Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:00,010
Friendship! (2010)
dTV - SAT.1 - 27. August 2013
2
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
"The GDR!"
3
00:02:08,360 --> 00:02:10,760
"The German Democratic Republic!"
4
00:02:11,240 --> 00:02:15,960
"The socialist state of
workers and farmers."
5
00:02:16,400 --> 00:02:20,840
"We were all the same. We all
had the same apartments."
6
00:02:21,200 --> 00:02:23,760
"We all looked the same."
7
00:02:24,240 --> 00:02:26,760
"We all ate the same food."
8
00:02:27,080 --> 00:02:29,640
"We knew what everyone else knew."
9
00:02:29,800 --> 00:02:34,120
"Our agents were the most
secret agents in the whole world."
10
00:02:34,640 --> 00:02:37,320
"We were the world's best drivers."
11
00:02:37,560 --> 00:02:42,400
"Our accident rate was so low,
that we could drive cardboard cars."
12
00:02:42,880 --> 00:02:46,240
"Our secretaries played
sports with us."
13
00:02:46,720 --> 00:02:49,720
"We liked to dance."
14
00:02:50,120 --> 00:02:51,880
"We liked to march."
15
00:02:52,160 --> 00:02:56,600
"We were all awfully
fond of the GDR!"
16
00:02:57,120 --> 00:03:01,560
"A country that other countries
could only dream of."
17
00:03:02,600 --> 00:03:07,160
"I am Tom. The country that others
could only dream of -"
18
00:03:07,320 --> 00:03:10,880
"- and I were always at odds,
ever since the beginning."
19
00:03:11,120 --> 00:03:13,080
(Alle:) GDR!
Come on!
20
00:03:13,280 --> 00:03:16,120
"I didn't like the dress code."
21
00:03:16,640 --> 00:03:20,600
"And the GDR didn't like that
I didn't like the dress code."
22
00:03:20,800 --> 00:03:24,440
"When I was 12, I was a passionate
collector of rare objects."
23
00:03:24,840 --> 00:03:28,800
"But my country had no appreciation
for my passion."
24
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
"Our class consisted
of 23 students."
25
00:03:32,480 --> 00:03:37,520
"And my teacher had resolved that
I would never amount to anything."
26
00:03:37,640 --> 00:03:40,240
"But then Veit joined our class."
27
00:03:43,520 --> 00:03:45,680
Friendship!
(All:) Friendship!
28
00:03:46,160 --> 00:03:51,240
"Immediately after the death of his
father, he and his mother moved to Berlin."
29
00:03:51,640 --> 00:03:54,720
"She had him sit next to me."
30
00:03:54,960 --> 00:03:58,800
"Veit was just my number.
Veit was my 24th."
31
00:03:59,240 --> 00:04:02,600
* Music "Der goldene Reiter"
von Joachim Witt *
32
00:04:02,840 --> 00:04:06,760
"Veit was reserved, and
didn't talk about earlier"
33
00:04:07,000 --> 00:04:09,280
"Veit was quite different than myself."
34
00:04:09,480 --> 00:04:12,520
"Nevertheless, we became
the best of friends."
35
00:04:12,760 --> 00:04:16,320
"We mostly hung out at my place,
listening to Western German radio -"
36
00:04:16,680 --> 00:04:19,320
"- and making stupid movies."
37
00:04:21,640 --> 00:04:23,720
Oh shit!
38
00:04:25,600 --> 00:04:30,960
"And the GDR and I were
still at odds."
39
00:04:31,360 --> 00:04:34,600
"I had a different perception
of freedom."
40
00:04:34,880 --> 00:04:37,760
"I had a different
perception of life."
41
00:04:38,000 --> 00:04:41,080
"I had a different perception
of everything."
42
00:04:41,600 --> 00:04:44,200
"Then came the autumn of 1989."
43
00:04:44,440 --> 00:04:46,960
"Great political upheavals
were in progress."
44
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
"And the whole world was
watching the GDR."
45
00:04:50,520 --> 00:04:54,240
"And David Haselhoff brought
down the Berlin Wall."
46
00:04:54,400 --> 00:04:57,240
* Hasselhoff: "Looking for Freedom". *
47
00:04:59,920 --> 00:05:01,880
And what now?
48
00:05:02,120 --> 00:05:04,280
I'm going to San Francisco.
49
00:05:04,560 --> 00:05:07,240
What are you going to
do in San Francisco?
50
00:05:07,400 --> 00:05:09,840
I want to see the Golden Gate Bridge.
What?
51
00:05:10,080 --> 00:05:12,080
I want to see the Golden Gate Bridge.
What?
52
00:05:12,320 --> 00:05:15,160
It's the westernmost point
in the world.
53
00:05:15,400 --> 00:05:18,320
After that, there's only water.
And Asia.
54
00:05:18,560 --> 00:05:23,160
"For 23 years, the westernmost point
I had visited was Wernigerode."
55
00:05:23,400 --> 00:05:25,480
"All of a sudden, I realized:"
56
00:05:25,720 --> 00:05:30,320
"There's no place in the whole world,
that I would rather see -"
57
00:05:30,640 --> 00:05:35,240
"- than the Golden Gate Bridge,
the westernmost point in the world."
58
00:05:35,480 --> 00:05:40,000
"The place where I would be
the furthest removed from the DDR." Okay!
59
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
I'm coming with.
60
00:05:45,520 --> 00:05:48,840
My father said:
You guys are crazy.
61
00:05:49,120 --> 00:05:53,640
And my mother said:
You can't even speak English.
62
00:05:53,880 --> 00:05:57,560
"Moreover, my father hinted
at his skepticism."
63
00:05:57,840 --> 00:06:00,200
That's a total load of shit!
64
00:06:00,640 --> 00:06:05,720
"For our entire lives we had lived
in the same country."
65
00:06:06,200 --> 00:06:10,080
"Now we could finally go,
wherever we wanted."
66
00:06:10,480 --> 00:06:15,200
"Unfortunately, we didn't have enough
money for 2 tickets to San Francisco."
67
00:06:15,720 --> 00:06:17,920
"Rather, only for New York."
68
00:06:18,160 --> 00:06:21,360
"And so, we began our journey."
69
00:06:21,720 --> 00:06:26,040
"With 55 dollars in the bag,
a pullover, 3 pairs of briefs, -"
70
00:06:26,400 --> 00:06:28,360
"- socks and soap."
71
00:06:29,680 --> 00:06:32,240
"And our perfect English."
72
00:06:33,840 --> 00:06:36,840
Friendship!
(All:) Friendship!
73
00:06:59,440 --> 00:07:02,240
Madness, dude! Madness!
74
00:07:03,640 --> 00:07:05,720
Next!
75
00:07:09,220 --> 00:07:11,250
Paperwork.
76
00:07:11,360 --> 00:07:13,320
Friendship!
Friendship!
77
00:07:20,460 --> 00:07:21,530
Germany, huh?
78
00:07:22,160 --> 00:07:23,960
Yes.
Yes.
79
00:07:26,022 --> 00:07:28,760
- You're a Nazi.
- No, no, no.
80
00:07:29,240 --> 00:07:32,360
No Nazi.
We are communists, you know?
81
00:07:32,800 --> 00:07:36,440
Free communists, yes?
Free! Frei!
82
00:07:41,080 --> 00:07:43,160
Communists!
83
00:07:43,320 --> 00:07:45,320
Yeah, screw the communists!
84
00:07:47,120 --> 00:07:49,200
Ill-conceived, yeah?
85
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
Greg!
86
00:07:54,120 --> 00:07:57,320
Shouldn't we explain instead?
87
00:07:57,560 --> 00:08:00,760
Can you not just shut up?
88
00:08:01,080 --> 00:08:03,000
You sure?
I'm sure!
89
00:08:05,151 --> 00:08:09,058
- Um, sorry, mister officer,
this is, you know -
90
00:08:09,140 --> 00:08:10,822
- we do films...
- Back against the wall!
91
00:08:10,905 --> 00:08:16,961
- Movies, you know? Money, money, money...
- Back against the wall!!!
92
00:08:18,999 --> 00:08:20,910
Face the wall!!!
93
00:08:24,520 --> 00:08:27,200
Welcome to America.
94
00:08:38,720 --> 00:08:41,480
95
00:08:53,300 --> 00:08:55,780
96
00:09:38,220 --> 00:09:40,340
Did you see how tall the
buildings are here?
97
00:09:41,080 --> 00:09:43,360
What do they do when the
elevator is out of service?
98
00:09:43,480 --> 00:09:46,640
Take the stairs. It's only
50 floors!
99
00:09:46,920 --> 00:09:50,800
It'd be night before you finished.
Yeah, for you maybe.
100
00:09:51,040 --> 00:09:55,360
Hey, look here!
This guy is skating here!
101
00:09:55,560 --> 00:09:57,680
You're daring, you bird!
