Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:18,477
Hossein Movi
Selling movies and TV series on hard disk and DVD
Join us on Instagram
Ho3einMovie24
2
00:00:18,477 --> 00:00:25,470
The biggest movie and TV series reference in Yasuj
3
00:00:26,542 --> 00:00:36,275
Translator
saeed zirax
saeedzirax@gmail.com
4
00:01:42,801 --> 00:01:44,301
Far away in the south of the heavenly empire
5
00:01:44,425 --> 00:01:45,825
Great dragons lived
6
00:01:46,558 --> 00:01:47,849
His long eyelashes were plunging into the ground
7
00:01:49,750 --> 00:01:52,499
And it came out of the soil as a beautiful plant
8
00:01:53,708 --> 00:01:55,707
A plant that heals the soul and body of those who have suffered
9
00:01:57,208 --> 00:02:00,624
People called the leaves of this plant "tea."
10
00:02:06,583 --> 00:02:08,624
When this demon's reputation spread around the world
11
00:02:08,916 --> 00:02:12,415
There was a need for fair people on earth
12
00:02:12,541 --> 00:02:13,707
Take care of this plant (Dragon's eyelashes)
13
00:02:14,541 --> 00:02:16,624
They were called white magicians
14
00:02:18,500 --> 00:02:20,915
The Great Dragon created a magical symbol
15
00:02:21,166 --> 00:02:25,082
... and give it to his most trusted wizards
16
00:02:25,208 --> 00:02:26,832
Supreme Master and his daughter gave Cheng Lan
17
00:02:27,541 --> 00:02:30,665
Only they could harvest this plant
18
00:02:32,833 --> 00:02:35,707
Businessmen around the world
19
00:02:35,750 --> 00:02:39,390
They made good money from this tea
20
00:02:41,500 --> 00:02:44,274
But some businessmen soon became greedy
21
00:02:45,000 --> 00:02:46,832
They were drawn to evil
22
00:02:46,958 --> 00:02:49,124
To control the dragon
23
00:02:50,375 --> 00:02:52,749
The Black Wizards were led by a two-faced wizard
24
00:02:53,000 --> 00:02:55,832
He created his own ancient army and
25
00:02:56,000 --> 00:02:58,290
The Temple of the Dragon was captured
26
00:02:58,708 --> 00:02:59,915
To protect this plant
27
00:03:00,000 --> 00:03:01,665
The big dragon badge was hidden
28
00:03:03,083 --> 00:03:05,207
And because no one could taste the dragon's eyelashes
(I mean the herbal tea made from dragon's eyelashes)
29
00:03:05,416 --> 00:03:06,832
His eyes became heavier and heavier
(Because her eyelashes have been raised, her eyelids have become heavy and her eyes closed)
30
00:03:06,958 --> 00:03:09,249
And he fell asleep
31
00:03:12,125 --> 00:03:13,999
White Wizards of War
32
00:03:14,083 --> 00:03:15,874
They started with the Black Wizards
33
00:03:16,166 --> 00:03:18,582
But the black magicians were much more powerful
34
00:03:27,041 --> 00:03:29,332
To gain the power of the Great Dragon
35
00:03:29,458 --> 00:03:30,749
Evil forces
36
00:03:30,875 --> 00:03:32,457
White Witches Princess
37
00:03:32,541 --> 00:03:34,374
And his father arrested the Grand Master
38
00:03:34,458 --> 00:03:34,957
Then imprisoned them inside
39
00:03:35,000 --> 00:03:36,165
They threw in a dark tower
40
00:03:36,708 --> 00:03:39,707
The wizard ruled the dark world
41
00:03:39,833 --> 00:03:41,707
But he still needed something
To make him completely powerful
42
00:03:41,791 --> 00:03:43,665
(Badge of the Lost Dragon)
43
00:04:12,791 --> 00:04:17,040
It's time for lunch, ass cream worms
44
00:04:17,125 --> 00:04:18,957
We have to beat the half
45
00:04:21,333 --> 00:04:23,874
You're late, I won't miss you
46
00:04:43,000 --> 00:04:45,957
one two Three
47
00:04:46,291 --> 00:04:47,582
You are all here
48
00:04:49,250 --> 00:04:51,665
! Of course you're all here
Where can you go!
49
00:04:51,750 --> 00:04:53,790
Here's the tip
50
00:04:57,708 --> 00:04:58,915
All this last year
51
00:05:00,583 --> 00:05:00,957
But this jacket is still funny
52
00:05:11,791 --> 00:05:13,999
We can never run away from here
53
00:05:15,416 --> 00:05:17,082
Although nothing else is left of our lives
54
00:05:17,208 --> 00:05:18,540
Coming soon ... death will bring us to hell
55
00:05:18,666 --> 00:05:20,790
We will have mercy on you soon
56
00:05:20,875 --> 00:05:22,749
And mice eat our bodies and our bodies
57
00:05:28,750 --> 00:05:31,207
If you don't eat anything, how do you want to be healthy?
58
00:05:32,166 --> 00:05:35,040
The sunrise will feed my sun
59
00:05:41,958 --> 00:05:44,790
... eat, little birds and goodbye
60
00:05:48,083 --> 00:05:50,499
I want water too
61
00:06:15,125 --> 00:06:17,749
For a piece of this bird
62
00:06:18,708 --> 00:06:21,082
I'm ready to tell you where I hid the treasure
63
00:06:24,000 --> 00:06:25,790
I got you, little white bird
64
00:06:26,333 --> 00:06:28,290
You saw how comfortable I was
65
00:06:28,541 --> 00:06:29,707
She's a bloody pigeon
66
00:06:29,958 --> 00:06:31,207
He was not afraid of humans
67
00:06:31,375 --> 00:06:33,290
Please give it to me
68
00:06:33,875 --> 00:06:35,415
Ha I got what you mean now
69
00:06:36,541 --> 00:06:38,415
I did not get
70
00:06:39,083 --> 00:06:40,624
That doesn't make sense
71
00:06:41,500 --> 00:06:42,374
Don't miss it
72
00:06:42,916 --> 00:06:44,249
Anyway, I'm dying of starvation
73
00:06:46,000 --> 00:06:47,290
This is a secret letter
74
00:06:47,875 --> 00:06:49,332
Inversely written
75
00:06:49,791 --> 00:06:50,790
Ramsey?
76
00:06:59,208 --> 00:07:01,499
Dear Mrs. Dudley
77
00:07:01,708 --> 00:07:03,790
I miss you very much
78
00:07:04,250 --> 00:07:06,540
Every day I take your picture
79
00:07:06,750 --> 00:07:08,790
Imagine the light of the moon
80
00:07:09,875 --> 00:07:11,665
It looks like someone's personal correspondence
81
00:07:11,750 --> 00:07:13,665
Should we read it?
82
00:07:13,791 --> 00:07:14,499
We must read it
83
00:07:14,583 --> 00:07:16,249
Well then listen
84
00:07:16,666 --> 00:07:19,457
Again, I'm sorry for that
85
00:07:19,583 --> 00:07:20,915
That I left suddenly
86
00:07:21,939 --> 00:07:23,539
If not for the differences I had with your father
87
00:07:24,416 --> 00:07:26,374
I never wanted to leave you, Miss Dudley
88
00:07:29,416 --> 00:07:29,749
Are you weeping at your father's house?
With a regular teacher?
89
00:07:33,583 --> 00:07:34,249
I'm a student of geography and mapping
90
00:07:36,500 --> 00:07:37,540
Follow the dogs
91
00:07:37,564 --> 00:07:39,564
I love you honey
92
00:07:39,875 --> 00:07:40,374
I love you too baby, wait for me
93
00:07:42,416 --> 00:07:47,390
Your father, Mr. Dudley, was quite right
94
00:07:47,708 --> 00:07:49,415
I spent all my money
95
00:07:50,041 --> 00:07:51,707
I didn't waste it
96
00:07:51,916 --> 00:07:52,999
I just invested in my invention
97
00:07:55,791 --> 00:07:57,290
I could make a machine that
It is a revolution in mapping
98
00:07:57,666 --> 00:07:58,957
With the help of five animated gear wheels
99
00:07:59,083 --> 00:08:01,124
I can measure distances accurately
100
00:08:02,048 --> 00:08:03,348
While everywhere in the world
101
00:08:03,958 --> 00:08:06,457
We still have to do it traditionally
102
00:08:07,541 --> 00:08:09,082
My fame reached the Russian Empire
103
00:08:09,708 --> 00:08:10,582
And ordering mapping
104
00:08:10,875 --> 00:08:12,165
It has taken over European borders
105
00:08:14,291 --> 00:08:15,457
! I remember
106
00:08:15,708 --> 00:08:17,499
That famous scientist
107
00:08:17,583 --> 00:08:20,040
I met him at my embassy in the British Embassy
108
00:08:21,333 --> 00:08:24,874
I was rejected from all over Europe
109
00:08:24,958 --> 00:08:25,665
And after crossing Europe
110
00:08:25,750 --> 00:08:27,374
In the dark and dark mountains of Transylvania
111
00:08:27,500 --> 00:08:29,582
I reached a wild forest in small Russia
112
00:08:30,083 --> 00:08:31,915
There I encountered a phenomenon that
113
00:08:32,041 --> 00:08:34,207
There is no rational and scientific explanation
114
00:08:35,208 --> 00:08:36,124
It's like a strange legend or
115
00:08:36,333 --> 00:08:38,290
It was a scary story
At night, they were told to scare the children
116
00:08:38,375 --> 00:08:40,832
And now the truth was in front of my eyes
117
00:08:41,250 --> 00:08:42,999
I'm an old creature with
118
00:08:43,375 --> 00:08:44,790
I saw countless eyes
119
00:08:45,041 --> 00:08:46,540
His name was "We"
120
00:08:47,083 --> 00:08:49,790
With a brief glance at you, it can read your mind
121
00:08:49,916 --> 00:08:51,665
And get the most secret thoughts
122
00:08:52,375 --> 00:08:54,207
At a local evening party to
123
00:08:54,333 --> 00:08:54,749
Strange animals became strange
124
00:08:57,083 --> 00:09:00,457
Flying monsters appeared from every direction
125
00:09:01,625 --> 00:09:03,765
Mrs. Dudley It was an unexpected adventure
126
00:09:04,875 --> 00:09:07,082
On my way to Moscow I experienced it
127
00:09:08,250 --> 00:09:11,040
These weird things I saw I still can't remember
128
00:09:11,625 --> 00:09:14,965
And I don't think I can forget it until I'm alive
129
00:09:16,000 --> 00:09:17,207
Mrs. Dudley I was sure
130
00:09:17,791 --> 00:09:19,457
A reward from Peter
131
00:09:19,541 --> 00:09:21,624
Wait for me in Moscow
132
00:09:21,648 --> 00:09:23,648
But that didn't happen
133
00:09:26,500 --> 00:09:29,165
As we agreed, I brought you a map
134
00:09:29,250 --> 00:09:31,582
! Mr. Jonathan Green
135
00:09:31,708 --> 00:09:33,665
And I'm Sasha Menshiko
136
00:09:33,791 --> 00:09:35,582
Okay, follow me, okay
137
00:09:35,666 --> 00:09:37,457
Maps are aesthetically pleasing objects
138
00:09:37,541 --> 00:09:38,999
We know a lot about maps
139
00:09:39,250 --> 00:09:40,332
They're amazing
140
00:09:41,416 --> 00:09:43,374
We hear a lot about your invention
141
00:09:43,458 --> 00:09:45,582
Fifth Wheel - A completely original invention
142
00:09:45,750 --> 00:09:46,915
! What precision and detail
143
00:09:47,208 --> 00:09:49,582
I haven't seen any details so far
144
00:09:50,306 --> 00:09:52,306
Oh look, baby Denmark is here! Very small
145
00:09:54,583 --> 00:09:55,082
And this is my dear Holland here
146
00:09:55,166 --> 00:09:56,082
! Beware, my dear
147
00:09:56,125 --> 00:09:57,999
Everything you have in Europe is small!
148
00:09:58,166 --> 00:10:00,707
And look here, in Russia everything is great here
149
00:10:00,791 --> 00:10:02,624
! Unknown land
150
00:10:02,833 --> 00:10:04,832
!listen ! listen
151
00:10:05,375 --> 00:10:07,624
As is our national bird eagle
152
00:10:07,916 --> 00:10:12,582
No one can fit the eagle gesture
153
00:10:12,666 --> 00:10:14,290
Where is Peter the Great?
154
00:10:14,666 --> 00:10:16,040
I was going to meet her
155
00:10:16,458 --> 00:10:17,540
what do you mean?
156
00:10:17,625 --> 00:10:19,415
Go see it
157
00:10:19,500 --> 00:10:21,207
! drink ! drink
158
00:10:21,333 --> 00:10:22,624
I've seen it before
159
00:10:23,333 --> 00:10:24,582
This is not her
160
00:10:26,541 --> 00:10:29,790
I mean, the one you saw was Peter?
161
00:10:29,875 --> 00:10:30,540
Yes
162
00:10:31,916 --> 00:10:32,415
Original Peter?
163
00:10:32,750 --> 00:10:33,374
Yeah
164
00:10:34,500 --> 00:10:35,915
Peter the Great?
165
00:10:38,166 --> 00:10:38,915
Yeah
166
00:10:39,541 --> 00:10:41,540
Martha, tell everyone to dance
167
00:10:41,833 --> 00:10:43,082
Everyone should dance, dance
168
00:10:43,208 --> 00:10:45,665
I met him at the big embassy
169
00:10:45,791 --> 00:10:48,374
Court of scientists as well as myself
170
00:10:48,458 --> 00:10:49,540
I saw the emperor
171
00:10:53,083 --> 00:10:54,865
You Europeans should know better
172
00:10:55,033 --> 00:10:56,132
What the emperor looks like
173
00:10:56,416 --> 00:10:57,540
Throw it in the dungeon
174
00:10:58,041 --> 00:10:59,040
My eyes
175
00:11:00,750 --> 00:11:02,207
Move on, dirty pig
176
00:11:02,875 --> 00:11:05,165
Welcome to Guest House
177
00:11:05,250 --> 00:11:06,540
Drop it in there
178
00:11:07,083 --> 00:11:08,457
We provided you with the best room
179
00:11:08,541 --> 00:11:10,207
For foreign guests like you
180
00:11:10,333 --> 00:11:11,790
Take it
181
00:11:23,583 --> 00:11:25,082
And dear Mrs. Dudley
182
00:11:25,500 --> 00:11:27,207
This was the last news of my day
183
00:11:27,875 --> 00:11:29,915
This letter was the last letter from me to you
184
00:11:30,416 --> 00:11:32,582
Because this was my last mailing pigeon
185
00:11:35,333 --> 00:11:39,582
I think Mr. Green needs my help
186
00:11:39,875 --> 00:11:42,582
Can I use you full?
