53,583
Eh.
1534
01:19:03,750 --> 01:19:05,250
Lo siento muchísimo.
1535
01:19:06,666 --> 01:19:07,666
(ASIENTE)
1536
01:19:09,458 --> 01:19:10,666
Yo también, Laia.
1537
01:19:11,583 --> 01:19:13,125
Chicos, venga, va. Perdón.
1538
01:19:13,833 --> 01:19:15,125
¿Estamos o qué?
-Sí.
1539
01:19:19,750 --> 01:19:21,208
Vamos a disfrutar un poco.
1540
01:19:21,291 --> 01:19:22,375
-Vale.
-¡Madre mía!
1541
01:19:22,458 --> 01:19:23,791
-Vamos.
-Vamos a bailar.
1542
01:19:32,041 --> 01:19:34,125
(Música suave)
1543
01:19:37,458 --> 01:19:39,875
(PEPE) # "Me iré así, de repente,
1544
01:19:41,041 --> 01:19:43,625
# de la fiesta, sin avisar".
1545
01:19:44,625 --> 01:19:46,750
# De pronto, estaré ausente...
1546
01:19:48,166 --> 01:19:50,750
# y será mi despedida.
1547
01:19:51,708 --> 01:19:54,333
# "Eterno adolescente...
1548
01:19:55,333 --> 01:19:58,041
# con síndrome de Peter Pan".
1549
01:19:58,833 --> 01:20:01,333
# "Lo tengo muy presente".
1550
01:20:02,375 --> 01:20:04,750
# "No te lo tomes a mal".
1551
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
# Atravesando la ciudad,
1552
01:20:09,541 --> 01:20:12,166
# volando a ras de suelo...
1553
01:20:12,916 --> 01:20:17,541
# desesperadamente.
1554
01:20:20,083 --> 01:20:22,791
# "Si fuera un accidente,
1555
01:20:23,625 --> 01:20:26,333
# sería una enfermedad".
1556
01:20:27,375 --> 01:20:29,791
# Angustia transparente.
1557
01:20:30,833 --> 01:20:32,916
# Me asusta lo que va a llegar.
1558
01:20:34,333 --> 01:20:37,041
# "Probablemente, sientes...
1559
01:20:38,000 --> 01:20:40,583
# que no te quiero ver más".
1560
01:20:41,416 --> 01:20:43,916
# Por una parte, duele.
1561
01:20:45,083 --> 01:20:47,083
# Prometo que eso no es verdad.
1562
01:20:48,666 --> 01:20:51,166
# "Atravesé lo que hay detrás".
1563
01:20:52,166 --> 01:20:54,958
# Lo digo como lo siento,
1564
01:20:55,500 --> 01:21:00,708
# desesperadamente.
1565
01:21:00,791 --> 01:21:02,583
# Escogí este momento.
1566
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
# Escogí las palabras.
1567
01:21:04,541 --> 01:21:06,666
# Disculpa el silencio.
1568
01:21:08,000 --> 01:21:11,541
# Escribí con la mano toda la gloria
1569
01:21:11,583 --> 01:21:13,791
# detrás de esta historia.
1570
01:21:14,791 --> 01:21:16,416
# Tú no tienes...
-¿Qué queréis?
1571
01:21:16,458 --> 01:21:17,500
-Cerveza.
-Cerveza.
1572
01:21:17,583 --> 01:21:18,750
-Cerveza.
-Cerveza.
1573
01:21:18,833 --> 01:21:21,041
# ...alergia a la normalidad.
-Una cerveza.
1574
01:21:21,125 --> 01:21:22,416
-Te esperamos.
-Sí.
1575
01:21:22,500 --> 01:21:25,916
# Escogí este momento.
Dejé las palabras.