102
00:09:58,280 --> 00:10:01,360
Hello! Hello!
How are you, Sir?
103
00:10:01,840 --> 00:10:04,040
Good, fine! Fine, good! Thank you!
104
00:10:04,280 --> 00:10:06,400
New York is a great city and...
105
00:10:06,920 --> 00:10:11,640
Veit! He only means to say hello!
That means hello! Ah!
106
00:10:12,080 --> 00:10:14,560
2 Tickets
San Francisco.
107
00:10:14,967 --> 00:10:17,334
That'll be $320
108
00:10:24,920 --> 00:10:27,000
Ach!
Ah!
109
00:10:27,240 --> 00:10:29,200
320 Dollars!
110
00:10:29,960 --> 00:10:32,320
Okay! Here!
111
00:10:32,760 --> 00:10:37,000
We don't have anymore.
That's all.
112
00:10:38,175 --> 00:10:40,086
55 Dollars?!
113
00:10:40,170 --> 00:10:41,971
That's two tickets to
New Jersey.
114
00:10:42,600 --> 00:10:44,720
"New Jersey"? Okay!
115
00:10:45,280 --> 00:10:47,160
Where New Jersey?
116
00:10:47,560 --> 00:10:49,160
New Jersey.
117
00:10:49,680 --> 00:10:53,320
New York. New Jersey.
118
00:10:57,241 --> 00:10:58,998
Sorry, guys.
119
00:10:59,800 --> 00:11:01,960
Shit!
120
00:11:02,160 --> 00:11:04,360
Shit!
Shit! New Jersey.
121
00:11:04,600 --> 00:11:06,440
Thank you!
122
00:11:06,920 --> 00:11:10,400
We'll just show our films,
until we have enough.
123
00:11:10,680 --> 00:11:13,240
San Francisco won't
get away from us.
124
00:11:13,480 --> 00:11:16,280
I'm hungry again,
for a hotdog.
125
00:11:16,560 --> 00:11:21,400
I know that, right now, what I
want to eat for the rest of my life.
126
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
Isn't that great? Hmm?
127
00:11:37,800 --> 00:11:39,760
You alright?
128
00:11:39,880 --> 00:11:42,000
Yeah, sure!
129
00:11:50,600 --> 00:11:53,920
Look here! Our first
American fan.
130
00:11:56,400 --> 00:12:00,080
Stupid dancers!
They're just standing there.
131
00:12:00,360 --> 00:12:03,120
And we only get one
homeless guy. Man!
132
00:12:03,360 --> 00:12:07,360
What would happen if we showed
them the film we made of our homeland?
133
00:12:07,560 --> 00:12:10,520
No one would be interested
in a documentary.
134
00:12:10,760 --> 00:12:12,840
About our shit homeland?
135
00:12:13,120 --> 00:12:16,520
We just need to find a better
place to show it.
136
00:12:16,760 --> 00:12:20,600
Yeah! In restaurants or something.
Where people don't have anything -
137
00:12:20,840 --> 00:12:24,120
- better to do than watch
the move.
138
00:12:24,280 --> 00:12:26,680
Exactly! Yeah, and better advertising.
139
00:12:27,200 --> 00:12:30,480
"The filmmaker" lives for the
art of making films...
140
00:12:30,720 --> 00:12:32,600
... ging: "go".
It's difficult!
141
00:12:32,840 --> 00:12:35,400
Man! How do you say prison?
142
00:12:38,040 --> 00:12:39,880
Here!
What's that?
143
00:12:40,120 --> 00:12:44,040
Back home I wrote down everything
we could possibly need to say.
144
00:12:44,200 --> 00:12:47,240
Anything that we might need.
145
00:12:47,440 --> 00:12:51,480
I'm impressed, Mr. Kleeberg.
Thanks, Mr. Jagoda!
146
00:12:51,640 --> 00:12:55,720
"You have beautiful eyes".
"You have beautiful eyes".
147
00:12:56,000 --> 00:12:59,400
It's possible you could need that.
Oh, look here!
148
00:12:59,640 --> 00:13:02,840
"Your eyes shine like the
stars over X."
149
00:13:03,120 --> 00:13:07,480
Yeah! Where X stands for whatever
state we're in.
150
00:13:07,720 --> 00:13:10,600
"Don't you want to
take off your shirt?"
151
00:13:10,840 --> 00:13:15,120
"I'm a lonely communist,
on the search for love."
152
00:13:15,360 --> 00:13:17,200
Yeah, I think it's cool.
153
00:13:17,480 --> 00:13:20,440
Here: "I want to fuck
you in the ass."
154
00:13:20,680 --> 00:13:23,600
I wrote that down?
Show me!
155
00:13:23,880 --> 00:13:27,560
No, you didn't. But you believed
me there for a second.
156
00:13:28,760 --> 00:13:31,440
Woah! Look here! Central Park.
157
00:13:31,680 --> 00:13:33,800
Crazy!
Nuts!
158
00:13:39,050 --> 00:13:42,576
Got some money?
159
00:13:42,656 --> 00:13:45,374
Ah, no - no money, sorry.
160
00:13:45,457 --> 00:13:49,058
But... here! I have crackers.
161
00:13:49,520 --> 00:13:51,240
Hello? Hey dude!
162
00:13:51,400 --> 00:13:53,320
Those are my crackers.
163
00:13:53,680 --> 00:13:57,680
You can't just...
Fine, take the crackers! Shit!
164
00:13:58,240 --> 00:14:00,080
Did you bring more crackers with?
165
00:14:12,240 --> 00:14:14,160
"San Francisco".
166
00:14:21,000 --> 00:14:22,760
What?
167
00:14:23,280 --> 00:14:25,160
Dude! It's so cold!
168
00:14:27,320 --> 00:14:30,200
Give it here!
What's that?
169
00:14:30,680 --> 00:14:34,440
What is that?
It's my stuff. I thought:
170
00:14:34,800 --> 00:14:36,440
Your father was dead.
171
00:14:36,880 --> 00:14:41,840
Yeah. He is.
And from who are the postcards?
172
00:14:44,560 --> 00:14:47,000
Hey, dude! You have
a father.
173
00:14:47,480 --> 00:14:50,480
You can't just tell me,
that he's dead.
174
00:14:50,960 --> 00:14:55,320
I'm your best friend. I'm your best friend!
Leave it alone! You lied to me.
175
00:14:55,600 --> 00:14:58,040
For 10 years. Why didn't
you say anything?
176
00:14:58,560 --> 00:15:00,920
Because I wanted to
forget about him!
177
00:15:15,080 --> 00:15:18,120
Shit! My father left us.
178
00:15:18,600 --> 00:15:22,400
When I was 12. Since then, I
haven't heard anything from him.
179
00:15:22,960 --> 00:15:27,960
But every year, on my birthday he
sends me a postcard from San Francisco.
180
00:15:28,080 --> 00:15:30,040
Every year!
181
00:15:30,560 --> 00:15:33,680
Postmarked on my birthday.
182
00:15:34,200 --> 00:15:38,080
My birthday is in 2.5 weeks.
I need to be there.
183
00:15:38,560 --> 00:15:41,080
I need to see him.
You understand?
184
00:15:41,640 --> 00:15:44,160
I want to wait in front
of the post office, where -
185
00:15:44,640 --> 00:15:48,800
- he sends these from
That's your plan?
186
00:15:49,320 --> 00:15:52,560
Yeah. You've been lying
to me this entire time.
187
00:15:52,920 --> 00:15:55,160
And then have such a shit plan.
188
00:15:55,520 --> 00:15:58,840
I don't have any other.
When were you going to tell me?
189
00:15:59,120 --> 00:16:02,240
When we got to San Francisco?
I don't know.
190
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
Man! Forget it!
191
00:16:04,800 --> 00:16:07,080
Tom! I was scared, -
192
00:16:07,440 --> 00:16:09,440
- that you wouldn't
have come otherwise!
193
00:16:14,440 --> 00:16:16,880
It's so damned cold here.
194
00:16:21,080 --> 00:16:24,520
I saw something over there,
that looked warm.
195
00:16:25,120 --> 00:16:27,160
But it's no hotel.
196
00:16:28,560 --> 00:16:31,040
* A woman moans with lust. *
197
00:16:46,760 --> 00:16:51,160
Man! I just don't know
what to say to you.
198
00:16:52,600 --> 00:16:54,720
I'm sorry.
199
00:16:59,320 --> 00:17:01,480
Could we hitchhike?
200
00:17:01,760 --> 00:17:04,400
We could do that
in 2.5 weeks.
201
00:17:04,760 --> 00:17:06,840
Hey? We can tackle that.
202
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
2.5 weeks.
203
00:17:11,720 --> 00:17:13,760
Come with, Tom!
204
00:17:15,000 --> 00:17:18,400
Please! Please, Tom! Yeah?