187
00:11:45,000 --> 00:11:46,165
thank you
188
00:11:47,291 --> 00:11:48,582
This pigeon
189
00:11:49,208 --> 00:11:53,665
Our only chance is to get out of here
190
00:11:55,166 --> 00:11:58,624
If Mrs. Dudley really loves Jonathan
191
00:11:58,958 --> 00:12:00,749
We can expect this
That people are coming to meet us
192
00:12:16,416 --> 00:12:18,040
Now put on that expensive plate
193
00:12:42,208 --> 00:12:42,832
Father
194
00:12:43,000 --> 00:12:43,499
Yes ?
195
00:12:43,875 --> 00:12:45,999
This came from Jonathan,
She's in a predicament
196
00:12:46,541 --> 00:12:47,874
Of course
197
00:12:48,791 --> 00:12:51,415
If he doesn't give up on himself, he'll tell someone else
198
00:12:52,166 --> 00:12:54,290
She must have caught the eye of a fascinating girl
199
00:12:54,375 --> 00:12:55,915
And lost his way home
200
00:12:57,041 --> 00:12:57,374
Daddy, please stop
201
00:12:58,458 --> 00:12:58,832
He is the father of my child
202
00:12:59,750 --> 00:13:01,124
She doesn't even do her father's duties
203
00:13:01,500 --> 00:13:02,999
Please, we want to know more
204
00:13:03,023 --> 00:13:05,023
Go play, glam
205
00:13:06,500 --> 00:13:07,707
Dear Mrs. Dudley
206
00:13:07,833 --> 00:13:09,374
King Peter the Great is no more a liar
207
00:13:10,598 --> 00:13:11,598
Now look at it
208
00:13:11,622 --> 00:13:13,022
This is not Jonathan's handwriting
209
00:13:15,958 --> 00:13:19,207
Me, King of the Great
210
00:13:19,416 --> 00:13:23,249
The Great Russian Empire
211
00:13:23,333 --> 00:13:26,124
To anyone who reads this letter
212
00:13:26,708 --> 00:13:28,540
I announce that in the Tower of London
213
00:13:29,125 --> 00:13:31,290
I've been jailed
214
00:13:31,833 --> 00:13:32,915
I'm the only rightful ruler
215
00:13:34,139 --> 00:13:36,139
I'm Russian
216
00:13:37,063 --> 00:13:37,963
Peter I
217
00:13:38,250 --> 00:13:39,832
What nasty things about Peter I?
218
00:13:39,916 --> 00:13:40,749
It can't be true
219
00:13:40,833 --> 00:13:42,815
Is this one of your coded letters?
220
00:13:42,939 --> 00:13:43,939
God, I don't understand either
221
00:13:44,875 --> 00:13:45,540
What should I do now?
222
00:13:45,625 --> 00:13:46,957
Your Majesty's Ambassador
223
00:13:47,041 --> 00:13:49,999
Queen of England Baron Charles
224
00:13:50,083 --> 00:13:52,665
It is now based in Moscow, Russia
225
00:13:52,833 --> 00:13:54,832
We ask Baron Charles to straighten it out
226
00:13:56,056 --> 00:13:58,056
Prepare all mailing pigeons
227
00:14:10,708 --> 00:14:12,874
Ambassador Her Majesty
228
00:14:12,916 --> 00:14:14,499
Queen of England and Scotland
229
00:14:14,583 --> 00:14:16,290
From Great Britain
230
00:14:16,416 --> 00:14:19,315
Mr. Charles Witworth
231
00:14:20,833 --> 00:14:22,457
All my ancestors had beards
232
00:14:32,208 --> 00:14:33,374
Thank you my son
233
00:14:34,125 --> 00:14:35,499
Where is that English man?
234
00:14:35,625 --> 00:14:38,499
Give this Chinese man 30 knuckles
235
00:14:38,625 --> 00:14:40,624
Then we send it to Siberia
236
00:14:40,708 --> 00:14:41,457
Get out
237
00:14:41,708 --> 00:14:42,707
Quit this savage act
238
00:14:42,791 --> 00:14:43,582
He's just a little boy
239
00:14:43,666 --> 00:14:44,249
Kill your hand
240
00:14:44,333 --> 00:14:45,915
This is the England we were looking for
241
00:14:46,625 --> 00:14:46,999
By order of His Majesty
242
00:14:49,916 --> 00:14:51,249
I command you, you foolish villagers
243
00:14:51,273 --> 00:14:53,273
Do not leave beard and wool
244
00:14:54,500 --> 00:14:56,374
Hit your beard. This is a recipe
245
00:14:58,098 --> 00:15:00,098
what's up here ?
246
00:15:00,125 --> 00:15:01,749
Peter the Great's Reforms
247
00:15:01,875 --> 00:15:03,540
It's building a new civilization
248
00:15:05,541 --> 00:15:07,549
I am obedient to Her Majesty, Queen of England
249
00:15:09,208 --> 00:15:10,582
Here's the prince, right and healthy
250
00:15:12,333 --> 00:15:14,165
You see ... quit
251
00:15:14,625 --> 00:15:16,499
Jonathan, you are forgiven
252
00:15:16,958 --> 00:15:18,665
Partly with my intervention
253
00:15:18,708 --> 00:15:19,249
Partly with my intervention
254
00:15:19,333 --> 00:15:19,999
thank you
255
00:15:21,291 --> 00:15:25,457
Mr. Dudley sent these pigeons
256
00:15:26,041 --> 00:15:27,499
I have a great idea
257
00:15:27,625 --> 00:15:29,082
You can go to the East
258
00:15:29,166 --> 00:15:31,290
And give us a new map
259
00:15:33,041 --> 00:15:34,707
And listen to what I'm saying
260
00:15:34,791 --> 00:15:36,832
Don't even think about it for a moment
To escape to Europe
261
00:15:36,958 --> 00:15:39,582
And whatever you see along the way, keep it to yourself
262
00:15:40,125 --> 00:15:41,207
It can't be easier
263
00:15:41,333 --> 00:15:42,290
Am I going east?
264
00:15:43,041 --> 00:15:43,957
OK on one condition
265
00:15:44,541 --> 00:15:45,290
I need a broom
266
00:15:45,291 --> 00:15:47,207
I want this guy to come with me
267
00:15:48,166 --> 00:15:49,082
Do you want this stupid man?
268
00:15:49,166 --> 00:15:50,415
Didn't you hear the calf? Skeleton?
269
00:15:51,208 --> 00:15:52,399
Come on, take it, yours
270
00:15:52,823 --> 00:15:53,823
We have to think about this for now
271
00:15:54,958 --> 00:15:56,249
To get out of here
272
00:15:56,416 --> 00:15:57,790
Before he changes his mind
273
00:16:03,666 --> 00:16:04,499
Give me the birds
274
00:16:08,958 --> 00:16:09,999
Leave England when she leaves town
275
00:16:10,041 --> 00:16:11,874
Don't go overboard
276
00:16:12,416 --> 00:16:13,915
Get rid of that Chinese too
277
00:16:15,500 --> 00:16:16,290
are you okay ?
278
00:16:19,833 --> 00:16:20,540
what is your name ?
279
00:16:24,708 --> 00:16:25,207
Chan Lan
280
00:16:25,291 --> 00:16:26,582
Instead of going east
281
00:16:26,666 --> 00:16:27,707
We have to get out of Moscow today
282
00:16:27,833 --> 00:16:29,082
But we have a difficult journey
283
00:16:29,125 --> 00:16:30,415
I owe you all
284
00:16:31,375 --> 00:16:32,665
I'll go east with you too
285
00:16:33,541 --> 00:16:34,290
all right
286
00:16:35,250 --> 00:16:36,665
Look, follow me
287
00:16:37,000 --> 00:16:38,207
I need an assistant
288
00:16:41,583 --> 00:16:42,874
I don't want to be bothered
289
00:16:43,583 --> 00:16:44,624
You come with a carriage
290
00:16:45,625 --> 00:16:46,499
I sit on the carriage
291
00:16:47,000 --> 00:16:47,832
On the roof?
292
00:16:49,583 --> 00:16:50,415
OK
293
00:16:50,708 --> 00:16:52,915
Okay then you need this, and you need this
294
00:16:54,000 --> 00:16:54,624
Catch
295
00:16:55,791 --> 00:16:56,457
Thankful
296
00:18:00,250 --> 00:18:01,707
Speak English Pulp
297
00:18:01,875 --> 00:18:02,374
Where is the gold?
298
00:18:02,458 --> 00:18:03,290
I found a leather jacket from His Majesty
299
00:18:03,375 --> 00:18:04,540
Look, he's got a fur coat
300
00:18:04,583 --> 00:18:05,374
Find Polashona
301
00:18:05,583 --> 00:18:06,707
Look for their gold
302
00:18:06,791 --> 00:18:07,957
Where's your money
303
00:19:14,041 --> 00:19:14,790
Monster, Monster
304
00:19:15,250 --> 00:19:15,790
the monster ! the monster
305
00:19:19,583 --> 00:19:20,082
! O dog eggs
306
00:19:22,875 --> 00:19:23,499
are you okay ?
307
00:19:23,791 --> 00:19:24,499
I am good
308
00:19:25,125 --> 00:19:26,249
Don't worry, my dear
309
00:19:26,500 --> 00:19:27,665
Safe now
310
00:19:30,833 --> 00:19:32,790
Do you see what I see?
311
00:19:34,014 --> 00:19:35,014
A little elf
312
00:19:35,291 --> 00:19:35,749
it's impossible ! Do you think I'm drunk?
313
00:19:35,791 --> 00:19:37,332
it's impossible ! Do you think I'm drunk?
314
00:19:44,916 --> 00:19:46,374
A tough man!
315
00:19:54,208 --> 00:19:57,415
I told you not to let the birds head
316
00:19:58,791 --> 00:19:59,749
stop
317
00:20:00,291 --> 00:20:01,999
Come on, come out, come on
318
00:20:03,250 --> 00:20:03,999
the outside
319
00:20:14,500 --> 00:20:15,832
Safe flight
320
00:20:17,333 --> 00:20:17,915
... don't even think about it
321
00:20:21,833 --> 00:20:23,540
Dear Mrs. Dudley
322
00:20:24,064 --> 00:20:25,564
It looks like in Moscow
323
00:20:26,250 --> 00:20:28,249
There is a conspiracy
324
00:20:28,625 --> 00:20:29,790
Real Peter, Original Peter
325
00:20:29,916 --> 00:20:31,540
He never returned from England
326
00:20:33,916 --> 00:20:34,624
Stop
327
00:20:35,708 --> 00:20:36,582
What did you come up with
328
00:20:36,916 --> 00:20:38,749
I have an appointment with the prison chief
329
00:20:40,666 --> 00:20:41,415
Let them pass
330
00:20:42,039 --> 00:20:44,039
Use my map
331
00:20:45,333 --> 00:20:45,749
Lord Menschuk closed all roads
332
00:20:45,875 --> 00:20:48,124
Until the real emperor returns to his throne
333
00:20:48,125 --> 00:20:49,290
I can't come home
334
00:20:49,416 --> 00:20:51,457
I can only go east
335
00:20:55,000 --> 00:20:56,665
I want to see Mr. James Hook
336
00:20:57,250 --> 00:20:58,457
Oh, ma'am, I'm sorry
337
00:20:58,666 --> 00:21:00,540
Mr. Hook is busy right now
338
00:21:00,875 --> 00:21:02,457
what's up here ?
339
00:21:03,375 --> 00:21:04,957
It is a fight between prisoners
340
00:21:05,083 --> 00:21:06,707
Is that Mr. James Hook?
341
00:21:07,208 --> 00:21:07,999
I hear she has a brutal temper
342
00:21:09,208 --> 00:21:10,415
And he often beats the prisoners
343
00:21:11,291 --> 00:21:14,082
Now that the prisoners are serving their sentences
344
00:21:30,708 --> 00:21:31,124
Well, today was not your day
345
00:21:34,083 --> 00:21:35,682
The only way out of prison is to win the fight
346
00:21:35,875 --> 00:21:37,499
Remember, gentlemen
347
00:21:37,625 --> 00:21:41,082
Anyone who can reach it will be released
348
00:21:42,666 --> 00:21:43,540
Who's next?
349
00:21:56,083 --> 00:21:57,749
It doesn't look like Master Binton
350
00:21:58,250 --> 00:21:59,415
We need to go back to China
351
00:21:59,625 --> 00:22:00,707
Cheng Lan needs our help
352
00:22:06,625 --> 00:22:07,332
Lady
353
00:22:07,416 --> 00:22:10,665
Mr. Hook is kinder and fairer
That's what you think
354
00:22:21,708 --> 00:22:23,374
Go Hong Zi and find Cheng Lan
355
00:22:33,208 --> 00:22:34,082
Witness all
356
00:22:34,875 --> 00:22:37,374
This man got his freedom
Won a fair fight
357
00:22:38,098 --> 00:22:39,098
Let it go
358
00:22:40,416 --> 00:22:41,165
She's free
359
00:22:41,208 --> 00:22:42,457
I'm not leaving my brothers
360
00:22:42,958 --> 00:22:44,957
We fight and we die together
361
00:22:52,666 --> 00:22:55,790
Okay, I respect your choice
362
00:22:56,333 --> 00:22:58,832
Let all three of them go, you are free
363
00:23:13,083 --> 00:23:14,332
Enough for today
364
00:23:14,356 --> 00:23:16,356
Release the fight ring
365
00:23:17,708 --> 00:23:19,374
Go and practice, gentlemen
366
00:23:19,398 --> 00:23:20,698
Strengthen your body
367
00:23:21,416 --> 00:23:22,207
Remember
368
00:23:22,831 --> 00:23:24,731
healthy mind is in the healthy body
369
00:23:26,250 --> 00:23:28,582
You have to love me to get out of here
370
00:23:29,083 --> 00:23:30,249
Practice and fight for your life
371
00:23:32,973 --> 00:23:34,791
Let's wait a moment, Miss
372
00:23:34,791 --> 00:23:34,973
I'll hit some blue
Let's wait a moment, Miss
373
00:23:34,973 --> 00:23:35,332
I'll hit some blue
374
00:23:48,125 --> 00:23:49,999
Hey, there's a beautiful girl there
375
00:24:10,000 --> 00:24:13,707
Master for tomorrow, can you change your usual practice routine?