1576
01:21:26,000 --> 01:21:28,041
# Disculpa el silencio,
1577
01:21:29,125 --> 01:21:31,958
# pero me asusta la velocidad.
1578
01:21:32,708 --> 01:21:37,875
# Tú no tienes que sentirte mal.
1579
01:21:38,458 --> 01:21:41,416
# Atravesar la eternidad...
1580
01:21:41,958 --> 01:21:44,833
# buscando la tranquilidad...
1581
01:21:45,416 --> 01:21:50,583
# desesperadamente.
1582
01:21:57,708 --> 01:22:02,958
# Desesperadamente.
1583
01:22:04,916 --> 01:22:09,125
# Desesperadamente.
1584
01:22:09,208 --> 01:22:10,333
Va, chinchín.
1585
01:22:12,041 --> 01:22:17,250
# Desesperadamente.
1586
01:22:21,000 --> 01:22:24,166
# Atravesar la eternidad...
1587
01:22:24,625 --> 01:22:27,708
# buscando la tranquilidad...
1588
01:22:28,000 --> 01:22:33,250
# desesperadamente.
1589
01:22:33,333 --> 01:22:35,166
# Escribí con la mano
1590
01:22:35,250 --> 01:22:39,333
# toda la gloria
detrás de esta historia.
1591
01:22:40,208 --> 01:22:43,208
# Tú no tienes que sentirte mal.
1592
01:22:43,750 --> 01:22:47,166
# Es mi alergia a la normalidad.
1593
01:22:47,583 --> 01:22:49,375
# Escogí este momento.
1594
01:22:49,458 --> 01:22:51,208
# Dejé las palabras.
1595
01:22:51,291 --> 01:22:53,750
# Disculpa el silencio,
1596
01:22:54,416 --> 01:22:57,500
# pero me asusta la velocidad.
1597
01:22:57,958 --> 01:23:02,208
# Tú no tienes que sentirte mal.
1598
01:23:03,666 --> 01:23:06,416
# Con toda naturalidad,
1599
01:23:07,416 --> 01:23:10,250
# espero puedas perdonar...
1600
01:23:10,500 --> 01:23:15,666
# desesperadamente. #
1601
01:23:23,000 --> 01:23:24,708
(Música suave)
1602
01:23:42,666 --> 01:23:47,583
# Desde tu luz que rezuma
el deseo...
1603
01:23:47,833 --> 01:23:52,458
# hasta tus sombras en tecnicolor,
1604
01:23:52,875 --> 01:23:57,416
# recorreré con cuidado el camino
1605
01:23:57,458 --> 01:24:01,125
# que lleva hasta los dos.
1606
01:24:03,000 --> 01:24:08,000
# Te meterás dentro de mis entrañas,
1607
01:24:08,291 --> 01:24:12,666
# desde mi piel hasta mi corazón.
1608
01:24:13,333 --> 01:24:17,750
# Esperaré que se coman las flores
1609
01:24:17,833 --> 01:24:20,958
# los restos del amor.
1610
01:24:33,666 --> 01:24:38,416
# Con la emoción
de los días de fiesta,
1611
01:24:38,833 --> 01:24:43,500
# el subidón, la reverberación.
1612
01:24:43,916 --> 01:24:48,500
# En el cerebro reside el deseo.
1613
01:24:48,750 --> 01:24:51,583
# Pide explicación.
1614
01:24:54,000 --> 01:24:58,833
# Y, en el rincón
de las horas perdidas,
1615
01:24:59,125 --> 01:25:03,916
# el infinito es una realidad.
1616
01:25:04,291 --> 01:25:09,250
# Me lavarás por completo la herida
1617
01:25:09,500 --> 01:25:13,875
# y brillaré en su lugar.
1618
01:25:14,583 --> 01:25:19,458
# Te meterás dentro de mi cabeza.
1619
01:25:19,666 --> 01:25:24,250
# Removerás toda la habitación.
1620
01:25:24,875 --> 01:25:29,166
# Me quedaré componiendo despierto
1621
01:25:29,375 --> 01:25:32,750
# una nueva canción.
1622
01:25:33,250 --> 01:25:37,291
# Desde tu luz
que rezuma el deseo... #
112333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.