Yeah. Okay!
205
00:17:18,880 --> 00:17:21,000
Good. I'll come with. Okay?
206
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
But not because of you.
207
00:17:23,600 --> 00:17:27,560
But because I want to see the
Golden Gate Bridge.
208
00:17:47,280 --> 00:17:50,480
Oh man! What an ugly car.
Look, there!
209
00:17:50,840 --> 00:17:53,680
Hey! He's stopping.
He's stopping. He's stopping
210
00:17:57,280 --> 00:18:00,400
Hi! You San Francisco?
211
00:18:01,827 --> 00:18:05,428
No...
I'm not going to San Francisco.
212
00:18:05,510 --> 00:18:07,082
Are you foreigners?
213
00:18:08,694 --> 00:18:11,378
That sign! It's not gonna work!
214
00:18:11,456 --> 00:18:13,911
Give me that. Give me that.
215
00:18:22,504 --> 00:18:23,803
Ah okay!
DIRECTION San Francisco!
216
00:18:23,885 --> 00:18:25,413
That's better!
217
00:18:25,496 --> 00:18:28,214
Good luck! You're gonna need it.
218
00:18:28,920 --> 00:18:32,600
Hey! Wait! Wait! Please!
* He hits the car. *
219
00:18:33,821 --> 00:18:37,728
You: DIRECTION San Francisco?
220
00:18:38,360 --> 00:18:41,480
I mean, you direction
San Francisco?
221
00:18:41,800 --> 00:18:44,440
Direction?
222
00:18:46,864 --> 00:18:50,312
Yeah, why not! Get in man!
223
00:18:51,000 --> 00:18:54,500
Yeah! ... Thanks!
Yeah! ... Okay!
224
00:18:54,651 --> 00:18:55,677
I'm Darryl.
225
00:18:55,802 --> 00:18:58,061
Hi Darryl! I'm Veit.
226
00:19:39,560 --> 00:19:41,680
What's he doing there?
No clue!
227
00:19:41,960 --> 00:19:46,320
"What's he doing? ... No clue!"
228
00:19:51,760 --> 00:19:54,400
* He uses the apple as a trumpet. *
229
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
Zack, zack!
230
00:20:03,200 --> 00:20:06,440
Faster! March, march!
231
00:20:06,840 --> 00:20:09,200
Eyes, straight-ahead!
232
00:20:09,680 --> 00:20:11,680
Yeah, um. Eyes, straight-ahead!
233
00:20:12,120 --> 00:20:14,160
Eyes, straight-ahead!
234
00:20:14,280 --> 00:20:16,280
* He laughs. *
235
00:20:21,640 --> 00:20:23,680
Uh.., no, thank you!
236
00:20:24,280 --> 00:20:27,440
No, thank you!
No? ... Oh!
237
00:20:34,161 --> 00:20:35,842
One sec.
238
00:20:42,800 --> 00:20:44,720
What's he doing now?
239
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
What's that?
240
00:20:54,280 --> 00:20:56,120
What is that?
241
00:21:03,080 --> 00:21:05,000
Shit!
242
00:21:05,520 --> 00:21:08,320
These cartoons are really good.
243
00:21:08,600 --> 00:21:10,560
* Darryl screams. *
244
00:21:11,000 --> 00:21:14,100
* Tom and Veit scream.
Darryl laughs. *
245
00:21:14,172 --> 00:21:18,079
That was urgent.
I almost pissed my pants.
246
00:21:29,200 --> 00:21:30,920
Sorry?
247
00:21:31,280 --> 00:21:34,440
Hello!
Oh! Hey!
248
00:21:36,192 --> 00:21:37,534
A question, um...
249
00:21:38,647 --> 00:21:40,219
What... that?
250
00:21:41,831 --> 00:21:45,738
That, oh, that's a TV,
show that I do, a cartoon, I draw it.
251
00:21:48,237 --> 00:21:49,536
Awesome, huh?
252
00:21:50,309 --> 00:21:52,339
We do film too!
253
00:21:52,419 --> 00:21:53,914
You make films?
254
00:21:59,746 --> 00:22:02,081
Wow.
Excommunist filmmaker.
255
00:22:02,201 --> 00:22:03,958
You know what?
256
00:22:04,081 --> 00:22:06,111
There's a bar in my hometown,
257
00:22:06,191 --> 00:22:10,294
where you can show your movie
and make a little money!
258
00:22:10,372 --> 00:22:10,940
Really?
259
00:22:11,024 --> 00:22:13,240
Yeah!
260
00:22:13,326 --> 00:22:14,429
Sure.
261
00:22:14,510 --> 00:22:15,000
Yeah?
262
00:22:15,020 --> 00:22:15,520
Yeah!
263
00:22:22,240 --> 00:22:25,400
You see that? That day you
were really good.
264
00:22:25,840 --> 00:22:27,440
* Darryl screams. *
265
00:22:30,780 --> 00:22:32,614
Funny!
266
00:22:34,233 --> 00:22:37,146
Dude, some respect...
for the art.
267
00:22:37,800 --> 00:22:40,480
Shit! No one's watching.
268
00:22:47,360 --> 00:22:49,400
Boom!
269
00:22:54,680 --> 00:22:56,666
Come on people!
270
00:22:56,751 --> 00:22:58,126
Show a little love!
271
00:22:58,209 --> 00:23:01,428
That is art - that is cinema!
272
00:23:02,812 --> 00:23:04,646
Come on, put your hands together.
273
00:23:10,485 --> 00:23:13,093
Don't worry about these idiots.
274
00:23:13,170 --> 00:23:14,393
They have no taste.
275
00:23:14,474 --> 00:23:18,349
But, I do have a little
parting gift.
276
00:23:18,425 --> 00:23:19,419
A little tasty fruit!
277
00:23:19,500 --> 00:23:21,606
- Thank you.
- No, thank you.
278
00:23:21,686 --> 00:23:24,175
Because you've touched my life.
279
00:23:26,788 --> 00:23:30,314
Oh, yes, this is for you.
280
00:23:31,160 --> 00:23:33,760
Thanks!
Auf Wiedersehen!
281
00:23:34,000 --> 00:23:35,960
Bye!
Yeah. But ... um!
282
00:23:36,992 --> 00:23:38,063
Good luck, man!
283
00:23:39,520 --> 00:23:41,480
Show me!
284
00:23:42,680 --> 00:23:44,720
That really is something.
285
00:23:48,720 --> 00:23:51,080
(Together:) Hi!
Hi! Hi!
286
00:23:51,110 --> 00:23:52,758
So you're not from here, huh?
287
00:23:52,836 --> 00:23:55,477
No - East Germany.
288
00:23:56,749 --> 00:23:58,091
East Germany?
289
00:23:58,168 --> 00:24:01,388
Yes, we are communists, yes!
290
00:24:01,467 --> 00:24:03,573
What's with West Germany?
291
00:24:03,654 --> 00:24:07,758
West Germany? East Germany?
There's a wall?
292
00:24:07,835 --> 00:24:10,706
What wall?
293
00:24:10,789 --> 00:24:15,733
Uh, there's a wall between East
Germany and West Germany.?
294
00:24:15,814 --> 00:24:19,186
Huh, Amber.
There are two Germanies.
295
00:24:21,070 --> 00:24:24,060
Our daddy tells us that,
communists eat little children.
296
00:24:25,942 --> 00:24:30,383
No, only little girls!
297
00:24:33,320 --> 00:24:35,120
Yeah.
298
00:24:36,875 --> 00:24:39,407
You have beautiful eyes!
299
00:24:39,522 --> 00:24:43,429
Your eyes shine like the
stars in the night!
300
00:24:43,511 --> 00:24:46,731
Your eyes shine like the
stars over... Kentucky.
301
00:24:48,038 --> 00:24:51,258
KENTUCKY? Ew, why Kentucky?
Kentucky sucks!
302
00:24:51,337 --> 00:24:55,212
Oh... this is not,
um...Kentucky?
303
00:24:55,289 --> 00:24:57,199
This is Tennessee!
304
00:25:00,045 --> 00:25:02,337
Um, you know what?
305
00:25:02,424 --> 00:25:06,102
Your eyes shine like the
the stars over Tennessee.
306
00:25:17,538 --> 00:25:21,904
But, I only do "it" with protection.
307
00:25:21,988 --> 00:25:22,633
What?
308
00:25:22,717 --> 00:25:26,242
I...only...do..."it"...
309
00:25:26,361 --> 00:25:29,079
with...protection.
310
00:25:29,200 --> 00:25:31,612
Protection? Condoms?
311
00:25:32,120 --> 00:25:35,100
Ah, "Mondos"! Or something?
312
00:25:35,223 --> 00:25:37,840
- What?
- Yeah, "Mondos"!
313
00:25:38,062 --> 00:25:42,427
No, I'm sorry.