376
00:24:13,875 --> 00:24:17,124
My right hand is twice as tall as my left
377
00:24:17,333 --> 00:24:19,749
Something else will reach my hand at the river
378
00:24:24,791 --> 00:24:26,249
Master, fan of dragon fists is very difficult
379
00:24:26,291 --> 00:24:26,999
I never learned it
380
00:24:28,250 --> 00:24:30,040
So you'll stay in that mask for the rest of your life
381
00:24:30,291 --> 00:24:31,374
Don't run away
382
00:24:35,791 --> 00:24:39,040
You have an influential father, Mrs. Dudley
383
00:24:39,083 --> 00:24:39,915
Otherwise I'll never
384
00:24:39,958 --> 00:24:41,332
I wouldn't let a woman go into jail
385
00:24:42,875 --> 00:24:44,582
Please hear
386
00:24:45,000 --> 00:24:45,957
Hope you enjoy
387
00:24:45,981 --> 00:24:47,749
... all this antiques I have collected all these years
388
00:24:47,750 --> 00:24:49,915
This is one of the hats of the Roman Empire
389
00:24:51,625 --> 00:24:54,457
I always find interesting things
390
00:24:54,500 --> 00:24:56,707
And this ironic wonder, this pride and pleasure
391
00:24:57,458 --> 00:24:58,457
Spartacus
392
00:24:59,083 --> 00:24:59,874
And here
393
00:25:00,666 --> 00:25:03,957
This is King Arthur's sword
394
00:25:04,375 --> 00:25:07,207
Believe me, King Arthur the Great
395
00:25:10,333 --> 00:25:12,790
I can tell you this for hours, let's go
396
00:25:12,875 --> 00:25:14,749
How is my lady building my hand?
397
00:25:15,375 --> 00:25:16,582
Mr. Hook
398
00:25:20,166 --> 00:25:22,540
Let me know that one of your prisoners
399
00:25:22,583 --> 00:25:23,999
They are the King of Russia (Peter I)
400
00:25:26,958 --> 00:25:28,582
She has not returned to her land for many years
401
00:25:28,666 --> 00:25:29,082
... And
402
00:25:29,125 --> 00:25:30,290
In this prison
403
00:25:30,416 --> 00:25:32,457
We have no king or tsarist
404
00:25:32,625 --> 00:25:35,207
Or glad you're saying that ... Russian prisoner
405
00:25:36,791 --> 00:25:39,915
Yes, there is such a person but he is a spy
406
00:25:40,250 --> 00:25:41,707
Peter Mikhailov
407
00:25:41,791 --> 00:25:42,707
I can show you
408
00:25:47,083 --> 00:25:48,832
I must warn you, Miss Dudley
409
00:25:49,500 --> 00:25:50,832
be careful
410
00:25:50,875 --> 00:25:52,249
None of the prisoners came too close
411
00:25:52,291 --> 00:25:54,415
They can be very violent
412
00:25:54,500 --> 00:25:55,874
Can you leave us alone?
413
00:25:56,333 --> 00:25:57,582
I need to talk to them
414
00:25:58,208 --> 00:25:59,915
Scream if you need help
415
00:26:11,000 --> 00:26:14,207
Please let me touch you dear brother
416
00:26:14,250 --> 00:26:17,999
Please, please, I only have a small hand
417
00:26:18,250 --> 00:26:19,957
Bring that beautiful little ear here
418
00:26:20,125 --> 00:26:21,124
! To tell you the secret
419
00:26:21,500 --> 00:26:22,249
! To tell you the secret
420
00:26:22,333 --> 00:26:24,665
Then the secret of both of us
421
00:26:24,708 --> 00:26:27,290
Please ... let me touch Google
422
00:26:27,375 --> 00:26:28,915
You're much older than being a tsar
423
00:26:31,250 --> 00:26:32,415
And you don't want to be Russian either
424
00:26:33,833 --> 00:26:34,957
Then you must be
425
00:26:35,125 --> 00:26:36,540
Are you the same Russian tsar?
426
00:26:37,083 --> 00:26:38,624
Miss Dudley
427
00:26:38,791 --> 00:26:40,249
We were all waiting for you
428
00:26:40,375 --> 00:26:42,040
My husband's life depends on you
429
00:26:42,083 --> 00:26:43,249
Take back your crown
430
00:26:43,625 --> 00:26:46,582
Apparently she's in Russia and she's with a Chinese boy
431
00:26:46,916 --> 00:26:48,749
Heading east
432
00:26:48,875 --> 00:26:50,749
Got a new letter?
433
00:26:54,708 --> 00:26:58,290
My assistant is very young
434
00:26:58,625 --> 00:26:59,874
And it looks like a baby
435
00:26:59,916 --> 00:27:01,624
But it is a huge donkey
436
00:27:01,708 --> 00:27:04,540
He has the courage and skill that no one has ever seen
437
00:27:04,750 --> 00:27:06,582
At first glance I thought she was a girl
438
00:27:06,708 --> 00:27:08,707
If I hadn't seen Cheng Lan with my own eyes
439
00:27:09,000 --> 00:27:12,207
... how he fought with a handful of thieves in the woods
440
00:27:13,250 --> 00:27:14,999
Cheng Lan is my daughter
441
00:27:15,083 --> 00:27:16,082
Is your daughter
442
00:27:16,958 --> 00:27:19,582
Is Cheng Lan a girl?
443
00:27:19,916 --> 00:27:23,165
Jonathan ... is traveling with a girl
444
00:27:23,708 --> 00:27:25,790
If I knew this, I would never be here
445
00:27:26,541 --> 00:27:28,249
She is traveling through the woods with her daughter
446
00:27:28,291 --> 00:27:29,124
wait
447
00:27:30,541 --> 00:27:31,315
He said in the letter that he thought he was a boy
448
00:27:31,500 --> 00:27:32,040
He said in the letter that he thought he was a boy
449
00:27:33,500 --> 00:27:33,874
Maybe something special hasn't happened between them yet
450
00:27:33,916 --> 00:27:34,790
yet still?
451
00:27:35,291 --> 00:27:36,499
Nothing happened?
452
00:27:37,166 --> 00:27:38,207
Can you help us?
453
00:27:39,541 --> 00:27:41,207
Just be sure
454
00:27:41,333 --> 00:27:42,707
Open the door
455
00:27:42,958 --> 00:27:44,624
Why do I have to believe you?
456
00:27:44,791 --> 00:27:46,290
My daughter takes her husband to China
457
00:27:46,333 --> 00:27:49,165
Do you really want to see your husband alive again?
458
00:27:49,208 --> 00:27:50,082
Of course I want to
459
00:27:51,791 --> 00:27:54,040
It looks like the old man is dead
(God's servant was enough for this girl to fill her soul :))
460
00:27:54,416 --> 00:27:55,332
! He's my God
461
00:27:56,416 --> 00:27:57,665
What happened to him?
462
00:27:59,708 --> 00:28:00,749
She's dead?
463
00:28:02,000 --> 00:28:02,499
Oh my god
464
00:28:02,833 --> 00:28:05,040
The ghost of one of your inmates burst
465
00:28:08,250 --> 00:28:09,749
it's impossible
466
00:28:18,708 --> 00:28:20,207
Yeah dead, awfully dead
467
00:28:22,083 --> 00:28:23,332
Very strange
468
00:28:25,250 --> 00:28:26,874
Well, you're dead dead happy
469
00:28:27,666 --> 00:28:27,999
Why do you think that?
470
00:28:29,416 --> 00:28:30,832
Well as far as I know
471
00:28:30,958 --> 00:28:32,624
It had been thirty years that she had never seen a woman
472
00:28:33,833 --> 00:28:35,665
Better yet, less bread
473
00:28:35,791 --> 00:28:36,832
Well, take her out
474
00:28:36,958 --> 00:28:38,082
Hey, old man died
475
00:28:39,125 --> 00:28:39,957
Let's get her out
476
00:28:45,625 --> 00:28:47,749
I have to tell you that we have a lot of talk here
477
00:28:47,791 --> 00:28:49,040
We have a man here
478
00:28:49,166 --> 00:28:50,665
She says I'm Christopher Columbus
479
00:28:51,500 --> 00:28:54,790
And another says I'm Don Quixote
(Name and personality of Spanish writer Miguel Cervantes Saaveda)
480
00:28:56,083 --> 00:28:58,124
... we have all kinds of crap here
481
00:28:58,208 --> 00:28:58,915
Stand back
482
00:29:01,375 --> 00:29:03,124
Where are the treasures of this old man?
483
00:29:05,125 --> 00:29:06,957
Hey old man, where did you hide your treasure?
484
00:29:08,583 --> 00:29:09,540
Well let's get her out of here
485
00:29:14,708 --> 00:29:15,790
Oh no
486
00:29:21,916 --> 00:29:22,999
Hold your hand
487
00:29:29,458 --> 00:29:30,674
Don't move or else I'll shoot
488
00:29:35,000 --> 00:29:35,582
Something happened
489
00:29:35,833 --> 00:29:36,832
Something happened
490
00:29:37,375 --> 00:29:37,874
leave me
491
00:29:38,583 --> 00:29:39,624
Drag the stairs up
492
00:29:40,916 --> 00:29:42,165
Hold my hand, my lady
493
00:29:43,416 --> 00:29:43,957
Don't move
494
00:29:44,500 --> 00:29:45,749
Come ! Fist Of The Dragon
495
00:29:50,500 --> 00:29:51,165
Uhhh, sorry
496
00:29:52,166 --> 00:29:52,790
Go
497
00:29:58,500 --> 00:29:59,832
be careful
498
00:30:05,125 --> 00:30:06,832
no escape
499
00:30:06,958 --> 00:30:08,374
Five hundred years that someone
500
00:30:08,708 --> 00:30:10,582
She couldn't escape
501
00:30:10,833 --> 00:30:11,832
Come ! Return to your cell
502
00:30:13,958 --> 00:30:15,124
Do you want to jump?
503
00:30:15,583 --> 00:30:16,957
Come back to your cell
504
00:30:20,125 --> 00:30:21,665
Do they think I'm joking with them?
505
00:30:29,416 --> 00:30:30,832
Otherwise, I'll shoot
506
00:30:30,875 --> 00:30:32,957
My lady, you must leave the tower
507
00:30:33,000 --> 00:30:33,665
I'm scared
508
00:30:33,708 --> 00:30:35,124
Wait, don't shoot
509
00:30:36,625 --> 00:30:38,540
I work with them
510
00:30:40,750 --> 00:30:42,457
My friend in a man of freedom
511
00:30:44,916 --> 00:30:46,040
Run for your life
512
00:30:54,083 --> 00:30:55,124
Come see me down
513
00:31:01,958 --> 00:31:03,624
That dog's egg eats like a snake
514
00:31:07,541 --> 00:31:08,665
You should go now
515
00:31:08,708 --> 00:31:09,457
I'm scared
516
00:31:14,833 --> 00:31:15,624
what are you doing ?
517
00:31:15,708 --> 00:31:16,540
I want to find something
518
00:31:17,875 --> 00:31:18,874
We don't have time
519
00:31:19,583 --> 00:31:20,332
Oh no
520
00:31:23,833 --> 00:31:25,040
Thanks for watching
521
00:31:25,208 --> 00:31:26,790
You are very gentleman
522
00:31:31,875 --> 00:31:32,790
Come on down
523
00:31:45,375 --> 00:31:46,374
what are you looking for ?
524
00:31:46,416 --> 00:31:47,165
A badge
525
00:31:48,666 --> 00:31:49,499
This badge?
526
00:31:50,083 --> 00:31:50,915
Not this way
527
00:31:53,041 --> 00:31:54,707
This is the Tower of London
528
00:31:56,916 --> 00:31:57,374
Don't move
529
00:31:57,875 --> 00:31:58,790
look there
530
00:32:08,000 --> 00:32:10,290
I didn't get the sword for a long time
531
00:32:10,500 --> 00:32:11,124
Come on
532
00:32:15,500 --> 00:32:16,415
Find out faster
533
00:32:35,833 --> 00:32:36,582
It should
534
00:32:38,583 --> 00:32:39,332
Where are they?
535
00:32:39,375 --> 00:32:40,332
You can't stand here
536
00:32:40,375 --> 00:32:41,415
I said stop there
537
00:32:41,708 --> 00:32:42,915
You can't stand here
538
00:32:43,000 --> 00:32:44,749
I ordered you to stand here
539
00:33:01,750 --> 00:33:02,957
I found it
540
00:33:05,833 --> 00:33:06,457
hurry up
541
00:33:22,250 --> 00:33:23,582
Shit, stuck
542
00:33:33,833 --> 00:33:35,082
Give it to Cheng Lan
543
00:33:36,106 --> 00:33:37,506
How do i find it?
