Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,587
Previously on Legacies...
LANDON: I learned today
2
00:00:03,587 --> 00:00:04,963
that no matter how hard we try,
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,173
we can't solve
the monster problem.
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,675
So I have to leave Mystic Falls
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,219
knowing that they'll follow me.
6
00:00:10,219 --> 00:00:12,179
Every monster
that comes out of that portal
7
00:00:12,179 --> 00:00:13,305
wants him for Malivore.
8
00:00:13,305 --> 00:00:15,057
I am not here for Landon Kirby.
9
00:00:15,057 --> 00:00:17,768
You serve a new master.
10
00:00:17,768 --> 00:00:19,519
(laughing)
11
00:00:23,523 --> 00:00:24,816
ALARIC:
And who the hell are you?
12
00:00:24,816 --> 00:00:26,360
NECROMANCER:
Bringer of life and death.
13
00:00:27,486 --> 00:00:29,112
The cursed king
of the underworld.
14
00:00:29,112 --> 00:00:31,657
The Necromancer!
15
00:00:35,118 --> 00:00:38,288
(rumbling)
Oh, the knife is destroyed.
16
00:00:38,288 --> 00:00:41,458
One lock is released.
17
00:00:43,877 --> 00:00:46,546
And with it...
18
00:00:46,546 --> 00:00:48,423
so am I.
19
00:00:51,176 --> 00:00:53,428
♪ ♪
20
00:00:54,471 --> 00:00:56,473
(grunts)
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,358
(grunts)
22
00:01:06,358 --> 00:01:07,985
Hey. You can't sleep here.
23
00:01:07,985 --> 00:01:12,030
I wasn't sleeping,
you thundering dolt!
24
00:01:13,031 --> 00:01:14,950
I was magically transported
25
00:01:14,950 --> 00:01:15,993
here to this...
26
00:01:19,246 --> 00:01:20,580
What is this place?
27
00:01:20,580 --> 00:01:21,915
It's a strip mall.
And you're gonna have
28
00:01:21,915 --> 00:01:23,667
to magically transport
somewhere else,
29
00:01:23,667 --> 00:01:25,711
'cause it's also
private property.
30
00:01:25,711 --> 00:01:26,920
Worm!
31
00:01:26,920 --> 00:01:30,924
Do you have any idea
to whom you speak?
32
00:01:30,924 --> 00:01:34,720
I am the...
33
00:01:34,720 --> 00:01:36,763
Necro...
34
00:01:36,763 --> 00:01:38,765
Oh!
35
00:01:38,765 --> 00:01:40,392
Oh!
(breathing shakily)
36
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
What did Malivore
37
00:01:43,395 --> 00:01:45,480
do to me?
No idea. But
if you don't
38
00:01:45,480 --> 00:01:47,107
leave here,
I'm-a have to call the cops.
39
00:01:47,107 --> 00:01:49,109
Silence!
40
00:01:51,194 --> 00:01:52,779
My powers.
41
00:01:52,779 --> 00:01:54,364
He took them.
42
00:01:54,364 --> 00:01:56,700
Oh, but we had a deal!
43
00:01:56,700 --> 00:01:57,868
He promised me!
44
00:01:57,868 --> 00:01:59,995
Okay, cops it is.
(phone dialing)
45
00:01:59,995 --> 00:02:02,998
Wait. Tell me.
46
00:02:05,417 --> 00:02:07,544
Am I in peace?
47
00:02:07,544 --> 00:02:09,796
Buddy, you're in Texas.
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,216
(sighs)
49
00:02:13,216 --> 00:02:15,469
♪ ♪
50
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
HOPE:
Starting over.
51
00:02:21,266 --> 00:02:23,935
In theory, it's simple.
52
00:02:26,271 --> 00:02:28,023
You put the past behind you,
53
00:02:28,023 --> 00:02:31,651
take what you learned
and begin again.
54
00:02:35,697 --> 00:02:38,658
But it's not as easy
as it sounds.
55
00:02:39,951 --> 00:02:42,245
Moving on
means letting things go.
56
00:02:42,245 --> 00:02:46,166
Things that are familiar,
easy, safe.
57
00:02:46,166 --> 00:02:49,252
Things that matter.
58
00:02:49,252 --> 00:02:51,838
Someone once said
you can't go home again.
59
00:02:51,838 --> 00:02:54,383
I hope like hell
they were wrong.
60
00:03:00,263 --> 00:03:01,848
Oh.
61
00:03:01,848 --> 00:03:04,142
It's just you.
62
00:03:04,142 --> 00:03:06,812
Alyssa, what's all this?
63
00:03:06,812 --> 00:03:10,273
I moved in while you were
forgotten or whatever.
64
00:03:10,273 --> 00:03:11,900
Your side's over there.
65
00:03:11,900 --> 00:03:14,694
I usually have a single.
Which is what
66
00:03:14,694 --> 00:03:16,696
I had until this exact moment.
67
00:03:16,696 --> 00:03:19,282
I go to bed at 10:00,
so no late-night visitors.
68
00:03:19,282 --> 00:03:20,534
And I don't want ants,
69
00:03:20,534 --> 00:03:23,036
so no eating in the room.
70
00:03:24,454 --> 00:03:27,416
Later, roomie.
(coughs)
71
00:03:27,416 --> 00:03:29,418
(sighs)
72
00:03:29,418 --> 00:03:30,877
(scoffs)
73
00:03:35,132 --> 00:03:36,466
(sighs)
74
00:03:36,466 --> 00:03:38,301
You're late for class.
75
00:03:38,301 --> 00:03:39,928
Or are you lost?
Uh, both.
76
00:03:39,928 --> 00:03:42,305
Apparently, everything changed
when I was gone.
77
00:03:42,305 --> 00:03:44,724
Where's spell lab?
No idea.
78
00:03:44,724 --> 00:03:46,810
I'm a little out of the
loop myself. (chuckles)
79
00:03:46,810 --> 00:03:49,980
I just like to stride
confidently and, uh, nod
80
00:03:49,980 --> 00:03:51,648
in hopes that people
don't figure that out.
81
00:03:51,648 --> 00:03:54,234
But speaking of being
out of the loop,
82
00:03:54,234 --> 00:03:55,986
Lizzie and Josie
are avoiding me.
83
00:03:55,986 --> 00:03:58,321
Why? What's up?
(chuckles):
I wouldn't know.
84
00:03:58,321 --> 00:04:00,449
Things are still awkward
between me and Josie.
85
00:04:00,449 --> 00:04:02,492
I mean, I thought
they were okay.
86
00:04:02,492 --> 00:04:03,618
It's just bad again.
87
00:04:03,618 --> 00:04:05,370
Yeah, well, knowing
you and Landon
88
00:04:05,370 --> 00:04:08,206
are together and seeing it
are two very different things.
89
00:04:08,206 --> 00:04:09,666
I just wish there was
something I could do.
90
00:04:09,666 --> 00:04:12,294
You just have to give
her some time, you know?
91
00:04:12,294 --> 00:04:14,546
Things will go back
to normal soon enough.
92
00:04:14,546 --> 00:04:15,839
I hope.
(chuckles)
93
00:04:15,839 --> 00:04:17,048
Yeah.
94
00:04:17,048 --> 00:04:18,884
Spell lab.
Oh!
95
00:04:19,426 --> 00:04:20,927
Ric.
Mm.
96
00:04:20,927 --> 00:04:22,429
So, I touched base
with Caroline.
Mm.
97
00:04:22,429 --> 00:04:24,514
She wants us to track
down the real Vardemus
98
00:04:24,514 --> 00:04:26,808
and make sure he's okay.
(exhales) I'm more concerned
about the fake Vardemus
99
00:04:26,808 --> 00:04:29,186
enrolling a 500-year-old vampire
in my absence.
100
00:04:29,186 --> 00:04:30,854
Technically, Sebastian
was in a coffin
101
00:04:30,854 --> 00:04:32,689
for 483 of them, but yeah.
102
00:04:32,689 --> 00:04:34,399
Yeah, but we have
our recruitment bylaws.
103
00:04:34,399 --> 00:04:35,734
Which Vardemus revised.