No protection, no sex.
314
00:25:42,512 --> 00:25:45,349
Do you think I wanna get AIDS?!
315
00:25:45,427 --> 00:25:47,567
AIDS?
316
00:25:47,652 --> 00:25:49,682
I am from the GDR!
317
00:25:49,800 --> 00:25:51,525
We have no AIDS!
318
00:25:53,240 --> 00:25:55,160
Um...
No.
319
00:25:55,440 --> 00:25:57,320
Okay! Um...
320
00:25:59,007 --> 00:26:04,834
Do you do...um...mouth sex?
321
00:26:06,560 --> 00:26:08,600
Ew, gross! Fuck you!
322
00:26:27,200 --> 00:26:29,688
- (Whisper:) Veit!
- Sorry.
323
00:26:30,560 --> 00:26:32,560
What's this here?
324
00:26:32,800 --> 00:26:35,880
She's showing me her cheers.
Ah! Okay!
325
00:26:36,120 --> 00:26:38,000
Do you have a second?
326
00:26:38,240 --> 00:26:40,400
Please just give me a sec!
327
00:26:45,360 --> 00:26:47,400
What's wrong?
328
00:26:47,640 --> 00:26:51,320
Tell me, what do you think of Amber?
What?
329
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
Do you like Amber?
330
00:26:53,840 --> 00:26:57,240
What? Of course! Of course!
Of course I like Amber!
331
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
Really? Seriously? She really
really likes you too. Really?
332
00:27:01,720 --> 00:27:04,280
Yeah! She even likes you
more than me.
333
00:27:04,520 --> 00:27:08,360
She wanted me to ask if there
was some way we could switch.
334
00:27:08,600 --> 00:27:10,560
"Switch"?
Yeah, switch.
335
00:27:10,800 --> 00:27:13,720
Are you really attached to Dorothee?
Uhh...
336
00:27:14,200 --> 00:27:17,080
Of course! I like Dorothee.
337
00:27:17,360 --> 00:27:21,840
But if Amber really wants me,
then ... yeah.
338
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
Yeah, she does! She does!
339
00:27:24,240 --> 00:27:26,120
Okay then... Okay!
340
00:27:31,200 --> 00:27:33,240
Hey, Tom!
341
00:27:33,440 --> 00:27:35,320
She won't let you.
342
00:27:35,600 --> 00:27:38,240
I don't understand the question.
343
00:27:38,360 --> 00:27:40,480
Amber won't let you do it.
344
00:27:40,720 --> 00:27:44,400
Well yeah! I wasn't going
to say anything. She ...
345
00:27:44,600 --> 00:27:47,160
Shit! Do you have any condoms?
346
00:27:47,400 --> 00:27:49,198
Uh? No, I don't have any.
347
00:27:50,120 --> 00:27:53,508
Oh dang! Go!
348
00:27:53,860 --> 00:27:56,468
Put your clothes on! Get out!
349
00:27:58,235 --> 00:28:03,604
Go! Go! Get out!
350
00:28:04,756 --> 00:28:08,510
I thought they weren't
supposed to come back until tomorrow.
351
00:28:09,168 --> 00:28:13,195
Lord, it's good to be home!
352
00:28:14,800 --> 00:28:17,400
Do we jump?
That's what it looks like!
353
00:28:17,640 --> 00:28:19,520
Oh God! Man! Shit!
What?
354
00:28:19,840 --> 00:28:21,800
The backpacks!
Forget them!
355
00:28:22,040 --> 00:28:26,000
We need our films.
Do you want to go in there and say:
356
00:28:26,240 --> 00:28:31,240
"I fucked your daughter and
now I need my backpack."?
357
00:28:31,560 --> 00:28:34,600
Those are our films.
Okay! You're right.
358
00:28:34,840 --> 00:28:36,920
Okay! Go!
359
00:28:43,000 --> 00:28:45,400
* Tom screams. *
Shit, Man!
360
00:28:45,640 --> 00:28:47,560
Tom! Tom!
361
00:28:47,680 --> 00:28:49,880
Shit!
362
00:28:50,040 --> 00:28:51,920
Shit!
* Shot *
363
00:28:52,160 --> 00:28:54,080
* Tom screams. *
364
00:29:19,240 --> 00:29:21,520
Car! Car!
365
00:29:23,440 --> 00:29:25,280
Hey! Hey!
366
00:29:50,720 --> 00:29:55,280
Stupid plan! Fuck hitchhiking!
What am I even doing here?
367
00:29:55,520 --> 00:29:58,320
We've been walking around
for a week now!
368
00:29:58,560 --> 00:30:01,680
And now we're still stuck
somewhere in Tennessee!
369
00:30:01,880 --> 00:30:05,240
We're not going to make it
there before your birthday!
370
00:30:05,320 --> 00:30:08,720
In New York you said:
"We'll make it work."
371
00:30:08,960 --> 00:30:11,760
I saw things much differently
back then.
372
00:30:11,960 --> 00:30:13,880
What? Hey?
Ugh! Really!
373
00:30:14,120 --> 00:30:16,000
Yeah. It's true, man!
374
00:30:17,640 --> 00:30:19,560
That is such bullshit!
375
00:30:21,840 --> 00:30:25,200
Direction
San Francisco! Man!
376
00:30:27,440 --> 00:30:29,480
Shit!
377
00:30:31,840 --> 00:30:33,840
That is such bullshit!
378
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
* A coyote howls. *
379
00:30:40,480 --> 00:30:42,400
* Other animal sounds *
380
00:30:43,840 --> 00:30:46,280
Should I take off my pants?
381
00:30:47,120 --> 00:30:49,960
Stop it!
I'm freezing, man!
382
00:30:52,680 --> 00:30:54,640
* A stomach growls. *
383
00:30:55,080 --> 00:30:57,040
What was that?
384
00:30:57,320 --> 00:30:59,440
My stomach.
Well stop it!
385
00:30:59,680 --> 00:31:04,560
I can't do anything about it. We
haven't had anything to eat in ages.
386
00:31:04,800 --> 00:31:06,720
* A stomach growls. *
387
00:31:06,920 --> 00:31:10,760
You see? Now you made me
do it. Thanks!
388
00:31:11,880 --> 00:31:13,800
Ugh!
389
00:31:15,480 --> 00:31:17,440
* An animal howls. *
390
00:31:19,880 --> 00:31:21,720
Hey! That's a cactus.
391
00:31:21,960 --> 00:31:24,160
Come again?
392
00:31:25,000 --> 00:31:26,880
We can eat it.
393
00:31:27,160 --> 00:31:29,240
How do you know that?
394
00:31:29,320 --> 00:31:31,320
Gojko Mitic!
395
00:31:31,600 --> 00:31:34,760
"Chingachgook, the great snake".
Right?
396
00:31:42,720 --> 00:31:45,320
Do you want a piece?
397
00:31:45,680 --> 00:31:47,720
No, thanks!
398
00:31:47,960 --> 00:31:50,160
Are you already
full or something?
399
00:31:52,240 --> 00:31:55,040
It never tastes good
when I cook.
400
00:31:59,000 --> 00:32:01,520
To each is own.
That would be so great.
401
00:32:01,600 --> 00:32:03,640
A whole plate.
402
00:32:04,640 --> 00:32:07,560
* Men speaking in English. *
403
00:32:07,960 --> 00:32:10,520
If I understood that right, -
404
00:32:10,960 --> 00:32:13,800
- he said: "You fucking fucker!"
405
00:32:14,040 --> 00:32:18,080
"give me my fucking money!"
406
00:32:18,320 --> 00:32:21,920
Yeah. And his response was:
"Fuck you!"
407
00:32:22,400 --> 00:32:24,120
That's what he said.
Yeah.
408
00:32:24,311 --> 00:32:25,992
Come on in.
409
00:32:26,076 --> 00:32:26,917
No money!
410
00:32:26,996 --> 00:32:28,678
We have no money!
411
00:32:28,799 --> 00:32:33,470
Don't worry about it. It's alright.
Just get your hungry butts in here!
412
00:32:34,160 --> 00:32:36,080
What?
That we can go in.
413
00:32:36,400 --> 00:32:37,960
I think she likes you.
414
00:32:41,190 --> 00:32:43,558
I have for you some coffee.
415
00:32:43,645 --> 00:32:45,905
And for you I made my
fine omlette.
416
00:32:45,985 --> 00:32:48,245
And for you, my best eggs.
417
00:32:48,325 --> 00:32:51,883
Ya'll look like you needed it!
418
00:32:52,800 --> 00:32:55,800
Thanks! ... Bon Appetit!
Bon Appetit!
419
00:33:00,480 --> 00:33:02,160
* Tom moans. *
420
00:33:02,680 --> 00:33:04,600
Where are we now?
421
00:33:06,200 --> 00:33:08,160
There!
Here?
