All language subtitles for Lincoln.Rhyme.Hunt.for.the.Bone.Collector.S01E02.God.Complex.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,962 - Previously on "Lincoln Rhyme"... 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,137 - Lincoln, wait for backup. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,313 - [grunts] - [screams] 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,923 - No, no, no! [knife plunges] 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,708 - Lincoln, can you hear me? 7 00:00:12,751 --> 00:00:18,279 I want you to hear the sound of being just not smart enough. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,889 - I'm ready for another shot at the bastard 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,108 who put me in this bed. 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,197 - Stop! 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,721 - I'd like Officer Sachs to be my point person. 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,984 - You want the experience of being at a crime scene 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,594 without ever leaving your bed? 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,466 [cell phone vibrates] - It's my sister. 15 00:00:31,509 --> 00:00:32,554 Rachel. 16 00:00:32,597 --> 00:00:33,729 - [gasps] 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,035 - They're all right. 18 00:00:35,078 --> 00:00:37,167 They're both all right. 19 00:00:38,908 --> 00:00:41,824 - It's him, isn't it? The Bone Collector. 20 00:00:41,867 --> 00:00:43,086 - He's still out there. 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 - It'll all be over soon. 22 00:00:44,696 --> 00:00:46,698 There's nothing like the perfect gift 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 for an old friend. 24 00:00:49,136 --> 00:00:52,095 [dramatic music] 25 00:00:52,139 --> 00:00:54,228 ♪ 26 00:00:54,271 --> 00:00:57,405 [clock ticking] 27 00:01:01,539 --> 00:01:05,674 You're gonna play a very big part in things. 28 00:01:05,717 --> 00:01:08,894 Oh, yes, you will. 29 00:01:08,938 --> 00:01:15,814 ♪ 30 00:01:19,296 --> 00:01:21,429 [knocking at door] 31 00:01:23,779 --> 00:01:26,086 [knocking continues] 32 00:01:33,223 --> 00:01:35,399 [knocking continues] 33 00:01:36,792 --> 00:01:40,317 - Are you alive in there? [knocking at door] 34 00:01:40,361 --> 00:01:44,756 ♪ 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,671 - [exhales] 36 00:01:50,458 --> 00:01:52,416 [knocking continues] 37 00:01:52,460 --> 00:01:53,939 - How long have you been knocking? 38 00:01:53,983 --> 00:01:56,203 - A while. 39 00:01:56,246 --> 00:01:57,769 Well, aren't you gonna invite me in? 40 00:01:57,813 --> 00:01:59,119 - I'm... 41 00:01:59,162 --> 00:02:00,685 running sensitive tests in here. 42 00:02:00,729 --> 00:02:03,427 You might contaminate the findings. 43 00:02:03,471 --> 00:02:07,257 - Oh, yeah, busiest forensic tech in Colorado. 44 00:02:07,301 --> 00:02:08,954 But you still need to eat. 45 00:02:08,998 --> 00:02:11,218 I made you a panini. 46 00:02:12,436 --> 00:02:15,396 With that melted cheese you like. 47 00:02:15,439 --> 00:02:18,660 - You're right. I forgot all about eating. 48 00:02:18,703 --> 00:02:20,836 Thank you. 49 00:02:22,707 --> 00:02:25,884 - I feel like you've been shutting me out lately. 50 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 - No, not at all. 51 00:02:32,195 --> 00:02:36,373 I-I get focused on what I'm doing, 52 00:02:36,417 --> 00:02:40,464 and I lose track of time. 53 00:02:40,508 --> 00:02:43,772 I'm sorry you feel like that. 54 00:02:46,035 --> 00:02:50,431 - It is really good to see you invested in your work again. 55 00:02:50,474 --> 00:02:51,823 - It's my life's blood. 56 00:02:51,867 --> 00:02:52,998 - [chuckles] 57 00:02:53,042 --> 00:02:57,264 ♪ 58 00:02:57,307 --> 00:02:59,875 Okay. I'm going. 59 00:02:59,918 --> 00:03:02,225 - Bye. 60 00:03:04,053 --> 00:03:10,929 ♪ 61 00:03:19,590 --> 00:03:21,288 - Ready for the big reveal? 62 00:03:24,334 --> 00:03:26,162 Behold. 63 00:03:26,206 --> 00:03:29,296 We're gonna be able to process forensic evidence right here. 64 00:03:29,339 --> 00:03:30,775 And by "we," I mean me. 65 00:03:30,819 --> 00:03:33,038 - Thank you, Kate. What about ballistics? 66 00:03:33,082 --> 00:03:35,476 - I have a high-speed camera, but unless your building 67 00:03:35,519 --> 00:03:39,044 is zoned for a firing range, I think that happens downtown. 68 00:03:39,088 --> 00:03:40,089 - Fair enough. 69 00:03:40,132 --> 00:03:41,264 - Man, look at that chair. 70 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 That is a thing of beauty. 71 00:03:43,092 --> 00:03:45,007 Someone enhanced that with upgrades, didn't they? 72 00:03:45,050 --> 00:03:46,661 Oh, right. That was me. 73 00:03:46,704 --> 00:03:49,359 - More importantly, Felix, the notebooks? 74 00:03:49,403 --> 00:03:51,579 - 20 years of your notes 75 00:03:51,622 --> 00:03:53,711 cataloguing every infinitesimal detail of the city, 76 00:03:53,755 --> 00:03:55,974 every forensic observation, every case, 77 00:03:56,018 --> 00:03:59,326 all digitized by 9:00 a.m. tomorrow, 78 00:03:59,369 --> 00:04:00,979 our first official day as a task force. 79 00:04:01,023 --> 00:04:03,547 - Excellent. - Any idea where we start? 80 00:04:03,591 --> 00:04:04,896 What kind of cases we'll be handling? 81 00:04:04,940 --> 00:04:06,594 - The cases the chief and commissioner feel 82 00:04:06,637 --> 00:04:09,727 they can't solve through typical NYPD channels. 83 00:04:09,771 --> 00:04:11,251 But I've been going through files on my own. 84 00:04:11,294 --> 00:04:12,904 I have some candidates. 85 00:04:12,948 --> 00:04:15,342 - He's been going through files till all hours. 86 00:04:20,608 --> 00:04:23,567 - This is my work, Claire. 87 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 - And my work is keeping you healthy. 88 00:04:26,788 --> 00:04:28,746 You remember what Dr. Trask said. 89 00:04:28,790 --> 00:04:30,748 - My toe. 90 00:04:30,792 --> 00:04:34,317 Two weeks, I can still control dorsiflexion. 91 00:04:34,361 --> 00:04:36,363 Functionally speaking, unimportant. 92 00:04:36,406 --> 00:04:38,582 An accomplishment nonetheless. 93 00:04:38,626 --> 00:04:40,018 - Which is my point. 94 00:04:40,062 --> 00:04:42,717 You diving back into work, while a good thing, 95 00:04:42,760 --> 00:04:44,632 will add stress, which will undo your progress. 96 00:04:44,675 --> 00:04:46,503 - You don't think going back to work is a good idea? 97 00:04:46,547 --> 00:04:48,418 - I just want you to realize you have a choice. 98 00:04:48,462 --> 00:04:49,811 [door shuts] 99 00:04:51,378 --> 00:04:55,599 - Lincoln, we got a case. 100 00:04:55,643 --> 00:04:58,950 - Looks like we're starting a day early. 101 00:04:58,994 --> 00:05:01,736 - We have our first assignment. 102 00:05:01,779 --> 00:05:03,607 - Here's what we know at the moment. 103 00:05:03,651 --> 00:05:07,350 NYPD has a unit that monitors various dark sites 104 00:05:07,394 --> 00:05:10,440 related to serial killers, their acolytes. 105 00:05:10,484 --> 00:05:13,182 They found this on a site on the dark web. 106 00:05:13,225 --> 00:05:16,272 - Mankind is not kind. 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,622 People are self-involved. 108 00:05:18,666 --> 00:05:21,973 Man's hubris is out of control. 109 00:05:22,017 --> 00:05:26,630 Man's villainy and depravity can no longer be tolerated. 110 00:05:26,674 --> 00:05:30,591 It is time for The Wrath of the Gods 111 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 to make things right. 