104
00:04:35,734 --> 00:04:37,861
Not to mention
a lengthy admission process.
105
00:04:37,861 --> 00:04:39,237
Which he waived.
106
00:04:39,237 --> 00:04:41,406
Do you know that he got rid
of the espresso machine?
107
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
He was more of a tea person.
108
00:04:44,409 --> 00:04:47,454
Look, I need to know more
about this Sebastian.
109
00:04:47,454 --> 00:04:48,705
We can't blindly let him in here
110
00:04:48,705 --> 00:04:50,123
without knowing more
about his history.
111
00:04:50,123 --> 00:04:51,750
You're right. I'll have
112
00:04:51,750 --> 00:04:53,502
my intern do a deep dive
into the historical records
113
00:04:53,502 --> 00:04:55,128
to see if there's
any trace of him.
114
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
You have an intern?
115
00:04:58,590 --> 00:05:00,592
Dad. Hi.
116
00:05:00,592 --> 00:05:02,302
Liz-bear.
117
00:05:03,470 --> 00:05:05,388
You're late for class.
Oh.
118
00:05:05,388 --> 00:05:08,266
Um, I... I got distracted,
119
00:05:08,266 --> 00:05:09,768
and I lost track of time.
120
00:05:09,768 --> 00:05:11,853
But it was... it was dumb
121
00:05:11,853 --> 00:05:15,607
and irresponsible,
and it will
122
00:05:15,607 --> 00:05:18,193
never happen again.
123
00:05:24,824 --> 00:05:26,576
♪ If you're happy
and you know it ♪
124
00:05:26,576 --> 00:05:28,036
♪ Clap your hands ♪
125
00:05:28,036 --> 00:05:29,621
♪ If you're happy
and you know it ♪
126
00:05:29,621 --> 00:05:30,789
♪ Clap your hands ♪
127
00:05:30,789 --> 00:05:32,207
♪ If you're happy
and you know it ♪
128
00:05:32,207 --> 00:05:33,625
♪ Then your face
will surely show it ♪
129
00:05:33,625 --> 00:05:35,627
♪ If you're happy
and you know it ♪
130
00:05:35,627 --> 00:05:36,795
♪ Clap your hands. ♪
(employees clap)
131
00:05:47,806 --> 00:05:49,808
(sighs)
132
00:05:56,565 --> 00:05:59,568
Hear me, insect.
133
00:05:59,568 --> 00:06:03,363
This is the master of death
calling to you.
134
00:06:03,363 --> 00:06:04,990
Rise.
135
00:06:04,990 --> 00:06:06,032
MAN:
Uh...
136
00:06:06,032 --> 00:06:08,410
Ted? Got a sec?
137
00:06:11,663 --> 00:06:12,789
You know, it's crazy hat day,
138
00:06:12,789 --> 00:06:15,125
and you're not wearing
a crazy hat.
139
00:06:15,125 --> 00:06:17,377
How could I make
such a mistake?
140
00:06:17,377 --> 00:06:19,629
Look.
(clears throat)
141
00:06:19,629 --> 00:06:22,424
I don't think of myself
as your boss.
142
00:06:22,424 --> 00:06:23,758
I think of myself
as your friend.
143
00:06:23,758 --> 00:06:27,596
And bottom line is I need
my friends to be on time,
144
00:06:27,596 --> 00:06:28,638
participate in spirit days
145
00:06:28,638 --> 00:06:30,515
and, most of all,
146
00:06:30,515 --> 00:06:31,766
sing...
147
00:06:31,766 --> 00:06:33,518
when someone puts money
in the jar.
148
00:06:33,518 --> 00:06:35,145
Think you can do that?
149
00:06:35,145 --> 00:06:36,688
Sure.
150
00:06:36,688 --> 00:06:38,189
Gary.
151
00:06:38,189 --> 00:06:39,774
(clicks tongue)
152
00:06:43,153 --> 00:06:45,488
(hits counter)
Don't let him get to you, man.
153
00:06:45,488 --> 00:06:47,490
No one gets to me.
154
00:06:47,490 --> 00:06:48,742
I just get so mad, you know?
155
00:06:48,742 --> 00:06:50,076
One time he pissed me off,
156
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
I toasted his phone
with the waffle cones.
157
00:06:51,661 --> 00:06:52,704
That was you?
158
00:06:52,704 --> 00:06:54,831
That masterstroke provided me
159
00:06:54,831 --> 00:06:56,708
the only smile I've
had this month.
160
00:06:56,708 --> 00:06:58,627
Sick.
(exhales)
161
00:06:58,627 --> 00:07:00,337
Chad.
162
00:07:01,421 --> 00:07:03,340
I'm the...
163
00:07:04,633 --> 00:07:07,010
Ted.
164
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
I'm Ted.
165
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
(clears throat)
166
00:07:24,277 --> 00:07:25,362
Hey, Jo.
167
00:07:25,362 --> 00:07:26,988
Uh, what's up?
168
00:07:26,988 --> 00:07:28,198
Hey.
169
00:07:28,198 --> 00:07:29,240
I got you some brownies.
170
00:07:29,240 --> 00:07:30,325
Um, I have to run, though.
171
00:07:30,325 --> 00:07:32,285
I love you.
(chuckles)
Love you, too.
172
00:07:32,285 --> 00:07:34,579
(clears throat)
173
00:07:34,579 --> 00:07:36,873
Sebastian. Sit.
174
00:07:37,582 --> 00:07:40,126
(sighs)
175
00:07:43,129 --> 00:07:45,423
Sebastian, our
school was founded
176
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
to keep young supernaturals
177
00:07:47,425 --> 00:07:49,344
safe from the world.
Well,
178
00:07:49,344 --> 00:07:52,555
my impression is that it exists
to keep the world safe from us.
179
00:07:53,598 --> 00:07:55,141
It's a balance.
180
00:07:55,141 --> 00:07:56,685
Look,
181
00:07:56,685 --> 00:07:58,853
I'm not convinced
you belong here.
182
00:07:58,853 --> 00:08:01,856
We don't admit vampires
over the age of 17.
183
00:08:01,856 --> 00:08:03,316
But...
(sighs)
184
00:08:03,316 --> 00:08:06,653
Since you've been
stuck in that coffin,
185
00:08:06,653 --> 00:08:09,072
I might make an exception
186
00:08:09,072 --> 00:08:11,616
if you pass our tests.
187
00:08:11,616 --> 00:08:13,243
So today you will spend time
188
00:08:13,243 --> 00:08:15,078
with the various
factions. The goal
189
00:08:15,078 --> 00:08:18,832
is to see if you can
control your basic urges.
190
00:08:18,832 --> 00:08:21,584
You know who would be
an ideal guide
191
00:08:21,584 --> 00:08:23,712
is your daughter Elizabeth.
192
00:08:23,712 --> 00:08:26,756
You stay away from my daughters.
193
00:08:26,756 --> 00:08:30,510
Consider this
your one warning.
194
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
Well, if I'm so dangerous,
195
00:08:34,597 --> 00:08:37,225
who shall be
administering this test?
196
00:08:37,225 --> 00:08:39,436
The only student who'll
come back to life
197
00:08:39,436 --> 00:08:41,396
if you kill him.
198
00:08:44,774 --> 00:08:47,152
Pretty much everyone
gets along here.
199
00:08:47,152 --> 00:08:49,529
Um, there are other
supernatural schools, I guess,
200
00:08:49,529 --> 00:08:51,990
but we're the only one that
integrates all three factions.
201
00:08:51,990 --> 00:08:54,367
It can be a little overwhelming
for new students.
202
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
'Tis not three factions.
'Tis four.
203
00:08:57,078 --> 00:09:00,623
Tell me, what powers
does a phoenix possess?
204
00:09:00,623 --> 00:09:03,793
Surely, it's more than
merely dying often.
205
00:09:03,793 --> 00:09:05,044
That's, uh...
206
00:09:05,044 --> 00:09:06,755
That's kind of it.
I'm cool with it, though.
207
00:09:06,755 --> 00:09:09,048
I mean, everyone else has
the hero angle covered here.
208
00:09:09,048 --> 00:09:10,925
I'm better as a sidekick.
Mm.