544
00:33:38,166 --> 00:33:39,790
Your address is magic
545
00:33:39,875 --> 00:33:41,082
It will help you if you have it
546
00:33:41,833 --> 00:33:43,040
I swear I find your daughter
547
00:33:43,291 --> 00:33:44,124
Chuck
548
00:33:49,583 --> 00:33:50,207
See you
549
00:33:53,625 --> 00:33:54,124
Get off
550
00:33:54,208 --> 00:33:55,832
I'm just saying you can't stand here
551
00:33:59,833 --> 00:34:01,082
Stop it
552
00:34:02,541 --> 00:34:03,290
Move on
553
00:34:03,583 --> 00:34:04,624
Faster
554
00:34:10,083 --> 00:34:11,499
Don't run away
555
00:34:15,208 --> 00:34:17,457
Wait, stop the carriage
556
00:34:25,458 --> 00:34:26,790
I've been waiting for this moment for a long time
557
00:34:28,125 --> 00:34:30,582
I learned all the martial arts around the world
558
00:34:30,750 --> 00:34:32,665
Well let's see what you have
559
00:34:33,000 --> 00:34:34,874
After killing you
560
00:34:35,625 --> 00:34:36,415
Ticket and
561
00:34:36,500 --> 00:34:37,207
I'll let you in on my collection
562
00:35:18,791 --> 00:35:20,332
I like that you're a good fighter
563
00:35:20,791 --> 00:35:22,124
You're too little
564
00:35:22,666 --> 00:35:24,332
We are now chained together
565
00:35:24,416 --> 00:35:25,832
Then you can't go anywhere
566
00:35:27,000 --> 00:35:29,040
Let me see what you do
567
00:35:41,708 --> 00:35:43,374
No one can escape our prison
568
00:35:43,458 --> 00:35:45,249
So I'm the first one
569
00:35:54,625 --> 00:35:55,332
Go for it, hurry up
570
00:36:16,458 --> 00:36:17,707
You look more beautiful like this
571
00:36:18,791 --> 00:36:20,124
You look younger too
572
00:36:22,166 --> 00:36:22,999
Let's go on
573
00:36:31,416 --> 00:36:33,457
No, don't touch him
574
00:36:33,666 --> 00:36:36,124
That Genghis hat itself
575
00:36:36,916 --> 00:36:37,665
Your hat?
576
00:36:37,791 --> 00:36:38,374
Yeah
577
00:36:38,625 --> 00:36:39,707
Own Genghis House
578
00:36:40,083 --> 00:36:42,499
Shut up, nobody is drinking this water
579
00:36:42,666 --> 00:36:43,374
Salt caste
580
00:36:55,000 --> 00:36:57,540
No, that Alexander the Great's spear
581
00:36:58,833 --> 00:37:00,040
Don't touch that other one
582
00:37:01,208 --> 00:37:04,624
Not that Turkish sultan's sword
583
00:37:06,000 --> 00:37:06,707
Let it go
584
00:37:07,416 --> 00:37:07,915
No
585
00:37:08,458 --> 00:37:08,915
No
586
00:37:09,750 --> 00:37:10,790
No ! no no no
587
00:37:11,166 --> 00:37:11,749
No, no, no, no
588
00:37:11,958 --> 00:37:12,540
So what should I eat
589
00:37:14,916 --> 00:37:15,874
Okay ! Now it's fair
590
00:37:24,500 --> 00:37:24,790
Where did you come from?
591
00:37:24,916 --> 00:37:25,790
you are coming
592
00:37:28,514 --> 00:37:30,214
You won't get rid of me so easily
593
00:37:30,541 --> 00:37:31,624
Sir, please stop now
594
00:37:31,791 --> 00:37:33,040
Otherwise we would all be killed
595
00:37:41,291 --> 00:37:42,707
Oh my God ! Are you ok ?
596
00:37:45,625 --> 00:37:46,290
what happened ?
597
00:37:46,416 --> 00:37:47,665
take them
598
00:38:06,125 --> 00:38:07,665
You're heavier than me
599
00:38:08,375 --> 00:38:09,790
Your mouth will be served if you fall
(Because it is lighter than the distance)
600
00:38:27,083 --> 00:38:28,665
you saw ! He got to the top
601
00:38:29,166 --> 00:38:30,207
You freedom
602
00:38:33,208 --> 00:38:34,540
not today
603
00:38:47,166 --> 00:38:48,290
So where's that Chinese
604
00:38:48,375 --> 00:38:49,665
You ran away together
605
00:38:49,750 --> 00:38:51,124
You promised me, you remember
606
00:38:51,250 --> 00:38:52,040
I'm doing it because of it
607
00:38:52,166 --> 00:38:53,207
Can you do it
608
00:38:53,291 --> 00:38:53,874
Yes
609
00:38:53,958 --> 00:38:55,749
I have to return the badge
610
00:38:55,875 --> 00:38:57,540
I promised her, Hui's my hat
611
00:38:58,000 --> 00:38:59,540
Give me your hats, sir
612
00:39:00,500 --> 00:39:02,374
Are you going to china
613
00:39:02,458 --> 00:39:03,749
Take me with you too
614
00:39:07,250 --> 00:39:08,999
Hey, hey
615
00:39:21,041 --> 00:39:22,999
Good luck
616
00:39:27,666 --> 00:39:29,582
A Russian killer, Ivola
617
00:39:29,666 --> 00:39:30,790
Where are you traveling?
618
00:39:30,875 --> 00:39:32,374
What does anyone know
619
00:39:37,625 --> 00:39:38,499
And who are you?
620
00:39:39,083 --> 00:39:40,374
Why don't I remember you?
621
00:39:41,041 --> 00:39:42,332
Put it next to the sauce barrel
622
00:39:42,416 --> 00:39:43,374
Hui, where are you going?
623
00:39:43,500 --> 00:39:45,040
Put him there
624
00:39:45,291 --> 00:39:46,124
Next to the water barrel
625
00:39:46,208 --> 00:39:46,999
watch out
626
00:39:47,041 --> 00:39:47,790
Where are you going?
627
00:39:48,958 --> 00:39:50,040
Faster
628
00:39:50,208 --> 00:39:51,082
The tortoise works faster than you
629
00:39:51,208 --> 00:39:52,124
Joon, pretty lady
630
00:39:52,250 --> 00:39:53,082
Don't touch me
631
00:39:53,541 --> 00:39:54,415
Shake your hand
632
00:39:55,583 --> 00:39:56,249
Don't touch me
633
00:39:57,541 --> 00:39:58,915
Excuse me, the family can tell me how
634
00:39:58,958 --> 00:39:59,957
Book a place for Russia?
635
00:40:00,083 --> 00:40:01,415
I can't tell you this is a Russian ship
636
00:40:01,500 --> 00:40:03,124
Baby this beautiful hair you don't need a hat
637
00:40:03,416 --> 00:40:04,624
This is not fair
638
00:40:04,708 --> 00:40:05,582
Oh stop
639
00:40:06,000 --> 00:40:06,874
stop
640
00:40:06,958 --> 00:40:07,874
Go for the card
641
00:40:09,791 --> 00:40:11,249
If I was okay I would go
642
00:40:11,333 --> 00:40:12,290
Now go out of the sea to the devil
643
00:40:12,416 --> 00:40:14,290
Get lost while you're still alive
644
00:40:15,125 --> 00:40:16,582
Family, I'll be sailing again soon
645
00:40:16,666 --> 00:40:17,749
Now I need to get one to drink
646
00:40:17,875 --> 00:40:18,749
... to a pretty lady ...
647
00:40:19,250 --> 00:40:19,874
I have a lot of coins
648
00:40:20,291 --> 00:40:21,249
That's pure gold
649
00:40:21,750 --> 00:40:22,665
Anyway
650
00:40:23,875 --> 00:40:25,415
Oh, well, as if I have no choice
651
00:40:25,583 --> 00:40:27,124
I can take a big one with him to Moscow
652
00:40:28,750 --> 00:40:29,624
What are you doing
653
00:40:30,083 --> 00:40:30,749
Russia ?
654
00:40:35,333 --> 00:40:36,540
Are you going to kill me?
655
00:40:36,625 --> 00:40:37,832
A woman on the ship is causing trouble
656
00:40:37,916 --> 00:40:40,499
That's your money, don't waste that time
657
00:40:40,583 --> 00:40:42,249
I'm in a hurry too baby
658
00:40:43,000 --> 00:40:44,207
So fast, let's go
659
00:40:46,708 --> 00:40:47,999
come here
660
00:40:59,541 --> 00:41:00,415
Help
661
00:41:01,083 --> 00:41:02,290
Watch out for the boxes
662
00:41:03,625 --> 00:41:04,332
be careful
663
00:41:04,416 --> 00:41:05,415
Faster
664
00:41:06,500 --> 00:41:07,540
Get some help
665
00:41:10,166 --> 00:41:11,915
You two come here to help, hurry
666
00:41:13,583 --> 00:41:15,665
Where is the liquor box?
667
00:41:21,791 --> 00:41:22,832
And who are you?
668
00:41:23,541 --> 00:41:24,832
This guy hired us
669
00:41:25,750 --> 00:41:27,582
Yes, yes, let them pass
670
00:41:28,208 --> 00:41:28,915
Move
671
00:41:29,333 --> 00:41:30,332
what is this ?
672
00:41:30,416 --> 00:41:30,915
Whiskey
673
00:41:31,208 --> 00:41:31,832
stop
674
00:41:32,583 --> 00:41:33,499
this is mine
675
00:41:34,500 --> 00:41:35,374
Follow me, sir
676
00:41:35,583 --> 00:41:36,332
watch out
677
00:41:40,333 --> 00:41:41,207
Where are you going?
678
00:41:42,125 --> 00:41:42,457
Come back here
679
00:41:42,583 --> 00:41:42,999
Come back here
680
00:41:43,333 --> 00:41:44,207
turn back
681
00:41:47,166 --> 00:41:47,957
Put it here
682
00:41:48,875 --> 00:41:49,957
This single malt whiskey?
683
00:41:50,000 --> 00:41:50,874
Yes sir
684
00:41:54,083 --> 00:41:55,165
Wow, then you order liquor, yeah?
685
00:41:55,458 --> 00:41:56,082
Yes, it is
686
00:41:56,208 --> 00:41:57,582
Then you become my assistant
687
00:41:57,666 --> 00:41:59,832
Is this the captain who can take us to China?
688
00:41:59,916 --> 00:42:01,207
Where did you find him?
689
00:42:01,291 --> 00:42:01,790
Shit for me
690
00:42:03,875 --> 00:42:04,749
the health
691
00:42:06,208 --> 00:42:06,999
Single Malt Whiskey
692
00:42:07,083 --> 00:42:09,374
I found her in the port reading
693
00:42:11,708 --> 00:42:13,082
Drop the wind
694
00:42:14,125 --> 00:42:15,624
Hui never seen the sea
695
00:42:16,416 --> 00:42:18,165
Drag the anchors
696
00:42:19,666 --> 00:42:22,499
Wait, leave me alone
697
00:42:22,750 --> 00:42:23,832
wait
698
00:42:24,416 --> 00:42:26,499
I'm with you
699
00:42:26,541 --> 00:42:27,249
I'm Russian
700
00:42:27,666 --> 00:42:30,249
You forgot to take me with you
701
00:42:30,375 --> 00:42:31,207
Shit in it
702
00:42:31,291 --> 00:42:34,415
Don't leave me alone here, wait
703
00:42:34,875 --> 00:42:37,665
I'm one of you
704
00:42:37,958 --> 00:42:40,499
Don't leave me here
705
00:42:41,291 --> 00:42:42,540
Let's go
706
00:42:43,791 --> 00:42:46,332
Don't leave me here
707
00:42:56,166 --> 00:42:59,415
Let me see how you are going to practice now
708
00:43:16,791 --> 00:43:18,207
Dear Mrs. Dudley
709
00:43:18,666 --> 00:43:21,415
I'm traveling to China
710
00:43:22,833 --> 00:43:24,040
Longing to see you
711
00:43:24,125 --> 00:43:25,415
The distance between us has increased
712
00:43:26,041 --> 00:43:28,040
The way I'm going is dangerous
713
00:43:28,541 --> 00:43:30,374
And take me everywhere
714
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Except for home
715
00:43:34,416 --> 00:43:35,707
Now we are passing by a pond
716
00:43:35,791 --> 00:43:36,749
The most beautiful pond in the world
717
00:43:40,958 --> 00:43:43,624
I left Russia with a heavy heart
718
00:43:43,875 --> 00:43:45,665
The future of this country
719
00:43:46,166 --> 00:43:47,874
Without Peter the grim original Peter the Great
720
00:43:48,083 --> 00:43:50,540
Unknown
721
00:44:13,750 --> 00:44:14,874
What's the name of the captain?
722
00:44:16,791 --> 00:44:18,874
Who owns this ship?
723
00:44:19,500 --> 00:44:21,957
What did you eat so drunk? Scarecrow
724
00:44:22,208 --> 00:44:23,457
Vacuum well filled and
725
00:44:23,541 --> 00:44:26,499
Juice piece
726
00:44:28,750 --> 00:44:30,374
What do you do dirty crews?
727
00:44:30,500 --> 00:44:32,582
Kneel in front of your emperor
728
00:44:32,916 --> 00:44:33,749
the emperor?
729
00:44:33,875 --> 00:44:35,665
And call on the captain
730
00:44:36,208 --> 00:44:37,165
Here it is
731
00:44:37,250 --> 00:44:38,249
Who? You?
732
00:44:38,500 --> 00:44:39,540
I see you fine
733
00:44:39,875 --> 00:44:40,540
Here
734
00:44:45,125 --> 00:44:46,665
Why are we standing here talking to this calf?
735
00:44:46,791 --> 00:44:47,290
what happened?
736
00:44:47,458 --> 00:44:49,124
Put something in the cage
737
00:44:50,125 --> 00:44:51,540
He has to be imprisoned for some time to come to himself
738
00:44:52,291 --> 00:44:53,832
You are there
739
00:44:55,416 --> 00:44:57,332
Warm, good service
740
00:45:18,000 --> 00:45:21,665
Captain, the storm is coming
741
00:45:24,125 --> 00:45:25,790
God, look
742
00:45:25,875 --> 00:45:27,124
The storm is coming
743
00:45:27,333 --> 00:45:28,582
Take me
744
00:45:28,750 --> 00:45:31,665
Drag your sail
745
00:45:32,000 --> 00:45:33,832
Forward forward
746
00:45:35,416 --> 00:45:36,665
Faster
747
00:45:36,875 --> 00:45:38,790
You're like a loose turtle
748
00:45:40,875 --> 00:45:41,707
You killed a woman
749
00:45:42,625 --> 00:45:43,290
An adult woman?
