Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,503
Morning!
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,360
DIANA HUMMING
3
00:00:55,324 --> 00:00:56,521
St John.
4
00:00:57,160 --> 00:01:01,125
Ah, wonderful. St John Gurney-Clifford.
5
00:01:01,160 --> 00:01:03,901
- Will. Pleasure to meet you.
- Pleasure's all mine.
6
00:01:05,160 --> 00:01:06,242
Diana!
7
00:01:09,052 --> 00:01:12,597
Ooh. Can't face the world
without my face.
8
00:01:16,227 --> 00:01:17,626
Your bloody mother.
9
00:01:17,965 --> 00:01:19,640
Well, you bloody invited her.
10
00:01:23,507 --> 00:01:25,592
It's sterling work you do.
11
00:01:25,628 --> 00:01:27,628
- Thank you.
- I've nothing but admiration.
12
00:01:28,979 --> 00:01:32,412
Will's helping troubled boys.
Physical training.
13
00:01:32,448 --> 00:01:35,125
- Er, boxing.
- Ah, you see? Sterling work.
14
00:01:35,160 --> 00:01:36,599
Well, it's what they pay me for.
15
00:01:37,160 --> 00:01:40,575
How much is that?
It's not a great deal, I imagine.
16
00:01:42,160 --> 00:01:43,642
Well, respect where it's due.
17
00:01:43,678 --> 00:01:45,874
Must be quite some vocation
when your chairman
18
00:01:45,910 --> 00:01:48,240
is, to all intents and purposes,
invisible.
19
00:01:48,276 --> 00:01:49,476
BOTH LAUGH
20
00:01:51,040 --> 00:01:53,325
Well, there's more to life
than financial reward.
21
00:01:54,340 --> 00:01:56,766
Oh, he's teasing, darling.
22
00:01:58,157 --> 00:02:01,997
Well, I'm very glad you made it,
albeit a little on the late side.
23
00:02:03,094 --> 00:02:07,728
We have... an announcement to make.
24
00:02:07,764 --> 00:02:11,325
Amie! At least let the chap
finish his coffee.
25
00:02:11,360 --> 00:02:12,558
Oh, sorry.
26
00:02:15,748 --> 00:02:17,500
I've asked your mother to marry me.
27
00:02:23,755 --> 00:02:25,497
And I've said yes.
28
00:02:25,711 --> 00:02:27,711
At our age it doesn't do to hang about.
29
00:02:30,823 --> 00:02:32,152
Congratulations.
30
00:02:32,571 --> 00:02:35,259
You will come to the engagement
party, won't you, darling?
31
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
CHUCKLES SOFTLY
32
00:02:41,200 --> 00:02:42,360
WILL GRUNTING
33
00:02:46,360 --> 00:02:48,360
Whoever that is,
I fancy you've done for 'em.
34
00:02:50,360 --> 00:02:52,036
My mother's remarrying.
35
00:02:55,360 --> 00:02:57,609
He calls her Amie.
No-one calls her Amie.
36
00:03:00,024 --> 00:03:01,700
Why don't you like him?
37
00:03:02,305 --> 00:03:04,643
He puts her down
and she doesn't even notice.
38
00:03:04,679 --> 00:03:05,644
Ah.
39
00:03:06,289 --> 00:03:08,166
It doesn't matter what I think now,
does it?
40
00:03:08,541 --> 00:03:10,325
No, it's completely out of your control.
41
00:03:10,830 --> 00:03:12,325
Embrace the freedom, Will.
42
00:03:13,189 --> 00:03:14,739
What, and just watch her make a mistake?
43
00:03:14,775 --> 00:03:16,325
Well, it's like I say to the boys.
44
00:03:16,360 --> 00:03:19,360
We're a family.
And family's all about compromise.
45
00:03:29,891 --> 00:03:32,325
St John. What kind of name is St John?
46
00:03:33,086 --> 00:03:35,325
Women of a certain age, no disrespect,
47
00:03:35,360 --> 00:03:38,005
can be rather intransigent.
48
00:03:38,040 --> 00:03:40,325
She's marrying the first man
with a blazer like my father's
49
00:03:40,360 --> 00:03:41,365
and an entry in Debrett's.
50
00:03:41,915 --> 00:03:44,711
I made the mistake of mentioning
the television set to Mrs C.
51
00:03:45,008 --> 00:03:47,165
Why can't she just be on her own
for once?
52
00:03:47,200 --> 00:03:48,940
You should've seen the look on her face.
53
00:03:48,976 --> 00:03:50,781
Like I'd broken the custard jug.
54
00:03:50,817 --> 00:03:52,325
Yeah. Vic says
if you can't change something,
55
00:03:52,360 --> 00:03:54,161
you have to find another way round it.
56
00:03:54,360 --> 00:03:56,325
You mean like going
to your mother's engagement party
57
00:03:56,360 --> 00:03:57,525
with a protest placard?
58
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
That's actually quite tempting.
59
00:04:06,360 --> 00:04:07,360
WOMAN SHRIEKING
60
00:04:26,180 --> 00:04:27,441
Dickie Astor.
61
00:04:27,680 --> 00:04:29,685
Owns a finance company in Waterbeach.
62
00:04:30,051 --> 00:04:32,040
Just gonna track down next-of-kin.
63
00:04:37,052 --> 00:04:38,817
It's the hair. And the tie.
64
00:04:38,853 --> 00:04:40,243
Thinks he's in love.
65
00:04:40,762 --> 00:04:42,880
Man whiffs like a tart's armpit.
66
00:04:43,360 --> 00:04:45,360
- You get a look at the driver?
- No.
67
00:04:46,508 --> 00:04:48,708
- Make of car?
- Maybe.
68
00:04:50,460 --> 00:04:52,460
- Number plate?
- Yes.
69
00:04:53,556 --> 00:04:55,260
And it'll come back to me any minute.
70
00:05:02,000 --> 00:05:03,325
These orchids?
71
00:05:03,903 --> 00:05:06,050
Don't see many of those
growing on Jesus Green.
72
00:05:08,168 --> 00:05:11,160
It's a big responsibility,
but someone's gotta step up.
73
00:05:11,196 --> 00:05:12,518
Will you stop flirting?
74
00:05:12,554 --> 00:05:14,559
See what you can find out
about these flowers.
75
00:05:14,946 --> 00:05:16,008
Boss.
76
00:05:17,913 --> 00:05:20,040
Can you confirm
this is a murder inquiry?
77
00:05:21,211 --> 00:05:22,329
Bloody Larry.
78
00:05:23,319 --> 00:05:24,649
For the record.
79
00:05:25,868 --> 00:05:26,988
Geordie?
80
00:05:30,848 --> 00:05:32,560
She's the love interest?
81
00:05:35,084 --> 00:05:36,989
- Why? You jealous?
- No.
82
00:05:37,720 --> 00:05:39,360
- No!
- KNOCKING
83
00:05:48,234 --> 00:05:52,325
Your husband, was he in the habit
of buying you flowers, Mrs Astor?
84
00:05:52,360 --> 00:05:53,807
Jacqueline, please.
85
00:05:54,742 --> 00:05:57,010
Dickie wasn't really
the sentimental type.
86
00:05:59,360 --> 00:06:02,005
We're keeping an open mind as to motive.