209
00:09:10,925 --> 00:09:12,594
I imagine it would be nice
210
00:09:12,594 --> 00:09:15,847
not to be killed
quite so easily.
211
00:09:15,847 --> 00:09:18,641
Sorry about last
time, by the way.
212
00:09:18,641 --> 00:09:20,393
No worries.
213
00:09:20,393 --> 00:09:23,480
You're not the first person
around here who's killed me.
214
00:09:23,480 --> 00:09:25,565
Hey.
Hi.
215
00:09:25,565 --> 00:09:26,775
How's it going? What-What's up?
216
00:09:26,775 --> 00:09:27,776
(Josie clears throat)
217
00:09:27,776 --> 00:09:29,277
The usual. Getting rid
218
00:09:29,277 --> 00:09:31,988
of magical evidence before
my dad overreacts.
219
00:09:33,615 --> 00:09:34,824
Sure.
Anyways, see you later.
220
00:09:34,824 --> 00:09:37,118
SEBASTIAN:
Is this what they call
221
00:09:37,118 --> 00:09:38,995
"teen drama"?
Shut up. Hey.
222
00:09:38,995 --> 00:09:42,123
Hey.
How's it... Uh, hi.
223
00:09:42,123 --> 00:09:44,584
Josie didn't leave
because of me, right?
I hope not.
224
00:09:44,584 --> 00:09:46,503
Um, you're all moved in?
Yeah.
225
00:09:46,503 --> 00:09:49,798
Um, Alyssa Chang generously
gave me back 20% of my room.
226
00:09:49,798 --> 00:09:50,924
Plenty of space
227
00:09:50,924 --> 00:09:52,801
for the nine things I still own.
228
00:09:54,677 --> 00:09:56,971
What's going on?
Uh, Dr. Saltzman
is having me test
229
00:09:56,971 --> 00:09:59,599
Sebastian here to see
if he can stay at the school.
230
00:10:00,642 --> 00:10:01,976
Call if you need backup?
231
00:10:01,976 --> 00:10:05,897
I can assure you, I will
be on my best behavior.
232
00:10:07,065 --> 00:10:09,776
Even a sidekick can handle me.
233
00:10:09,776 --> 00:10:12,278
NECROMANCER:
This is a charade.
234
00:10:12,278 --> 00:10:15,782
We shouldn't be here cleaning
congealed dairy and sugar.
235
00:10:15,782 --> 00:10:17,909
We should be kings.
236
00:10:17,909 --> 00:10:21,496
People should tremble
at the sound of our names.
237
00:10:21,496 --> 00:10:22,747
Preach.
238
00:10:22,747 --> 00:10:23,957
Power, Chad!
239
00:10:23,957 --> 00:10:25,708
That's what
I'm talking about.
240
00:10:25,708 --> 00:10:28,753
Real power.
241
00:10:28,753 --> 00:10:30,713
Cash money.
No!
242
00:10:30,713 --> 00:10:33,550
Not money.
Any fool can get rich.
243
00:10:33,550 --> 00:10:34,717
Oh, right.
244
00:10:34,717 --> 00:10:36,845
Necromancy.
245
00:10:36,845 --> 00:10:39,264
Dominion over life and death.
246
00:10:39,931 --> 00:10:41,516
The ability to bend
247
00:10:41,516 --> 00:10:42,767
the universe to your will.
248
00:10:42,767 --> 00:10:44,018
Like that sweet gig
you used to have.
249
00:10:44,018 --> 00:10:46,771
Walking around,
being your own boss,
250
00:10:46,771 --> 00:10:48,565
raising people from the dead.
251
00:10:48,565 --> 00:10:50,859
You believe my story?
252
00:10:50,859 --> 00:10:51,985
Of course.
253
00:10:51,985 --> 00:10:53,611
I'm into all that stuff
the government
254
00:10:53,611 --> 00:10:56,739
doesn't want us to know
about-- UFOs, lizard men,
255
00:10:56,739 --> 00:10:58,157
Bigfoot.
256
00:10:58,157 --> 00:11:00,660
I just wish I could've
seen you kick ass
257
00:11:00,660 --> 00:11:01,661
back in the day.
258
00:11:01,661 --> 00:11:03,788
Maybe you're not too late.
259
00:11:10,837 --> 00:11:13,256
Rise.
260
00:11:17,594 --> 00:11:18,887
Rise.
261
00:11:21,681 --> 00:11:22,682
(short laugh)
262
00:11:24,893 --> 00:11:26,519
(laughing)
Did you just...?
263
00:11:26,519 --> 00:11:27,937
I've been practicing.
264
00:11:27,937 --> 00:11:31,316
Now you've witnessed
my sorcery, I have one question
265
00:11:31,316 --> 00:11:32,317
for you, Chad.
266
00:11:32,317 --> 00:11:34,360
Will you be my acolyte?
267
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
Hell yeah.
What-What's an acolyte?
268
00:11:36,487 --> 00:11:37,822
It's a fancy word
for "follower."
269
00:11:37,822 --> 00:11:38,865
Where are we going?
270
00:11:38,865 --> 00:11:39,991
We're going back to the way
271
00:11:39,991 --> 00:11:40,992
things used to be.
272
00:11:40,992 --> 00:11:42,952
Because somehow...
273
00:11:42,952 --> 00:11:46,748
I'm gonna become
the Necromancer again.
274
00:11:50,960 --> 00:11:52,880
Rise, feline.
275
00:11:52,880 --> 00:11:55,380
Rise.
276
00:12:02,260 --> 00:12:05,260
(whispering):
How long's it supposed to take?
277
00:12:05,260 --> 00:12:08,350
(groans)
I don't know, Chad.
278
00:12:08,350 --> 00:12:09,730
Cockroaches
are child's play
279
00:12:09,730 --> 00:12:11,440
compared to more
complex animals.
280
00:12:11,440 --> 00:12:13,850
Ev-Eventually you work your
way back up to humans, right?
281
00:12:13,850 --> 00:12:16,110
All in good time,
my acolyte.
282
00:12:16,110 --> 00:12:18,150
Malivore took my powers,
283
00:12:18,150 --> 00:12:20,490
but he couldn't
take my birthright--
284
00:12:20,490 --> 00:12:22,910
a propensity for magic.
285
00:12:22,910 --> 00:12:28,200
Now I need to rebuild
my skills, step by step.
286
00:12:31,500 --> 00:12:34,080
Why do you think Malivore
did this to you?
287
00:12:34,080 --> 00:12:37,040
Well, if you were
promised peace,
288
00:12:37,040 --> 00:12:38,250
why did he send you here?
289
00:12:38,250 --> 00:12:40,840
I'm sure he was
jealous of my power.
290
00:12:40,840 --> 00:12:45,590
That I was the only one who
was smart enough to outfox...
291
00:12:45,590 --> 00:12:47,010
Oh, that's strange.
292
00:12:47,010 --> 00:12:50,020
I can't remember
who I stole the knife from.
293
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
I mean, I remember the man
with the anger issues
294
00:12:51,980 --> 00:12:53,850
and the impressive jawline,
295
00:12:53,850 --> 00:12:57,440
but there was someone else.
296
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
(cat meows)
297
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
(gasps)
Ah.
298
00:13:08,990 --> 00:13:11,870
(screaming)
299
00:13:13,000 --> 00:13:14,420
(screaming)
300
00:13:17,250 --> 00:13:19,250
(indistinct crowd chatter)
301
00:13:19,250 --> 00:13:22,920
So you get to see all of these
amazing alternate universes,
302
00:13:22,920 --> 00:13:26,260
but then, eventually, everything
just resets back to normal,
303
00:13:26,260 --> 00:13:29,140
and the heroes don't even
remember any of it?
304
00:13:29,890 --> 00:13:31,720
Lame.
305
00:13:31,720 --> 00:13:34,390
(laughs, sighs)
306
00:13:34,390 --> 00:13:36,810
I got to say, I'm surprised
you wanted to hang out.
307
00:13:36,810 --> 00:13:39,020
I thought you weren't gonna talk
to me ever again.