422
00:33:08,600 --> 00:33:14,400
Since we have something before us. What?
Let's go!
423
00:33:22,506 --> 00:33:24,765
I've got some bugs my teeth.
424
00:33:25,881 --> 00:33:28,064
Hey. Your money.
425
00:33:28,145 --> 00:33:31,091
- Shit!
- Marvin, you dipshit!
426
00:33:31,175 --> 00:33:35,432
Smoke more weed, Marvin!
427
00:33:37,505 --> 00:33:38,848
Give him a buck or something.
428
00:33:38,924 --> 00:33:39,689
give him a buck...
429
00:33:40,881 --> 00:33:41,830
Wait.
430
00:33:41,917 --> 00:33:44,329
One second.
431
00:33:48,937 --> 00:33:50,923
Where's he going?
432
00:33:51,775 --> 00:33:54,111
Dunno.
433
00:33:54,192 --> 00:33:54,989
Where you from?
434
00:33:55,880 --> 00:33:57,880
GDR. East Germany.
435
00:33:58,120 --> 00:34:00,400
East Germany.
Germany.
436
00:34:03,974 --> 00:34:05,350
You gotta be fucking kidding me.
437
00:34:09,240 --> 00:34:13,880
You see! I will be in San
Francisco on my birthday. ... Yeah!
438
00:34:13,987 --> 00:34:15,635
Come on!
439
00:34:17,171 --> 00:34:18,012
Let's go!
440
00:34:18,092 --> 00:34:19,773
Let's go! What are you waiting
on?! Let's go god damn it!
441
00:34:51,466 --> 00:34:54,533
God damn it! What the fuck
are you doing?!
442
00:34:59,440 --> 00:35:03,400
My father used to make fires like
this when we went to the Baltic Sea.
443
00:35:03,640 --> 00:35:07,120
Really big camp fires.
Yeah? Rügen or Usedom?
444
00:35:07,600 --> 00:35:10,960
Hiddensee.
Vitte or what?
445
00:35:11,280 --> 00:35:13,520
No. Neuendorf.
446
00:35:14,000 --> 00:35:16,520
I was there when I was 6!
I was too, when I was 4 or 5!
447
00:35:16,640 --> 00:35:18,400
Eating at the "Heiderose".
448
00:35:18,760 --> 00:35:22,600
Yeah, exactly. We went to the
"Heiderose" to eat every night.
449
00:35:22,840 --> 00:35:25,960
Yeah, we did too.
I was out on the water every day.
450
00:35:26,080 --> 00:35:28,400
From 7 in the morning
until 6 at night.
451
00:35:28,640 --> 00:35:31,320
I would swim like a fish.
452
00:35:31,640 --> 00:35:34,760
What "swimming"?
Yeah. I would go swimming.
453
00:35:35,000 --> 00:35:37,160
When you were 4?
Yeah, of course!
454
00:35:37,480 --> 00:35:39,880
My father taught me how.
455
00:35:40,160 --> 00:35:43,840
You can't swim when you're 4.
By 10, I was a competitive swimmer.
456
00:35:44,360 --> 00:35:47,640
Yeah, but you look more
like a chess player. Tom!
457
00:35:47,960 --> 00:35:52,240
That was 10 years ago.
Why didn't you ever tell me?
458
00:35:52,480 --> 00:35:56,080
Because, ever since my father
left, I don't swim anymore.
459
00:35:56,360 --> 00:35:58,120
What is there to tell?
460
00:36:01,580 --> 00:36:03,300
Why did your father leave the GDR?
461
00:36:03,356 --> 00:36:06,423
Hey, guys, scooch it!.
462
00:36:13,598 --> 00:36:14,897
You guys wanna give it a try?
463
00:36:16,600 --> 00:36:18,640
That is shit.
464
00:36:19,621 --> 00:36:22,459
So you're looking for your dad?
465
00:36:22,537 --> 00:36:28,866
My dad was killed during Tet
when I was 10.
466
00:36:28,943 --> 00:36:32,544
My dad, he died in Vietnam.
467
00:36:32,626 --> 00:36:36,456
Shot by some fucking commies.
468
00:36:37,400 --> 00:36:39,960
Hey! ... Yeah!
Yeah!
469
00:36:41,717 --> 00:36:44,588
Is that how you commies
killed my dad?
470
00:36:44,671 --> 00:36:46,014
What?
471
00:36:46,091 --> 00:36:51,492
I asked, is that how you
communists killed my dad?
472
00:36:51,576 --> 00:36:52,722
No, we no communists.
473
00:36:52,804 --> 00:36:53,830
But your dad is!
474
00:36:53,916 --> 00:36:55,444
No, my dad is no communist.
475
00:36:55,528 --> 00:36:56,793
What?
476
00:36:56,870 --> 00:36:58,551
My dad is no communist!
477
00:37:01,960 --> 00:37:03,520
Shit!
478
00:37:08,494 --> 00:37:11,637
They're just kids!
479
00:37:13,327 --> 00:37:14,822
Come on!
480
00:37:15,974 --> 00:37:18,659
He gets crazy when he drinks.
481
00:37:21,076 --> 00:37:22,987
You trying to get
to San Francisco?
482
00:37:23,920 --> 00:37:25,120
Yeah.
483
00:37:25,219 --> 00:37:26,442
Come on.
484
00:37:29,120 --> 00:37:31,000
Come on!
485
00:37:33,080 --> 00:37:35,040
Shit! Hey!
486
00:37:43,518 --> 00:37:46,431
This is my brother's car.
487
00:37:46,510 --> 00:37:50,493
Now, I must return it, but
I don't have time.
488
00:37:50,576 --> 00:37:52,869
You got a map?
489
00:37:54,040 --> 00:37:56,080
The map.
490
00:38:03,320 --> 00:38:05,240
Here San Francisco!
491
00:38:05,307 --> 00:38:06,988
Here, my brother.
492
00:38:07,072 --> 00:38:11,022
Now, it's not San Francisco
but it is California.
493
00:38:11,100 --> 00:38:14,658
You bring car to my brother.
494
00:38:16,892 --> 00:38:17,766
Really?
495
00:38:17,852 --> 00:38:19,347
Really.
496
00:38:20,690 --> 00:38:22,371
And you trust us?
497
00:38:22,455 --> 00:38:25,522
You try to trick me
and I'll beat the shit out of you
498
00:38:27,400 --> 00:38:29,480
Okay!
499
00:38:30,357 --> 00:38:32,039
Key for the car.
500
00:38:40,293 --> 00:38:42,323
No key for trunk.
501
00:38:43,280 --> 00:38:46,240
What? He must be messing
with us.
502
00:38:46,760 --> 00:38:49,560
Are we supposed to transport
something illegal?
503
00:38:50,080 --> 00:38:53,520
Weapons! Or drugs!
Yeah.
504
00:38:55,400 --> 00:38:58,040
Screw it! We'll do it anyway.
505
00:38:59,480 --> 00:39:01,520
We'll do it.
506
00:39:01,760 --> 00:39:03,600
Okay! We'll do it.
Good.
507
00:39:03,694 --> 00:39:05,680
We bring car to
your brother.
508
00:39:06,640 --> 00:39:08,320
Yeah?
509
00:39:09,480 --> 00:39:11,400
We promise.
510
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
* Loud screams. *
511
00:39:18,200 --> 00:39:20,200
Yeah!
512
00:39:29,920 --> 00:39:33,760
Now that's a pair of glasses.
Looking sharp!
513
00:39:38,640 --> 00:39:41,320
Wooohooo!
514
00:39:41,800 --> 00:39:43,800
Yeah, America!
515
00:39:48,920 --> 00:39:51,040
That's a powerful picture.
516
00:39:52,360 --> 00:39:54,520
One, two, three!
517
00:39:54,800 --> 00:39:56,840
(Both:) San Francisco!
518
00:40:07,840 --> 00:40:11,000
Do you want to hear a secret?
Yeah.
519
00:40:11,160 --> 00:40:15,760
But don't tell anyone else!
Otherwise it's not a secret anymore.
520
00:40:16,280 --> 00:40:21,440
Treat every day like a gift and
the world will give you a gift in return!
521
00:40:21,760 --> 00:40:25,920
And today, our gift is this.
522
00:40:26,400 --> 00:40:28,160
Chocolate?
Of course!
523
00:40:28,480 --> 00:40:33,200
I filled up for only 13 dollars.
That is unbelievable.
524
00:40:36,120 --> 00:40:38,000
Mmmh!
525
00:40:38,400 --> 00:40:40,360
Mmmh!
526
00:40:40,600 --> 00:40:45,040
That is the tastiest chocolate,
I have ever eaten.
527
00:40:49,760 --> 00:40:54,120
You asked me earlier why
my father had fled East Germany.
528
00:40:56,200 --> 00:41:00,680
I think it's because everything
we've experienced here.