750
00:45:43,375 --> 00:45:45,874
Lets go here too, go find her
751
00:45:46,000 --> 00:45:46,499
Go
752
00:45:47,583 --> 00:45:49,207
Browse all rooms, faster
753
00:45:50,291 --> 00:45:51,499
Go, go, go
754
00:45:51,791 --> 00:45:52,582
Let's find him
755
00:45:55,875 --> 00:45:56,915
Come on down
756
00:45:57,000 --> 00:45:57,832
Follow me
757
00:46:04,666 --> 00:46:05,707
This is it
758
00:46:08,458 --> 00:46:10,874
It looks like the assistant to the captain of a woman
759
00:46:10,958 --> 00:46:12,415
It's a dog
760
00:46:12,916 --> 00:46:14,415
Madam, I got you
761
00:46:14,458 --> 00:46:15,915
Mouse traps are closed
762
00:46:16,000 --> 00:46:16,874
Help me
763
00:46:16,958 --> 00:46:18,415
Madam Dudley, what are you doing here?
764
00:46:18,541 --> 00:46:19,207
I had nowhere to go
765
00:46:19,333 --> 00:46:21,790
London police are looking for you
766
00:46:21,875 --> 00:46:23,332
Give me the key, come on, come on
767
00:46:25,666 --> 00:46:27,040
Let go, don't touch me
768
00:46:29,500 --> 00:46:31,582
Let it go or else I'll show you the fist of the dragon
769
00:46:37,375 --> 00:46:38,040
answered
770
00:46:38,125 --> 00:46:38,999
Did you see or not?
771
00:46:40,833 --> 00:46:42,874
Let's all get to the deck
772
00:46:44,791 --> 00:46:46,540
Grab, grip
773
00:46:48,708 --> 00:46:50,915
Everyone, let's get to the deck
774
00:46:57,750 --> 00:46:59,207
A big wave is coming
775
00:46:59,666 --> 00:47:01,957
We went to Ga
776
00:47:04,708 --> 00:47:06,207
Where is god
777
00:47:06,833 --> 00:47:07,957
I'm going to take the helm of the ship
778
00:47:08,083 --> 00:47:10,165
And we will cross this wave
779
00:47:11,583 --> 00:47:12,665
Stand firm
780
00:47:14,000 --> 00:47:15,582
Hurry to seek refuge
781
00:47:16,791 --> 00:47:17,915
Stick to one place
782
00:47:18,791 --> 00:47:21,165
God forbid this storm and
783
00:47:21,291 --> 00:47:23,124
And deliver us from the hands of the devil
784
00:47:35,000 --> 00:47:38,332
What he is doing is the devil breaking through him
785
00:47:44,625 --> 00:47:47,249
The boulder is over
786
00:47:47,416 --> 00:47:48,665
Oh or God
787
00:47:56,083 --> 00:47:57,332
We skip through each other
788
00:47:57,416 --> 00:47:58,832
No one has ever been able to do that
789
00:48:11,250 --> 00:48:12,915
Brother, catch me
790
00:48:36,750 --> 00:48:39,790
With the help of each other, push
791
00:48:46,083 --> 00:48:47,999
I'm seeing some light
792
00:49:09,250 --> 00:49:11,290
Are everyone alive?
793
00:49:12,125 --> 00:49:14,207
Except for three centimeters, all are fine
794
00:49:14,541 --> 00:49:15,915
what has happened ?
795
00:49:16,041 --> 00:49:16,624
who is it ?
796
00:49:16,750 --> 00:49:18,207
Yu Ho Ho and a bottle of whiskey
797
00:49:22,208 --> 00:49:23,499
This is Zand
798
00:49:25,416 --> 00:49:26,582
My storm is over
799
00:49:26,625 --> 00:49:27,374
My storm is over
800
00:49:28,958 --> 00:49:30,832
The storm caused the tip of my bottle to come to its tail
801
00:49:31,375 --> 00:49:33,749
Then he brought me a taste
802
00:49:34,500 --> 00:49:35,457
Prison him
803
00:49:35,833 --> 00:49:37,665
And he never saw her again
804
00:49:39,750 --> 00:49:40,832
Let go of the earth or else
805
00:49:41,250 --> 00:49:42,790
Don't eat sharks in the sea
806
00:49:46,125 --> 00:49:46,624
... in honor of the emperor
807
00:49:47,666 --> 00:49:49,874
Long live, long live
808
00:49:53,583 --> 00:49:55,040
I had never seen such a skilled sailor
809
00:49:55,064 --> 00:49:57,064
Only the father of the sea could save us
810
00:50:21,288 --> 00:50:22,588
Dear Mrs. Dudley
811
00:50:23,112 --> 00:50:25,112
I miss to caress your hands
812
00:50:25,136 --> 00:50:27,136
I always remember when we were in England together
813
00:50:27,160 --> 00:50:29,160
When You And I Were Alone
814
00:50:29,184 --> 00:50:31,184
Remember it
815
00:50:35,408 --> 00:50:37,408
I'm going to the Silk Road
816
00:50:38,083 --> 00:50:41,540
Which was a channel for merchants around the world
817
00:50:41,708 --> 00:50:45,457
Soon we will reach the Great Wall of China
818
00:50:45,791 --> 00:50:49,207
I wish you were by my side
819
00:50:49,375 --> 00:50:51,999
And we saw the wonders of this world together
820
00:50:53,123 --> 00:50:55,123
I'm very comfortable with Cheng Lan right now
821
00:50:56,500 --> 00:50:57,499
But I can't convince her that
822
00:50:57,625 --> 00:50:58,332
But I can't convince her that
823
00:50:58,500 --> 00:51:00,165
To come in a carriage
824
00:51:00,333 --> 00:51:03,415
Then I have to deal with it
(She's using a man pronoun - she still doesn't know she's a girl)
825
00:51:05,916 --> 00:51:07,207
Cheng Lan, this is the last reserve of juice
826
00:51:07,541 --> 00:51:08,790
Come
827
00:51:09,114 --> 00:51:10,614
take this -
No -
828
00:51:13,038 --> 00:51:14,538
To reach the village of Cheng Lan
829
00:51:15,083 --> 00:51:16,624
We crossed all over China
830
00:51:17,625 --> 00:51:19,374
Here's the port on the edge of the heavenly empire
831
00:51:19,398 --> 00:51:21,165
All merchants from all over the world come
832
00:51:21,166 --> 00:51:22,582
To buy tea
833
00:51:25,166 --> 00:51:27,874
If I'm lucky maybe an English ship
Find here
834
00:51:31,666 --> 00:51:33,290
This is my village
835
00:51:33,375 --> 00:51:35,249
But much has changed
836
00:51:36,333 --> 00:51:37,707
I don't know if it's my village anymore
837
00:51:38,041 --> 00:51:40,249
Black clouds are located above the Dragon Cave
838
00:51:40,458 --> 00:51:42,332
And there's a castle there never was
839
00:51:43,041 --> 00:51:43,665
Cheng Lan
840
00:51:45,833 --> 00:51:46,999
What do you see
841
00:51:47,458 --> 00:51:49,624
Some soldiers are beating the farmers
842
00:51:56,708 --> 00:51:58,290
It's a workplace
843
00:51:59,250 --> 00:52:00,582
My people are suffering
844
00:52:01,833 --> 00:52:03,082
I have to save them
845
00:52:03,250 --> 00:52:04,665
We didn't come all the way to get ourselves into trouble
846
00:52:04,791 --> 00:52:06,165
And we were going to continue on our way
847
00:52:06,333 --> 00:52:08,624
So I say let's just take a break and move on
848
00:52:08,791 --> 00:52:10,124
And find another port
849
00:52:17,416 --> 00:52:18,832
I have to admit that I did
850
00:52:19,666 --> 00:52:21,749
My princess of white wizards
851
00:52:51,666 --> 00:52:53,457
Goodbye, dear Jonathan
852
00:53:08,791 --> 00:53:10,540
The food we ate yesterday was very tasty
853
00:53:12,958 --> 00:53:14,749
- Do you think we should eat again today?
Yes sure-
854
00:53:30,333 --> 00:53:33,124
Want to buy some tea? I pay half the price today
855
00:53:36,750 --> 00:53:37,915
We have our tea
856
00:53:38,083 --> 00:53:39,499
We sell at the lowest price
857
00:53:39,625 --> 00:53:41,249
To tax the prince
858
00:53:41,416 --> 00:53:42,665
We shouldn't go on like this anymore
859
00:53:43,458 --> 00:53:44,374
Hey, shut up
860
00:53:44,416 --> 00:53:44,707
Hey, shut up
861
00:53:45,041 --> 00:53:46,207
They have people everywhere
862
00:53:46,333 --> 00:53:47,165
Are you going to be thrown into prison?
863
00:53:47,250 --> 00:53:47,874
No, cheaper
864
00:53:48,333 --> 00:53:49,040
From this lower can no more
865
00:53:49,875 --> 00:53:51,207
If you buy half the price badly
866
00:53:52,208 --> 00:53:53,915
Okay, okay, it was sold
867
00:53:53,958 --> 00:53:56,040
Did you all hear? He bought all our tea
868
00:53:56,500 --> 00:53:57,874
Today all your money is coming
869
00:53:58,833 --> 00:53:59,540
Come here, hurry
870
00:54:01,583 --> 00:54:03,124
Hurry up, hurry up
871
00:54:05,375 --> 00:54:06,165
Open the way
872
00:54:17,875 --> 00:54:18,624
stop
873
00:54:27,416 --> 00:54:27,999
Come on get lost
874
00:54:41,041 --> 00:54:41,915
Scattered
875
00:54:42,291 --> 00:54:43,582
You know the broadcast
876
00:54:43,750 --> 00:54:44,957
what do you see?
877
00:54:45,291 --> 00:54:47,915
Give the gold coin and lose Gorton
878
00:54:49,125 --> 00:54:49,915
We make you very efficient
879
00:54:50,250 --> 00:54:54,290
We beg the dragon not to be angry and
880
00:54:54,375 --> 00:54:56,082
Give us this healing tea
881
00:54:56,125 --> 00:54:58,415
Dear treasurer,
882
00:55:11,458 --> 00:55:12,457
Pay your tax
883
00:55:17,583 --> 00:55:18,999
Gold
884
00:55:19,083 --> 00:55:21,624
Where did you hide your gold coins?
885
00:55:21,708 --> 00:55:24,915
If you appreciate your home you have to pay
886
00:55:25,541 --> 00:55:28,040
You know teas are not old oceans
887
00:55:28,250 --> 00:55:30,499
Most of my clients will eat it when they eat it
888
00:55:33,708 --> 00:55:34,207
-
889
00:55:34,458 --> 00:55:34,790
That's all I have
890
00:55:47,166 --> 00:55:49,540
what is this ? Are you going to snatch me?
891
00:55:49,958 --> 00:55:51,374
In the calf
892
00:55:51,500 --> 00:55:52,665
Why don't you understand
893
00:55:52,708 --> 00:55:54,665
Who's going to take care of you?
894
00:55:54,750 --> 00:55:56,249
Do you think you can help me?
895
00:55:56,541 --> 00:55:57,540
Do you think you can snag me?
896
00:55:57,750 --> 00:55:58,499
Mister Clown
897
00:55:59,166 --> 00:56:00,249
But that's right
898
00:56:00,458 --> 00:56:02,790
That this illiterate class understands nothing
899
00:56:02,875 --> 00:56:04,415
So you thought, what is this magnet for?
(Some metals, such as gold or pure aluminum, do not attract the magnet)
900
00:56:04,750 --> 00:56:06,540
Did you consider me a donkey?
901
00:56:07,083 --> 00:56:09,165
If you have the guts to lie to me one more time
902
00:56:09,750 --> 00:56:11,249
I'll do something with you
Sorry about the cartoon
903
00:56:13,958 --> 00:56:15,540
And what do you have here?
904
00:56:37,083 --> 00:56:40,290
How long are you going to steal from us?
905
00:56:41,041 --> 00:56:44,915
Tea has lost its healing power
You have left us all
906
00:56:45,166 --> 00:56:45,957
do not say anything
907
00:56:46,208 --> 00:56:47,999
Come on, we've got our snake in our sleeve
908
00:56:49,875 --> 00:56:51,165
Arrest the dragon tomorrow
909
00:56:51,583 --> 00:56:51,874
Arrest the dragon tomorrow
910
00:56:52,666 --> 00:56:54,415
what are you doing ?
911
00:56:54,541 --> 00:56:55,874
Leave your grandfather
912
00:56:55,958 --> 00:56:56,874
Let go
913
00:56:56,958 --> 00:56:58,457
Quit, quit
914
00:58:09,333 --> 00:58:10,249
I got you
915
00:58:13,166 --> 00:58:15,624
A traitor
916
00:58:15,875 --> 00:58:17,082
The moon has come down to earth
917
00:58:17,125 --> 00:58:19,999
Thank goodness you finally came back
918
00:58:21,666 --> 00:58:23,749
Lee Ho is very dangerous here
919
00:59:04,375 --> 00:59:05,290
I'm not guilty, they forced me
920
00:59:05,333 --> 00:59:06,040
I'm not guilty, they forced me
921
00:59:06,666 --> 00:59:09,124
I saw how you were stealing from these people
922
00:59:09,208 --> 00:59:11,374
So what about your white wizard?
923
00:59:11,625 --> 00:59:14,165
You swore to serve the people and the great dragons
924
00:59:51,589 --> 00:59:53,289
Princess, what are you doing here?
925
00:59:53,875 --> 00:59:54,332
Lee Hun?
926
00:59:54,750 --> 00:59:57,707
You thought you could come and go without anyone you know
927
01:00:01,583 --> 01:00:03,540
You're my friend, I don't want to fight you
928
01:00:03,625 --> 01:00:05,749
Why are you torturing us like this?
929
01:00:16,666 --> 01:00:35,540
One two
One two
930
01:01:01,291 --> 01:01:03,999
Prince, come on, it's all yours
931
01:01:07,583 --> 01:01:08,790
my moon
932
01:01:10,958 --> 01:01:12,040
my sun
933
01:01:12,833 --> 01:01:13,499
I think I saw the girl
934
01:01:14,750 --> 01:01:15,374
Who?
935
01:01:16,583 --> 01:01:17,624
Cheng Lan
936
01:01:17,750 --> 01:01:18,582
What?
937
01:01:34,458 --> 01:01:35,499
So now tell me whether I saw it or not?