87
00:06:02,470 --> 00:06:05,937
Obviously, we're trying to trace
the vehicle that ran Mr Astor down.
88
00:06:06,187 --> 00:06:09,187
A Morris Eight, we believe.
89
00:06:10,890 --> 00:06:13,460
- Oh, I'm so sorry.
- You don't have to be sorry.
90
00:06:20,260 --> 00:06:22,360
Dickie and I have been together
since I was 19.
91
00:06:23,095 --> 00:06:24,525
Probably sounds facile to you,
92
00:06:24,560 --> 00:06:26,884
but he really did sweep me off my feet.
93
00:06:28,360 --> 00:06:30,720
It's all rather pitiful
that it should come to this.
94
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
INDISTINCT CHATTER
95
00:06:39,294 --> 00:06:41,059
Bailiffs? Well, it looks like
96
00:06:41,095 --> 00:06:44,446
Dickie Astor was high on charisma,
low on readies.
97
00:06:49,027 --> 00:06:53,410
Here's the client list,
but I never sat in on the meetings.
98
00:06:53,446 --> 00:06:58,446
Cos Dickie... Mr Astor.
99
00:06:59,360 --> 00:07:01,325
He done most of them
in the client's own home.
100
00:07:01,360 --> 00:07:03,984
- Mm-hm.
- For the exclusive experience.
101
00:07:04,438 --> 00:07:06,403
And I ain't got shorthand, so...
102
00:07:07,061 --> 00:07:08,468
Or a reference now.
103
00:07:09,945 --> 00:07:11,945
Mother's going to have my guts.
104
00:07:14,260 --> 00:07:15,660
Fancy a cuppa?
105
00:07:17,531 --> 00:07:19,531
Well, only if they've left you
the kettle.
106
00:07:20,560 --> 00:07:21,760
Right-oh.
107
00:07:29,721 --> 00:07:33,325
You do not stay as well preserved
as Mrs Jacqueline Astor
108
00:07:33,360 --> 00:07:35,325
without some serious investment.
109
00:07:35,360 --> 00:07:36,365
Can't say I've noticed.
110
00:07:36,400 --> 00:07:38,816
You do know it's not lying
that makes you go blind.
111
00:07:41,460 --> 00:07:42,460
Bingo.
112
00:07:47,716 --> 00:07:50,360
This is definitely not meant
for the taxman.
113
00:07:53,075 --> 00:07:55,201
It was a nice car that ran Dickie down.
114
00:07:55,318 --> 00:07:56,730
The kind that
might have come from a house
115
00:07:56,766 --> 00:07:58,731
big enough for exclusive visits.
116
00:07:59,062 --> 00:08:01,027
What if someone worked out
what he was up to?
117
00:08:01,123 --> 00:08:03,254
Could've been the client
he stole from that ran him down.
118
00:08:04,516 --> 00:08:06,712
Well, if we knew
the number plate of the car,
119
00:08:06,829 --> 00:08:08,633
we could call round and ask them.
120
00:08:15,827 --> 00:08:17,520
Retracing your steps.
121
00:08:18,053 --> 00:08:20,059
American mumbo-jumbo.
122
00:08:21,055 --> 00:08:23,020
Lot to answer for, those Americans.
123
00:08:23,175 --> 00:08:25,325
Can you finish this conversation
in your head?
124
00:08:26,075 --> 00:08:27,325
Suppose you got used to losing stuff,
125
00:08:27,360 --> 00:08:29,325
living in a stately home.
126
00:08:29,360 --> 00:08:30,661
Mum.
127
00:08:31,273 --> 00:08:34,183
Of course back at ours it's either
the living room or the kitchen.
128
00:08:34,219 --> 00:08:37,024
- Engagement party. St John.
- Or maybe the lav.
129
00:08:37,371 --> 00:08:39,336
If I can crowbar the mother-in-law
out of it.
130
00:08:39,403 --> 00:08:40,680
Placard.
131
00:08:43,788 --> 00:08:45,788
GSK 786.
132
00:08:56,297 --> 00:09:00,582
"I will set no wicked thing
before mine eyes".
133
00:09:01,125 --> 00:09:03,259
Psalms 101.
134
00:09:03,829 --> 00:09:05,434
I thought you hated Psalms.
135
00:09:05,828 --> 00:09:08,028
I hate this monstrosity more.
136
00:09:09,360 --> 00:09:12,583
GSK 786 is registered
here in Grantchester.
137
00:09:13,141 --> 00:09:15,325
Elliot House, Way Lane.
138
00:09:15,360 --> 00:09:18,040
Way Lane. Never heard of it.
139
00:09:23,300 --> 00:09:25,900
- What?
- Police enquiry's ground to a halt.
140
00:09:26,314 --> 00:09:28,325
All for the want
of a little local knowledge.
141
00:09:28,360 --> 00:09:29,685
Ah, well, it's wisdom, really, Geordie.
142
00:09:29,947 --> 00:09:31,552
It's community spirit, Will.
143
00:09:32,203 --> 00:09:35,176
Oh, give me strength!
144
00:09:36,908 --> 00:09:39,325
You'll have me wearing
one of your uniforms next.
145
00:09:39,360 --> 00:09:41,325
- Leonard.
- Nothing!
146
00:09:42,162 --> 00:09:43,638
Watch the potatoes.
147
00:09:54,360 --> 00:09:57,325
Down the end there, through the trees.
148
00:09:57,360 --> 00:10:00,325
- Way Lane.
- You're a Godsend, Mrs C.
149
00:10:00,360 --> 00:10:01,600
I don't know about that.
150
00:10:02,171 --> 00:10:03,864
Some of the stories...
151
00:10:04,360 --> 00:10:05,679
What stories?
152
00:10:06,828 --> 00:10:09,502
Oh, all old wives' tales probably.
153
00:10:12,276 --> 00:10:13,948
Be home before dark.
154
00:11:08,957 --> 00:11:10,400
Hello?
155
00:11:15,644 --> 00:11:17,004
Anyone home?
156
00:11:19,031 --> 00:11:20,450
You're trespassing.
157
00:11:21,696 --> 00:11:25,325
- Er, Police, Mr erm...?
- Graham.
158
00:11:25,711 --> 00:11:27,711
We're looking for the owner
of a Morris Eight.
159
00:11:28,777 --> 00:11:30,101
Get back to your room.
160
00:11:32,360 --> 00:11:34,090
Back to your room, do you hear me?
161
00:11:34,997 --> 00:11:38,122
Damn fool. That is an order!
162
00:11:38,360 --> 00:11:39,731
Sorry. I'm... I'm...
163
00:11:40,685 --> 00:11:43,043
I'm sorry. Sorry.
164
00:12:08,554 --> 00:12:10,133
This belong to you, does it, Sir?
165
00:12:10,169 --> 00:12:12,433
Barely used it in 20 years.
166
00:12:12,469 --> 00:12:15,360
I shall expect your apology
in writing, officer.
167
00:12:19,263 --> 00:12:21,219
How do you account for that, Mr Graham?
168
00:12:35,738 --> 00:12:37,541
Idiots' lantern.
169
00:12:38,449 --> 00:12:40,624
What the Dickens was Will thinking?
170
00:12:40,660 --> 00:12:43,951
Yes, well, it's here now,
so, just, if you... Up a bit.
171
00:12:44,370 --> 00:12:45,668
To the right.