529
00:41:01,040 --> 00:41:04,440
Yeah. I understand!
That's why. Yeah.
530
00:41:05,000 --> 00:41:07,440
Yeah. I like your dad.
531
00:41:13,240 --> 00:41:15,400
* Veit laughs. *
What do you mean?
532
00:41:15,760 --> 00:41:17,560
As a kid, I dreamed of:
533
00:41:17,880 --> 00:41:22,480
My father picking me up, and we'd
drive our white Trabants together -
534
00:41:22,800 --> 00:41:24,720
- over the Golden Gate Bridge.
535
00:41:25,280 --> 00:41:29,880
There are no Trabants in America.
Still, that was always our car.
536
00:41:31,840 --> 00:41:36,320
Oh! The small, white Trabant
would never make it in America.
537
00:41:47,080 --> 00:41:49,120
Haha!
538
00:41:53,760 --> 00:41:55,880
Thanks!
539
00:42:05,240 --> 00:42:07,080
Did you notice that?
540
00:42:08,160 --> 00:42:10,240
No.
541
00:42:10,680 --> 00:42:13,480
Maybe I should shake
things up a bit.
542
00:42:27,509 --> 00:42:28,655
I just... What the...?
543
00:42:32,480 --> 00:42:34,600
* Police Sirens *
Shit!
544
00:42:35,120 --> 00:42:36,840
Shit! The police!
545
00:42:38,640 --> 00:42:41,000
Shit!
Oh! Shit!
546
00:42:41,320 --> 00:42:44,000
Tom! The pants! Our pants!
547
00:42:46,920 --> 00:42:48,415
Is the boy naked?
548
00:42:49,800 --> 00:42:51,800
Shit! Shit!
549
00:42:52,840 --> 00:42:54,920
Shit, man! Your underwear!
550
00:43:06,720 --> 00:43:08,680
* The truck honks. *
Tom!
551
00:43:14,600 --> 00:43:16,960
Ah!
552
00:43:20,400 --> 00:43:23,160
Well at least they look friendly.
Yeah.
553
00:43:23,325 --> 00:43:25,311
Get out of the car!
554
00:43:37,200 --> 00:43:41,048
- Friendship!
- Is this some type of a joke?
555
00:43:46,840 --> 00:43:48,840
No.
556
00:43:49,219 --> 00:43:50,442
Drivers license, sir!
557
00:43:51,240 --> 00:43:55,280
(Whispers:) Drivers license.
Ah! Wait, yes.
558
00:44:03,796 --> 00:44:05,062
DDR?
559
00:44:05,868 --> 00:44:07,592
Is this some type of a club?
560
00:44:08,480 --> 00:44:11,080
It's East Germany.
561
00:44:12,198 --> 00:44:13,464
You mind opening the trunk
for me sir?
562
00:44:15,650 --> 00:44:17,102
Um, no, no key...
563
00:44:17,185 --> 00:44:18,986
Sir, open the trunk!
564
00:44:19,240 --> 00:44:22,779
- No keys!
- I don't know what you're
saying, you know what, turn around!
565
00:44:23,898 --> 00:44:25,851
Put your hands on the
roof of the car!
566
00:44:26,680 --> 00:44:31,108
- Why? We haven't done anythin wr...
- Hands on the roof. Now!
567
00:44:32,146 --> 00:44:33,750
Open the trunk.
568
00:44:35,520 --> 00:44:39,240
Man! Say something else!
We're totally fucked.
569
00:44:43,440 --> 00:44:45,580
Shit!
570
00:44:45,764 --> 00:44:47,909
- Lydia, check this out.
- What ya got?
571
00:44:58,080 --> 00:45:00,412
- Shit!
- What the hell...?
572
00:45:10,622 --> 00:45:13,416
So... we're free?
573
00:45:26,773 --> 00:45:28,574
PUBLIC NUDITY
574
00:45:31,069 --> 00:45:33,209
Get in there. You too.
575
00:45:34,253 --> 00:45:36,164
Make yourself at home, boys.
576
00:45:42,440 --> 00:45:46,840
Ah damn it! I shouldn't have
eaten those potatoes.
577
00:45:47,120 --> 00:45:51,000
What? The potatoes? Apples!
That was a heroic deed.
578
00:45:51,360 --> 00:45:55,360
I'd collapse on the floor.
But it's made of concrete.
579
00:45:55,560 --> 00:45:58,440
No. Seriously!
I'm going to collapse on the floor.
580
00:45:58,720 --> 00:46:01,280
Can you hold on to me for a second?
What?
581
00:46:01,440 --> 00:46:05,440
Can you hold on to me? Please!
Yeah. I'm coming.
582
00:46:05,720 --> 00:46:07,680
Okay! All good! Good?
Yeah.
583
00:46:15,338 --> 00:46:17,249
You guys be more careful
next time, alright?
584
00:46:17,333 --> 00:46:19,244
Wear some clothes.
585
00:46:19,328 --> 00:46:20,431
Good luck!
586
00:46:20,517 --> 00:46:21,620
You need it.
587
00:46:24,430 --> 00:46:27,071
May the force be with you!
588
00:46:34,400 --> 00:46:36,800
600 Dollars.
589
00:46:40,200 --> 00:46:43,040
They wanted 600 dollars
for the car repairs.
590
00:46:47,200 --> 00:46:49,200
Ahh shit!
591
00:46:49,840 --> 00:46:52,600
And now?
I don't know either.
592
00:46:54,000 --> 00:46:56,080
Hey, there's a department store!
593
00:46:56,320 --> 00:46:58,920
That's the grand prize.
Madness!
594
00:47:12,320 --> 00:47:14,640
What do you have there?
No idea!
595
00:47:14,880 --> 00:47:18,080
But it costs 13 dollars.
It tastes really good.
596
00:47:18,320 --> 00:47:20,400
And what's that?
Crackers.
597
00:47:20,520 --> 00:47:23,680
Are you crazy?
We're stealing groceries.
598
00:47:23,920 --> 00:47:28,440
The tastiest foods, and yet
no hard crackers!
599
00:47:28,680 --> 00:47:32,520
Yeah. You want to say that a bit louder?
Who's going to understand us?
600
00:47:32,760 --> 00:47:37,560
Have you ever met an American that
speaks anything other than American?
601
00:47:38,080 --> 00:47:40,120
Here, for example!
... Hello!
602
00:47:40,640 --> 00:47:45,200
My friend here loves you
and would like to marry you.
603
00:47:45,640 --> 00:47:50,680
Then, he'd like to eat as much
as you, until he's round and juicy.
604
00:47:51,200 --> 00:47:54,280
Yeah. See? She laughs. Not a word!
Yeah. So?
605
00:47:54,520 --> 00:47:57,920
Here, for example! Come on!
Tom! Hey! It's cool.
606
00:47:58,240 --> 00:48:00,280
Hello, girl!
607
00:48:01,040 --> 00:48:02,800
You are beautiful.
608
00:48:03,160 --> 00:48:07,560
And I would like to sleep with
you right here, right now. Eh?
609
00:48:08,000 --> 00:48:10,680
Don't you want to tell me
your name first?
610
00:48:13,720 --> 00:48:15,920
Zoey! Hello!
Hello!
611
00:48:16,791 --> 00:48:18,702
It was nice to meet you.
612
00:48:19,640 --> 00:48:23,440
I'm sorry. Really!
I wanted to prove something -
613
00:48:23,960 --> 00:48:26,920
- to my friend.
Get rid of the stuff! Video!
614
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
What?
What?
615
00:48:30,280 --> 00:48:31,960
Video!
616
00:48:32,440 --> 00:48:34,360
Ah, Video! Okay!
617
00:48:34,560 --> 00:48:36,600
Excuse me!
618
00:48:44,360 --> 00:48:47,600
Hey, boys! You guys hungry?
Come over to my place!
619
00:48:47,800 --> 00:48:51,240
It'd make my mother happy.
She's from Germany.
620
00:48:51,520 --> 00:48:53,280
My father grills some great streaks.
621
00:48:53,640 --> 00:48:55,560
Really? Steaks!
Seriously?
622
00:48:55,920 --> 00:48:59,080
Of course! Get in!
Get in!
623
00:49:00,600 --> 00:49:03,240
I'm sorry again about earlier.
624
00:49:03,480 --> 00:49:05,440
It's okay.
625
00:49:07,320 --> 00:49:10,360
What was your name again?
Zoey.
626
00:49:10,600 --> 00:49:12,480
Zoey?
Yeah.
627
00:49:20,200 --> 00:49:22,360
There's my house.
628
00:49:22,720 --> 00:49:24,800
* Someone knocks. *
629
00:49:28,720 --> 00:49:30,360
Hi!
Hi!
630
00:49:30,920 --> 00:49:32,880
For you.
Thanks!
631
00:49:33,040 --> 00:49:35,160
Good night!