308
00:13:39,020 --> 00:13:41,190
Gaslighting me was
a reprehensible act,
309
00:13:41,190 --> 00:13:44,990
but keep supplying me
with superheroes in spandex,
310
00:13:44,990 --> 00:13:46,860
and we'll call it a wash.
311
00:13:51,990 --> 00:13:54,660
(sighs)
Okay.
312
00:13:54,660 --> 00:13:56,080
Come clean.
You-you hate
313
00:13:56,080 --> 00:14:00,040
all this nerdy stuff.
Okay, fine.
314
00:14:00,040 --> 00:14:02,880
I'm trying not to have sex
with Sebastian again.
315
00:14:02,880 --> 00:14:04,300
I thought you hated him, too.
316
00:14:04,300 --> 00:14:05,920
I did. I mean, I do. I just...
317
00:14:05,920 --> 00:14:08,590
I'm also incredibly
turned on by him.
318
00:14:08,590 --> 00:14:10,970
Oh, I don't need to hear
any of this.
So we're-- we've been
319
00:14:10,970 --> 00:14:12,510
having a lot of sex.
320
00:14:12,510 --> 00:14:14,560
And-and my mind is
telling me to stop,
321
00:14:14,560 --> 00:14:16,770
but apparently my body
didn't get the message about
322
00:14:16,770 --> 00:14:18,020
how much of a feminist I am.
323
00:14:18,020 --> 00:14:19,980
So I'm trying to avoid him
324
00:14:19,980 --> 00:14:23,280
until he is inevitably
kicked out of school.
325
00:14:23,280 --> 00:14:26,320
And comic books are the literary
equivalent of a cold shower.
326
00:14:26,320 --> 00:14:28,110
That's actually a graphic novel.
327
00:14:28,110 --> 00:14:31,160
Okay, yeah, that's good.
Keep saying stuff like that.
328
00:14:31,160 --> 00:14:34,240
No. This is
a seminal work of fiction,
329
00:14:34,240 --> 00:14:37,660
not something to run
your horny clock out.
330
00:14:41,880 --> 00:14:43,880
(siren wailing in distance)
331
00:14:45,050 --> 00:14:47,050
(clatters)
(burps)
332
00:14:47,050 --> 00:14:49,760
Come on, man.
Get... get up!
333
00:14:49,760 --> 00:14:51,680
You-you can't just
mope around like this.
334
00:14:51,680 --> 00:14:54,060
You-you want to do
magic or something?
335
00:14:54,060 --> 00:14:56,100
Hmm. Pointless!
336
00:14:56,100 --> 00:14:57,390
Ah, I was
foolish to think
337
00:14:57,390 --> 00:14:59,650
I could reclaim my former glory.
338
00:14:59,650 --> 00:15:01,560
It took me centuries
339
00:15:01,560 --> 00:15:04,150
to become the Necromancer
in the first place!
340
00:15:04,150 --> 00:15:05,650
You can't give up
on your dreams, man!
341
00:15:05,650 --> 00:15:07,030
You should fight him.
342
00:15:07,030 --> 00:15:08,400
We both should fight him.
343
00:15:08,400 --> 00:15:12,030
Where is Malivore right now?
344
00:15:12,030 --> 00:15:15,950
He's a sentient pit
of black goo in rural Georgia.
345
00:15:15,950 --> 00:15:19,080
Okay. Well,
then we pee on him.
346
00:15:19,080 --> 00:15:22,960
Yeah. We take a leak
right in that pit.
347
00:15:22,960 --> 00:15:24,590
That'll show him who's boss.
348
00:15:24,590 --> 00:15:26,590
Yeah.
349
00:15:28,800 --> 00:15:30,380
Yeah!
350
00:15:30,380 --> 00:15:32,340
(tennis shoes squeaking,
ball bouncing)
351
00:15:32,340 --> 00:15:33,930
(indistinct chatter)
352
00:15:33,930 --> 00:15:36,100
(grunts)
JED:
Hey.
353
00:15:36,100 --> 00:15:39,060
Have you heard from Raf?
Uh, he's staying
with his dad for a bit.
354
00:15:39,060 --> 00:15:40,520
I think it'll be good for him.
355
00:15:43,440 --> 00:15:45,190
Tell, uh, Captain Cheekbones
356
00:15:45,190 --> 00:15:46,900
he's got a weird
staring problem.
357
00:15:49,150 --> 00:15:50,200
(laughs airily)
358
00:15:50,200 --> 00:15:51,700
LANDON:
It's okay. Lots of vampires
359
00:15:51,700 --> 00:15:53,740
can't be around one werewolf,
let alone this many.
360
00:15:53,740 --> 00:15:56,200
Most vampires can't
control their emotions.
361
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
Downside of all
the power, I guess.
362
00:15:58,200 --> 00:16:01,370
I think having no power
would be far more concerning.
363
00:16:01,370 --> 00:16:04,130
You know, a little
blonde birdie told me that
364
00:16:04,130 --> 00:16:06,130
Clarke almost
killed Hope.
365
00:16:06,130 --> 00:16:09,420
She was powerless and
running for her life,
366
00:16:09,420 --> 00:16:11,260
and you were...
you were...
367
00:16:11,260 --> 00:16:13,260
you were searching
for yourself?
368
00:16:13,260 --> 00:16:14,640
I was trying
to keep everyone safe.
369
00:16:14,640 --> 00:16:15,760
And did it work?
370
00:16:17,010 --> 00:16:18,140
Mm. Not that you
could have done
371
00:16:18,140 --> 00:16:19,600
anything anyway, of course,
372
00:16:19,600 --> 00:16:21,730
but if the girl that
I had loved was in danger,
373
00:16:21,730 --> 00:16:24,560
I would want to be
able to protect her.
374
00:16:29,190 --> 00:16:30,740
He'll play.
375
00:16:30,740 --> 00:16:32,860
♪ Two, three ♪
(whistle blows)
376
00:16:32,860 --> 00:16:36,120
♪ I used to worry
about the way that I walk ♪
377
00:16:36,120 --> 00:16:38,200
(grunting)
♪ Like, was I talking
too loud? ♪
378
00:16:38,200 --> 00:16:40,370
♪ And could I hang
with the jocks? ♪
379
00:16:40,370 --> 00:16:42,710
♪ It's never easy
to be different inside ♪
380
00:16:42,710 --> 00:16:44,460
OTHERS: Oh!
♪ But when you don't
give a ... ♪
381
00:16:44,460 --> 00:16:46,630
♪ It's just like riding a bike ♪
(grunting)
382
00:16:46,630 --> 00:16:49,460
♪ I try to tell 'em
"See ya later!" ♪
383
00:16:49,460 --> 00:16:51,920
♪ I send my love
to all the haters ♪
384
00:16:51,920 --> 00:16:55,300
♪ Yeah, I just wanna
let 'em know... ♪
385
00:16:55,300 --> 00:16:57,600
♪ ♪
386
00:17:02,730 --> 00:17:05,190
(laughing)
387
00:17:05,190 --> 00:17:08,230
Well played, my lupine friend.
388
00:17:09,520 --> 00:17:11,240
Rematch anytime,
bloodsucker.
389
00:17:11,240 --> 00:17:12,490
(laughing):
Anytime.
390
00:17:12,490 --> 00:17:14,450
♪ This baby don't cry. ♪
391
00:17:15,820 --> 00:17:17,120
This is fun.
392
00:17:17,120 --> 00:17:19,120
(grunts)
393
00:17:20,080 --> 00:17:22,700
Oh, Malivore!
394
00:17:22,700 --> 00:17:24,620
You have visitors.
395
00:17:24,620 --> 00:17:27,130
We brought you
a little pre...
396
00:17:27,130 --> 00:17:29,290
(unzips)
397
00:17:31,920 --> 00:17:35,300
Pit is empty.
Someone closed
398
00:17:35,300 --> 00:17:36,390
the portal. (laughs)
399
00:17:36,390 --> 00:17:38,640
Malivore was defeated.
400
00:17:38,640 --> 00:17:40,850
You were right.
401
00:17:40,850 --> 00:17:44,140
And if Malivore can be beaten,
anything's possible.
402
00:17:44,140 --> 00:17:46,020
(laughing):
Oh.
403
00:17:46,020 --> 00:17:49,230
I can fulfill my destiny.