172
00:12:52,460 --> 00:12:55,625
- Oh!
- Perfect.
173
00:12:55,660 --> 00:12:57,425
MUSIC ON TV
174
00:12:57,460 --> 00:13:00,105
Right, well...
I'll see you in the morning.
175
00:13:00,140 --> 00:13:01,460
SINGING IN FRENCH ON TV
176
00:13:09,297 --> 00:13:11,142
Is that what he bought it for?
177
00:13:12,108 --> 00:13:14,753
To watch a lot of little people
singing in foreign?
178
00:13:15,448 --> 00:13:18,425
It's a celebration of the ties
between European nations.
179
00:13:18,460 --> 00:13:19,890
It's convivial.
180
00:13:20,300 --> 00:13:22,425
It's suspicious, is what it is.
181
00:13:22,460 --> 00:13:26,094
Right, well. Don't let me keep you.
182
00:13:32,169 --> 00:13:34,847
How'd you explain
the damage to your car, Mr Graham?
183
00:13:36,722 --> 00:13:38,548
Does anyone else have access to it?
184
00:13:38,608 --> 00:13:41,608
The gentleman you live with.
Your brother, is it?
185
00:13:43,170 --> 00:13:45,789
Mr Graham, did you know Dickie Astor...
186
00:13:46,503 --> 00:13:48,641
of R Astor Investment Brokers?
187
00:13:50,460 --> 00:13:53,425
Is he circling
in the hope of saving my soul?
188
00:13:53,850 --> 00:13:55,850
I suspect you're long past that.
189
00:13:58,005 --> 00:13:59,756
Dickie Astor is a family member.
190
00:14:00,037 --> 00:14:03,265
Distant cousin. Not distant enough.
191
00:14:03,300 --> 00:14:04,877
When did you last see him?
192
00:14:10,336 --> 00:14:12,460
R Astor Brokers.
193
00:14:13,053 --> 00:14:16,580
A Mr Graham of Way Lane...
194
00:14:18,319 --> 00:14:19,911
..made some hefty investments.
195
00:14:19,947 --> 00:14:22,801
Investments? Oh, do keep up!
196
00:14:22,837 --> 00:14:25,425
The man ran Ponzi schemes,
for Christ's sake!
197
00:14:25,460 --> 00:14:27,300
He was a con artist.
198
00:14:28,300 --> 00:14:29,785
No-one but the most gullible
199
00:14:29,820 --> 00:14:31,425
would be drawn into financial dealings
200
00:14:31,460 --> 00:14:33,460
with Mr Dickie Astor.
201
00:14:35,860 --> 00:14:37,825
- Your brother, then.
- Damn fool.
202
00:14:37,861 --> 00:14:40,140
Don't call him that.
203
00:14:45,460 --> 00:14:47,460
I found our savings book too late.
204
00:14:48,580 --> 00:14:50,307
John had already parted with them.
205
00:14:51,460 --> 00:14:54,105
For months
that bastard was working on him.
206
00:14:54,140 --> 00:14:55,425
Bleeding us dry.
207
00:14:55,460 --> 00:14:57,425
And then he had the utter gall
208
00:14:57,460 --> 00:14:59,425
to turn his attention
to the equity in our house.
209
00:14:59,460 --> 00:15:01,425
Well, I put a stop to that.
HE SCOFFS
210
00:15:01,722 --> 00:15:03,621
I threw Dickie Astor out
211
00:15:03,657 --> 00:15:05,488
and gave John
the dressing down of his life.
212
00:15:05,524 --> 00:15:07,653
If you're having bad luck,
shouldn't you ask for help?
213
00:15:07,689 --> 00:15:09,425
Instead of taking it out
on your brother.
214
00:15:09,460 --> 00:15:10,425
Bad luck?
215
00:15:11,297 --> 00:15:14,425
You know nothing,
with your God and your smug life,
216
00:15:14,460 --> 00:15:16,425
comfortably lived.
217
00:15:16,460 --> 00:15:18,425
Luck, chaplain?
218
00:15:18,460 --> 00:15:20,460
Dickie Astor cleaned us out.
219
00:15:21,749 --> 00:15:23,425
We're all well shot of him.
220
00:15:23,460 --> 00:15:25,819
Did you get in the car, Mr Graham?
221
00:15:26,843 --> 00:15:28,803
Did you follow Dickie Astor?
222
00:15:29,670 --> 00:15:31,969
Did you run him over
for stealing your savings?
223
00:15:33,921 --> 00:15:35,125
Mr Graham?
224
00:15:42,258 --> 00:15:43,425
He's a bully.
225
00:15:43,460 --> 00:15:45,425
Just one more controlling man
who preys on the weak.
226
00:15:45,460 --> 00:15:47,425
Thinks everyone should jump
when he tells them to.
227
00:15:47,460 --> 00:15:49,425
Still not completely sold on
St John, then?
228
00:15:49,460 --> 00:15:51,460
- Who's St John?
- BOTH: No comment.
229
00:15:54,460 --> 00:15:55,573
Any luck, Larry?
230
00:15:56,190 --> 00:16:00,128
It's either Paphiopedilum
or Phalaenopsis.
231
00:16:00,460 --> 00:16:01,625
That's easy for you to say.
232
00:16:01,660 --> 00:16:03,425
Neither of 'em grow in England, mind.
233
00:16:03,460 --> 00:16:04,946
So, where did he get them from?
234
00:16:05,397 --> 00:16:06,576
I don't know, boss.
235
00:16:07,300 --> 00:16:08,468
Find out, then.
236
00:16:09,022 --> 00:16:10,215
He's bloody useless.
237
00:16:11,460 --> 00:16:12,590
Pint?
238
00:16:13,054 --> 00:16:15,694
Er, I might go and check on the brother.
239
00:16:17,460 --> 00:16:20,425
Oh, well. Suppose there's
no avoiding the mother-in-law.
240
00:16:21,275 --> 00:16:22,717
I know when she's around.
241
00:16:22,753 --> 00:16:24,425
The mice throw themselves on the traps.
242
00:16:24,460 --> 00:16:25,945
That is terrible.
243
00:16:25,980 --> 00:16:27,460
Got to get my pleasure from somewhere.
244
00:16:30,981 --> 00:16:32,265
Pie's in the oven.
245
00:16:32,300 --> 00:16:33,425
Pie. Oven.
246
00:16:33,460 --> 00:16:35,425
There's a tin of fruit salad for afters.
247
00:16:35,460 --> 00:16:37,100
Fruit salad. Marvellous.
248
00:16:38,460 --> 00:16:40,425
Don't forget, dishcloths need soaking.
249
00:16:40,460 --> 00:16:42,460
I wouldn't dare. Night.
250
00:16:49,460 --> 00:16:50,793
Psst!
251
00:16:52,460 --> 00:16:53,425
Finally.
252
00:16:53,460 --> 00:16:55,460
That was interminable.
253
00:17:06,233 --> 00:17:07,672
You're home.
254
00:17:07,980 --> 00:17:10,460
Ah there's only so long
I could put it off.
255
00:17:12,798 --> 00:17:15,460
Cathy says spam fritters
are a favourite.
256
00:17:20,300 --> 00:17:21,425
I could get used to this.
257
00:17:21,460 --> 00:17:22,964
I'm pleased to hear it.