112 00:05:31,853 --> 00:05:34,116 - Wrath of the Gods is the serial killer 113 00:05:34,159 --> 00:05:35,378 who struck in three cities. 114 00:05:35,422 --> 00:05:37,989 Started in Amsterdam in 2008, 115 00:05:38,033 --> 00:05:39,817 then Boston, Chicago. 116 00:05:39,861 --> 00:05:42,690 - Each time, the first murder is followed by a spree, 117 00:05:42,733 --> 00:05:44,779 a series of killings for at least a week. 118 00:05:44,822 --> 00:05:47,042 - The killer is telling us he's in New York. 119 00:05:47,085 --> 00:05:48,478 - Yes. Upping the ante. 120 00:05:48,522 --> 00:05:50,872 This time he's streaming live. 121 00:05:50,915 --> 00:05:54,484 ♪ 122 00:05:54,528 --> 00:05:58,096 - [woman gasping] 123 00:05:58,140 --> 00:05:59,489 - Oh, my God. - Felix. 124 00:05:59,533 --> 00:06:01,012 - Working to track the feed. 125 00:06:01,056 --> 00:06:02,362 It's being passed through servers. 126 00:06:02,405 --> 00:06:03,319 It's pinging all over the place-- 127 00:06:03,363 --> 00:06:04,451 Bosnia, Malta. 128 00:06:04,494 --> 00:06:06,496 ♪ 129 00:06:06,540 --> 00:06:08,585 - I can't watch. - We have to. 130 00:06:08,629 --> 00:06:10,326 It's how we'll know where to find the evidence. 131 00:06:10,370 --> 00:06:15,070 ♪ 132 00:06:15,113 --> 00:06:16,332 - Couldn't get a location. 133 00:06:16,376 --> 00:06:17,725 - Move past it. 134 00:06:17,768 --> 00:06:19,683 Our job now is to take apart that video. 135 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 Find the girl, and we find her killer. 136 00:06:21,729 --> 00:06:22,904 Kate? - I'm on the bathroom. 137 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 Bathtub, windows. 138 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 - Felix? 139 00:06:25,515 --> 00:06:27,343 - I'll run facial recognition, 140 00:06:27,387 --> 00:06:28,475 break down the ambient noise. 141 00:06:28,518 --> 00:06:29,693 - Eric? - I'm getting the files 142 00:06:29,737 --> 00:06:30,825 from all the old cases. 143 00:06:30,868 --> 00:06:32,435 - Sellitto? - Killer's live-streaming 144 00:06:32,479 --> 00:06:33,915 for a reason. 145 00:06:33,958 --> 00:06:36,483 He's playing to his acolytes, building followers. 146 00:06:36,526 --> 00:06:38,049 I'll work that angle. 147 00:06:38,093 --> 00:06:42,619 ♪ 148 00:06:42,663 --> 00:06:44,926 - Welcome to the team, Amelia. 149 00:06:45,927 --> 00:06:47,668 - Is every day gonna be like this? 150 00:06:47,711 --> 00:06:51,062 - Some days will be worse. 151 00:06:51,106 --> 00:06:53,195 Like the day your sister was taken. 152 00:06:53,238 --> 00:06:55,632 - Not sure you're selling this very well. 153 00:06:55,676 --> 00:06:57,634 - I won't sugarcoat it. 154 00:06:57,678 --> 00:06:59,897 This can be rough, but I can promise you, 155 00:06:59,941 --> 00:07:03,292 you work with me, you will save people. 156 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 - And what about you? 157 00:07:04,902 --> 00:07:06,904 Are you really ready to get back in the game 158 00:07:06,948 --> 00:07:09,733 after everything it's cost you? 159 00:07:09,777 --> 00:07:12,214 - I thought losing the use of my arms and legs 160 00:07:12,257 --> 00:07:14,912 was the worst thing the Bone Collector did to me. 161 00:07:14,956 --> 00:07:17,045 ♪ 162 00:07:17,088 --> 00:07:20,091 But it wasn't. 163 00:07:20,135 --> 00:07:23,791 I let him take what I did. Who I am. 164 00:07:23,834 --> 00:07:27,359 I'm getting that back. 165 00:07:27,403 --> 00:07:30,754 I'm not going to walk again, 166 00:07:30,798 --> 00:07:33,017 but I can do this better than anyone. 167 00:07:33,061 --> 00:07:35,280 ♪ 168 00:07:35,324 --> 00:07:37,021 With your help. 169 00:07:37,065 --> 00:07:39,546 ♪ 170 00:07:39,589 --> 00:07:41,722 - I got a hit. 171 00:07:43,201 --> 00:07:45,421 - You got facial recognition that fast? 172 00:07:45,465 --> 00:07:47,118 - Victim's all over social media. 173 00:07:47,162 --> 00:07:50,905 Delila Towne, AKA NYC underscore Delila. 174 00:07:50,948 --> 00:07:52,602 - Is she some kind of celebrity? 175 00:07:52,646 --> 00:07:54,952 - Apparently, she's a wannabe influencer. 176 00:07:54,996 --> 00:07:57,520 Every post is either a selfie or vanity shot. 177 00:07:57,564 --> 00:07:59,348 - Got an address. Queens. 178 00:07:59,391 --> 00:08:00,305 - All right, let's hit it. 179 00:08:00,349 --> 00:08:03,395 - Amelia, wait. 180 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 I upgraded your camera rig. 181 00:08:05,572 --> 00:08:08,313 Smaller, improved audio, 182 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 wider aperture, more pixels. 183 00:08:10,794 --> 00:08:12,753 Mute can be your friend. 184 00:08:12,796 --> 00:08:14,929 You can turn it off anytime you want. 185 00:08:14,972 --> 00:08:17,192 - Thanks, Felix. 186 00:08:17,235 --> 00:08:18,193 You're a lifesaver. 187 00:08:18,236 --> 00:08:21,457 ♪ 188 00:08:21,501 --> 00:08:24,852 - The killer was making a point. 189 00:08:26,462 --> 00:08:28,856 Vanity. 190 00:08:28,899 --> 00:08:31,728 [suspenseful music] 191 00:08:31,772 --> 00:08:33,164 Let me see the body. 192 00:08:33,208 --> 00:08:36,254 ♪ 193 00:08:36,298 --> 00:08:37,299 - Seen enough? 194 00:08:37,342 --> 00:08:39,562 - Show me the flowers. 195 00:08:39,606 --> 00:08:42,696 - Some sort of daffodil? 196 00:08:44,611 --> 00:08:46,047 - It's narcissus. 197 00:08:46,090 --> 00:08:48,136 - Narcissus? 198 00:08:48,179 --> 00:08:50,573 - The flower and the girl. Narcissus. 199 00:08:50,617 --> 00:08:52,706 Fell in love with his own image. 200 00:08:52,749 --> 00:08:55,926 Died next to a pool of water so self-obsessed, 201 00:08:55,970 --> 00:08:58,146 he wouldn't leave his own reflection. 202 00:08:58,189 --> 00:09:00,975 The killer was reenacting the gods' justice. 203 00:09:01,018 --> 00:09:04,108 - Serious profiling opportunity. 204 00:09:04,152 --> 00:09:06,197 ♪ 205 00:09:06,241 --> 00:09:07,590 Hey. 206 00:09:07,634 --> 00:09:10,375 ♪ 207 00:09:10,419 --> 00:09:12,682 - A feather? 208 00:09:12,726 --> 00:09:13,944 Get it back to Kate. 209 00:09:13,988 --> 00:09:16,860 - Delila Towne, 24 years old, 210 00:09:16,904 --> 00:09:19,646 been living here six months. 211 00:09:19,689 --> 00:09:21,561 No security to speak of, 212 00:09:21,604 --> 00:09:24,389 wasn't hard for the killer to get in. 213 00:09:24,433 --> 00:09:26,653 What do you make of that? 214 00:09:26,696 --> 00:09:32,702 ♪ 215 00:09:32,746 --> 00:09:35,270 - Those are mythological figures. 216 00:09:35,313 --> 00:09:38,621 Each panel tells the story of a myth. 217 00:09:38,665 --> 00:09:42,233 A myth in which a mortal is punished by the gods. 218 00:09:42,277 --> 00:09:44,714 - What about the one with the X through it? 219 00:09:44,758 --> 00:09:46,368 - Narcissus. 220 00:09:46,411 --> 00:09:49,284 He crossed Narcissus off the list. 221 00:09:49,327 --> 00:09:51,155 - Our killer's just getting started. 222 00:09:51,199 --> 00:09:53,897 - Which means for each remaining panel, 223 00:09:53,941 --> 00:09:55,769 someone is about to die. 224 00:09:55,812 --> 00:09:58,772 [foreboding music] 225 00:09:58,815 --> 00:10:04,952 ♪ 226 00:10:08,390 --> 00:10:08,608 . 227 00:10:08,651 --> 00:10:10,566 - A who's who of Greek mythology. 228 00:10:10,610 --> 00:10:13,308 Arachne, Prometheus, Orpheus, 229 00:10:13,351 --> 00:10:15,397 Sisyphus, and Narcissus. 230 00:10:15,440 --> 00:10:17,225 Each incurred the wrath of the gods, 231 00:10:17,268 --> 00:10:18,574 and lost their lives over it. 232 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 - So Delila, 233 00:10:21,011 --> 00:10:23,231 she was killed for posting selfies, 234 00:10:23,274 --> 00:10:25,581 and that makes her Narcissus? 