404
00:17:49,230 --> 00:17:51,230
That's what
I'm talking about!
405
00:17:51,230 --> 00:17:52,610
Yeah.
406
00:17:52,610 --> 00:17:55,610
So-so what do we do next?
How do we level you up?
407
00:17:55,610 --> 00:17:58,200
Oh, dark sorcery requires
a steep price
408
00:17:58,200 --> 00:18:00,700
to be paid
in exchange for power.
409
00:18:00,700 --> 00:18:04,830
I'm afraid I must sacrifice
that which I hold most dear.
410
00:18:04,830 --> 00:18:08,130
What's that?
The only thing
in this wretched existence
411
00:18:08,130 --> 00:18:10,290
I've grown fond of.
412
00:18:11,210 --> 00:18:13,590
(both grunt)
413
00:18:29,860 --> 00:18:32,070
(opera playing)
414
00:19:06,680 --> 00:19:08,270
NECROMANCER:
Rise.
415
00:19:08,270 --> 00:19:11,980
Come back to this plane.
416
00:19:15,360 --> 00:19:17,780
There you are.
417
00:19:17,780 --> 00:19:20,990
(laughing)
418
00:19:20,990 --> 00:19:23,330
Dude.
419
00:19:23,330 --> 00:19:25,330
What happened to your face?
420
00:19:25,330 --> 00:19:27,160
This is my true face.
421
00:19:27,160 --> 00:19:28,620
Behold
422
00:19:28,620 --> 00:19:30,540
the mark of the underworld.
423
00:19:30,540 --> 00:19:32,170
Wait. Did you kill me?
Technically.
424
00:19:32,170 --> 00:19:34,420
But I always intended
to raise you from perdition.
425
00:19:34,420 --> 00:19:36,460
What? Shouldn't you have
warned me or something?
426
00:19:36,460 --> 00:19:38,420
Uh, you're missing
the headline, Chad.
427
00:19:38,420 --> 00:19:42,720
I can now raise... humans.
428
00:19:42,720 --> 00:19:44,640
Well, I'm not a zombie,
though, right?
429
00:19:44,640 --> 00:19:48,560
You can't, like,
control me?
Try this on.
430
00:19:48,560 --> 00:19:50,270
What's this?
Iconic!
431
00:19:50,270 --> 00:19:52,810
I must become a mysterious
symbol that both
432
00:19:52,810 --> 00:19:55,230
terrifies
and intrigues my acolytes.
433
00:19:55,230 --> 00:19:58,190
Acolytes, plural?
Fear not. It's all part
of my master plan.
434
00:19:58,190 --> 00:20:01,360
I'll catch you
up on the way.
Where are we going?
435
00:20:01,360 --> 00:20:04,870
To a place of immense
magical energy, a place where
436
00:20:04,870 --> 00:20:08,040
so many people have died,
the very ground courses
437
00:20:08,040 --> 00:20:10,670
with blood and power.
438
00:20:11,460 --> 00:20:13,790
Have you ever been to Virginia?
439
00:20:14,960 --> 00:20:17,210
ALYSSA:
Hey, Greasley,
I heard he's moving in
440
00:20:17,210 --> 00:20:19,340
on your girl.
441
00:20:19,340 --> 00:20:22,140
Is that him?
442
00:20:23,050 --> 00:20:24,430
Well, she's not my girl,
443
00:20:24,430 --> 00:20:26,470
and can I sit with you
and the witches?
444
00:20:26,470 --> 00:20:28,020
I've had enough
of vampires today.
445
00:20:28,020 --> 00:20:29,640
ALYSSA:
Oh, you're our favorite vampire.
446
00:20:29,640 --> 00:20:32,520
If you hate him, we hate him.
447
00:20:32,520 --> 00:20:36,270
He makes us look bad
with his old-ass Dracula ways.
448
00:20:37,440 --> 00:20:41,200
So run him out. He's doing
his behavioral tests.
449
00:20:41,200 --> 00:20:44,240
Make him fail.
How?
450
00:20:44,240 --> 00:20:46,280
Find me a Band-Aid, will you?
451
00:20:48,700 --> 00:20:50,410
So, you get along
with the wolves.
452
00:20:50,410 --> 00:20:52,790
Now we just have to see if you
fit in with the vampires here.
453
00:20:52,790 --> 00:20:54,960
Uh, we can hang out
while they eat.
454
00:20:54,960 --> 00:20:56,340
Or drink, I guess.
455
00:20:56,340 --> 00:20:57,750
Animal blood, of course.
456
00:20:57,750 --> 00:20:59,300
Of course.
457
00:20:59,300 --> 00:21:00,420
(plate shatters)
458
00:21:01,340 --> 00:21:02,680
It slipped.
459
00:21:05,510 --> 00:21:07,890
(vampires hissing)
460
00:21:10,480 --> 00:21:13,940
Code red.
Vamps, clear out. Now!
461
00:21:15,610 --> 00:21:18,520
Jed, calm your pack down.
462
00:21:18,520 --> 00:21:19,530
(pack snarling)
463
00:21:19,530 --> 00:21:21,990
Wolves, follow me.
464
00:21:29,870 --> 00:21:32,120
(exhales deeply)
465
00:21:35,290 --> 00:21:37,250
Breathe, Milton, breathe!
466
00:21:37,250 --> 00:21:40,340
Focus only on the
sound of my voice.
467
00:21:40,340 --> 00:21:42,260
Breathe! Breathe.
468
00:21:42,260 --> 00:21:44,010
Breathe.
(Milton shuddering)
469
00:21:44,010 --> 00:21:46,510
Breathe.
470
00:21:46,510 --> 00:21:49,350
The urge will pass.
471
00:21:51,140 --> 00:21:52,810
I'm sorry.
472
00:21:56,770 --> 00:21:58,360
I'm sorry.
473
00:22:02,650 --> 00:22:05,990
The witch, she broke
that plate on purpose.
474
00:22:05,990 --> 00:22:10,120
Between her and your...
budding Ripper,
475
00:22:10,120 --> 00:22:14,330
are you sure it is me that
you should be worried about?
476
00:22:26,340 --> 00:22:28,840
(chanting in foreign language)
477
00:22:38,100 --> 00:22:40,480
(panting heavily)
478
00:22:46,660 --> 00:22:49,070
This is it.
479
00:22:49,070 --> 00:22:53,580
A site of almost
unlimited magical power.
480
00:22:53,580 --> 00:22:55,870
(chuckles)
Huh.
481
00:22:55,870 --> 00:22:57,460
I thought it'd be bigger.
482
00:22:57,460 --> 00:22:59,790
Chad, please!
483
00:23:00,670 --> 00:23:02,880
I will consecrate the ground.
484
00:23:02,880 --> 00:23:05,550
Then we will set a trap
for the next hapless soul
485
00:23:05,550 --> 00:23:06,970
who wanders through.
486
00:23:06,970 --> 00:23:08,640
You never said
anything about that.
487
00:23:08,640 --> 00:23:10,680
To seal my bond to this place
488
00:23:10,680 --> 00:23:12,720
and draw from the mystical
hot spot beneath,
489
00:23:12,720 --> 00:23:14,730
I'll need to murder.
490
00:23:14,730 --> 00:23:16,440
A murder of pure,
491
00:23:16,440 --> 00:23:19,100
unbridled cruelty.
492
00:23:19,100 --> 00:23:20,730
(laughs)
493
00:23:42,710 --> 00:23:44,210
What's that?
494
00:23:44,210 --> 00:23:48,260
Um, an assignment that
Clarke had me working on
495
00:23:48,260 --> 00:23:52,220
when he was pretending
to be Headmaster Vardemus.
496
00:23:52,220 --> 00:23:54,510
Well, Clarke's dead,
so I'm pretty sure
497
00:23:54,510 --> 00:23:55,890
you don't have
to turn that in.
498
00:23:55,890 --> 00:23:58,560
I was actually just working
on getting rid of it.
499
00:23:58,560 --> 00:24:00,440
So, should be easy.
500
00:24:00,440 --> 00:24:01,900
Magic nullification?
501
00:24:01,900 --> 00:24:03,820
Those are advanced
chain spells.