258
00:17:23,300 --> 00:17:25,425
Because you are looking at
259
00:17:25,460 --> 00:17:29,425
Swinnerton's newest shop steward
for ladies' wear.
260
00:17:29,460 --> 00:17:31,425
Mum. That's amazing!
261
00:17:31,460 --> 00:17:34,425
I know! All them union
meetings came good.
262
00:17:34,460 --> 00:17:37,030
- Shop steward?
- Yeah. Vote was this morning.
263
00:17:37,066 --> 00:17:39,940
Let me get my shoes off
and I'll show you my badge.
264
00:17:42,126 --> 00:17:43,708
Shop steward?
265
00:17:44,561 --> 00:17:46,880
It's just another word for communist.
266
00:17:48,460 --> 00:17:50,460
CHATTER IN FRENCH ON TV
267
00:17:53,460 --> 00:17:56,460
It's France. It's France.
268
00:17:56,966 --> 00:17:58,931
How many countries are there in Europe?
269
00:17:59,460 --> 00:18:01,425
Now, I was going to get snails,
270
00:18:01,460 --> 00:18:04,260
but the only ones I could find
were in the garden, so...
271
00:18:14,052 --> 00:18:16,460
It's called a macaron.
272
00:18:18,360 --> 00:18:20,260
Must have cost a fortune.
273
00:18:33,130 --> 00:18:36,460
Oh. It's a bit dry.
274
00:18:38,245 --> 00:18:39,913
Do you think it's meant to be that dry?
275
00:18:39,949 --> 00:18:41,714
I think it's perfect.
276
00:18:42,253 --> 00:18:43,595
It's definitely a bit dry.
277
00:18:43,631 --> 00:18:44,961
Just a touch.
278
00:19:01,013 --> 00:19:02,978
Should've come in
the other end of the lane.
279
00:19:03,014 --> 00:19:04,852
You don't have to crawl through a hedge.
280
00:19:06,460 --> 00:19:08,945
- Ordnance survey.
- Are you following me?
281
00:19:09,427 --> 00:19:13,267
I got here first, so no.
Not technically.
282
00:19:14,713 --> 00:19:16,517
You know I'm coming with you, don't you?
283
00:19:20,159 --> 00:19:22,975
I've tried the door. He's not answering.
284
00:19:23,152 --> 00:19:24,952
KNOCKING
285
00:19:27,918 --> 00:19:29,945
Is it true
Harry Graham's in court tomorrow?
286
00:19:29,980 --> 00:19:31,425
He hasn't been charged with anything.
287
00:19:31,460 --> 00:19:33,425
So, you are questioning him.
288
00:19:33,460 --> 00:19:35,105
Why don't you ask Larry?
289
00:19:35,140 --> 00:19:36,425
Am I sensing resentment?
290
00:19:36,460 --> 00:19:38,681
No. No!
291
00:19:39,366 --> 00:19:41,425
You know the Brylcreem and cologne,
that's for you, right?
292
00:19:41,460 --> 00:19:43,039
- I guessed as much.
- HE SCOFFS
293
00:19:43,075 --> 00:19:44,625
Well, if it gives me an advantage.
294
00:19:44,660 --> 00:19:46,460
You have no principles.
295
00:19:54,460 --> 00:19:56,062
I have principles.
296
00:19:56,844 --> 00:19:58,975
EXHALES Yeah, until the rent's due.
297
00:20:01,460 --> 00:20:04,425
Says the man breaking and entering
through a garden gate.
298
00:20:04,460 --> 00:20:05,548
It's locked.
299
00:20:06,134 --> 00:20:09,134
- We could climb over.
- No. Absolutely not.
300
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
WILL STRAINING
301
00:20:27,691 --> 00:20:29,425
Do they not teach climbing
at posh school?
302
00:20:29,460 --> 00:20:31,460
My parents wouldn't pay the extra.
303
00:20:45,460 --> 00:20:46,460
Wow.
304
00:20:51,203 --> 00:20:53,281
This place has got so much love in it.
305
00:20:56,820 --> 00:20:58,016
What?
306
00:20:58,815 --> 00:21:01,500
That is the least cynical thing
I have ever heard you say.
307
00:21:04,965 --> 00:21:07,660
Is that the widow?
What's she doing here?
308
00:21:12,117 --> 00:21:14,460
You go in mob-handed,
you'll scare him off.
309
00:21:16,014 --> 00:21:18,979
Mr Graham. I'm sorry to intrude.
310
00:21:19,015 --> 00:21:20,093
We were worried about you.
311
00:21:22,201 --> 00:21:23,446
Where's Harry?
312
00:21:23,980 --> 00:21:26,460
He's going to be spending the night
at the police station.
313
00:21:29,129 --> 00:21:31,984
I don't wanna speak out of turn,
but if your brother is...
314
00:21:32,820 --> 00:21:35,945
If Harry is treating you poorly,
I can help.
315
00:21:36,442 --> 00:21:39,460
HE WINCES
316
00:21:40,510 --> 00:21:43,305
Oh, Mr Graham. Are those begonias?
317
00:21:47,175 --> 00:21:48,500
I love begonias.
318
00:21:49,500 --> 00:21:51,087
And those erm...
319
00:21:51,170 --> 00:21:53,135
The little red flowers
with the white bits?
320
00:21:53,171 --> 00:21:55,924
- Antirrhinum.
- Yeah. That's it. I love those.
321
00:21:56,077 --> 00:22:00,115
- And the statues.
- They're... They're my pals.
322
00:22:12,085 --> 00:22:14,625
Oh. Oh, thank you.
323
00:22:15,806 --> 00:22:18,928
Dickie was here, wasn't he?
Before he died.
324
00:22:19,588 --> 00:22:21,425
Is that why Jacqueline came to see you?
325
00:22:22,208 --> 00:22:23,683
What happened, John?
326
00:22:26,070 --> 00:22:27,975
- Stay back.
- John.
327
00:22:30,460 --> 00:22:31,788
Stay back!
328
00:22:40,014 --> 00:22:41,139
Thank you.
329
00:22:41,175 --> 00:22:44,140
Erm, not so much for the music.
330
00:22:44,176 --> 00:22:46,176
Or the macaron.
331
00:22:47,551 --> 00:22:49,175
I don't want you to go.
332
00:22:51,220 --> 00:22:52,425
You gave your word.
333
00:22:52,460 --> 00:22:56,460
I saw a man take his last breaths today.
334
00:22:57,460 --> 00:23:01,132
I doubt he spent his final moments
worrying what others thought of him.
335
00:23:02,147 --> 00:23:04,112
What Mrs C doesn't know won't hurt her.
336
00:23:04,805 --> 00:23:09,460
And frankly... it isn't really
any of her damn business.
337
00:23:13,460 --> 00:23:16,677
- Stay.
- Look, Leonard, I really...
338
00:23:30,160 --> 00:23:31,160
SIGHS
339
00:23:35,360 --> 00:23:37,160
ALARM RINGING
340
00:23:45,401 --> 00:23:46,401
TURNS OFF ALARM
341
00:23:50,894 --> 00:23:52,894
- Morning.
- Morning.
342
00:24:01,805 --> 00:24:03,805
LEONARD GASPS
343
00:24:05,208 --> 00:24:06,524
Someone's hungry.