235 00:10:25,625 --> 00:10:29,193 - Narcissistic, self-absorbed. 236 00:10:29,237 --> 00:10:31,326 Our victim is an example, a message. 237 00:10:31,369 --> 00:10:34,155 - And the killings that came before, 238 00:10:34,198 --> 00:10:36,157 the killer always left paintings? 239 00:10:36,200 --> 00:10:38,072 - He did. The others are being digitized. 240 00:10:38,115 --> 00:10:39,595 They'll be ready within the hour. 241 00:10:39,639 --> 00:10:42,424 Kate is testing the canvas, the frames, 242 00:10:42,467 --> 00:10:43,947 even checking a trace for a cloth 243 00:10:43,991 --> 00:10:47,429 used to cover these paintings during transport. 244 00:10:47,472 --> 00:10:49,561 - We'll catch him, Lincoln. 245 00:10:49,605 --> 00:10:52,260 So how do we figure out who's next? 246 00:10:52,303 --> 00:10:55,132 Who's Orpheus, who's Arachne? 247 00:10:55,176 --> 00:10:56,046 - Follow the evidence. - Well, right. 248 00:10:56,090 --> 00:10:57,439 I mean, I get that. 249 00:10:57,482 --> 00:11:00,398 But we should talk about who would do this and why. 250 00:11:00,442 --> 00:11:01,617 Context is everything-- - When the clock is ticking, 251 00:11:01,661 --> 00:11:03,488 the evidence leads to who much faster. 252 00:11:03,532 --> 00:11:05,882 - Lincoln, if you want someone to put on this camera 253 00:11:05,926 --> 00:11:08,145 so you can tell them to turn right and turn left, 254 00:11:08,189 --> 00:11:10,060 there are others that can do that. 255 00:11:10,104 --> 00:11:11,932 - No. 256 00:11:11,975 --> 00:11:13,237 There aren't. 257 00:11:13,281 --> 00:11:15,500 I personally selected you for this task force. 258 00:11:15,544 --> 00:11:17,981 - Then my eyes and ears come with a brain. 259 00:11:18,025 --> 00:11:19,200 You want me, you get both. 260 00:11:19,243 --> 00:11:21,637 - I need you on my team. 261 00:11:21,681 --> 00:11:26,250 But understand it is my team. 262 00:11:26,294 --> 00:11:28,992 So someone out there knows something. 263 00:11:29,036 --> 00:11:31,168 We just have to find who it is. 264 00:11:31,212 --> 00:11:34,345 - She was my best friend. 265 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 Why would someone do this to her? 266 00:11:36,521 --> 00:11:38,654 - Well, we are working to figure it out. 267 00:11:38,698 --> 00:11:41,135 - Did Delila say anybody was following her 268 00:11:41,178 --> 00:11:42,440 or bothering her? 269 00:11:42,484 --> 00:11:44,965 - No, Delila was amazing. 270 00:11:45,008 --> 00:11:46,444 Everyone loved her. 271 00:11:46,488 --> 00:11:49,317 - Her social media... 272 00:11:49,360 --> 00:11:51,406 made her seem a little self-involved. 273 00:11:51,449 --> 00:11:53,190 - No, not at all. 274 00:11:53,234 --> 00:11:55,192 Her brand was all about positivity. 275 00:11:55,236 --> 00:11:57,020 Loving life, loving herself. 276 00:11:57,064 --> 00:11:58,282 - Her brand? 277 00:11:58,326 --> 00:12:00,981 - Her content. The stuff she posted. 278 00:12:01,024 --> 00:12:04,462 It was a statement about self-empowerment. 279 00:12:04,506 --> 00:12:07,770 Here. Check out this shot. 280 00:12:10,381 --> 00:12:11,992 I mean, who doesn't want to feel like that? 281 00:12:12,035 --> 00:12:13,167 - "I feel so good, 282 00:12:13,210 --> 00:12:17,084 I could stare at myself all day." 283 00:12:17,127 --> 00:12:19,303 This photograph was online? 284 00:12:19,347 --> 00:12:21,349 - It was her Instagram profile picture. 285 00:12:21,392 --> 00:12:23,438 - And how many people saw this? 286 00:12:23,481 --> 00:12:26,528 - Delila had 10,000 followers. 287 00:12:26,571 --> 00:12:28,835 But if they repost it, 288 00:12:28,878 --> 00:12:32,795 it could be hundreds of thousands. 289 00:12:32,839 --> 00:12:34,492 - Felix, the killer saw the profile photo. 290 00:12:34,536 --> 00:12:35,537 That was how she was chosen. 291 00:12:35,580 --> 00:12:37,408 - Got it. Check every follower, 292 00:12:37,452 --> 00:12:39,106 every like, every comment about her story. 293 00:12:39,149 --> 00:12:40,760 - While he's on that, 294 00:12:40,803 --> 00:12:43,066 I tested the feather Amelia found at the scene. 295 00:12:43,110 --> 00:12:45,068 Belongs to the Great Basin Goose, 296 00:12:45,112 --> 00:12:46,722 from a small, but robust, 297 00:12:46,766 --> 00:12:48,811 breeding population in Eastern Canada. 298 00:12:48,855 --> 00:12:50,900 It migrates from Pennsylvania to Massachusetts-- 299 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 - Were there prints on the feather? 300 00:12:52,641 --> 00:12:53,642 DNA? 301 00:12:53,685 --> 00:12:55,209 - None besides avian genotyping. 302 00:12:55,252 --> 00:12:56,210 It's from a female. 303 00:12:56,253 --> 00:12:58,473 - Mother Goose. 304 00:12:58,516 --> 00:12:59,604 Sorry. - You should be. 305 00:12:59,648 --> 00:13:00,823 - You got the previous case files? 306 00:13:00,867 --> 00:13:04,566 - 13 killings in Chicago, Boston, Amsterdam. 307 00:13:04,609 --> 00:13:06,873 Killing sprees of four and five each. 308 00:13:06,916 --> 00:13:11,094 Each time, a single victim, ritual killing. 309 00:13:11,138 --> 00:13:12,748 - Were there any leads? - No hard suspects. 310 00:13:12,792 --> 00:13:15,577 But there is something interesting 311 00:13:15,620 --> 00:13:18,972 about the very first case. 312 00:13:19,015 --> 00:13:20,538 A witness. 313 00:13:20,582 --> 00:13:22,714 Catherine Fleming, age 34, 314 00:13:22,758 --> 00:13:26,414 was thrown off the roof of a building in Amsterdam. 315 00:13:26,457 --> 00:13:29,069 Her seven-year-old son David was there. 316 00:13:29,112 --> 00:13:30,766 He was traumatized, couldn't talk about it. 317 00:13:30,810 --> 00:13:32,420 - Couldn't or wouldn't? He saw it, or didn't. 318 00:13:32,463 --> 00:13:34,291 - Well, that's the question. 319 00:13:34,335 --> 00:13:36,859 They've tried hypnosis, therapy--nothing. 320 00:13:36,903 --> 00:13:38,687 - You're not gonna believe this. 321 00:13:38,730 --> 00:13:39,862 He's here. 322 00:13:39,906 --> 00:13:41,777 - Who's here? - Your witness. 323 00:13:41,821 --> 00:13:45,433 David Fleming, 19 now, violin virtuoso, 324 00:13:45,476 --> 00:13:48,175 performing at the Manhattan School of Music... 325 00:13:48,218 --> 00:13:49,263 this week. 326 00:13:49,306 --> 00:13:50,307 - That can't be a coincidence. 327 00:13:50,351 --> 00:13:51,352 - No, but I don't think 328 00:13:51,395 --> 00:13:53,006 a seven-year-old was our killer, 329 00:13:53,049 --> 00:13:54,877 and any witness who doesn't have a memory is not a witness. 330 00:13:54,921 --> 00:13:58,968 - Unless we can help him remember. 331 00:13:59,012 --> 00:14:01,884 [dramatic music] 332 00:14:01,928 --> 00:14:05,192 [sad violin music] 333 00:14:05,235 --> 00:14:09,283 ♪ 334 00:14:09,326 --> 00:14:11,720 Sounds... 335 00:14:11,763 --> 00:14:13,809 sad. 336 00:14:13,853 --> 00:14:16,420 - Must be coming from upstairs. [cell phone vibrating] 337 00:14:16,464 --> 00:14:18,074 - Yeah. 338 00:14:20,120 --> 00:14:22,470 I feel like I'm on a leash. 339 00:14:22,513 --> 00:14:24,298 - You can always ignore him. 340 00:14:24,341 --> 00:14:26,126 Lord knows I do. 341 00:14:26,169 --> 00:14:28,432 - Easier said than done. 342 00:14:28,476 --> 00:14:31,914 - It's like putting God on mute. 343 00:14:31,958 --> 00:14:33,133 - Yeah, Lincoln. 344 00:14:33,176 --> 00:14:35,570 - Turn on your body cam now. 345 00:14:35,613 --> 00:14:36,658 - Why? What is it? 346 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 - The killer is there, streaming. 347 00:14:38,703 --> 00:14:41,532 Called this his prologue. 348 00:14:41,576 --> 00:14:44,579 David must be the next target. 