502
00:24:03,820 --> 00:24:05,980
You would need
another witch.
503
00:24:05,980 --> 00:24:07,240
What kind of assignment was it?
504
00:24:07,240 --> 00:24:09,610
I can help.
505
00:24:09,610 --> 00:24:10,860
I'm sure we can
handle it.
506
00:24:10,860 --> 00:24:12,490
I mean, it could be
good practice for us.
507
00:24:14,450 --> 00:24:16,290
Have fun.
508
00:24:18,410 --> 00:24:20,870
Thank you.
509
00:24:20,870 --> 00:24:22,830
Uh, but I actually
don't need any help, so...
510
00:24:22,830 --> 00:24:25,420
Lizzie told me
about the Sandclock.
511
00:24:25,420 --> 00:24:27,590
She thought I could help.
512
00:24:27,590 --> 00:24:29,470
How?
513
00:24:29,470 --> 00:24:32,680
My friend Vincent told me
a story about Mora Miseriums
514
00:24:32,680 --> 00:24:34,100
that hold the effects
of black magic,
515
00:24:34,100 --> 00:24:37,350
and how dangerous they can be
if they break.
516
00:24:37,350 --> 00:24:40,810
Look, you can't nullify
the black magic inside,
517
00:24:40,810 --> 00:24:44,440
but you can put a protective
barrier around the outside.
518
00:24:45,860 --> 00:24:47,900
And I know a good spell
for that.
519
00:24:55,990 --> 00:24:59,450
Oh... they have a Mora Miserium.
520
00:24:59,450 --> 00:25:03,580
In one stroke,
it could restore my power.
521
00:25:04,540 --> 00:25:05,750
Yeah.
522
00:25:05,750 --> 00:25:08,800
You recall the girl
who suddenly returned
523
00:25:08,800 --> 00:25:10,470
to my memory, the Tribrid?
524
00:25:10,470 --> 00:25:12,470
Yeah, she'll be an obstacle.
525
00:25:12,470 --> 00:25:15,970
We may have to kill her.
526
00:25:15,970 --> 00:25:18,520
Might as well kill all her
friends while we're at it, eh?
527
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Yeah.
528
00:25:24,190 --> 00:25:25,690
Okay, this is the final
part of the test:
529
00:25:25,690 --> 00:25:28,020
hanging with the witches.
530
00:25:28,020 --> 00:25:32,780
Um, I'm warning you,
don't push any buttons.
531
00:25:32,780 --> 00:25:35,740
Or you'll do what,
die all over me?
532
00:25:35,740 --> 00:25:38,330
It's not me you should
be worried about.
533
00:25:38,330 --> 00:25:42,000
Will you relax?
Witches love me.
534
00:25:42,750 --> 00:25:44,750
(indistinct chatter)
535
00:25:44,750 --> 00:25:46,080
Hello, Elizabeth.
536
00:25:47,540 --> 00:25:50,380
Oh... hey.
537
00:25:50,380 --> 00:25:52,010
Oh, you again.
538
00:25:52,010 --> 00:25:54,180
I must say you just
heal quickly.
539
00:25:54,180 --> 00:25:58,050
Right? It's like
magic or something.
540
00:25:58,050 --> 00:25:59,930
And what magic is that
crystal ball for?
541
00:25:59,930 --> 00:26:01,480
Empathic trances.
542
00:26:01,480 --> 00:26:03,850
It lets us read feelings
that are buried deep down.
543
00:26:03,850 --> 00:26:06,770
Can we read yours? Vampires have
heightened emotions.
544
00:26:06,770 --> 00:26:07,690
It'll be a total rush.
545
00:26:07,690 --> 00:26:09,690
I, for one, would like that.
546
00:26:09,690 --> 00:26:10,940
Then of course.
547
00:26:10,940 --> 00:26:14,320
I do love a good parlor trick.
548
00:26:24,540 --> 00:26:26,630
I sense...
549
00:26:28,880 --> 00:26:30,130
...fear.
550
00:26:30,130 --> 00:26:33,010
The modern world is
terrifying to you.
551
00:26:33,010 --> 00:26:35,680
You're afraid they won't let you
stay here at the school.
552
00:26:35,680 --> 00:26:37,010
That's not true.
You're afraid
553
00:26:37,010 --> 00:26:38,640
they're gonna find out
all the things you've done
554
00:26:38,640 --> 00:26:41,640
and throw you away, like trash
off the side of a boat.
555
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
Stop.
Maybe we should...
556
00:26:42,680 --> 00:26:43,770
You know Lizzie's
better than you
557
00:26:43,770 --> 00:26:45,770
and that you don't deserve her.
558
00:26:48,190 --> 00:26:49,270
(grunts)
559
00:26:51,690 --> 00:26:52,690
(high-pitched tone sounding)
560
00:26:52,690 --> 00:26:54,320
(pained crying)
561
00:26:57,240 --> 00:26:59,870
Stop! Stop!
Let him go.
562
00:26:59,870 --> 00:27:02,290
(panting)
563
00:27:22,220 --> 00:27:25,230
(panting)
564
00:27:34,900 --> 00:27:38,030
Have you come to gloat, Landon?
565
00:27:39,320 --> 00:27:42,450
I just wanted to see
if you were okay.
566
00:27:42,450 --> 00:27:45,450
The fundamental truth
is that I am not.
567
00:27:45,450 --> 00:27:49,830
When I was eight years old,
my parents, they sold me
568
00:27:49,830 --> 00:27:51,960
to a merchant ship.
569
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
I hated that life,
570
00:27:53,960 --> 00:27:56,800
so every port we
sailed to, I ran away.
571
00:27:56,800 --> 00:27:58,720
But the crew,
572
00:27:58,720 --> 00:28:02,220
they always found me again.
573
00:28:02,220 --> 00:28:06,730
And they devised
very special punishments for me.
574
00:28:09,060 --> 00:28:12,820
This is a cruel world,
Landon, and I expect
575
00:28:12,820 --> 00:28:15,940
very little from it.
576
00:28:15,940 --> 00:28:18,910
But Elizabeth wants me,
577
00:28:18,910 --> 00:28:20,820
and I want her, too.
578
00:28:20,820 --> 00:28:25,200
I guess none of that matters
now since I failed your test.
579
00:28:53,310 --> 00:28:56,190
It's actually kind of beautiful.
I guess.
580
00:28:56,190 --> 00:28:59,240
If you can look past
the visions of doom.
581
00:28:59,240 --> 00:29:01,160
Thank you for doing this.
582
00:29:01,160 --> 00:29:02,620
I couldn't have done
this without you.
583
00:29:02,620 --> 00:29:04,580
No, thank you.
584
00:29:04,580 --> 00:29:08,000
This is the most normal
I've felt all day.
585
00:29:08,000 --> 00:29:12,120
You should know
Vincent also told me that
586
00:29:12,120 --> 00:29:14,090
the Sandclock degrades
over time.
587
00:29:14,090 --> 00:29:16,960
At some point, it will
break down from the inside
588
00:29:16,960 --> 00:29:18,050
no matter what we do.
589
00:29:18,050 --> 00:29:19,970
But this will at least
give us some time
590
00:29:19,970 --> 00:29:21,510
to figure out how to defuse it.
591
00:29:21,510 --> 00:29:25,010
♪ The endless of darkness
is hovering... ♪
592
00:29:25,010 --> 00:29:26,970
Why did Clarke choose me?
593
00:29:26,970 --> 00:29:29,560
You're a trusting person.
594
00:29:29,560 --> 00:29:32,310
And you're more powerful
than you know.
595
00:29:32,310 --> 00:29:34,900
I don't want to be
either of those things.
596
00:29:34,900 --> 00:29:39,030
The second that he had me
doing black magic, my head...
597
00:29:39,030 --> 00:29:40,360
it's like it's not mine anymore.
598
00:29:40,360 --> 00:29:43,030
I get upset more easily,
I'm on edge.
599
00:29:43,030 --> 00:29:44,740
♪ Taking me, taking me... ♪
600
00:29:44,740 --> 00:29:47,030
Jealous.
601
00:29:47,030 --> 00:29:49,330
It's not all the magic.