Night! ... Zoey!
632
00:49:35,800 --> 00:49:39,160
Ah ... Thanks again!
For everything.
633
00:49:39,520 --> 00:49:41,600
Sleep well!
634
00:49:55,960 --> 00:50:01,040
Ah! How long has it been since
we slept in a real bed?
635
00:50:01,200 --> 00:50:03,120
Hm.
Ah yeah!
636
00:50:11,600 --> 00:50:13,600
I was thinking to myself:
637
00:50:13,880 --> 00:50:18,400
If 200 people paid 3 dollars
to watch our film:
638
00:50:18,520 --> 00:50:21,240
Then we'd have 600 dollars.
639
00:50:21,440 --> 00:50:25,840
Well yeah! But 200 people is
a little optimistic for this dump.
640
00:50:26,280 --> 00:50:29,960
Maybe Zoey can organize something.
641
00:50:30,440 --> 00:50:33,000
Yeah, maybe. Goodnight!
Night!
642
00:50:42,400 --> 00:50:45,480
What the fuck! What is that?
643
00:50:45,840 --> 00:50:49,600
* Tom laughs. * What? Tom!
Look at this, it's a remote control!
644
00:50:50,120 --> 00:50:52,640
Not for the tv, but for the bed!
645
00:50:53,120 --> 00:50:54,720
Alright, we've all
had a good laugh.
646
00:50:55,000 --> 00:50:57,920
You can let me down now.
Okay!
647
00:51:02,000 --> 00:51:06,040
You're so funny.
Okay...
648
00:51:06,400 --> 00:51:10,400
I'll let you down. I promise!
Ahh!
649
00:51:10,600 --> 00:51:13,880
Tom! I'm warning you.
650
00:51:14,200 --> 00:51:16,200
Yeah?
651
00:51:20,800 --> 00:51:22,760
Goodnight!
Night!
652
00:51:26,400 --> 00:51:28,480
Mann!
* Tom laughs. *
653
00:51:29,600 --> 00:51:33,080
Give the the damned remote!
Okay! Wait!
654
00:51:35,880 --> 00:51:38,120
That's so awesome!
655
00:51:38,440 --> 00:51:40,520
Ah!
656
00:51:40,880 --> 00:51:42,960
Listen!
657
00:51:43,200 --> 00:51:45,200
Man!
658
00:51:49,840 --> 00:51:51,560
659
00:51:48,100 --> 00:51:50,220
Excellent!
660
00:52:25,605 --> 00:52:28,595
Underground filmmaking
from East Germany!
661
00:52:34,800 --> 00:52:37,480
Hey, Tom! Wait a second!
Stop! Wait!
662
00:52:39,880 --> 00:52:42,480
Tom! This one here!
Let's play this one.
663
00:52:42,720 --> 00:52:47,280
Are you crazy? I'm not going
to play a documentary.
664
00:52:47,560 --> 00:52:51,720
No one is interested in Nosferatu.
Believe me!
665
00:52:52,160 --> 00:52:54,480
Well it's just our homeland.
666
00:52:54,760 --> 00:52:58,665
- Dude! What are the people going to think?
- You ready?
667
00:52:59,060 --> 00:53:00,620
Ready?
668
00:53:04,160 --> 00:53:06,640
Oh Man!
What?
669
00:53:06,920 --> 00:53:08,960
Okay! Come on! It's good.
670
00:53:10,066 --> 00:53:11,408
Okay, let's go!
671
00:53:11,980 --> 00:53:13,900
But it's your responsibility!
672
00:53:13,920 --> 00:53:15,262
Good evening, Silver City!
673
00:53:16,625 --> 00:53:19,234
Tonight, we have the honor
to present -
674
00:53:19,311 --> 00:53:23,370
two filmmakers from East Germany.
675
00:53:23,454 --> 00:53:25,669
These two men traveled all the way,
676
00:53:25,756 --> 00:53:27,709
to show us their films.
677
00:53:27,789 --> 00:53:33,725
So give a big applause to
Tom Kleeberg and Veit Jagoda.
678
00:53:45,240 --> 00:53:47,160
Break a leg!
679
00:53:47,400 --> 00:53:49,360
Yeah. Okay! Let's go!
680
00:53:49,640 --> 00:53:52,240
One! Two! Three!
681
00:54:00,160 --> 00:54:03,200
* Marching music, People singing. *
682
00:54:10,560 --> 00:54:15,040
"40 Years of the GDR. This is the
pride of some of our joint achievements:"
683
00:54:15,480 --> 00:54:19,240
"Such things as work, and
education for all."
684
00:54:19,560 --> 00:54:21,920
"A life in social security."
685
00:54:22,320 --> 00:54:24,640
"Family-friendly politics."
686
00:54:25,160 --> 00:54:28,840
"The housing program is better
than any in the world."
687
00:54:30,920 --> 00:54:32,520
* He laughs. *
688
00:56:11,160 --> 00:56:13,360
* Applause *
689
00:56:26,920 --> 00:56:28,960
* Applause *
690
00:56:29,469 --> 00:56:34,107
- Absolutely fascinating
- Wonderful! Thank you!
691
00:56:34,188 --> 00:56:35,334
That's the mayor.
692
00:56:35,415 --> 00:56:36,791
I would love,
693
00:56:36,873 --> 00:56:38,401
to have you two boys
in my office tomorrow.
694
00:56:38,484 --> 00:56:40,667
Yes? Really?
695
00:56:40,748 --> 00:56:43,040
- Excellent, Boys! Fantastic Work!
- Yeah.
696
00:56:44,560 --> 00:56:46,440
See ya!
Good night!
697
00:56:46,720 --> 00:56:49,840
We have an audience with
the town mayor!
698
00:56:50,376 --> 00:56:53,781
Excuse me, could I have
your autograph, please?
699
00:56:56,880 --> 00:56:58,880
That wasn't quite 200 people.
700
00:56:59,120 --> 00:57:01,280
Who cares! It was still great.
701
00:57:01,640 --> 00:57:04,880
Wait a minute!
When is your birthday?
702
00:57:05,120 --> 00:57:08,560
In just a week. We'll make it work.
Excuse!
703
00:57:08,760 --> 00:57:10,840
Rollercoaster Park?
704
00:57:11,053 --> 00:57:14,611
The amusement park.
It's cool!...romantic...
705
00:57:25,840 --> 00:57:27,800
Okay!
706
00:57:28,240 --> 00:57:30,080
1, 2, 3, go!
707
00:57:47,840 --> 00:57:49,720
Yeah!
708
00:57:53,080 --> 00:57:55,440
Come over here! Huh?
Come! Come!
709
00:57:59,680 --> 00:58:02,280
Okay?
Yeah.
710
00:58:10,080 --> 00:58:12,000
Tom! Hold on!
711
00:58:15,320 --> 00:58:18,120
I can't understand you.
Stop it!
712
00:59:02,992 --> 00:59:04,444
That was awesome!
713
00:59:04,720 --> 00:59:06,840
Oh Man!
714
00:59:07,200 --> 00:59:09,240
Classic!
715
00:59:13,400 --> 00:59:17,320
Come! We're going over there.
... Tom!
716
00:59:24,880 --> 00:59:28,160
Hey! Wait a minute, Tom! ... Tom!
717
00:59:28,640 --> 00:59:31,400
Have fun!
Thanks!
718
00:59:35,080 --> 00:59:37,560
Hey! Check this out ... Yeah.
719
00:59:38,160 --> 00:59:40,040
Shit!
720
01:00:04,120 --> 01:00:06,200
Wow!
721
01:00:06,320 --> 01:00:08,360
Good morning!
Good morning!
722
01:00:08,600 --> 01:00:11,680
Would you like a cup
of coffee? Yeah.
723
01:00:15,280 --> 01:00:18,560
Did you sleep well?
Yeah. Thanks!
724
01:00:19,440 --> 01:00:21,320
That's sweet!
Thank you so much!
725
01:00:21,480 --> 01:00:24,640
And you! Did you sleep
well too? Yeah.
726
01:00:28,120 --> 01:00:32,800
You! I thought maybe we could
do something together later on.
727
01:00:33,040 --> 01:00:34,960
If you want.
728
01:00:38,440 --> 01:00:40,520
What?
729
01:00:43,960 --> 01:00:45,840
Good morning!
730
01:00:47,680 --> 01:00:49,640
How was your night?
731
01:00:49,880 --> 01:00:51,920
That smell! Check this out!
732
01:00:52,280 --> 01:00:53,960
What's that?
733
01:00:54,280 --> 01:00:58,760
I thought, if we're going to have
an audience with the mayor, -
734
01:00:59,120 --> 01:01:01,480
- maybe we can give him a gift.
Ahh, okay!
735
01:01:03,040 --> 01:01:07,760
And then you thought: I'll give
him a chunk of stone.