349 00:14:44,622 --> 00:14:47,277 - He's here. Streaming live. 350 00:14:47,321 --> 00:14:49,714 - I'll follow the sound of the music. 351 00:14:49,758 --> 00:14:52,195 - Lincoln, give me something to go on. 352 00:14:52,239 --> 00:14:54,719 - Felix called up the blueprints of the concert hall. 353 00:14:54,763 --> 00:14:56,330 - There's a rehearsal space above you. 354 00:14:56,373 --> 00:14:57,897 - Try shouting. 355 00:14:57,940 --> 00:14:59,899 - David Fleming! 356 00:15:02,989 --> 00:15:06,079 - The feed stopped. The killer heard you. 357 00:15:06,122 --> 00:15:07,297 - Lincoln, I'm worried. 358 00:15:07,341 --> 00:15:10,039 - David, lock your door! 359 00:15:13,869 --> 00:15:15,610 - I'd call for backup, but I'm close. 360 00:15:15,653 --> 00:15:16,611 I'm going in. 361 00:15:16,654 --> 00:15:19,831 ♪ 362 00:15:19,875 --> 00:15:22,834 - Be careful. He knows we're here. 363 00:15:24,880 --> 00:15:26,664 [gunshots] 364 00:15:27,535 --> 00:15:28,840 Sellitto? 365 00:15:28,884 --> 00:15:31,539 - I'm not hit. I'm on the top hallway. 366 00:15:31,582 --> 00:15:34,846 Shots came from across. 367 00:15:34,890 --> 00:15:36,587 - He's on your level. 368 00:15:38,067 --> 00:15:40,417 Okay. 369 00:15:40,461 --> 00:15:41,723 We can't let him get to David. 370 00:15:41,766 --> 00:15:43,420 See if you can drive him down to me. 371 00:15:43,464 --> 00:15:45,422 - I don't like that plan. 372 00:15:45,466 --> 00:15:49,731 - Please, Lincoln, I jumped in front of a subway train. 373 00:15:49,774 --> 00:15:52,734 You think I can't handle a killer with a gun? 374 00:15:52,777 --> 00:15:53,691 - Do it. 375 00:15:53,735 --> 00:15:55,171 - Moving into position. 376 00:15:55,215 --> 00:15:58,087 I'm gonna shoot to drive him away from the music. 377 00:15:58,131 --> 00:16:01,047 [suspenseful music] 378 00:16:01,090 --> 00:16:02,700 ♪ 379 00:16:02,744 --> 00:16:04,485 I see him. He's running. 380 00:16:04,528 --> 00:16:08,706 ♪ 381 00:16:08,750 --> 00:16:10,012 I'll go find David. 382 00:16:10,056 --> 00:16:13,059 ♪ 383 00:16:13,102 --> 00:16:15,583 - Lincoln, any idea where he could be? 384 00:16:15,626 --> 00:16:17,324 - There's a catwalk just below the hallway. 385 00:16:17,367 --> 00:16:19,674 Must've climbed down. 386 00:16:19,717 --> 00:16:21,197 ♪ 387 00:16:21,241 --> 00:16:23,678 - On it. 388 00:16:23,721 --> 00:16:26,855 [sad violin music] 389 00:16:26,898 --> 00:16:33,818 ♪ 390 00:16:37,083 --> 00:16:38,562 - Targets are safe. 391 00:16:38,606 --> 00:16:42,044 NYPD. Don't worry. Just sit tight. 392 00:16:42,088 --> 00:16:45,047 [dramatic music] 393 00:16:45,091 --> 00:16:50,487 ♪ 394 00:16:50,531 --> 00:16:52,924 [footsteps scampering] 395 00:16:52,968 --> 00:16:56,102 - I hear footsteps. Careful, now. 396 00:16:56,145 --> 00:16:59,583 ♪ 397 00:16:59,627 --> 00:17:00,845 [door creaks open] 398 00:17:03,631 --> 00:17:04,980 - I'm in pursuit. 399 00:17:05,024 --> 00:17:07,548 - That door leads to the southwest exit. 400 00:17:07,591 --> 00:17:14,685 ♪ 401 00:17:21,649 --> 00:17:23,129 - There's no one. 402 00:17:23,172 --> 00:17:25,261 [breathing heavily] 403 00:17:25,305 --> 00:17:27,568 Lincoln, he's gone. 404 00:17:33,139 --> 00:17:33,313 . 405 00:17:33,356 --> 00:17:35,532 - Why would somebody target me? 406 00:17:35,576 --> 00:17:38,361 - There was a murder in Queens this morning, David. 407 00:17:41,364 --> 00:17:45,368 - It has similarities to your mother's murder. 408 00:17:47,066 --> 00:17:48,676 - What kind of similarities? 409 00:17:48,719 --> 00:17:50,460 - The Wrath of the Gods. 410 00:17:54,986 --> 00:17:57,119 - We know you were there 411 00:17:57,163 --> 00:17:59,382 the night your mother died. 412 00:17:59,426 --> 00:18:01,863 - Yeah, but I don't remember any of it. 413 00:18:01,906 --> 00:18:03,952 - Well, I understand that. 414 00:18:03,995 --> 00:18:07,216 Believe me, I do. 415 00:18:07,260 --> 00:18:10,089 What we're asking is if there's anything, 416 00:18:10,132 --> 00:18:11,786 an image, a fragment, 417 00:18:11,829 --> 00:18:15,485 something that could help us. 418 00:18:15,529 --> 00:18:20,142 In trauma, that's how people see things. 419 00:18:20,186 --> 00:18:22,840 Lots of fragments. 420 00:18:22,884 --> 00:18:24,625 They can be very vivid. 421 00:18:24,668 --> 00:18:27,584 - Babe? You're upsetting him. 422 00:18:27,628 --> 00:18:29,891 - We're not trying to do that, Ally. 423 00:18:29,934 --> 00:18:31,980 - We're trying to save someone else 424 00:18:32,023 --> 00:18:35,114 from losing someone they love. 425 00:18:35,157 --> 00:18:37,638 [somber music] 426 00:18:37,681 --> 00:18:42,338 - What I remember about my mom... 427 00:18:42,382 --> 00:18:44,471 she liked to indulge in whatever she wanted. 428 00:18:44,514 --> 00:18:46,864 She did whatever she wanted. 429 00:18:46,908 --> 00:18:50,651 And... 430 00:18:50,694 --> 00:18:53,871 she got thrown off the roof of our high-rise. 431 00:18:53,915 --> 00:18:56,222 ♪ 432 00:18:56,265 --> 00:19:00,008 Retribution for her self-indulgence. 433 00:19:00,051 --> 00:19:03,142 ♪ 434 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 When I see her... 435 00:19:05,535 --> 00:19:08,147 um... 436 00:19:08,190 --> 00:19:11,237 that fragment that you're talking about... 437 00:19:14,065 --> 00:19:17,460 It's her smile. 438 00:19:17,504 --> 00:19:18,896 Yeah. 439 00:19:18,940 --> 00:19:20,637 She used to smile. 440 00:19:20,681 --> 00:19:23,684 So would I love to help catch whoever did this? 441 00:19:23,727 --> 00:19:24,728 Yeah, of course, 442 00:19:24,772 --> 00:19:27,209 but... 443 00:19:27,253 --> 00:19:30,908 will I be able to help? 444 00:19:30,952 --> 00:19:33,302 Mm-mm. 445 00:19:33,346 --> 00:19:36,044 If I saw anything that night, I-- 446 00:19:36,087 --> 00:19:38,220 I don't remember. 447 00:19:38,264 --> 00:19:40,614 ♪ 448 00:19:40,657 --> 00:19:43,225 - They've clearly been painted by the same artist. 449 00:19:43,269 --> 00:19:44,705 - Well, Kate's running through everything from paint 450 00:19:44,748 --> 00:19:46,141 to style identifiers. 451 00:19:46,185 --> 00:19:48,143 - So David is Orpheus. 452 00:19:48,187 --> 00:19:50,406 Taught to play by Apollo himself. 453 00:19:50,450 --> 00:19:52,626 His music was so beautiful, 454 00:19:52,669 --> 00:19:54,541 it could charm the animals and make the trees dance. 455 00:19:54,584 --> 00:19:56,238 - The mother represents Icarus, 456 00:19:56,282 --> 00:19:58,022 boy who flew too close to the sun. 457 00:19:58,066 --> 00:19:59,328 When the wax in his wings melted, 458 00:19:59,372 --> 00:20:01,852 he tumbled out of the sky into the sea. 459 00:20:01,896 --> 00:20:03,637 Reason why I don't fly. 460 00:20:03,680 --> 00:20:06,117 - You refuse to fly based on a myth? 461 00:20:06,161 --> 00:20:07,249 - We work together this long, 462 00:20:07,293 --> 00:20:08,816 and you don't know that about me? 463 00:20:08,859 --> 00:20:11,645 - I know you play the banjo and brew your own beer. 464 00:20:11,688 --> 00:20:14,430 That's enough personal knowledge for me, Felix. 465 00:20:14,474 --> 00:20:17,128 - I also do origami. Helps me relax. 466 00:20:17,172 --> 00:20:18,608 - Well, we can't relax. 467 00:20:18,652 --> 00:20:20,306 The killer is openly taunting us, 468 00:20:20,349 --> 00:20:22,177 telling us he's going to strike again. 469 00:20:22,221 --> 00:20:25,920 - We're gonna catch this one, Linc. 470 00:20:25,963 --> 00:20:28,401 And then one day soon... 471 00:20:28,444 --> 00:20:31,404 We're gonna catch the Bone Collector. 