344
00:24:06,889 --> 00:24:09,124
Yes. Well...
345
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
Daniel's here, actually.
346
00:24:13,327 --> 00:24:14,525
He is here.
347
00:24:15,190 --> 00:24:16,525
I see.
348
00:24:16,560 --> 00:24:18,015
- And I am here.
- OK.
349
00:24:18,051 --> 00:24:19,525
And I am perfectly at ease
350
00:24:19,560 --> 00:24:23,560
with the decisions
that have led to this moment.
351
00:24:26,560 --> 00:24:29,116
Who put roses in my custard jug?
352
00:24:31,443 --> 00:24:32,631
She's early.
353
00:24:33,920 --> 00:24:35,525
- Say they're yours.
- What?
354
00:24:35,560 --> 00:24:36,768
Say they're yours!
355
00:24:38,560 --> 00:24:40,309
Er, they're mine!
356
00:24:41,051 --> 00:24:42,089
They're mine.
357
00:24:42,185 --> 00:24:45,150
- What are?
- The roses in the custard jug.
358
00:24:45,309 --> 00:24:48,274
Won't you think of the custard, Will?
359
00:24:48,560 --> 00:24:50,204
And put some clothes on.
360
00:24:50,240 --> 00:24:51,848
Wandering round in your all-together.
361
00:24:51,884 --> 00:24:54,849
I er... I just... I need you to erm...
362
00:24:55,560 --> 00:24:58,828
- What?
- It's the television.
363
00:25:00,352 --> 00:25:02,157
I know it's the television.
364
00:25:02,828 --> 00:25:03,988
Can you hear that?
365
00:25:05,253 --> 00:25:06,253
What?
366
00:25:11,560 --> 00:25:14,205
- Hmm.
- It's probably all those Europeans.
367
00:25:14,240 --> 00:25:16,525
HE EXHALES
368
00:25:16,560 --> 00:25:18,525
Is that bits of pasta on the table?
369
00:25:18,560 --> 00:25:20,525
Who's brought pasta into the vicarage?
370
00:25:20,560 --> 00:25:22,151
Morning, Mrs C.
371
00:25:23,786 --> 00:25:27,525
Up, dressed,
not desecrating my tableware.
372
00:25:27,560 --> 00:25:29,723
At least I can rely on one of you.
373
00:25:53,229 --> 00:25:56,569
Ah, I hope you don't mind.
I wanted to ask something of you.
374
00:25:56,605 --> 00:25:57,605
Of course.
375
00:26:01,575 --> 00:26:03,525
Would you mind telling the police,
376
00:26:03,560 --> 00:26:05,560
I don't believe Harry Graham
could have done this.
377
00:26:06,256 --> 00:26:07,805
They're harmless.
378
00:26:09,560 --> 00:26:11,286
I saw you in the garden with John.
379
00:26:11,560 --> 00:26:14,145
- Spying now?
- Unintentionally.
380
00:26:15,194 --> 00:26:16,714
It's beautiful, isn't it?
381
00:26:18,080 --> 00:26:19,920
It's one place I can hear myself think.
382
00:26:21,077 --> 00:26:22,489
Why were you there?
383
00:26:22,781 --> 00:26:24,525
I feel sorry for them.
384
00:26:24,560 --> 00:26:26,760
Dickie treated those poor old men
despicably.
385
00:26:28,708 --> 00:26:30,708
Did he treat you despicably too?
386
00:26:35,852 --> 00:26:38,118
Did you love your husband, Jacqueline?
387
00:26:38,560 --> 00:26:41,376
If anyone else asked that,
I'd be insulted.
388
00:26:42,929 --> 00:26:44,289
Not at the end, no.
389
00:26:45,927 --> 00:26:48,525
I was naive enough
to think we married for love.
390
00:26:48,560 --> 00:26:51,437
It was all flowers and romance at first.
391
00:26:52,377 --> 00:26:54,342
Once he'd drained my inheritance...
392
00:26:54,739 --> 00:26:56,779
Marriage can be the loneliest of unions.
393
00:26:58,442 --> 00:27:01,442
My parents, it wasn't exactly idyllic.
394
00:27:02,496 --> 00:27:04,461
Put up with all sorts in a marriage.
395
00:27:04,930 --> 00:27:06,725
Convince yourself
if you just try harder,
396
00:27:06,760 --> 00:27:08,415
make a little bit more effort.
397
00:27:10,080 --> 00:27:13,045
The truth is it doesn't matter
how much cold cream you use,
398
00:27:13,080 --> 00:27:14,813
age always takes its toll.
399
00:27:15,240 --> 00:27:17,525
Which is rather unfortunate
400
00:27:17,560 --> 00:27:19,760
when your only real value
is in how you look.
401
00:27:22,796 --> 00:27:24,525
Done? Done?
402
00:27:24,560 --> 00:27:27,525
Oh, blast.
Esme needs her PE kit ironing.
403
00:27:27,560 --> 00:27:29,525
Full-time job being a mum.
404
00:27:29,560 --> 00:27:31,205
Is that meant to be subtle?
405
00:27:31,240 --> 00:27:34,525
- You don't need to take that tone.
- I'm not taking a tone.
406
00:27:34,560 --> 00:27:37,205
You're a bobby's wife. You're a mother.
407
00:27:37,240 --> 00:27:40,525
So? Am I not allowed to have
any kind of life outside?
408
00:27:40,560 --> 00:27:43,525
Someone has to say this.
Geordie clearly won't.
409
00:27:43,560 --> 00:27:46,525
Your little job, it is pin money, Cathy.
410
00:27:46,560 --> 00:27:48,525
It's about more than the money.
411
00:27:49,008 --> 00:27:52,008
You never listen to me.
You've always been a let-down.
412
00:27:54,185 --> 00:27:55,664
Have a good day.
413
00:27:56,799 --> 00:27:58,224
Ham and mustard.
414
00:28:01,419 --> 00:28:03,384
I don't care what you say,
we're keeping her.
415
00:28:03,999 --> 00:28:05,639
- DIANA LAUGHS
- Bye, kids.
416
00:28:16,151 --> 00:28:17,525
John grows them.
417
00:28:18,038 --> 00:28:20,365
Well, that places Dickie Astor
at the house.
418
00:28:20,650 --> 00:28:22,933
Trying to con the brothers
out of their savings.
419
00:28:25,216 --> 00:28:26,941
Well, come on. Spit it out.
420
00:28:28,202 --> 00:28:31,847
John gets angry. He lashes out.
421
00:28:31,883 --> 00:28:35,434
The poor bullied brother?
More damaged than he seems, eh?
422
00:28:35,970 --> 00:28:37,525
Maybe I got it wrong.
423
00:28:37,560 --> 00:28:38,987
Wouldn't be the first time,
let's face it.
424
00:28:39,023 --> 00:28:40,525
John's the one Dickie conned.
425
00:28:40,560 --> 00:28:42,045
John's the one with the temper.
426
00:28:42,080 --> 00:28:44,168
John's Dickie's latest victim.
427
00:28:54,080 --> 00:28:55,560
This isn't right.
428
00:28:56,560 --> 00:28:59,435
You have no right
to keep me here any longer.
429
00:29:01,560 --> 00:29:02,981
You must be parched.
430
00:29:10,908 --> 00:29:15,080
It's shell shock, isn't it?