938
01:01:37,666 --> 01:01:39,332
I don't think so, you prince yourself
939
01:01:39,541 --> 01:01:42,082
O ruler of all lands
940
01:01:42,125 --> 01:01:44,582
You are the sun, I mean you are the moon
941
01:01:45,333 --> 01:01:46,124
shut up your mouth
942
01:01:47,583 --> 01:01:48,707
Oh dear
943
01:01:49,041 --> 01:01:49,790
go out
944
01:01:51,333 --> 01:01:51,749
Get people together as soon as possible
945
01:01:54,000 --> 01:01:55,582
And make everyone see
946
01:01:55,708 --> 01:01:57,374
That dragon hears me talk
947
01:02:03,458 --> 01:02:05,124
I just have to put on that girl's face mask again
948
01:02:05,500 --> 01:02:06,415
I just have to put on that girl's face mask again
949
01:02:08,039 --> 01:02:09,639
A pity on my beautiful face that I have to hide behind a mask
950
01:02:12,291 --> 01:02:14,207
My Prince, you are very beautiful
951
01:02:15,541 --> 01:02:16,790
When it was time
952
01:02:17,625 --> 01:02:18,749
when
953
01:02:19,333 --> 01:02:20,707
When I finally got the dragon badge
954
01:02:20,916 --> 01:02:22,665
I am chosen by the Great Dragon
955
01:02:23,458 --> 01:02:25,040
And my real face
956
01:02:25,375 --> 01:02:26,915
I'll show them
957
01:02:34,666 --> 01:02:38,832
Let me introduce you, beautiful real prince and
958
01:02:39,041 --> 01:02:41,499
Great ruler of choice dragon
959
01:02:41,708 --> 01:02:43,499
They are always proud to be our guests
Welcome
960
01:02:43,666 --> 01:02:45,207
They are always proud to be our guests
Welcome
961
01:02:45,666 --> 01:02:47,040
Let me introduce myself
962
01:02:47,208 --> 01:02:48,957
My name is Jonathan Green
963
01:02:49,083 --> 01:02:51,332
I'm a scientist and a surveyor
964
01:02:52,125 --> 01:02:55,499
I plotted the places I was so far
965
01:02:59,958 --> 01:03:01,082
Please see
966
01:03:04,916 --> 01:03:05,957
This map shows all the lands
967
01:03:06,000 --> 01:03:08,165
From here to Europe
968
01:03:09,250 --> 01:03:12,207
We can ship our tea here
969
01:03:13,125 --> 01:03:16,957
We can also go by land, not just the water
970
01:03:18,958 --> 01:03:21,165
What was the purpose of meeting me?
971
01:03:21,625 --> 01:03:23,915
I was separated from my journey until
972
01:03:24,041 --> 01:03:25,499
To see your famous dragon
973
01:03:25,666 --> 01:03:28,124
Are you the same legendary prince
974
01:03:28,333 --> 01:03:29,749
Are you white wizards?
975
01:03:30,250 --> 01:03:33,749
And own a magical healing tea?
976
01:03:34,166 --> 01:03:34,915
Yes I'm the prince
977
01:03:35,291 --> 01:03:36,415
Yes I'm the prince
978
01:03:37,166 --> 01:03:38,915
Master; the dragon
979
01:03:41,000 --> 01:03:44,290
I had an assistant named Chang Lan
980
01:03:44,541 --> 01:03:45,582
it is very interesting
981
01:03:45,708 --> 01:03:46,582
And I wonder
982
01:03:46,708 --> 01:03:48,124
You're like a twin sister
983
01:03:48,583 --> 01:03:49,832
It looks a lot like you
(Still using male pronouns)
984
01:03:49,916 --> 01:03:51,457
Aren't you family?
985
01:03:53,250 --> 01:03:54,540
Actually
986
01:03:54,564 --> 01:03:56,564
We are very similar
987
01:03:57,688 --> 01:03:59,688
Can we show you the dragon?
988
01:04:02,166 --> 01:04:04,457
The witch herself has taken your place
989
01:04:07,041 --> 01:04:09,749
Everyone thinks it's you
990
01:04:10,500 --> 01:04:12,082
If Master has the dragon badge
991
01:04:12,250 --> 01:04:14,290
How do they want to control it?
992
01:04:14,708 --> 01:04:17,124
Look, aren't you?
993
01:04:24,000 --> 01:04:26,999
I don't believe it, it's me
994
01:04:28,166 --> 01:04:29,499
now I see
995
01:04:29,583 --> 01:04:30,957
Why foreign sculptors molded my face
996
01:04:31,083 --> 01:04:32,415
They used it as a mask
997
01:04:38,708 --> 01:04:40,582
You still? What are you doing here?
998
01:04:40,708 --> 01:04:41,790
Where's Jonathan?
999
01:04:50,458 --> 01:04:51,582
Jonathan Green
1000
01:04:51,875 --> 01:04:54,374
The map is over, he is captured
1001
01:04:57,833 --> 01:05:00,249
We have to ask him to give us a plan from the guards
1002
01:05:01,666 --> 01:05:04,624
Today we are proud to see you
1003
01:05:04,708 --> 01:05:06,540
We are our beloved prince
1004
01:05:06,583 --> 01:05:08,749
With pearly face
1005
01:05:08,791 --> 01:05:12,374
Their shining
1006
01:05:12,458 --> 01:05:16,374
And we always appreciate them
1007
01:05:21,583 --> 01:05:23,707
You see ? You're the one who made that mess
1008
01:05:23,875 --> 01:05:25,790
You collected some tea leaves
1009
01:05:25,875 --> 01:05:27,624
And you didn't even behave properly
1010
01:05:27,916 --> 01:05:29,374
Don't you see?
1011
01:05:29,458 --> 01:05:31,082
If you disobey the Prince's order
1012
01:05:31,208 --> 01:05:33,165
You will see the punishment of your cartoon
1013
01:05:33,250 --> 01:05:37,957
Only the Great Dragon determines its fate
1014
01:05:47,541 --> 01:05:49,832
Be careful you are in serious danger
1015
01:05:50,208 --> 01:05:52,540
We need a map of this place to save you
1016
01:05:54,250 --> 01:05:57,040
Thanks to this English man for our gracious host
1017
01:05:57,458 --> 01:05:59,707
I'm eager to see if the prince gets their attention
1018
01:05:59,916 --> 01:06:01,665
Make a detailed map of their territory
1019
01:06:02,250 --> 01:06:04,999
You can do your cartoon perfectly
1020
01:06:05,125 --> 01:06:07,082
Well I suggest getting started as soon as possible
1021
01:06:09,416 --> 01:06:10,332
He hated everyone
1022
01:06:10,375 --> 01:06:11,207
He hated everyone
1023
01:06:11,541 --> 01:06:14,499
He seems to be using a magic wand
1024
01:06:14,875 --> 01:06:17,374
But she's not a real dragon at all
1025
01:06:18,875 --> 01:06:20,624
Oh, Great Dragon
1026
01:06:21,250 --> 01:06:23,582
Save me
1027
01:06:35,000 --> 01:06:36,624
What's going on?
1028
01:06:37,958 --> 01:06:39,832
how is it possible?
1029
01:06:41,250 --> 01:06:44,790
How can people be forced to do this?
1030
01:06:49,458 --> 01:06:51,332
It makes no difference to prison here
1031
01:06:51,666 --> 01:06:53,124
When you came to this village
1032
01:06:53,250 --> 01:06:54,874
You can't get out of it anymore
1033
01:06:55,375 --> 01:06:56,999
We tried to defeat the guards but
1034
01:06:57,833 --> 01:06:59,457
The black wizard is behind them
1035
01:07:00,083 --> 01:07:01,082
So it has no benefit
1036
01:07:01,208 --> 01:07:03,124
Sister, are you hurt?
1037
01:07:03,448 --> 01:07:04,348
I am good
1038
01:07:06,166 --> 01:07:08,957
This girl's grandfather was executed today
1039
01:07:09,500 --> 01:07:11,499
Her mother was sold as a slave in the fields
1040
01:07:16,291 --> 01:07:17,415
please do not cry
1041
01:07:17,666 --> 01:07:19,582
I promise to get your mother back
1042
01:07:34,000 --> 01:07:35,832
Do you know dragon poetry?
1043
01:07:37,416 --> 01:07:38,582
Read it for me
1044
01:07:39,166 --> 01:07:44,207
The stars twinkle in the sky
1045
01:07:44,750 --> 01:07:50,665
The moon is crying and crying
1046
01:07:51,291 --> 01:07:56,832
Kids live in the dark
1047
01:07:57,291 --> 01:08:03,415
They don't even have a mother in the house
1048
01:08:03,875 --> 01:08:09,624
Tea tree is located to the south
1049
01:08:10,250 --> 01:08:16,040
They sprout buds with tears and sweat
1050
01:08:16,875 --> 01:08:22,207
Great Dragon
1051
01:08:22,875 --> 01:08:28,957
Do you see us crying out loud?
1052
01:08:30,458 --> 01:08:35,374
The devils are taking over our motherland
1053
01:08:36,041 --> 01:08:40,540
Without any mercy
1054
01:08:41,500 --> 01:08:45,790
We need your help
1055
01:08:46,041 --> 01:08:51,582
Save us from this cruelty
1056
01:08:51,666 --> 01:08:52,832
Quiet
1057
01:08:56,041 --> 01:08:58,124
Don't read poetry
1058
01:08:58,208 --> 01:08:59,374
Head to the farm tomorrow
1059
01:08:59,583 --> 01:09:01,040
Read another poem
1060
01:09:01,125 --> 01:09:02,032
Go
1061
01:09:32,000 --> 01:09:34,290
A land of terrible beauty
1062
01:09:55,708 --> 01:09:59,290
Here's to Russian businessmen, come and buy us tea
1063
01:09:59,416 --> 01:10:01,415
Please treat them well
1064
01:10:03,500 --> 01:10:05,040
Oh Morsi, please come here
1065
01:10:07,208 --> 01:10:08,474
Oh, finally we landed
1066
01:10:09,000 --> 01:10:10,257
I want to eat something
1067
01:10:10,291 --> 01:10:11,665
Whatever it is, it's not just seafood
1068
01:10:12,625 --> 01:10:14,957
Snake, tarantula, scorpion, fresh, try
1069
01:10:15,333 --> 01:10:17,124
Snake, tarantula, scorpion, fresh, try
1070
01:10:18,500 --> 01:10:21,665
Live scorpion, come take a test
1071
01:10:21,808 --> 01:10:23,390
We didn't want it at all
1072
01:10:28,541 --> 01:10:29,932
Sir, try this tea
1073
01:10:33,958 --> 01:10:34,582
Why are you doing this?
1074
01:10:34,958 --> 01:10:36,665
I'm looking for a prince
1075
01:10:36,708 --> 01:10:37,907
Negan, he has the dragon badge
1076
01:10:42,666 --> 01:10:45,457
I saw the dragon badge
1077
01:10:46,181 --> 01:10:47,781
There was an outsider dead
1078
01:11:46,416 --> 01:11:49,540
This magic is not magic
1079
01:12:27,625 --> 01:12:29,790
My lord if you remember
1080
01:12:30,041 --> 01:12:32,165
You promised me to find your husband
1081
01:12:32,208 --> 01:12:32,665
You promised me to find your husband
1082
01:12:32,708 --> 01:12:35,415
My lord you can't promise
1083
01:12:35,666 --> 01:12:36,332
And put away the stupid behavior
1084
01:12:37,083 --> 01:12:39,090
And don't show this badge to anyone or Knox
1085
01:12:39,875 --> 01:12:40,540
I think we won't find them like this
1086
01:12:40,625 --> 01:12:41,457
my Lord
1087
01:12:41,791 --> 01:12:42,790
the emperor ?
1088
01:12:42,875 --> 01:12:43,540
What an honor
1089
01:12:44,000 --> 01:12:44,707
my Lord ? my Lord?
1090
01:12:47,625 --> 01:12:48,707
Do it right
1091
01:12:48,875 --> 01:12:50,249
What did you do to my father?
1092
01:12:53,166 --> 01:12:55,040
How did you get the badge?
1093
01:12:55,208 --> 01:12:57,249
who are you ? See you, Benal
1094
01:12:59,458 --> 01:13:00,832
How do you know my name?
1095
01:13:01,958 --> 01:13:03,415
hands up
1096
01:13:04,708 --> 01:13:05,790
Thank you dear
1097
01:13:05,875 --> 01:13:06,999
I'm not your darling
1098
01:13:07,916 --> 01:13:11,415
Well now tell me what your story is
1099
01:13:12,000 --> 01:13:13,665
We came from Moscow here
1100
01:13:14,125 --> 01:13:16,707
An extraordinary man saved my life from certain death
1101
01:13:16,875 --> 01:13:18,915
Her name is Jonathan Green
1102
01:13:19,041 --> 01:13:19,790
Jonathan!
1103
01:13:20,208 --> 01:13:21,999
- Calm down, Mrs. Dudley.
Where is that -
1104
01:13:22,750 --> 01:13:25,374
I think it was the best trip of his life
1105
01:13:26,125 --> 01:13:28,165
Full of strange discoveries
1106
01:13:28,250 --> 01:13:29,999
Just a couple of them
1107
01:13:30,708 --> 01:13:33,749
I think a lot of things happened during this trip
1108
01:13:33,833 --> 01:13:36,665
Yes, in a completely different situation
1109
01:13:37,125 --> 01:13:37,915
But I have to say that
1110
01:13:38,000 --> 01:13:40,090
I always felt safe and secure with her
1111
01:13:40,114 --> 01:13:41,614
Where is that?
1112
01:13:42,666 --> 01:13:44,582
Madam Dudley, please
1113
01:13:44,666 --> 01:13:47,915
I apologize, the one you were traveling with is this lady's wife
1114
01:13:48,625 --> 01:13:48,957
Wife and mother
1115
01:13:49,000 --> 01:13:50,707
Wife and mother
1116
01:13:51,958 --> 01:13:54,624
We just ... I don't need to apologize
1117
01:14:00,125 --> 01:14:02,207
I have a plan for the prince
1118
01:14:03,083 --> 01:14:05,249
I am serving the Queen, open your hand
1119
01:14:05,333 --> 01:14:06,707
I'm an English citizen
1120
01:14:11,416 --> 01:14:13,915
Still not sure where you are?
1121
01:14:14,666 --> 01:14:16,599
I have absolute power here, whatever I say
1122
01:14:17,083 --> 01:14:18,040
Which power?