472 00:20:31,447 --> 00:20:34,972 [dramatic music] 473 00:20:35,016 --> 00:20:37,975 [power tool whirring] 474 00:20:38,019 --> 00:20:40,978 [dreamy music] 475 00:20:41,022 --> 00:20:43,459 ♪ 476 00:20:43,503 --> 00:20:47,594 - ♪ It's over, it's over ♪ 477 00:20:47,637 --> 00:20:52,207 ♪ It's over now 478 00:20:52,251 --> 00:20:54,383 ♪ It's over 479 00:20:54,427 --> 00:20:56,516 ♪ That's all there is 480 00:20:56,559 --> 00:21:01,216 ♪ No more lonely tears 481 00:21:01,260 --> 00:21:03,392 ♪ That's how it is 482 00:21:03,436 --> 00:21:07,396 ♪ For now it is over 483 00:21:07,440 --> 00:21:10,356 [menacing music] 484 00:21:10,399 --> 00:21:13,228 ♪ 485 00:21:13,272 --> 00:21:14,838 - I've got something. 486 00:21:16,536 --> 00:21:18,407 - Something on the paintings? 487 00:21:18,451 --> 00:21:19,843 - Connoisseurship. 488 00:21:19,887 --> 00:21:21,715 The ability to determine which artist 489 00:21:21,758 --> 00:21:26,197 painted a specific picture based on signature style. 490 00:21:26,241 --> 00:21:28,330 Brushstrokes, 491 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 swirls, shading, use of color. 492 00:21:30,550 --> 00:21:32,508 - An artistic fingerprint. - Exactly. 493 00:21:32,552 --> 00:21:34,336 They couldn't have even done this before, 494 00:21:34,380 --> 00:21:36,817 but now, using a neural AI algorithm, 495 00:21:36,860 --> 00:21:38,862 we can spot specific identifiers. 496 00:21:38,906 --> 00:21:39,994 Felix? 497 00:21:40,037 --> 00:21:41,517 - So if I take scans of each panting-- 498 00:21:41,561 --> 00:21:42,953 - And plug them into an internationally 499 00:21:42,997 --> 00:21:44,303 curated database-- 500 00:21:44,346 --> 00:21:46,740 - We may just be able to find this artist. 501 00:21:46,783 --> 00:21:50,004 Question is, is the artist the killer, 502 00:21:50,047 --> 00:21:53,050 or did the artist sell the killer the paintings? 503 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 - You found me by my style? 504 00:21:55,401 --> 00:21:56,663 I have no style. 505 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 I mean, no style is my style. 506 00:21:58,273 --> 00:22:00,536 Each work is unique. 507 00:22:00,580 --> 00:22:02,233 - Right. 508 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 Well, there were enough identifiers to match you work 509 00:22:04,279 --> 00:22:06,237 to an international artist database. 510 00:22:06,281 --> 00:22:07,369 - Well, that's crazy. 511 00:22:07,413 --> 00:22:10,459 I never do the same thing twice. 512 00:22:10,503 --> 00:22:14,768 - What about doing the same thing 18 times? 513 00:22:16,247 --> 00:22:17,553 - Oh. 514 00:22:17,597 --> 00:22:18,859 Oh, I had forgotten about those. 515 00:22:18,902 --> 00:22:20,556 - Well, these paintings were found at the scene 516 00:22:20,600 --> 00:22:24,125 of a murder this morning. 517 00:22:24,952 --> 00:22:27,171 - Actually, there was a whole string of murders 518 00:22:27,215 --> 00:22:29,565 spanning back 12 years. 519 00:22:29,609 --> 00:22:31,698 Your paintings were connected to all of them. 520 00:22:31,741 --> 00:22:34,570 And lo and behold, you're here in New York. 521 00:22:34,614 --> 00:22:37,007 - Oh, my God. You serious? 522 00:22:37,051 --> 00:22:40,097 - You want to tell us who has those paintings? 523 00:22:40,141 --> 00:22:41,795 - Uh... 524 00:22:41,838 --> 00:22:42,839 this is so long. 525 00:22:42,883 --> 00:22:45,146 I sold that collection years ago. 526 00:22:45,189 --> 00:22:46,147 - Do you remember to who? 527 00:22:46,190 --> 00:22:47,366 A name, an address. 528 00:22:47,409 --> 00:22:50,412 - It was a--it was a dealer, uh, in London. 529 00:22:50,456 --> 00:22:52,675 - We're gonna need that name. 530 00:22:52,719 --> 00:22:56,157 - Unfortunately, I'm not one for record-keeping. 531 00:22:56,200 --> 00:22:58,594 I'm sorry. I wish-- I wish I remembered more. 532 00:22:58,638 --> 00:23:01,510 - You sure? That's a lot of paintings. 533 00:23:01,554 --> 00:23:02,772 Must've been a big sale. 534 00:23:02,816 --> 00:23:04,252 - Well... 535 00:23:04,295 --> 00:23:06,036 it's the artist's way. 536 00:23:06,080 --> 00:23:09,605 You create with your soul, you put it out in the world, 537 00:23:09,649 --> 00:23:12,303 the world does with it what it does, 538 00:23:12,347 --> 00:23:13,435 you move on. 539 00:23:13,479 --> 00:23:18,309 - You have a thing for Greek mythology. 540 00:23:18,353 --> 00:23:21,225 Vengeance, perhaps? 541 00:23:21,269 --> 00:23:25,795 - Well, myths embody the drama of the human condition. 542 00:23:25,839 --> 00:23:29,320 They're as relevant now as when the Greeks first imagined them. 543 00:23:29,364 --> 00:23:30,757 And it's not just vengeance. 544 00:23:30,800 --> 00:23:35,196 I mean, myths explore love, lust, loss, 545 00:23:35,239 --> 00:23:37,851 death, the darkness in us all. 546 00:23:37,894 --> 00:23:39,548 ♪ 547 00:23:39,592 --> 00:23:41,550 - And what's your darkness? 548 00:23:41,594 --> 00:23:43,334 ♪ 549 00:23:43,378 --> 00:23:45,859 [cell phone rings] 550 00:23:48,209 --> 00:23:49,210 Yeah? 551 00:23:49,253 --> 00:23:50,559 - You still with Calder? 552 00:23:50,603 --> 00:23:51,560 - We are. 553 00:23:51,604 --> 00:23:53,214 - It's not him. 554 00:23:53,257 --> 00:23:54,520 - Are you sure about that? 555 00:23:54,563 --> 00:23:57,305 - The killer's back online with another victim. 556 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 Live. 557 00:23:59,176 --> 00:24:01,396 - Okay. 558 00:24:02,919 --> 00:24:05,748 - Prometheus stole fire from the gods, 559 00:24:05,792 --> 00:24:07,707 and gave it to man, 560 00:24:07,750 --> 00:24:11,406 a gift that burned their hands while it lit their way. 561 00:24:11,450 --> 00:24:13,713 - Killer chose his next myth. 562 00:24:13,756 --> 00:24:15,454 The fire of Prometheus. 563 00:24:15,497 --> 00:24:16,629 - Oh, my God. 564 00:24:20,154 --> 00:24:20,371 . 565 00:24:20,415 --> 00:24:23,113 [indistinct radio chatter] 566 00:24:23,157 --> 00:24:26,334 [dramatic music] 567 00:24:26,377 --> 00:24:30,077 ♪ 568 00:24:30,120 --> 00:24:33,297 - Have you seen enough? 569 00:24:36,475 --> 00:24:38,172 Lincoln? 570 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 - Yes, I've seen enough. 571 00:24:39,826 --> 00:24:42,176 ♪ 572 00:24:42,219 --> 00:24:44,483 - Sound of the jets landing, 573 00:24:44,526 --> 00:24:46,876 view of the Whitestone Bridge out the window. 574 00:24:46,920 --> 00:24:48,878 We had just enough information 575 00:24:48,922 --> 00:24:51,577 on the live feed to find this place. 576 00:24:51,620 --> 00:24:53,013 - But not enough time. 577 00:24:53,056 --> 00:24:55,015 - Landlord says the guy's name is Gary Saunders. 578 00:24:55,058 --> 00:24:56,103 - What do we know about him? 579 00:24:56,146 --> 00:24:57,844 - He was a low-life drug dealer. 580 00:24:57,887 --> 00:25:01,108 Guy was selling Oxy and Percs to Wall Streeters and NYU kids. 581 00:25:01,151 --> 00:25:03,502 - Show me the room. Scour for trace. 582 00:25:03,545 --> 00:25:05,068 - Not much here. 583 00:25:05,112 --> 00:25:06,635 - You know the rules. 584 00:25:06,679 --> 00:25:08,550 Whatever the conditions, the killer left something, 585 00:25:08,594 --> 00:25:09,551 and took something away. 586 00:25:09,595 --> 00:25:10,596 - No--I got it. 587 00:25:10,639 --> 00:25:11,858 - Look closer. 588 00:25:11,901 --> 00:25:13,816 - Turn him off. 589 00:25:13,860 --> 00:25:16,471 - Huh? - Turn him off. 590 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 You want to know the key to working with Lincoln Rhyme? 591 00:25:21,607 --> 00:25:23,391 - Xanax? 592 00:25:23,434 --> 00:25:26,612 - It's remembering he has a fatal flaw. 593 00:25:26,655 --> 00:25:28,048 He cares too much. 594 00:25:28,091 --> 00:25:29,702 - And he has a God complex. 