John's suffering from.
431
00:29:19,652 --> 00:29:23,560
Shut down. Scared of his own shadow.
432
00:29:29,199 --> 00:29:30,764
I've seen it before.
433
00:29:32,823 --> 00:29:34,059
Burma.
434
00:29:38,005 --> 00:29:39,446
John was at Passchendaele.
435
00:29:40,384 --> 00:29:42,885
Saw his pals blown to smithereens.
436
00:29:43,506 --> 00:29:46,322
Well, it's hard to live with someone
when they're suffering like that.
437
00:29:48,303 --> 00:29:50,692
When he came home, they wanted
to put him in the asylum.
438
00:29:53,411 --> 00:29:54,465
Christ.
439
00:29:56,560 --> 00:29:58,888
John's fiancee took one look,
hightailed it.
440
00:30:00,064 --> 00:30:02,064
I didn't entirely blame her.
441
00:30:03,461 --> 00:30:07,045
- John was...
- ..broken.
442
00:30:08,325 --> 00:30:10,123
He wasn't my brother any more.
443
00:30:11,325 --> 00:30:12,997
But you got him back on his feet.
444
00:30:14,022 --> 00:30:16,152
I just steer the ship best I can.
445
00:30:16,560 --> 00:30:18,164
It's the least you do, isn't it?
446
00:30:21,500 --> 00:30:23,062
What else would you do, Harry?
447
00:30:25,560 --> 00:30:27,206
Would you lie for your brother?
448
00:30:30,185 --> 00:30:32,337
You weren't driving that car, were ya?
449
00:30:37,560 --> 00:30:39,525
I haven't seen him
drive the thing in years.
450
00:30:39,560 --> 00:30:41,105
You think it's him.
451
00:30:43,080 --> 00:30:44,525
I didn't see him drive it that day.
452
00:30:44,560 --> 00:30:46,307
But if it wasn't you...
453
00:30:51,999 --> 00:30:53,280
You lock him up...
454
00:30:55,190 --> 00:30:56,842
..John's as good as dead.
455
00:31:08,560 --> 00:31:10,600
Noooooooo!
456
00:31:12,600 --> 00:31:14,760
GRUNTING
457
00:31:19,560 --> 00:31:21,560
GRUNTING CONTINUES
458
00:31:23,088 --> 00:31:24,626
Noooo!
459
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
John?
460
00:31:29,560 --> 00:31:30,818
John.
461
00:31:34,400 --> 00:31:36,525
Now, you put the axe down, Mr Graham.
462
00:31:36,890 --> 00:31:38,249
Put it down, John.
463
00:31:39,560 --> 00:31:40,675
Johnny.
464
00:31:42,924 --> 00:31:44,240
You left me.
465
00:31:45,240 --> 00:31:46,560
Well, I'm here now.
466
00:31:47,324 --> 00:31:49,289
- I was frightened.
- I know.
467
00:31:50,116 --> 00:31:51,525
But I'm here now.
468
00:31:51,560 --> 00:31:53,760
I should've gone with my pals.
469
00:31:55,230 --> 00:31:58,230
And where would I be, eh?
470
00:32:00,367 --> 00:32:02,384
Where would I be without you?
471
00:32:03,282 --> 00:32:05,006
I love you, don't I?
472
00:32:05,834 --> 00:32:07,118
Damn fool.
473
00:32:09,022 --> 00:32:10,760
BROTHERS SIGHING
474
00:32:12,360 --> 00:32:13,460
Harry.
475
00:32:17,920 --> 00:32:20,560
Johnny, you need to go
with these gentlemen.
476
00:32:21,560 --> 00:32:23,560
They're good chaps, I promise you.
477
00:32:25,560 --> 00:32:29,123
- Are they pals?
- Very much so.
478
00:32:30,302 --> 00:32:33,302
When you come back, I'll have
this place ship-shape again, hmm?
479
00:32:34,005 --> 00:32:35,111
Don't you worry.
480
00:32:35,762 --> 00:32:38,050
That's it. Take my hand.
481
00:33:03,416 --> 00:33:06,105
We just need to ask you a few questions.
482
00:33:06,141 --> 00:33:07,357
Is that all right?
483
00:33:08,202 --> 00:33:09,684
Then can I see Harry?
484
00:33:11,662 --> 00:33:15,425
John. Did Dickie Astor
come to your house?
485
00:33:16,433 --> 00:33:17,864
The bastard.
486
00:33:18,833 --> 00:33:20,460
We're not gonna disagree with that.
487
00:33:21,796 --> 00:33:23,413
He wanted your home.
488
00:33:25,460 --> 00:33:26,818
Your garden.
489
00:33:28,603 --> 00:33:30,172
Did that make you angry, John?
490
00:33:31,054 --> 00:33:32,659
He didn't deserve them.
491
00:33:32,928 --> 00:33:33,928
Didn't deserve what?
492
00:33:35,866 --> 00:33:37,205
Phalaenopsis.
493
00:33:38,460 --> 00:33:41,425
The orchids. Did he pick them?
494
00:33:41,460 --> 00:33:42,460
Bastard.
495
00:33:44,460 --> 00:33:46,425
Did you get in your car, John?
496
00:33:47,252 --> 00:33:50,300
Palumbina. Paphinia.
497
00:33:51,618 --> 00:33:52,981
Paphiopedilum.
498
00:33:53,017 --> 00:33:54,425
Did you follow him to Grantchester?
499
00:33:54,460 --> 00:33:56,726
Papilionanthe. Papperitzia...
500
00:33:56,762 --> 00:33:58,425
- Did you run him down?
- Paraphalaenopsis.
501
00:33:58,460 --> 00:34:00,460
Peristeria.
BREATHING HEAVILY
502
00:34:10,460 --> 00:34:12,820
Did you run the bastard down, John?
503
00:34:20,706 --> 00:34:22,718
I ran the bastard down.
504
00:34:27,933 --> 00:34:29,902
Can I see Harry now?
505
00:34:38,748 --> 00:34:40,425
I hate this job sometimes.
506
00:34:41,207 --> 00:34:42,425
Do you believe him?
507
00:34:43,050 --> 00:34:45,425
War can do terrible things to a man.
508
00:34:45,460 --> 00:34:48,019
And this is where you start decrying
the younger generation.
509
00:34:48,523 --> 00:34:50,105
"No idea how easy you've had it."
510
00:34:50,140 --> 00:34:51,261
You don't.
511
00:34:54,460 --> 00:34:55,829
Will you knock, Larry?
512
00:34:55,865 --> 00:34:57,425
Phalaenopsis Aphrodite.
513
00:34:57,460 --> 00:34:59,425
Aphrodite was the goddess of love.
514
00:34:59,747 --> 00:35:01,783
Love. Murder.
515
00:35:02,170 --> 00:35:03,664
This is a crime of passion.
516
00:35:03,700 --> 00:35:05,945
You can chuck them, Larry.
We've got our fella.
517
00:35:06,182 --> 00:35:07,626
Oh. Right.
518
00:35:08,156 --> 00:35:09,569
No, no, no. Wait, wait.
519
00:35:10,213 --> 00:35:11,493
Who were they for?
520
00:35:12,980 --> 00:35:14,199
The wife.
521
00:35:14,460 --> 00:35:17,213
No, no, she said
he wasn't the sentimental type.