602
00:29:49,330 --> 00:29:51,330
♪ Ooh ♪
603
00:29:51,330 --> 00:29:53,870
♪ This pull is astronomical... ♪
604
00:29:53,870 --> 00:29:56,090
When I got out of Malivore,
605
00:29:56,090 --> 00:29:59,510
um, I came here.
606
00:29:59,510 --> 00:30:01,550
It was the first place
I wanted to be.
607
00:30:01,550 --> 00:30:04,800
♪ I'm drawn to the unknown,
where shadows hide... ♪
608
00:30:04,800 --> 00:30:08,720
You guys were the first people
I wanted to see.
609
00:30:08,720 --> 00:30:10,770
I snuck onto campus.
610
00:30:10,770 --> 00:30:11,930
Um...
611
00:30:11,930 --> 00:30:13,560
♪ Something inside of me... ♪
612
00:30:13,560 --> 00:30:17,400
You and Landon were having
movie night, or something,
613
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
at the mill.
614
00:30:19,230 --> 00:30:21,360
I saw you...
Hope.
615
00:30:21,360 --> 00:30:25,740
You both looked so happy.
616
00:30:25,740 --> 00:30:26,990
♪ Ooh... ♪
617
00:30:26,990 --> 00:30:29,160
And I was so jealous.
618
00:30:29,160 --> 00:30:31,120
♪ Is astronomical... ♪
619
00:30:31,120 --> 00:30:34,170
If the wrong person crossed
my path in that moment,
620
00:30:34,170 --> 00:30:37,040
I can't imagine the damage
I would have done.
621
00:30:37,040 --> 00:30:39,880
How did you move past it?
622
00:30:39,880 --> 00:30:43,630
I tried to move on.
623
00:30:43,630 --> 00:30:45,590
And I got a lot
of that wrong, too.
624
00:30:46,640 --> 00:30:48,680
Obviously.
625
00:30:48,680 --> 00:30:52,980
But that doesn't mean
we can't try again.
626
00:30:52,980 --> 00:30:57,100
♪ Is astronomical. ♪
627
00:30:58,560 --> 00:30:59,980
(knock on door)
628
00:30:59,980 --> 00:31:01,320
What are you reading?
629
00:31:01,320 --> 00:31:03,610
(chuckles)
It's a book Dorian got me.
630
00:31:03,610 --> 00:31:06,990
It's about a band of
marauding pirate vampires.
631
00:31:06,990 --> 00:31:08,450
Sounds high concept.
632
00:31:08,450 --> 00:31:11,990
Uh, we finished the tour...
tests, whatever.
633
00:31:11,990 --> 00:31:13,700
And?
634
00:31:13,700 --> 00:31:17,750
Sebastian's no more dangerous
than anyone else at this school.
635
00:31:17,750 --> 00:31:20,090
(chuckles)
636
00:31:20,090 --> 00:31:22,710
Well, I am surprised
to hear that.
637
00:31:23,800 --> 00:31:25,050
Thank you, Landon.
638
00:31:28,430 --> 00:31:31,640
For whatever it's worth,
coming from the guy who stole
639
00:31:31,640 --> 00:31:34,770
a magical artifact that
kick-started the apocalypse...
640
00:31:36,350 --> 00:31:39,190
...sometimes people just need
a chance to get things right.
641
00:31:56,120 --> 00:31:57,500
(music playing over headphones)
642
00:31:57,500 --> 00:31:59,170
♪ Such a motormouth ♪
643
00:31:59,170 --> 00:32:01,000
♪ Don't care what she's about ♪
644
00:32:01,000 --> 00:32:02,920
♪ Everybody's like ♪
645
00:32:02,920 --> 00:32:05,010
♪ She's the last payback ♪
646
00:32:05,010 --> 00:32:07,050
♪ There's not any doubt... ♪
647
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
(gasps)
648
00:32:08,050 --> 00:32:09,390
I could hear
your music
649
00:32:09,390 --> 00:32:11,050
from miles away. Ah.
650
00:32:12,180 --> 00:32:13,220
(gasps)
651
00:32:13,220 --> 00:32:15,640
(crunching, squishing)
652
00:32:15,640 --> 00:32:17,640
(grunts)
653
00:32:20,480 --> 00:32:21,520
(groaning)
654
00:32:34,080 --> 00:32:36,330
♪ ♪
655
00:33:02,150 --> 00:33:04,060
(laughing)
656
00:33:08,610 --> 00:33:10,610
(grunting)
657
00:33:13,120 --> 00:33:16,200
Oh. I didn't think
you had it in you.
658
00:33:16,200 --> 00:33:18,000
You were talking
about killing kids.
659
00:33:19,000 --> 00:33:20,370
I had to stop you.
660
00:33:20,370 --> 00:33:23,580
You can't stop me, Chad.
661
00:33:24,920 --> 00:33:27,300
You're not in control
of yourself anymore.
662
00:33:29,590 --> 00:33:31,880
I'm not your friend.
663
00:33:31,880 --> 00:33:34,550
I'm your eternal master.
664
00:33:34,550 --> 00:33:36,010
(laughs)
665
00:33:38,140 --> 00:33:39,230
Now kneel.
666
00:33:40,520 --> 00:33:42,810
(chuckles)
667
00:33:44,150 --> 00:33:46,020
I think I figured it out.
668
00:33:46,020 --> 00:33:47,320
Oh, yeah?
669
00:33:47,320 --> 00:33:48,610
Why Malivore did it to you.
670
00:33:48,610 --> 00:33:50,530
What if he wasn't
screwing you over?
671
00:33:50,530 --> 00:33:55,700
What if he made you human
to give you a shot at peace?
672
00:33:55,700 --> 00:34:01,290
And if you could have
just lived that life well,
673
00:34:01,290 --> 00:34:03,330
you might have gotten there.
674
00:34:03,330 --> 00:34:05,830
He gave you a chance
to start over.
675
00:34:07,040 --> 00:34:08,710
And you blew it, Ted.
676
00:34:14,510 --> 00:34:17,640
Don't ever call me that again.
677
00:34:28,320 --> 00:34:33,570
My name is The Necromancer.
678
00:34:38,490 --> 00:34:39,740
You seem pleased with yourself.
679
00:34:39,740 --> 00:34:41,040
(groaning)
680
00:34:43,710 --> 00:34:46,040
How did you find me?
You think I'm
gonna let you
681
00:34:46,040 --> 00:34:49,380
walk around my school
without an active locator spell?
682
00:34:49,380 --> 00:34:51,550
I know who you are now.
683
00:34:51,550 --> 00:34:53,800
And I can't let you
loose in the world.
684
00:34:53,800 --> 00:34:55,890
But I know even vampires
can change.
685
00:34:55,890 --> 00:34:59,260
So I'm gonna give you a chance
to prove me wrong about you.
686
00:34:59,260 --> 00:35:01,600
But you're gonna have
to follow my rules.
687
00:35:01,600 --> 00:35:03,810
I don't follow orders anymore.
688
00:35:03,810 --> 00:35:05,900
Then you're gonna have
to go back in the box.
689
00:35:05,900 --> 00:35:08,690
I'll just get out again.
690
00:35:08,690 --> 00:35:11,860
And it will be your daughter
who sets me free.
691
00:35:11,860 --> 00:35:14,530
Yeah, you see,
I can control her mind.
692
00:35:14,530 --> 00:35:19,700
Oh, how I love that control.
693
00:35:22,500 --> 00:35:25,620
I've had her, you know.
694
00:35:25,620 --> 00:35:29,040
All over your school.
695
00:35:29,040 --> 00:35:31,210
Mm-hmm, yes.
696
00:35:31,210 --> 00:35:34,630
No matter what you do
or where you go,
697
00:35:34,630 --> 00:35:39,300
you will not be able
to protect her from me.
698
00:35:39,300 --> 00:35:43,730
And you will fail as her father
699
00:35:43,730 --> 00:35:48,650
over and over
and over again.
700
00:35:48,650 --> 00:35:52,150
The only way is to kill me.
701
00:35:54,570 --> 00:35:57,490
(grunts)
702
00:35:59,280 --> 00:36:03,330
NECROMANCER: And with one swift
stroke, I decapitated the decoy.