595 00:25:29,745 --> 00:25:32,487 - Maybe he does. He's also angry and impatient. 596 00:25:32,531 --> 00:25:33,619 But the truth is-- 597 00:25:33,662 --> 00:25:36,447 and don't you ever quote me on this-- 598 00:25:36,491 --> 00:25:38,841 he is smarter than the rest of us. 599 00:25:38,885 --> 00:25:40,800 Not in all ways. 600 00:25:40,843 --> 00:25:42,976 Sometimes he can't see the forest for the trees, 601 00:25:43,019 --> 00:25:47,067 but if you can get past the bluster... 602 00:25:47,110 --> 00:25:49,896 he'll make you better. 603 00:25:49,939 --> 00:25:51,027 All right. 604 00:25:51,071 --> 00:25:53,987 [light music] 605 00:25:54,030 --> 00:25:57,164 ♪ 606 00:25:57,207 --> 00:26:00,123 [indistinct radio chatter] 607 00:26:00,167 --> 00:26:05,912 ♪ 608 00:26:05,955 --> 00:26:10,220 Another feather? Can't be a coincidence. 609 00:26:10,264 --> 00:26:11,657 - Prometheus. 610 00:26:11,700 --> 00:26:13,702 He gave the human race the gift of fire. 611 00:26:13,746 --> 00:26:16,662 An action for which he was punished by Zeus, 612 00:26:16,705 --> 00:26:20,622 who had an eagle eat his liver to prolong his suffering. 613 00:26:20,666 --> 00:26:23,277 - Yeah, but the story doesn't make sense. 614 00:26:23,320 --> 00:26:26,280 I mean, Prometheus gave people fire. 615 00:26:26,323 --> 00:26:28,587 Gary Saunders was a drug dealer. 616 00:26:28,630 --> 00:26:29,762 - In this case, 617 00:26:29,805 --> 00:26:31,633 opioids are the metaphorical equivalent, 618 00:26:31,677 --> 00:26:34,505 a substance people can't handle. 619 00:26:34,549 --> 00:26:37,639 - Another victim being punished for their sins. 620 00:26:37,683 --> 00:26:40,207 - Speaking of sins... 621 00:26:41,991 --> 00:26:44,690 You turned me off. 622 00:26:44,733 --> 00:26:46,474 That's not how this works. 623 00:26:46,517 --> 00:26:48,694 You're here so I can be there. 624 00:26:48,737 --> 00:26:51,131 - I understand that. 625 00:26:51,174 --> 00:26:53,960 But you need to treat me like a colleague, 626 00:26:54,003 --> 00:26:56,745 not a piece of equipment. 627 00:26:56,789 --> 00:26:59,574 - You've seen how I treat my colleagues? 628 00:26:59,618 --> 00:27:01,271 - Good point. 629 00:27:01,315 --> 00:27:04,666 - I think I know why the killer may have targeted David Fleming. 630 00:27:04,710 --> 00:27:06,668 Magazine interview he gave two weeks ago. 631 00:27:06,712 --> 00:27:10,977 He said some things that put him in the crosshairs. 632 00:27:11,020 --> 00:27:13,414 [ominous music] 633 00:27:13,457 --> 00:27:15,546 - You gave an interview to New York Magazine 634 00:27:15,590 --> 00:27:17,418 where you talked about your mother's death 635 00:27:17,461 --> 00:27:19,681 and the fact that you don't remember. 636 00:27:19,725 --> 00:27:21,509 - I don't. 637 00:27:21,552 --> 00:27:24,947 - You said you recently became interested in myths. 638 00:27:24,991 --> 00:27:27,646 Stories, the imagery. 639 00:27:27,689 --> 00:27:32,085 You also said that you see those images in your dreams. 640 00:27:34,043 --> 00:27:36,524 Wings with feathers. 641 00:27:36,567 --> 00:27:39,179 Like this? 642 00:27:39,222 --> 00:27:42,138 [suspenseful music] 643 00:27:42,182 --> 00:27:46,708 ♪ 644 00:27:46,752 --> 00:27:49,929 - David? Honey, you okay? 645 00:27:49,972 --> 00:27:52,235 - Yeah. 646 00:27:52,279 --> 00:27:54,585 Exactly like this. 647 00:27:54,629 --> 00:28:00,461 ♪ 648 00:28:00,504 --> 00:28:02,724 - What if it wasn't a dream? 649 00:28:02,768 --> 00:28:06,423 What if it was your memory? 650 00:28:06,467 --> 00:28:08,687 - So you're saying the feathers 651 00:28:08,730 --> 00:28:12,212 are connected to my mother's murder? 652 00:28:12,255 --> 00:28:14,910 I saw something, and now... 653 00:28:14,954 --> 00:28:17,217 he's trying to kill me? 654 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 - If memory's coming back, 655 00:28:18,784 --> 00:28:21,395 you might be able to ID whoever did this. 656 00:28:21,438 --> 00:28:24,877 - And the killer needs to stay hidden. 657 00:28:24,920 --> 00:28:27,531 So who knows how far he'd go? 658 00:28:27,575 --> 00:28:30,578 - Clearly our killer has taken on the identity of Nemesis. 659 00:28:30,621 --> 00:28:33,407 - Are we really saying that our killer put on wings? 660 00:28:33,450 --> 00:28:36,149 - Put on, had some representation of. 661 00:28:36,192 --> 00:28:37,150 It's part of a ritual. 662 00:28:37,193 --> 00:28:39,630 - Well, whatever it was, 663 00:28:39,674 --> 00:28:43,417 the fire that took Prometheus may be Nemesis's undoing. 664 00:28:43,460 --> 00:28:44,418 - What do you have? 665 00:28:44,461 --> 00:28:46,028 - A new kind of acetone. 666 00:28:46,072 --> 00:28:47,508 Four times more flammable, 667 00:28:47,551 --> 00:28:49,902 and only being used in one place, 668 00:28:49,945 --> 00:28:51,294 a lab at the College of Manhattan, 669 00:28:51,338 --> 00:28:53,122 which reported a break-in last week. 670 00:28:53,166 --> 00:28:54,471 - Well, how does that help us find Nemesis? 671 00:28:54,515 --> 00:28:56,604 - Well, I put together a list of experts. 672 00:28:56,647 --> 00:28:58,562 Now, there's a visiting professor of mythology 673 00:28:58,606 --> 00:29:00,477 at the College of Manhattan this semester. 674 00:29:00,521 --> 00:29:03,742 That's not a red flag on its own, but... 675 00:29:03,785 --> 00:29:06,005 meet Irene Antoni, 676 00:29:06,048 --> 00:29:07,267 who's taught similar courses 677 00:29:07,310 --> 00:29:11,097 in Chicago, Boston, and Amsterdam. 678 00:29:11,140 --> 00:29:12,489 - Amelia, call Sellitto. 679 00:29:12,533 --> 00:29:15,536 - Yeah, on it. [line ringing] 680 00:29:15,579 --> 00:29:18,060 - We may be looking at our killer. 681 00:29:18,104 --> 00:29:21,890 - So when your neighbor is struck by a lightning bolt, 682 00:29:21,934 --> 00:29:25,459 or your friend is turned into a creature, 683 00:29:25,502 --> 00:29:28,157 you're gonna walk the line, right? 684 00:29:28,201 --> 00:29:29,463 So I'll see you guys Friday. 685 00:29:29,506 --> 00:29:31,813 [indistinct chatter] 686 00:29:31,857 --> 00:29:35,121 - Professor Antoni. Detective Sellitto, NYPD. 687 00:29:35,164 --> 00:29:36,383 - Officer Amelia Sachs. 688 00:29:36,426 --> 00:29:38,298 - Oh, the Wrath of the Gods. 689 00:29:38,341 --> 00:29:40,300 - So you've heard of the case? 690 00:29:40,343 --> 00:29:41,605 - The news is gripping the city. 691 00:29:41,649 --> 00:29:43,390 Everyone's talking about it. 692 00:29:43,433 --> 00:29:45,696 - Yeah, and the killer appears to be obsessed 693 00:29:45,740 --> 00:29:47,481 with Greek mythology. 694 00:29:47,524 --> 00:29:49,657 - You've taught in Chicago, Boston, 695 00:29:49,700 --> 00:29:51,833 and the Netherlands, correct? 696 00:29:51,877 --> 00:29:55,489 - Correct. And a number of other cities. 697 00:29:55,532 --> 00:29:56,925 What are you suggesting? 698 00:29:56,969 --> 00:29:58,840 - Based on what you were telling your disciples-- 699 00:29:58,884 --> 00:30:00,929 - Students. - I'm thinking we have motive. 700 00:30:00,973 --> 00:30:04,977 - Look, do I see the failings of modern society? 701 00:30:05,020 --> 00:30:08,502 Do I view them through the prisms of myths? 702 00:30:08,545 --> 00:30:11,157 Yes, I do. Do I act out them? 703 00:30:11,200 --> 00:30:13,855 O-of course not. Don't be ridiculous. 704 00:30:13,899 --> 00:30:15,030 It's purely academic. 705 00:30:15,074 --> 00:30:17,903 - Well, maybe your... 706 00:30:17,946 --> 00:30:22,342 anger has inspired someone without you even knowing it. 707 00:30:22,385 --> 00:30:25,127 Perhaps a student, colleague, 708 00:30:25,171 --> 00:30:27,303 maybe a crazed fan. 709 00:30:27,347 --> 00:30:29,262 - Fan? 710 00:30:29,305 --> 00:30:30,829 We don't have fans. 711 00:30:30,872 --> 00:30:32,700 I teach the classics. 