522
00:35:17,460 --> 00:35:19,425
It was all flowers and romance at first,
523
00:35:19,460 --> 00:35:20,674
but not the end.
524
00:35:21,460 --> 00:35:22,669
So, who were they for?
525
00:35:27,746 --> 00:35:30,460
- Well done, Larry.
- Cheers.
526
00:35:36,460 --> 00:35:37,745
Rosalind?
527
00:35:40,072 --> 00:35:42,425
He was 45 years old.
528
00:35:42,460 --> 00:35:44,425
Why wasn't Dickie Astor
putting on his slippers
529
00:35:44,460 --> 00:35:45,980
and putting up with it
like the rest of us?
530
00:35:47,460 --> 00:35:50,425
Rosalind. We just wanted
to ask you a few questions.
531
00:35:51,119 --> 00:35:52,644
Why do they always run?
532
00:35:56,460 --> 00:35:59,425
Hey. Rosalind.
533
00:35:59,460 --> 00:36:01,425
Rosalind. Rosalind.
534
00:36:01,460 --> 00:36:03,425
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
535
00:36:03,460 --> 00:36:05,021
Stop. Stop. Stop.
536
00:36:10,249 --> 00:36:13,125
Only one thing makes a person
look more guilty than running away.
537
00:36:13,161 --> 00:36:14,907
That's running away with bags.
538
00:36:15,416 --> 00:36:16,890
Open them up, please.
539
00:36:18,322 --> 00:36:19,388
Open.
540
00:36:32,178 --> 00:36:34,460
You were having an affair
with Dickie Astor.
541
00:36:35,603 --> 00:36:37,832
You were siphoning off his cash,
weren't you?
542
00:36:39,460 --> 00:36:41,460
- What?
- I think he found out.
543
00:36:42,816 --> 00:36:44,265
I think he jilted you.
544
00:36:44,552 --> 00:36:46,082
Threatened to expose you.
545
00:36:46,783 --> 00:36:49,585
You ran him over.
Didn't you, Miss Reece?
546
00:36:51,580 --> 00:36:53,170
I can't drive.
547
00:36:54,460 --> 00:36:56,425
He got them fancy flowers for me.
548
00:36:56,663 --> 00:36:58,425
I never run Dickie over.
549
00:36:59,299 --> 00:37:01,980
You can't say I run Dickie over!
550
00:37:03,180 --> 00:37:06,663
I loved him. Dickie loved me.
551
00:37:07,241 --> 00:37:09,295
- Is that what he told you?
- Yes!
552
00:37:12,905 --> 00:37:13,991
Sorry.
553
00:37:17,789 --> 00:37:20,060
I'm sure he made all sorts of promises.
554
00:37:24,659 --> 00:37:26,193
We were going to leave.
555
00:37:26,229 --> 00:37:27,600
Move to London.
556
00:37:28,460 --> 00:37:30,460
He was going to tell his wife.
557
00:37:32,460 --> 00:37:35,425
He saved that money for him and me.
558
00:37:36,083 --> 00:37:38,047
He knew life with Mother was rotten.
559
00:37:39,820 --> 00:37:41,985
We was gonna get out of this dead end.
560
00:37:42,460 --> 00:37:45,017
Dickie Astor didn't save the money,
Miss Reece.
561
00:37:46,460 --> 00:37:47,669
He stole it.
562
00:37:52,460 --> 00:37:54,425
Middle-aged men are so predictable.
563
00:37:54,460 --> 00:37:55,425
Oh, we're embarrassing.
564
00:37:55,751 --> 00:37:59,425
I mean, naive, dowdy teenager
or mature, confident woman.
565
00:37:59,460 --> 00:38:01,785
- Which one are you gonna choose?
- Well, neither one, obviously.
566
00:38:01,820 --> 00:38:03,425
Cue hilarious reference to celibacy.
567
00:38:03,460 --> 00:38:05,460
On account of the halo and the celibacy.
568
00:38:07,140 --> 00:38:11,300
What happens when you start taking
the love of your life for granted?
569
00:38:14,405 --> 00:38:16,627
All hell breaks loose, believe me.
570
00:38:16,663 --> 00:38:20,425
What happens when they find out
you're leaving them for someone else?
571
00:38:20,460 --> 00:38:23,760
Someone younger. Someone else
he can take advantage of.
572
00:38:24,905 --> 00:38:26,191
Where do we find her?
573
00:38:38,758 --> 00:38:41,043
Rosalind was your final straw,
wasn't she?
574
00:38:42,098 --> 00:38:44,820
Charisma and some shared memories
can only get you so far.
575
00:38:46,272 --> 00:38:47,632
You were leaving Dickie.
576
00:38:49,560 --> 00:38:51,090
I'd packed my bags.
577
00:38:52,331 --> 00:38:54,425
Convinced myself
I'd be back in two weeks,
578
00:38:54,460 --> 00:38:55,425
tail between my legs.
579
00:38:55,691 --> 00:38:57,425
And that was the choice you made.
580
00:38:58,070 --> 00:38:59,776
I'm a middle-aged woman.
581
00:39:00,580 --> 00:39:02,460
My choices are limited.
582
00:39:03,875 --> 00:39:05,504
No job since I married.
583
00:39:06,061 --> 00:39:08,425
No real qualifications.
584
00:39:09,309 --> 00:39:10,977
I'm very nearly invisible.
585
00:39:16,271 --> 00:39:18,537
You borrowed the car,
intending to leave.
586
00:39:20,108 --> 00:39:21,628
John helped you.
587
00:39:23,783 --> 00:39:25,510
You saw Dickie on the high street.
588
00:39:28,980 --> 00:39:31,460
I couldn't lift my foot off the pedal.
589
00:39:37,552 --> 00:39:39,227
I don't have to be sorry.
590
00:39:42,144 --> 00:39:43,469
But I am.
591
00:39:45,991 --> 00:39:47,222
Not for what I did...
592
00:39:50,460 --> 00:39:52,211
..but for what we became.
593
00:39:56,075 --> 00:39:59,112
Jacqueline Astor, I am arresting you
for the murder of Dickie Astor.
594
00:40:00,590 --> 00:40:02,425
You do not have to say anything.
595
00:40:02,460 --> 00:40:04,926
Will you tell the brothers I'm sorry?
596
00:40:18,460 --> 00:40:22,105
So, how's St John
Wotsit-blah-di-blah-di-blah?
597
00:40:22,140 --> 00:40:24,300
Still here, unfortunately.
598
00:40:25,530 --> 00:40:29,268
You might've got him wrong.
He might be a sensitive soul.
599
00:40:29,820 --> 00:40:31,425
Oh, I doubt it.
600
00:40:32,148 --> 00:40:33,785
If I can get on
with the mother-in-law...
601
00:40:33,820 --> 00:40:35,425
No. Really?
602
00:40:35,460 --> 00:40:37,425
She made me spam fritters, Will.
603
00:40:37,460 --> 00:40:39,160
You are so easily pleased.
604
00:40:41,206 --> 00:40:43,750
- Ellie!
- No, no. Don't go.
605
00:40:44,500 --> 00:40:46,425
Don't! What are you...
606
00:40:46,650 --> 00:40:48,214
Behave yourselves.
607
00:40:51,460 --> 00:40:52,425
You look smug.