1123
01:14:18,666 --> 01:14:20,832
I saw your invention
1124
01:14:21,625 --> 01:14:24,249
A fistful of spears and rattlesnakes
1125
01:14:24,791 --> 01:14:26,290
A hundred years ago
1126
01:14:26,458 --> 01:14:29,540
You don't see blindness, just like the others
1127
01:14:30,708 --> 01:14:32,040
Show off your hat
1128
01:14:32,791 --> 01:14:34,090
Not only did I resurrect the ancient army
1129
01:14:34,916 --> 01:14:38,374
Rather, I put them in the invincible armor
1130
01:14:41,375 --> 01:14:42,915
Through the power of the dragon
1131
01:14:43,833 --> 01:14:46,832
I can control the sound of the sound
1132
01:14:47,666 --> 01:14:49,457
And soon when I get the dragon badge
1133
01:14:50,281 --> 01:14:52,281
I will rule the whole world
1134
01:14:52,305 --> 01:14:54,082
And you're a good bait to get it
1135
01:14:54,083 --> 01:14:56,832
When he realizes that we are going to be executed
1136
01:14:56,875 --> 01:14:58,965
She is holding her hand
1137
01:15:00,000 --> 01:15:03,165
At my disposal
1138
01:15:03,189 --> 01:15:05,189
Take it
1139
01:15:20,041 --> 01:15:21,707
Where did you bring us?
1140
01:15:22,875 --> 01:15:25,582
I believe it's my turn now to ask questions
1141
01:15:26,166 --> 01:15:29,082
Well tell me how you got Mina's dad's badge
1142
01:15:29,916 --> 01:15:31,832
Thank you very much for your father
1143
01:15:33,500 --> 01:15:37,707
We were both imprisoned in the Tower of London
1144
01:15:38,041 --> 01:15:38,832
During all those long days in London
1145
01:15:38,916 --> 01:15:41,540
He taught me his techniques
1146
01:15:41,564 --> 01:15:43,564
And I learned from her
1147
01:15:44,708 --> 01:15:45,915
That's right, too
1148
01:15:46,916 --> 01:15:50,665
Then you can't believe it! Okay then look
1149
01:15:59,089 --> 01:16:00,289
What are you laughing at
1150
01:16:00,458 --> 01:16:03,049
That's how I killed the pirates
1151
01:16:03,291 --> 01:16:04,707
Return their weapons
1152
01:16:07,208 --> 01:16:07,957
Oh thank you
1153
01:16:09,000 --> 01:16:11,665
Now you see
1154
01:16:14,458 --> 01:16:15,790
Now I can say that
1155
01:16:16,500 --> 01:16:18,874
You are the real prince
1156
01:16:20,041 --> 01:16:23,132
Take it, it's yours
1157
01:16:32,916 --> 01:16:34,457
Thank you very match
1158
01:16:38,666 --> 01:16:39,332
Map
1159
01:16:39,375 --> 01:16:40,707
What a Jack and Junior in your country
1160
01:16:40,791 --> 01:16:41,707
Maybe you won't believe it, but
1161
01:16:41,916 --> 01:16:44,540
This creature came from Russia
1162
01:16:48,250 --> 01:16:49,707
Spontaneous handwriting
1163
01:16:50,916 --> 01:16:53,582
Do you understand what this is?
1164
01:16:54,125 --> 01:16:55,624
I know how to read it
1165
01:16:57,125 --> 01:16:57,957
It needs a mirror
1166
01:17:05,083 --> 01:17:07,457
I brought them to my server
1167
01:17:07,750 --> 01:17:09,124
Princess, please excuse me
1168
01:17:09,458 --> 01:17:10,999
We couldn't find your father
1169
01:17:11,916 --> 01:17:14,665
I swear to serve you and watch over you for the rest of my life
1170
01:17:14,833 --> 01:17:16,957
Is that all?
1171
01:17:17,000 --> 01:17:18,624
What are you saying about this long journey?
1172
01:17:18,708 --> 01:17:20,832
We found the dragon badge
1173
01:17:21,750 --> 01:17:24,582
did you find ? Then give it to me
1174
01:17:24,708 --> 01:17:27,624
His noble hand
1175
01:17:27,791 --> 01:17:29,999
Russian emperor, Peter the Great
1176
01:17:30,666 --> 01:17:32,582
Stay here, Zong Zi
1177
01:17:32,791 --> 01:17:34,749
And bring me that Russian emperor
1178
01:17:42,208 --> 01:17:45,707
This is a weird sign
1179
01:17:49,583 --> 01:17:50,184
Princess
1180
01:17:50,208 --> 01:17:52,207
But how about you? How are you here
1181
01:17:52,500 --> 01:17:55,249
Who was that in the palace?
1182
01:17:56,000 --> 01:17:57,332
Wicked Witch
1183
01:17:57,541 --> 01:17:58,915
He wears a mask similar to the prince's face
1184
01:17:59,125 --> 01:18:01,415
And legislate
1185
01:18:03,208 --> 01:18:05,415
Our brother Jonsha swore right now
1186
01:18:05,541 --> 01:18:07,415
He swore to serve that wizard
1187
01:18:07,916 --> 01:18:09,457
He put a hat on us
1188
01:18:09,541 --> 01:18:11,582
Prince, Zong Zi believed that it was you
1189
01:18:11,666 --> 01:18:12,332
He loves you so much
1190
01:18:12,458 --> 01:18:14,499
He would never do that if you knew he wasn't you
1191
01:18:19,041 --> 01:18:20,290
The magician and his hand believe that
1192
01:18:21,083 --> 01:18:23,207
That place is inaccessible
1193
01:18:29,417 --> 01:18:31,809
Mr. Green has a very good plan
1194
01:18:31,833 --> 01:18:34,124
We can enter the cave from under water
1195
01:18:34,250 --> 01:18:36,124
For us Russians it's no problem
1196
01:18:36,958 --> 01:18:37,957
Go get the barrel ready
1197
01:18:40,083 --> 01:18:41,540
The Russians will release Hananat
1198
01:18:43,383 --> 01:18:44,474
And you get to your dragon
1199
01:18:44,916 --> 01:18:46,832
And we convince her to help us
1200
01:18:47,791 --> 01:18:51,124
My people can also attack by air
1201
01:18:54,541 --> 01:18:55,749
What do you mean by air?
1202
01:18:55,833 --> 01:18:57,540
Jonathan is a great scientist
1203
01:18:57,833 --> 01:18:59,165
He calculates everything
1204
01:18:59,291 --> 01:19:00,457
Based on how a bird flies
1205
01:19:00,666 --> 01:19:02,332
We fly straight from the top of the tea fields
1206
01:19:02,500 --> 01:19:03,540
Towards the goal
1207
01:19:04,083 --> 01:19:05,082
Go and collect whatever umbrella is in the village
1208
01:19:05,125 --> 01:19:05,540
Yes
1209
01:19:06,041 --> 01:19:06,415
Yes
1210
01:19:06,541 --> 01:19:08,749
I'll go after the dragon, show him the badge
1211
01:19:08,833 --> 01:19:11,374
And I hope you recognize that I'm the real prince
1212
01:19:13,500 --> 01:19:14,499
We have to use new weapons
1213
01:19:14,625 --> 01:19:16,249
To know how to break their defense system
1214
01:19:17,291 --> 01:19:18,332
I suggest using pepper
1215
01:19:18,500 --> 01:19:19,999
We will answer their spears and arrows
1216
01:19:20,458 --> 01:19:22,540
Using peppers in Hamoon beam
1217
01:19:24,000 --> 01:19:24,226
It makes him see
1218
01:19:24,250 --> 01:19:26,082
How to deal with the wizard
1219
01:19:27,583 --> 01:19:32,499
Satan has lands
1220
01:19:34,250 --> 01:19:39,649
It destroys us without any pity
1221
01:19:39,833 --> 01:19:42,224
We need your help
1222
01:19:42,916 --> 01:19:44,124
We need your help
1223
01:19:45,166 --> 01:19:50,540
Save us from oppression
1224
01:20:11,916 --> 01:20:14,540
He thinks it's my hand
1225
01:20:15,041 --> 01:20:17,290
And that gives us more time to maneuver
1226
01:20:17,708 --> 01:20:19,957
I'm going to prepare myself
1227
01:20:20,291 --> 01:20:21,540
I also need to change our clothes
1228
01:20:23,500 --> 01:20:25,165
With this outfit I can't fight
1229
01:20:32,375 --> 01:20:33,040
Help me open Sutinema
1230
01:20:33,166 --> 01:20:35,290
I had never been with a woman before
1231
01:20:38,583 --> 01:20:40,332
Take me with you too, be sure you won't regret it
1232
01:20:41,833 --> 01:20:42,966
I think about it
1233
01:20:47,250 --> 01:20:48,415
Are you going to kill me?
1234
01:20:48,500 --> 01:20:51,040
Bitch, I'll kill you
1235
01:20:59,416 --> 01:21:00,165
good luck
1236
01:21:00,250 --> 01:21:03,374
Hey wait, how do I get out?
1237
01:21:12,541 --> 01:21:14,715
Hey, why do you want so many umbrellas?
1238
01:21:17,208 --> 01:21:18,749
Today will be a fasting day
1239
01:21:20,208 --> 01:21:21,749
Does that mean it gets so hot?
1240
01:21:34,041 --> 01:21:37,415
Sir, what brought you here?
1241
01:21:37,500 --> 01:21:38,749
Dear Prince
1242
01:21:40,000 --> 01:21:42,165
I have to accomplish an important mission
1243
01:21:43,000 --> 01:21:45,165
So it might be better to talk in private
1244
01:21:45,416 --> 01:21:46,749
Come with me
1245
01:21:46,958 --> 01:21:48,290
It went too fast
1246
01:21:52,208 --> 01:21:53,999
Myths are told in Russia at all
1247
01:21:54,041 --> 01:21:55,874
Don't let your heart break, sir
1248
01:22:00,833 --> 01:22:02,566
Don't worry, I'll be back soon
1249
01:22:06,083 --> 01:22:07,040
Come with me
1250
01:22:14,916 --> 01:22:16,832
it is so beautiful
1251
01:22:37,083 --> 01:22:38,707
Reed, this is my destiny
1252
01:22:41,541 --> 01:22:46,757
And now let's get another fair execution
1253
01:22:46,958 --> 01:22:50,165
Now the dragon decides
1254
01:22:50,291 --> 01:22:52,540
What could the fate of this foreign traveler be
1255
01:22:53,166 --> 01:22:54,124
This is my husband
1256
01:22:54,208 --> 01:22:55,040
Is this my husband?
1257
01:22:55,125 --> 01:22:56,457
Please, have mercy
1258
01:22:56,958 --> 01:22:59,124
Why didn't you tell me earlier?
1259
01:22:59,208 --> 01:23:00,249
If it was your husband, you should have told me earlier
1260
01:23:00,333 --> 01:23:02,040
And it could be done for him
1261
01:23:02,375 --> 01:23:04,665
Well, then arrest this monster
1262
01:23:05,000 --> 01:23:06,040
let me go
1263
01:23:06,166 --> 01:23:07,999
what are you doing ? Shake your hand
1264
01:23:08,208 --> 01:23:08,624
Disarm them
1265
01:23:13,291 --> 01:23:14,665
They lied to you
1266
01:23:15,958 --> 01:23:18,082
Close it to England
1267
01:23:18,750 --> 01:23:20,582
Witness all
1268
01:23:20,666 --> 01:23:22,957
A woman with a white face is a witch
1269
01:23:37,833 --> 01:23:38,790
Good luck
1270
01:24:28,875 --> 01:24:29,707
Go
1271
01:24:31,750 --> 01:24:34,290
Go to the right, now open the mouth
1272
01:24:35,083 --> 01:24:36,332
Go right, faster
1273
01:24:37,458 --> 01:24:39,874
Friends, this is not a real dragon
1274
01:24:41,666 --> 01:24:43,165
Be careful not to see us
1275
01:24:49,750 --> 01:24:50,749
Who, who are you?
1276
01:24:53,750 --> 01:24:56,582
What? I do not understand what you're saying
1277
01:24:56,666 --> 01:24:57,457
Speak more clearly
1278
01:24:59,208 --> 01:25:01,707
Go help, shake his head
1279
01:25:07,333 --> 01:25:08,624
who are you ?
1280
01:25:12,125 --> 01:25:12,832
Come on
1281
01:25:16,541 --> 01:25:17,832
We've been waiting for Cheng Lan for a long time
1282
01:25:17,875 --> 01:25:19,582
But not three stout men
1283
01:25:19,750 --> 01:25:22,957
Now we go to lunch
1284
01:25:51,041 --> 01:25:52,415
When it's time
1285
01:25:52,625 --> 01:25:55,457
Go around and get the badge for me
1286
01:25:56,208 --> 01:25:57,874
What about the emperor?
1287
01:25:59,166 --> 01:26:02,290
I have to get ready to meet the dragon
1288
01:26:02,541 --> 01:26:04,415
Send her out
1289
01:26:05,000 --> 01:26:06,124
Prepare the blower
1290
01:26:06,750 --> 01:26:10,582
Hide it
1291
01:26:13,583 --> 01:26:14,540
Well here's this
1292
01:26:14,791 --> 01:26:15,999
And be ready to charge
1293
01:26:29,791 --> 01:26:32,915
Open the mouth again
1294
01:26:33,208 --> 01:26:34,665
Move your claws
1295
01:26:35,000 --> 01:26:35,915
Where did you come from
1296
01:26:36,333 --> 01:26:40,540
Everybody's swimming is coming, so I'm swimming too
1297
01:26:41,083 --> 01:26:42,749
Slowly, don't worry
1298
01:26:43,875 --> 01:26:45,124
Okay, open this
1299
01:26:51,666 --> 01:26:53,165
And catch the surprise is coming
1300
01:27:03,958 --> 01:27:06,207
Come taste some of my power
1301
01:27:16,250 --> 01:27:17,457
it's impossible
1302
01:28:50,875 --> 01:28:52,874
You saw I said sorry you couldn't release me
1303
01:28:53,791 --> 01:28:55,290
Now freedom
1304
01:29:05,250 --> 01:29:05,915
run
1305
01:29:09,625 --> 01:29:10,124
I am sorry
1306
01:29:11,833 --> 01:29:12,707
Really!
1307
01:29:12,750 --> 01:29:14,165
Really!
1308
01:29:17,083 --> 01:29:19,082
My father was right? Why didn't I listen to him?