712 00:30:32,743 --> 00:30:34,354 But if you think you can come here 713 00:30:34,397 --> 00:30:36,617 and throw these accusations at me 714 00:30:36,660 --> 00:30:39,620 and then ask for my help... 715 00:30:39,663 --> 00:30:40,664 no. 716 00:30:40,708 --> 00:30:42,536 - Maybe not. 717 00:30:42,579 --> 00:30:44,668 But we should probably continue this conversation 718 00:30:44,712 --> 00:30:46,845 at the precinct. 719 00:30:46,888 --> 00:30:48,934 - Look, I'm not from your country, 720 00:30:48,977 --> 00:30:50,718 but I know how things work, 721 00:30:50,761 --> 00:30:53,329 and you don't get to haul me based on the fact 722 00:30:53,373 --> 00:30:55,505 that I lived in a few major cities. 723 00:30:55,549 --> 00:30:58,595 Good luck with that. You'll have to excuse me. 724 00:30:58,639 --> 00:31:01,250 I have another class. 725 00:31:03,339 --> 00:31:05,298 - We'll put a couple of unis on her. 726 00:31:05,341 --> 00:31:06,560 She's not gonna leave our sight. 727 00:31:06,603 --> 00:31:08,431 - Did you see the way you set her off? 728 00:31:08,475 --> 00:31:10,433 [cell phone buzzing] 729 00:31:10,477 --> 00:31:11,478 Hey, Lincoln-- 730 00:31:11,521 --> 00:31:12,609 - Get to the concert hall. 731 00:31:12,653 --> 00:31:13,654 - Why? What's happened? 732 00:31:13,697 --> 00:31:14,873 - Something was bothering me. 733 00:31:14,916 --> 00:31:15,874 We knew David was Orpheus 734 00:31:15,917 --> 00:31:17,527 because he's a musician, 735 00:31:17,571 --> 00:31:20,139 and we assumed the attack was to keep him from remembering. 736 00:31:20,182 --> 00:31:21,618 - Right. - But the painting shows 737 00:31:21,662 --> 00:31:23,925 his descent into hell to retrieve his wife Eurydice. 738 00:31:23,969 --> 00:31:26,754 When he looks back to see what he's not meant to see, 739 00:31:26,797 --> 00:31:28,451 he damns her to hell for all eternity. 740 00:31:28,495 --> 00:31:32,455 His tragedy costs her her life. 741 00:31:32,499 --> 00:31:34,066 - Oh, my God. 742 00:31:34,109 --> 00:31:36,024 Ally's the target. 743 00:31:36,068 --> 00:31:37,765 - We have David in protective custody, 744 00:31:37,808 --> 00:31:38,940 but Ally went to the concert hall. 745 00:31:38,984 --> 00:31:41,943 No one's seen her since. 746 00:31:41,987 --> 00:31:43,640 - We have to get to her before he does. 747 00:31:48,297 --> 00:31:48,471 . 748 00:31:48,515 --> 00:31:50,299 - Sheet music on the floor. 749 00:31:50,343 --> 00:31:53,781 Looks like the contents of Ally's purse. 750 00:31:53,824 --> 00:31:55,217 - There was a struggle. 751 00:31:55,261 --> 00:31:57,437 - What's that spot over there on the floor? 752 00:31:57,480 --> 00:32:00,440 [dramatic music] 753 00:32:00,483 --> 00:32:02,616 ♪ 754 00:32:02,659 --> 00:32:05,706 - Some sort of fine sand. 755 00:32:05,749 --> 00:32:08,752 ♪ 756 00:32:08,796 --> 00:32:11,451 - Someone lost a button during the struggle. 757 00:32:13,148 --> 00:32:15,237 - Could be from the artist's overalls? 758 00:32:15,281 --> 00:32:16,369 Calder. 759 00:32:16,412 --> 00:32:18,414 - Sometimes the smallest mistake 760 00:32:18,458 --> 00:32:19,938 will help us catch them. 761 00:32:21,678 --> 00:32:24,638 [eerie music] 762 00:32:24,681 --> 00:32:31,819 ♪ 763 00:32:38,478 --> 00:32:45,441 ♪ 764 00:32:52,492 --> 00:32:59,412 ♪ 765 00:33:06,506 --> 00:33:09,030 - Unis are conducting a citywide search for Ally. 766 00:33:09,074 --> 00:33:12,120 - Calder alibis out for the first two killings. 767 00:33:12,164 --> 00:33:14,688 For the second, we're his alibi. 768 00:33:14,731 --> 00:33:16,124 - And Antoni, the professor, 769 00:33:16,168 --> 00:33:17,778 she was with you when Ally went missing. 770 00:33:17,821 --> 00:33:20,955 - So our two main suspects couldn't have done it. 771 00:33:20,999 --> 00:33:22,087 - Not alone. 772 00:33:22,130 --> 00:33:23,349 - You think they're working together? 773 00:33:23,392 --> 00:33:24,698 - Folie a deux. 774 00:33:24,741 --> 00:33:27,048 A shared psychosis in which delusional beliefs 775 00:33:27,092 --> 00:33:29,703 are transferred from one person to another. 776 00:33:29,746 --> 00:33:30,965 - They feed off of each other, 777 00:33:31,009 --> 00:33:32,532 so alone, they're benign, 778 00:33:32,575 --> 00:33:35,404 but together, they become dangerous. 779 00:33:35,448 --> 00:33:37,667 - So what's the connection between Antoni and Calder? 780 00:33:37,711 --> 00:33:39,017 - Amsterdam. 781 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 - The city where the killings began. 782 00:33:40,757 --> 00:33:42,846 - Calder spent a semester there 12 years ago. 783 00:33:42,890 --> 00:33:46,285 He studied Greek mythology taught by Professor Antoni. 784 00:33:46,328 --> 00:33:49,897 - So Calder buys into her Wrath of the Gods BS, 785 00:33:49,940 --> 00:33:52,943 and Antoni sees she has a real believer. 786 00:33:52,987 --> 00:33:54,467 Partner in crime. - Folie a deux. 787 00:33:54,510 --> 00:33:56,860 - But it doesn't help us find Ally, not at all. 788 00:33:56,904 --> 00:33:58,471 - The reenactment is about hell. 789 00:33:58,514 --> 00:34:00,168 Had Ally been thrown out the window 790 00:34:00,212 --> 00:34:01,952 in that rehearsal room, 791 00:34:01,996 --> 00:34:03,389 she would've landed in Hell's Kitchen. 792 00:34:03,432 --> 00:34:04,651 - Hey. 793 00:34:04,694 --> 00:34:06,131 I tested the sand found at the concert hall. 794 00:34:06,174 --> 00:34:08,133 It's finely ground silica 795 00:34:08,176 --> 00:34:10,613 with traces of resin and small chips of glass. 796 00:34:10,657 --> 00:34:11,875 Multicolored. 797 00:34:11,919 --> 00:34:14,313 Iron oxide and chromium in the glass. 798 00:34:14,356 --> 00:34:15,357 - Yes. 799 00:34:15,401 --> 00:34:17,316 ♪ 800 00:34:17,359 --> 00:34:20,319 The resin says it's from sandblasting, repainting. 801 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 The glass, iron oxide, and chromium, 802 00:34:22,495 --> 00:34:23,626 used for color. 803 00:34:23,670 --> 00:34:25,106 Used in... 804 00:34:25,150 --> 00:34:27,369 ♪ 805 00:34:27,413 --> 00:34:28,892 Stained glass. 806 00:34:28,936 --> 00:34:30,503 - We're looking for a church. 807 00:34:30,546 --> 00:34:33,158 Heaven or hell, right? I mean, that's gotta be it. 808 00:34:33,201 --> 00:34:34,550 - Yeah, but which church? 809 00:34:34,594 --> 00:34:36,552 I mean, most of the ones I've been to preach 810 00:34:36,596 --> 00:34:37,727 about heaven, not hell. 811 00:34:37,771 --> 00:34:39,903 - They should. 812 00:34:39,947 --> 00:34:41,470 Which is why Pastor Julian Marks 813 00:34:41,514 --> 00:34:44,299 was removed from his parish for preaching to his flock 814 00:34:44,343 --> 00:34:46,910 they were all going to hell. 815 00:34:46,954 --> 00:34:48,999 The whole parish. 816 00:34:49,043 --> 00:34:52,351 He started on Matthew 25. 817 00:34:52,394 --> 00:34:54,135 "Then shall he say also unto them 818 00:34:54,179 --> 00:34:55,310 "on the left hand, 819 00:34:55,354 --> 00:34:56,833 "'Depart from me, ye cursed, 820 00:34:56,877 --> 00:34:58,487 into everlasting fire.'" 821 00:34:58,531 --> 00:35:00,794 - Which parish, Lincoln? 822 00:35:00,837 --> 00:35:04,624 - Felix, St. James Church? 823 00:35:04,667 --> 00:35:05,799 - Closed this week. 824 00:35:05,842 --> 00:35:07,540 They're repainting the whole exterior. 825 00:35:07,583 --> 00:35:09,716 - So Calder has free rein to take Ally there. 