608
00:40:52,460 --> 00:40:54,787
I don't look smug. I look contrite.
609
00:40:55,220 --> 00:40:56,792
That's your contrite face?
610
00:40:57,460 --> 00:40:59,425
Well, I was trying to apologise,
but fine.
611
00:40:59,460 --> 00:41:01,783
Oh. Apologise for what?
612
00:41:03,100 --> 00:41:04,425
SIGHS
613
00:41:04,460 --> 00:41:07,425
Look, I know you think
I'm cynical and rude...
614
00:41:07,460 --> 00:41:09,076
And unprincipled.
615
00:41:10,460 --> 00:41:12,460
I liked that old chap and his garden.
616
00:41:13,154 --> 00:41:14,425
I hope we didn't scare him.
617
00:41:15,045 --> 00:41:16,624
I'm sure he's fine.
618
00:41:18,554 --> 00:41:20,481
I'm only the way I am cos...
619
00:41:21,460 --> 00:41:22,780
I don't know.
SHE EXHALES
620
00:41:22,816 --> 00:41:26,053
I have to fight twice as hard
as everyone else.
621
00:41:26,460 --> 00:41:27,806
I'm a woman.
622
00:41:27,842 --> 00:41:30,439
If you can't change something,
you have to find another way around it.
623
00:41:31,936 --> 00:41:33,231
Exactly.
624
00:41:35,460 --> 00:41:37,425
You really have to work
on your contrite face.
625
00:41:37,460 --> 00:41:40,425
- Is it that bad?
- Terrible.
626
00:41:40,461 --> 00:41:42,210
OK. What about...
627
00:41:43,620 --> 00:41:45,620
No. No, that is just odd.
628
00:41:52,460 --> 00:41:55,460
I know. I'm late. I'm sorry.
629
00:41:57,020 --> 00:41:58,660
The meeting ran over.
630
00:41:59,500 --> 00:42:01,625
SHE SIGHS
631
00:42:01,855 --> 00:42:03,820
My mum's right, ain't she?
632
00:42:07,312 --> 00:42:09,424
I'll hand my shop steward badge back
tomorrow.
633
00:42:09,460 --> 00:42:12,460
No. Eh, don't do that.
634
00:42:13,760 --> 00:42:17,239
As long as she's staying around,
we might as well put her to use.
635
00:42:19,254 --> 00:42:21,425
Besides, Diana brings me my slippers.
636
00:42:21,684 --> 00:42:23,425
You don't bring me my slippers.
637
00:42:23,984 --> 00:42:26,425
Even when you were home full-time,
I never got slippers.
638
00:42:26,460 --> 00:42:28,660
You can get your own damn slippers.
639
00:42:30,093 --> 00:42:31,960
Do the job you love, Cath.
640
00:42:34,124 --> 00:42:35,460
I'm proud of you.
641
00:42:37,622 --> 00:42:39,460
Even if you are a communist.
642
00:42:43,051 --> 00:42:44,625
Ooh, what's this?
643
00:42:45,031 --> 00:42:49,208
They're dead man's flowers.
Road traffic accident.
644
00:42:49,460 --> 00:42:51,425
Oh. Sweet.
645
00:42:51,460 --> 00:42:52,660
Yeah. Don't say I don't appreciate you.
646
00:42:56,779 --> 00:42:59,039
Well, isn't this a lovely surprise?
647
00:42:59,075 --> 00:43:01,425
Yes, shame you've had a wasted journey.
648
00:43:01,460 --> 00:43:03,105
We have tickets for the opera.
649
00:43:03,140 --> 00:43:04,425
Perhaps if you'd telephoned ahead.
650
00:43:04,460 --> 00:43:06,017
I came to see Mum.
651
00:43:08,460 --> 00:43:10,966
Sorry. You go on. I'll catch you up.
652
00:43:12,460 --> 00:43:13,775
Five minutes.
653
00:43:16,279 --> 00:43:18,355
The meter's running, Amie.
654
00:43:22,966 --> 00:43:25,847
Darling, is everything all right?
655
00:43:26,250 --> 00:43:27,811
HE EXHALES
656
00:43:29,140 --> 00:43:31,425
I know your choices are limited.
657
00:43:31,946 --> 00:43:33,898
But this man is er...
658
00:43:35,338 --> 00:43:37,303
You don't have to compromise.
659
00:43:37,850 --> 00:43:40,209
He puts you down just like Dad.
660
00:43:41,460 --> 00:43:42,775
He belittles you.
661
00:43:42,811 --> 00:43:44,295
I knew you'd do this.
662
00:43:44,351 --> 00:43:45,370
Do what?
663
00:43:45,460 --> 00:43:48,425
Drag St John into some immature grudge
664
00:43:48,460 --> 00:43:49,687
you hold against your father.
665
00:43:49,723 --> 00:43:50,859
That is not what I'm doing.
666
00:43:50,895 --> 00:43:54,425
You said you wanted me to try, William.
667
00:43:54,460 --> 00:43:55,767
You wanted me to be happy.
668
00:43:55,803 --> 00:43:57,768
Well, now I am.
You don't like that either.
669
00:43:57,804 --> 00:44:00,187
Are you sure it's every
other man who puts me down?
670
00:44:00,726 --> 00:44:04,105
He is a bully, Mum.
And you deserve better.
671
00:44:04,141 --> 00:44:05,707
If you don't approve
of our engagement...
672
00:44:05,743 --> 00:44:07,425
I don't. I don't approve.
673
00:44:07,460 --> 00:44:09,567
Then I don't expect to see you
at the party.
674
00:44:12,140 --> 00:44:13,305
Fine.
675
00:44:22,460 --> 00:44:25,425
Family is one of life's
greatest blessings.
676
00:44:25,862 --> 00:44:27,625
Our path through life
would be pretty lonely
677
00:44:27,660 --> 00:44:29,460
without anyone to share it with.
678
00:44:30,371 --> 00:44:32,536
Family is about compromise.
679
00:44:33,052 --> 00:44:35,074
And service and duty.
680
00:44:36,460 --> 00:44:38,500
INDISTINCT
681
00:44:40,660 --> 00:44:43,163
It is about finding another way round.
682
00:44:56,460 --> 00:44:59,190
But family is also about drawing a line.
683
00:45:01,791 --> 00:45:03,945
Saying this far and no further.
684
00:45:04,510 --> 00:45:05,964
Enough is enough.
685
00:45:07,460 --> 00:45:11,425
Matthew says,
"If your brother sins against you,
686
00:45:11,822 --> 00:45:14,425
"tell him his fault,
between you and him alone.
687
00:45:14,676 --> 00:45:18,425
"If he listens,
you have gained your brother."
688
00:45:19,077 --> 00:45:22,105
And if he or she doesn't listen?
689
00:45:22,771 --> 00:45:24,425
Well, then take heart.
690
00:45:24,563 --> 00:45:26,425
For we are all His children.
691
00:45:27,472 --> 00:45:29,425
There is only one family.
692
00:45:29,836 --> 00:45:32,425
And that is the family of our Lord God.
693
00:45:32,517 --> 00:45:34,425
And we all belong.
694
00:45:34,460 --> 00:45:36,460
INDISTINCT
695
00:45:40,734 --> 00:45:44,734
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
696
00:45:44,784 --> 00:45:49,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.