1309
01:29:19,166 --> 01:29:20,332
What are you listening for?
1310
01:29:21,458 --> 01:29:23,124
Do you understand now
1311
01:29:24,041 --> 01:29:25,374
I know I'm upset
1312
01:29:25,458 --> 01:29:26,582
Of course I'm sad
1313
01:29:26,916 --> 01:29:28,290
You're with a lady
1314
01:29:28,541 --> 01:29:30,415
You were in a carriage
1315
01:29:30,541 --> 01:29:32,124
Where was the girl? What are you talking about
1316
01:29:32,208 --> 01:29:33,540
With the most beautiful girl in China
1317
01:29:34,250 --> 01:29:35,165
Babe
1318
01:29:35,875 --> 01:29:37,540
I love you
1319
01:29:40,666 --> 01:29:41,290
get lost
1320
01:29:41,333 --> 01:29:42,040
not now
1321
01:29:46,875 --> 01:29:48,124
Your dog, run away
1322
01:29:48,458 --> 01:29:49,832
Come on, faster
1323
01:30:07,791 --> 01:30:09,999
Get defensive
1324
01:30:12,125 --> 01:30:14,165
Archers be ready
1325
01:30:19,041 --> 01:30:19,915
hit
1326
01:30:34,375 --> 01:30:35,290
hit
1327
01:30:43,458 --> 01:30:47,124
Uma, I'll help you, keep it up
1328
01:30:55,833 --> 01:30:57,832
Emma! Emma
1329
01:31:04,375 --> 01:31:05,249
Pepper
1330
01:31:15,750 --> 01:31:16,374
Get ready
1331
01:31:20,541 --> 01:31:21,957
Pepper, pepper
1332
01:31:35,208 --> 01:31:36,207
All together
1333
01:31:36,375 --> 01:31:38,624
Attack
1334
01:31:57,791 --> 01:31:58,790
All right
1335
01:32:07,458 --> 01:32:10,082
Too many, I'm just tall
1336
01:33:27,666 --> 01:33:32,124
Dragon, I was chosen
1337
01:33:33,375 --> 01:33:35,874
I command you to obey
1338
01:33:40,708 --> 01:33:41,374
my Lord
1339
01:33:42,250 --> 01:33:44,832
What? So where's the badge?
1340
01:33:45,041 --> 01:33:47,332
Serum, that's all we found
1341
01:33:50,458 --> 01:33:52,790
I have to do everything myself
1342
01:35:08,250 --> 01:35:09,332
There's a little bit left
1343
01:35:23,875 --> 01:35:25,290
You deserve a little rest
1344
01:36:45,125 --> 01:36:45,540
ready
1345
01:36:48,666 --> 01:36:50,499
Shut all your smoke
1346
01:37:00,875 --> 01:37:02,582
Bring them, hurry up
1347
01:37:02,666 --> 01:37:03,749
Nothing else
1348
01:37:03,916 --> 01:37:05,332
They destroyed the lab
1349
01:37:26,250 --> 01:37:28,207
Where is the badge?
1350
01:37:28,625 --> 01:37:30,832
Help me get up
1351
01:37:31,083 --> 01:37:32,457
I drank a lot
1352
01:37:33,750 --> 01:37:34,707
Babe
1353
01:37:35,791 --> 01:37:37,499
Too many people trying to poison me
1354
01:37:37,666 --> 01:37:40,682
As a result, no poison will answer me now
1355
01:37:41,291 --> 01:37:42,665
Take us upstairs
1356
01:37:42,750 --> 01:37:44,440
If you don't want to kill it
1357
01:39:13,291 --> 01:39:13,707
Wait, I'm coming
1358
01:39:38,958 --> 01:39:40,824
Help Circus do nothing else
1359
01:40:05,625 --> 01:40:08,082
His dear prince, we went
1360
01:40:08,208 --> 01:40:09,999
Soon they will besiege here
1361
01:40:10,083 --> 01:40:11,540
And to defeat the magician
1362
01:40:11,583 --> 01:40:12,665
What should we do ?
1363
01:40:13,208 --> 01:40:13,540
Let go
1364
01:40:16,666 --> 01:40:17,457
Relax
1365
01:40:17,541 --> 01:40:18,499
What should we do?
1366
01:40:18,583 --> 01:40:20,290
I am corrected today
1367
01:40:20,333 --> 01:40:20,749
I am corrected today
1368
01:40:21,417 --> 01:40:21,809
I have a plan
1369
01:40:22,333 --> 01:40:23,684
As I said, we have to hit Chuck
1370
01:40:23,708 --> 01:40:24,707
you're right
1371
01:40:24,833 --> 01:40:26,207
Go collect all the gold
1372
01:40:28,167 --> 01:40:29,167
kill it
1373
01:40:31,958 --> 01:40:33,124
Zi Zong, don't
1374
01:40:33,833 --> 01:40:34,832
It's not Cheng Lan
1375
01:40:35,125 --> 01:40:36,290
He's a black witch
1376
01:40:37,833 --> 01:40:39,165
What's are you waiting for ?
1377
01:40:39,250 --> 01:40:40,457
I said kill her
1378
01:40:40,541 --> 01:40:42,374
Trust us Zi Hong
1379
01:40:42,500 --> 01:40:43,790
We are brothers
1380
01:40:54,083 --> 01:40:55,415
What's are you waiting for ?
1381
01:40:55,541 --> 01:40:57,832
Stand up as you ate
1382
01:40:57,916 --> 01:40:58,832
Don't listen to her
1383
01:40:59,000 --> 01:41:01,499
You swore to Cheng Lan not this wizard
1384
01:41:03,625 --> 01:41:04,457
Is she right?
1385
01:41:05,125 --> 01:41:06,083
Aren't you the real Cheng Lan?
1386
01:41:06,083 --> 01:41:07,199
I myself
Aren't you the real Cheng Lan?
1387
01:41:07,199 --> 01:41:07,582
I myself
1388
01:41:09,333 --> 01:41:10,707
Don't listen to them
1389
01:41:13,166 --> 01:41:13,915
Zhong Zi
1390
01:41:15,541 --> 01:41:15,957
Zhong Zi
1391
01:41:16,500 --> 01:41:17,457
You're finally mine
1392
01:41:17,541 --> 01:41:20,749
This boat does not accommodate two people
1393
01:41:25,583 --> 01:41:26,999
I mean she's a witch
1394
01:41:32,916 --> 01:41:34,832
Until then, Oskla
1395
01:42:11,333 --> 01:42:12,832
Ma'am, ma'am
1396
01:42:13,208 --> 01:42:13,582
Miss
1397
01:42:15,375 --> 01:42:16,749
My prince
1398
01:42:18,041 --> 01:42:19,624
my sun
1399
01:42:20,167 --> 01:42:21,167
Our lady needs help
1400
01:42:33,375 --> 01:42:34,582
I'll take off your mask
1401
01:42:34,791 --> 01:42:37,724
And I'll get you the dragon badge
And I was chosen by the dragon
1402
01:42:37,833 --> 01:42:38,865
You don't know the value of this badge
1403
01:42:39,291 --> 01:42:41,499
Only the chosen one can use it
1404
01:42:57,166 --> 01:42:58,957
Look at the great dragon released
1405
01:43:03,458 --> 01:43:04,749
The Great Dragon Is Released
1406
01:43:39,166 --> 01:43:40,540
Look there
1407
01:43:41,708 --> 01:43:42,540
Let's go
1408
01:44:29,625 --> 01:44:32,082
Don't despise yourself too much
1409
01:44:32,416 --> 01:44:33,707
Maybe people will forgive you
1410
01:45:20,375 --> 01:45:21,874
How do you do this?
1411
01:45:58,583 --> 01:45:59,707
Remove the badge
1412
01:46:32,583 --> 01:46:34,665
I don't need you anymore
1413
01:46:41,000 --> 01:46:43,415
Sir, why are you doing this?
1414
01:46:49,833 --> 01:46:50,124
Come
1415
01:46:57,625 --> 01:46:59,832
Arrive on time, he is the talk of the door
1416
01:47:00,083 --> 01:47:01,249
Take it from here
1417
01:47:04,291 --> 01:47:05,082
What did he say?
1418
01:47:06,500 --> 01:47:08,082
This is the real prince
1419
01:47:08,375 --> 01:47:09,975
I gave him the badge
1420
01:47:10,916 --> 01:47:11,790
That's the trick
1421
01:47:12,208 --> 01:47:12,665
He's pretending
1422
01:47:13,375 --> 01:47:14,809
He's not the real prince
1423
01:47:14,833 --> 01:47:15,632
Keep it quiet
1424
01:47:19,083 --> 01:47:20,083
That nest harp
1425
01:47:21,333 --> 01:47:22,790
Wait, don't hurt her
1426
01:47:25,250 --> 01:47:27,207
That nest harp, she can detect
1427
01:47:29,416 --> 01:47:29,949
He's not wrong
1428
01:47:30,041 --> 01:47:32,124
She's the real prince
1429
01:47:38,625 --> 01:47:40,457
Jonathan, don't die please
1430
01:47:40,625 --> 01:47:42,957
Don't die for God I just found you
1431
01:47:43,125 --> 01:47:44,790
I just found you
1432
01:47:51,625 --> 01:47:52,957
O stupid foreigners
1433
01:47:53,666 --> 01:47:55,415
Now I control the power of the badge
1434
01:47:57,083 --> 01:47:58,749
And I'm chosen
1435
01:48:04,041 --> 01:48:04,707
O dragon, I command you to come here
1436
01:48:04,750 --> 01:48:07,957
O dragon, I command you to come here
1437
01:48:21,125 --> 01:48:22,258
I'll give you the order
1438
01:48:25,625 --> 01:48:26,625
My hand badge
1439
01:48:29,125 --> 01:48:30,040
Available dog eggs
1440
01:49:03,042 --> 01:49:05,242
O dragon, I command you to save me
1441
01:49:20,125 --> 01:49:22,040
Please stay alive Jonathan
1442
01:49:22,791 --> 01:49:24,707
Your son is waiting
1443
01:49:25,542 --> 01:49:26,142
my son ???
1444
01:49:26,166 --> 01:49:28,915
Yeah, that's your copy
1445
01:49:33,583 --> 01:49:34,749
Please stay alive
1446
01:49:34,958 --> 01:49:36,999
Please stay alive
1447
01:49:41,916 --> 01:49:43,957
Fight Daniel, fight
1448
01:49:44,291 --> 01:49:46,457
Fight me Daniel, hurry up
1449
01:49:47,708 --> 01:49:50,624
Oh, a pigeon came, look
1450
01:49:51,416 --> 01:49:55,874
O dear father, forgive me that the letter is dirty
1451
01:49:57,458 --> 01:49:58,458
I've been crying for a few days
1452
01:50:01,991 --> 01:50:04,257
I was crying ... but finally I found happiness
1453
01:50:05,958 --> 01:50:07,207
Baby you saved us
1454
01:50:07,791 --> 01:50:08,874
Exactly
1455
01:50:09,666 --> 01:50:11,790
Master imprisoned in the tower
1456
01:50:12,875 --> 01:50:13,949
It really helped us
1457
01:50:14,992 --> 01:50:17,192
I ask you for all your authority
1458
01:50:18,833 --> 01:50:22,249
Use it to release it
1459
01:50:22,375 --> 01:50:24,974
Until he can return to China as soon as possible
1460
01:50:25,250 --> 01:50:29,040
At the Queen's command you have the freedom to go
1461
01:50:31,666 --> 01:50:34,040
It's really a pity you're leaving
1462
01:50:34,416 --> 01:50:36,874
I knew your techniques when I was there
1463
01:50:38,333 --> 01:50:41,374
You're the strongest word I've ever had
1464
01:50:42,083 --> 01:50:43,083
Open it
1465
01:50:44,375 --> 01:50:45,540
Oh right
1466
01:50:46,583 --> 01:50:48,749
Lord Dudley about something
1467
01:50:49,041 --> 01:50:50,707
A dragon said he was released
1468
01:51:00,375 --> 01:51:01,915
Let's go to China with me
1469
01:51:02,875 --> 01:51:04,624
I'll tell you what's going on
1470
01:51:35,958 --> 01:51:38,749
So you swore to really protect the prince?
1471
01:51:38,958 --> 01:51:41,040
Is that for the rest of your life?
1472
01:51:41,458 --> 01:51:43,499
Yes, but I thought you were
1473
01:51:44,416 --> 01:51:45,915
Well if you swear
1474
01:51:46,458 --> 01:51:48,415
Protect me
1475
01:51:55,541 --> 01:51:57,582
It was not a sign that it would bring the power of the dragon
1476
01:51:58,250 --> 01:52:01,082
It was a heartless and loyal feeling
1477
01:52:03,125 --> 01:52:04,665
You see what is in our hearts
1478
01:52:05,866 --> 01:52:06,324
He knows who is good and who will help them
1479
01:52:08,625 --> 01:52:10,915
He's done a lot for us
1480
01:52:11,291 --> 01:52:14,332
Now go ahead and read it
1481
01:52:16,500 --> 01:52:17,540
Time to go
1482
01:52:19,875 --> 01:52:20,374
Lets start
1483
01:52:24,641 --> 01:52:27,332
I'm glad you left prison
1484
01:52:29,458 --> 01:52:30,874
Well, where's the dragon you were saying?
1485
01:52:31,291 --> 01:52:34,915
Where do I want to see the dragon?
1486
01:52:37,125 --> 01:52:37,924
He's here
That's around
1487
01:52:38,000 --> 01:52:39,333
He's always our protector
1488
01:52:41,625 --> 01:52:42,625
But where?
1489
01:52:43,541 --> 01:52:45,449
do you see ? It's everywhere
1490
01:52:52,916 --> 01:52:54,124
He is among the mountains
1491
01:52:59,000 --> 01:53:00,415
He's in the ocean
1492
01:53:06,125 --> 01:53:08,465
And he is above us in the sky
1493
01:53:09,458 --> 01:53:10,725
Translator
saeed zirax
1494
01:53:10,749 --> 01:53:12,749
email
saeedzirax@gmail.com
1495
01:53:12,773 --> 01:54:13,773
Hossein Movi
Selling movies and TV series on hard disk and DVD
Join us on Instagram
Ho3einMovie24
98213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.