703
00:36:03,330 --> 00:36:07,040
Now behold the real
son of Malivore.
704
00:36:08,540 --> 00:36:12,380
The circle is ready, master.
705
00:36:12,380 --> 00:36:14,880
Is that sarcasm in your voice?
706
00:36:14,880 --> 00:36:18,470
Let's not ruin this momentous
occasion with a tone, Chad.
707
00:36:20,180 --> 00:36:21,300
Bring me the Crane's Foot.
708
00:36:21,300 --> 00:36:22,680
(grunts)
709
00:36:24,140 --> 00:36:25,430
(chuckles)
710
00:36:41,160 --> 00:36:43,410
All right, son of Malivore.
711
00:36:43,410 --> 00:36:46,290
Let's make ourselves a portal.
712
00:36:46,290 --> 00:36:51,540
(chants in foreign language)
713
00:36:55,710 --> 00:36:58,170
(cackles)
714
00:36:58,170 --> 00:37:00,430
("Words Ain't Enough"
by Tessa Violet playing)
715
00:37:04,720 --> 00:37:05,930
Hey.
716
00:37:05,930 --> 00:37:09,020
Oh. Done already?
717
00:37:09,020 --> 00:37:12,110
All right.
So what do you want next?
718
00:37:12,110 --> 00:37:13,520
What's the mood?
719
00:37:13,520 --> 00:37:15,570
Today sucked.
720
00:37:15,570 --> 00:37:17,740
You got anything for that?
721
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
(quietly):
Let's see.
722
00:37:24,910 --> 00:37:27,200
I got a feeling your
day's about to get
723
00:37:27,200 --> 00:37:28,370
a lot better.
724
00:37:28,370 --> 00:37:30,620
Yeah.
725
00:37:30,620 --> 00:37:32,420
Have you met my new intern yet?
726
00:37:32,420 --> 00:37:34,040
♪ You're proud ♪
727
00:37:36,670 --> 00:37:40,380
♪ But you're cold
when it counts... ♪
728
00:37:40,380 --> 00:37:42,890
(chuckles):
Kym.
729
00:37:42,890 --> 00:37:44,640
JOSIE:
I should have asked
for help sooner.
730
00:37:44,640 --> 00:37:46,060
I was so worried that the
Sandclock would break,
731
00:37:46,060 --> 00:37:48,480
and all that magic
would come back to me
732
00:37:48,480 --> 00:37:50,230
and I'd end up hurting someone.
733
00:37:50,230 --> 00:37:52,560
But it didn't.
734
00:37:52,560 --> 00:37:55,440
We're all safe.
735
00:37:55,440 --> 00:37:58,530
I know, and, um,
736
00:37:58,530 --> 00:38:02,860
I didn't ask because I thought
that I'd be okay
737
00:38:02,860 --> 00:38:04,700
seeing you and Hope together,
738
00:38:04,700 --> 00:38:09,700
but it actually kind of just
feels, like, really lonely.
739
00:38:09,700 --> 00:38:13,540
And it's...
kind of just what I do.
740
00:38:13,540 --> 00:38:16,170
I push people away
when I need them most.
741
00:38:16,170 --> 00:38:19,550
Because I'm ridiculous.
742
00:38:19,550 --> 00:38:23,130
Would it make you feel better to
hear how I was ridiculous today?
743
00:38:23,130 --> 00:38:24,550
Yeah.
744
00:38:25,600 --> 00:38:27,600
Um...
745
00:38:27,600 --> 00:38:31,100
When Sebastian flipped out
on the witches,
746
00:38:31,100 --> 00:38:33,730
I realized there was nothing
I could do to help.
747
00:38:33,730 --> 00:38:35,610
I'm not one
of the heroes here,
748
00:38:35,610 --> 00:38:37,650
and I thought
I was okay with it.
749
00:38:37,650 --> 00:38:41,490
But now I don't know.
750
00:38:41,490 --> 00:38:44,240
It's not too late to become one.
751
00:38:45,570 --> 00:38:47,740
And you are not ridiculous.
752
00:38:50,620 --> 00:38:52,080
I missed talking to you
like this.
753
00:38:52,080 --> 00:38:53,750
(laughs)
754
00:38:53,750 --> 00:38:55,540
I want us to be friends.
755
00:38:55,540 --> 00:38:56,790
Not like ex friends,
756
00:38:56,790 --> 00:38:58,090
like actual friends.
757
00:38:58,090 --> 00:38:59,460
(laughs):
That sounds nice.
758
00:38:59,460 --> 00:39:01,590
(door opens)
759
00:39:03,300 --> 00:39:05,430
What's all this?
760
00:39:05,430 --> 00:39:07,850
♪ Carve me up into... ♪
761
00:39:07,850 --> 00:39:11,140
Just a little something
to make you feel more at home.
762
00:39:11,140 --> 00:39:15,980
♪ To choose,
till I'm only pieces of you ♪
763
00:39:15,980 --> 00:39:21,280
♪ So you can say
you love me, but... ♪
764
00:39:21,280 --> 00:39:23,860
JOSIE:
It's not exactly how it was,
but we thought maybe
765
00:39:23,860 --> 00:39:27,280
you might like it if we changed
it up a little bit.
766
00:39:28,490 --> 00:39:30,490
(laughs softly)
767
00:39:30,490 --> 00:39:32,540
♪ So you can say you love me ♪
768
00:39:32,540 --> 00:39:33,660
(soft laughter)
769
00:39:33,660 --> 00:39:37,880
♪ But words ain't enough. ♪
770
00:39:49,600 --> 00:39:51,220
Dad.
771
00:39:52,390 --> 00:39:54,850
You kicked Sebastian out, right?
772
00:39:54,850 --> 00:39:57,560
Uh...
773
00:39:57,560 --> 00:40:00,480
I gave him the option
to follow the rules.
774
00:40:00,480 --> 00:40:02,320
But he,
775
00:40:02,320 --> 00:40:04,900
he chose to leave instead.
776
00:40:04,900 --> 00:40:08,490
So he didn't want to stay.
777
00:40:08,490 --> 00:40:10,410
No.
778
00:40:11,450 --> 00:40:13,240
Good.
779
00:40:13,240 --> 00:40:15,830
That's-that's good.
780
00:40:15,830 --> 00:40:20,920
Uh, honestly, I, I'm just
relieved that he's gone.
781
00:40:26,470 --> 00:40:28,470
(crying):
No, i-it's good.
782
00:40:28,470 --> 00:40:30,720
It's a good thing.
783
00:40:30,720 --> 00:40:32,560
(quietly):
Oh, I'm sorry.
784
00:40:32,560 --> 00:40:34,560
Aw...
785
00:40:34,560 --> 00:40:36,560
(crying)
786
00:40:40,230 --> 00:40:41,440
(sniffles)
787
00:40:41,440 --> 00:40:43,230
(thunder crashes)
788
00:40:46,780 --> 00:40:48,240
(Necromancer chuckles)
789
00:40:49,240 --> 00:40:51,570
I don't see anything.
790
00:40:51,570 --> 00:40:53,200
I do.
791
00:40:56,700 --> 00:40:58,410
(creature growls)
792
00:40:58,410 --> 00:41:00,420
(Necromancer laughs)
793
00:41:00,420 --> 00:41:02,540
(growling)
794
00:41:02,540 --> 00:41:03,920
(gasps)
795
00:41:03,920 --> 00:41:05,920
(low growl)
(chuckles)
796
00:41:08,090 --> 00:41:09,300
Hello there,
797
00:41:09,300 --> 00:41:10,430
my new friend.
798
00:41:13,810 --> 00:41:17,600
Malivore promised you
peace, didn't he?
799
00:41:20,310 --> 00:41:22,810
I have a much better offer.
800
00:41:22,810 --> 00:41:24,820
I can grant you
801
00:41:24,820 --> 00:41:27,990
freedom from death.
802
00:41:27,990 --> 00:41:30,280
All you have to do
803
00:41:30,280 --> 00:41:34,660
is pay a visit
to the Salvatore School
804
00:41:34,660 --> 00:41:39,620
and bring me back what I need.
55510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.