826 00:35:09,759 --> 00:35:11,935 Let's go. 827 00:35:11,979 --> 00:35:14,895 [dramatic music] 828 00:35:14,938 --> 00:35:17,724 ♪ 829 00:35:17,767 --> 00:35:19,160 - I'm gonna get the unis. 830 00:35:19,204 --> 00:35:22,642 I'll set a perimeter, and check the grounds. 831 00:35:22,685 --> 00:35:25,297 - You think it helps or hurts that he's on his own? 832 00:35:25,340 --> 00:35:27,560 We still have Irene under surveillance. 833 00:35:27,603 --> 00:35:30,476 - Well, his psychopathy is fueled by his partner, 834 00:35:30,519 --> 00:35:33,914 plus, he knows we're closing in. 835 00:35:33,957 --> 00:35:36,177 - So he could snap any second. 836 00:35:36,221 --> 00:35:39,833 - Yeah. We have to find Ally now. 837 00:35:39,876 --> 00:35:44,054 ♪ 838 00:35:44,098 --> 00:35:45,491 It's hell. 839 00:35:45,534 --> 00:35:48,146 - [woman panting] 840 00:35:49,321 --> 00:35:51,192 - Oh, my God, he's gonna throw her off. 841 00:35:51,236 --> 00:35:52,150 Into his metaphorical hell. 842 00:35:52,193 --> 00:35:55,283 [gunshots] 843 00:35:55,327 --> 00:35:56,415 Where are the shots coming from? 844 00:35:56,458 --> 00:35:58,373 - No idea. [gunshots] 845 00:36:05,815 --> 00:36:06,033 . 846 00:36:06,076 --> 00:36:08,122 - ESU's ten minutes out. 847 00:36:08,166 --> 00:36:10,777 - Okay, I'm going. We can't wait. 848 00:36:10,820 --> 00:36:12,822 - If you go up there, you're walking into an ambush. 849 00:36:12,866 --> 00:36:14,346 - And if I don't, she dies. 850 00:36:14,389 --> 00:36:16,522 - Amelia-- - You want Sellitto to do it? 851 00:36:16,565 --> 00:36:17,740 Better risk him than me? 852 00:36:17,784 --> 00:36:20,526 - No, you're right. 853 00:36:20,569 --> 00:36:22,136 But you and Sellitto both go. 854 00:36:22,180 --> 00:36:24,443 - I think the shots came from over there. 855 00:36:24,486 --> 00:36:25,487 - Okay. 856 00:36:25,531 --> 00:36:28,838 [dramatic music] 857 00:36:28,882 --> 00:36:31,319 - Stop. On your left. 858 00:36:31,363 --> 00:36:35,845 ♪ 859 00:36:35,889 --> 00:36:38,326 - A feather. His trademark. 860 00:36:38,370 --> 00:36:45,551 ♪ 861 00:36:52,384 --> 00:36:56,518 ♪ 862 00:36:56,562 --> 00:36:59,478 [woman panting] 863 00:36:59,521 --> 00:37:06,354 ♪ 864 00:37:06,398 --> 00:37:11,881 ♪ 865 00:37:11,925 --> 00:37:13,927 - Sellitto, do you have eyes on him? 866 00:37:13,970 --> 00:37:16,234 - Nothing down here. 867 00:37:16,277 --> 00:37:18,714 - It's okay. I'm gonna get you out of here. 868 00:37:18,758 --> 00:37:21,369 - [screeches] - NYPD! 869 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 - Ah! [both grunting] 870 00:37:23,415 --> 00:37:24,981 - Amelia! 871 00:37:25,025 --> 00:37:28,115 - [grunts] - [squeals] 872 00:37:28,158 --> 00:37:30,117 - [groans] 873 00:37:30,160 --> 00:37:33,425 ♪ 874 00:37:33,468 --> 00:37:34,991 The world can only be made right 875 00:37:35,035 --> 00:37:37,559 when people know fear again. 876 00:37:37,603 --> 00:37:40,388 [both grunting] 877 00:37:40,432 --> 00:37:41,737 - Sellitto! 878 00:37:41,781 --> 00:37:43,565 - I can't get a clear shot. 879 00:37:43,609 --> 00:37:45,524 [both grunting] 880 00:37:45,567 --> 00:37:47,395 - ESU is here. We're coming in. 881 00:37:47,439 --> 00:37:49,267 - [yells] 882 00:37:51,007 --> 00:37:52,531 [shouts] 883 00:37:52,574 --> 00:37:54,228 - [grunts] 884 00:37:54,272 --> 00:37:59,494 ♪ 885 00:37:59,538 --> 00:38:03,150 - Amelia, you okay? 886 00:38:03,193 --> 00:38:05,326 - I'm good. 887 00:38:08,460 --> 00:38:10,810 Okay. Okay. 888 00:38:10,853 --> 00:38:14,466 - [sobs] - Ally, you're safe now. 889 00:38:14,509 --> 00:38:16,729 It's all over. 890 00:38:16,772 --> 00:38:19,862 [indistinct chatter] 891 00:38:21,647 --> 00:38:23,344 - Oh, thank God you're safe. 892 00:38:23,388 --> 00:38:25,607 ♪ 893 00:38:25,651 --> 00:38:28,958 - Thanks to her. She was amazing. 894 00:38:29,002 --> 00:38:31,309 - What you did, I don't have any way to say thank you. 895 00:38:31,352 --> 00:38:33,398 - You just did. 896 00:38:35,835 --> 00:38:38,577 - I didn't think it was possible for me to remember. 897 00:38:38,620 --> 00:38:40,970 - You were protecting yourself. 898 00:38:41,014 --> 00:38:44,147 When you watch someone you love die, 899 00:38:44,191 --> 00:38:46,062 you just... 900 00:38:46,106 --> 00:38:48,326 you cope however you can. 901 00:38:48,369 --> 00:38:54,288 ♪ 902 00:38:56,116 --> 00:38:59,380 - Sellitto told me what you just did. 903 00:38:59,424 --> 00:39:02,470 Lincoln picked well. 904 00:39:02,514 --> 00:39:04,385 Welcome to the team. 905 00:39:04,429 --> 00:39:08,084 ♪ 906 00:39:08,128 --> 00:39:10,435 - Hey. 907 00:39:10,478 --> 00:39:13,568 Was this necessary? Having me cuffed on campus? 908 00:39:13,612 --> 00:39:15,048 - Yeah. 909 00:39:15,091 --> 00:39:17,790 Because in our country, when we link you to 15 murders, 910 00:39:17,833 --> 00:39:20,445 you're done. 911 00:39:20,488 --> 00:39:21,663 - The fact that you can link 912 00:39:21,707 --> 00:39:23,404 a student I taught years ago to this, 913 00:39:23,448 --> 00:39:25,101 it's nothing. 914 00:39:25,145 --> 00:39:27,843 - We searched his place. Turns out, he kept a journal. 915 00:39:27,887 --> 00:39:29,367 You won't get the punishment of the gods, 916 00:39:29,410 --> 00:39:32,718 but you will get the punishment of the system. 917 00:39:32,761 --> 00:39:36,156 Sometimes it works pretty well. 918 00:39:36,199 --> 00:39:38,985 - You're two for two. 919 00:39:39,028 --> 00:39:42,771 - Is that praise from the great Lincoln Rhyme? 920 00:39:42,815 --> 00:39:45,557 - Praise. 921 00:39:45,600 --> 00:39:48,560 Tempered by observation. 922 00:39:48,603 --> 00:39:50,910 You're not afraid. 923 00:39:50,953 --> 00:39:53,129 - That's a good thing, right? 924 00:39:53,173 --> 00:39:55,654 - Sometimes. 925 00:39:55,697 --> 00:39:59,484 Sometimes fear provides caution. 926 00:39:59,527 --> 00:40:03,749 Sometimes caution is the better part of valor. 927 00:40:03,792 --> 00:40:05,664 - Would you have done any different? 928 00:40:05,707 --> 00:40:08,884 - We're not talking about me. 929 00:40:08,928 --> 00:40:11,409 - Lincoln, if I'm gonna be your eyes and ears 930 00:40:11,452 --> 00:40:14,890 and arms and legs... 931 00:40:14,934 --> 00:40:18,894 I better know how you would do it. 932 00:40:18,938 --> 00:40:21,506 - How about this? 933 00:40:21,549 --> 00:40:24,247 Maybe between the two of us, 934 00:40:24,291 --> 00:40:28,556 we try to do it better than either of us would alone. 935 00:40:28,600 --> 00:40:31,559 [inspiring music] 936 00:40:31,603 --> 00:40:38,436 ♪ 937 00:40:38,479 --> 00:40:41,874 - Rache? 938 00:40:41,917 --> 00:40:43,832 Rache? 939 00:40:43,876 --> 00:40:50,970 ♪ 940 00:40:57,890 --> 00:41:04,984 ♪ 941 00:41:09,902 --> 00:41:12,295 - Doesn't mean it's gone forever. 942 00:41:12,339 --> 00:41:13,906 - It's just a toe. 943 00:41:13,949 --> 00:41:18,258 ♪ 944 00:41:18,301 --> 00:41:19,389 Tomorrow morning, first thing, 945 00:41:19,433 --> 00:41:23,524 we're doing my therapy exercises. 946 00:41:23,568 --> 00:41:27,006 I promise. 947 00:41:30,836 --> 00:41:33,795 [ominous music] 948 00:41:33,839 --> 00:41:37,538 ♪ 949 00:41:37,582 --> 00:41:39,627 - [breathing shakily] 950 00:41:39,671 --> 00:41:46,547 ♪ 951 00:41:56,818 --> 00:42:00,692 - Et nos ludere. It's Latin. 952 00:42:00,735 --> 00:42:02,998 It means "let's play." 953 00:42:03,042 --> 00:42:07,002 Get Sellitto on the phone. 954 00:42:07,046 --> 00:42:10,658 The Bone Collector's back. 955 00:42:10,702 --> 00:42:11,964 - [breathing shakily] 956 00:42:12,007 --> 00:42:16,142 ♪ 957 00:42:19,624 --> 00:42:20,059 . 958 00:42:20,102 --> 00:42:22,801 [dramatic music] 959 00:42:22,844 --> 00:42:29,982 ♪ 65086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.