736
01:01:08,000 --> 01:01:10,400
No, Veit! I thought
to myself:
737
01:01:10,840 --> 01:01:14,160
We'll give him a piece
of the Berlin Wall.
738
01:01:14,342 --> 01:01:17,791
What? Hey, you're crazy.
739
01:01:18,400 --> 01:01:20,520
Do you have any paint
in the garage?
740
01:01:21,760 --> 01:01:23,600
Okay!
741
01:01:25,520 --> 01:01:27,480
Careful!
742
01:01:34,120 --> 01:01:36,160
Like that!
743
01:01:38,395 --> 01:01:39,236
For me?
744
01:01:39,316 --> 01:01:40,614
The Berlin Wall.
745
01:01:41,924 --> 01:01:45,144
It's even got the
American flag on it!
746
01:01:49,290 --> 01:01:51,974
We've witnessed Glasnost.
747
01:01:52,052 --> 01:01:55,610
We witnessed the fall
of the Berlin Wall.
748
01:01:55,696 --> 01:01:57,421
And... maybe one day,
749
01:01:57,499 --> 01:02:00,337
we may witness the fall...
750
01:02:00,415 --> 01:02:01,910
...of the Great Wall of China!
751
01:02:12,384 --> 01:02:14,719
Ted! We need a photograph!
752
01:02:14,839 --> 01:02:16,061
Boys, please!
753
01:02:18,023 --> 01:02:19,747
Come on.
Don't be shy!
754
01:02:21,590 --> 01:02:23,850
We say "Cheese".
755
01:02:24,760 --> 01:02:27,280
Cheese! Smile!
Oh!
756
01:02:29,320 --> 01:02:31,440
(All:) Cheese!
757
01:02:31,871 --> 01:02:34,785
BERLIN WALL IN SILVER CITY
758
01:02:37,200 --> 01:02:42,280
The phone keeps ringing and ringing.
Everyone wants a piece of your ...
759
01:02:42,720 --> 01:02:44,520
...Berlin Wall.
760
01:02:44,960 --> 01:02:48,960
Then you have to tell them,
that we don't have anymore.
761
01:02:49,240 --> 01:02:53,120
That won't work. I already sold
10 more. What?
762
01:02:53,560 --> 01:02:58,320
What? Small: 5 Dollars. Medium:
10 Dollars. Big: 20 Dollars.
763
01:02:58,760 --> 01:03:00,640
Big for 20 Dollars?
Yeah.
764
01:03:00,920 --> 01:03:02,680
What? 20 Dollars?
765
01:03:03,160 --> 01:03:05,440
(Laughs:) 20 Dollars!
766
01:03:05,800 --> 01:03:09,360
Oh God! Thank you! Thank you!
767
01:03:18,600 --> 01:03:20,440
* Nothing to understand. *
768
01:03:28,416 --> 01:03:30,708
That is a gift. For you.
769
01:03:45,360 --> 01:03:48,760
Huh?
It's enough. It's enough!
770
01:03:51,040 --> 01:03:52,880
771
01:03:53,280 --> 01:03:55,280
Good!
Bye!
772
01:03:55,760 --> 01:03:57,680
Bye!
773
01:03:57,840 --> 01:03:59,564
There she is.
774
01:03:59,780 --> 01:04:01,579
Bye! ... Bye!
775
01:04:01,599 --> 01:04:03,858
What are you doing?
Where are you doing?
776
01:04:04,320 --> 01:04:07,720
They're driving me to university.
That's what you said, right?
777
01:04:09,240 --> 01:04:13,640
Yeah, true. ... That's what we said.
Of course!
778
01:04:14,400 --> 01:04:16,560
Go, Go!
Bye!
779
01:04:16,880 --> 01:04:18,640
Bye! Ah ...
780
01:04:24,400 --> 01:04:26,480
Haha!
781
01:04:33,920 --> 01:04:36,280
Ha! Luke Skywalker
of East Berlin.
782
01:04:36,400 --> 01:04:38,480
What's that?
783
01:04:39,730 --> 01:04:41,717
Star Wars?
784
01:04:41,840 --> 01:04:44,252
Luke Skywalker?
785
01:04:45,638 --> 01:04:47,806
I don't believe it!
786
01:04:47,840 --> 01:04:50,360
You guys don't know it?
No.
787
01:04:50,840 --> 01:04:54,880
He was also looking for his dad.
And did he find him?
788
01:04:55,400 --> 01:05:00,240
Yeah. But his father had this
black mask and talked like this:
789
01:05:02,600 --> 01:05:06,640
And then?
The boy killed his father.
790
01:05:07,000 --> 01:05:09,080
With the sword of the Jedi's, there.
791
01:05:09,480 --> 01:05:12,200
Does that mean that I'm now a Jedi?
792
01:05:12,680 --> 01:05:15,000
Yeah. You must the fight evil ones.
793
01:05:15,440 --> 01:05:17,440
Fight the evil ones. Hm!
794
01:05:17,800 --> 01:05:21,880
Then maybe I'll right the
evil ones right now.
795
01:05:23,240 --> 01:05:25,960
I am your ... chch!
Ah!
796
01:05:27,840 --> 01:05:31,120
I'm going to fight the evil ones.
797
01:05:36,320 --> 01:05:38,320
You'll have to kill me!
798
01:05:38,560 --> 01:05:42,880
I could never kill you. I'll
always protect you.
799
01:06:12,600 --> 01:06:14,720
* Nothing to understand. *
800
01:06:18,520 --> 01:06:20,560
(All:) Mmh!
801
01:06:20,800 --> 01:06:24,000
* A locomotive blows its horn. *
Haha!
802
01:06:27,560 --> 01:06:29,400
Uuh! ... Oh, no!
803
01:06:29,880 --> 01:06:31,840
804
01:06:33,880 --> 01:06:35,960
Ow!
What's wrong? Is it your tooth?
805
01:06:36,120 --> 01:06:38,080
Shit, My tooth!
Hm?
806
01:06:38,320 --> 01:06:41,560
Man! Shit! Fuck Marvin!
807
01:06:42,760 --> 01:06:44,720
What is it?
Tooth loose or something?
808
01:06:45,520 --> 01:06:48,440
Can you steer for a second?
Help him!
809
01:07:30,160 --> 01:07:32,040
Yeah, and?
810
01:07:33,200 --> 01:07:35,360
The tooth is totally messed up.
811
01:07:35,720 --> 01:07:38,480
Well, can he fix it?
For 300 Dollars.
812
01:07:38,800 --> 01:07:42,160
And how much do we have left?
60 Dollars.
813
01:07:43,200 --> 01:07:45,320
Oh shit!
814
01:07:47,680 --> 01:07:50,360
Yeah, shit! You know:
"Money, Money"!
815
01:07:50,520 --> 01:07:53,840
Everything's about money here.
It's like a curse.
816
01:07:54,080 --> 01:07:58,280
Stick a plastic card in the wall
and then you get money.
817
01:07:58,520 --> 01:08:01,520
Without a plastic card, you're
totally screwed here.
818
01:08:02,000 --> 01:08:06,040
Okay! Wait! Okay?
What do we do? Ideas?
819
01:08:06,600 --> 01:08:09,160
We continue on to
San Francisco.
820
01:08:09,400 --> 01:08:13,000
No! I'm not going to
San Francisco like this.
821
01:08:13,280 --> 01:08:17,680
My birthday is in 3 days.
Yeah, I didn't forget.
822
01:08:17,960 --> 01:08:22,760
I'm not going with my tooth like this.
So I'm just supposed to be late?
823
01:08:27,480 --> 01:08:30,160
Anyone else have a better idea?
824
01:08:34,600 --> 01:08:37,400
Anyone have a...
Hey, look at that!
825
01:08:37,680 --> 01:08:41,840
Las Vegas. 1,000 Casinos.
Yeah! Double or nothing.
826
01:08:41,960 --> 01:08:44,080
Yeah. Here! "Double or nothing"
827
01:08:44,360 --> 01:08:46,200
No! No!
828
01:08:46,242 --> 01:08:48,425
This is our only chance...
829
01:08:48,760 --> 01:08:51,440
We'll bet everything on red.
Yeah!
830
01:08:52,320 --> 01:08:56,880
I take that back, we bet everything
on black. Red is not my color.
831
01:09:06,280 --> 01:09:10,000
Red, red, red, red!
Can't you just let it be?
832
01:09:10,240 --> 01:09:14,480
We don't have any more money.
Thanks, Professor! I know.
833
01:09:14,640 --> 01:09:18,600
You should have listened to me
earlier and bet on red!
834
01:09:18,880 --> 01:09:22,680
Am I your good luck charm?
You know what... Lay off!
835
01:09:22,920 --> 01:09:26,280
My tooth is killing me.
Boys! Boys! Stop it!
836
01:09:28,210 --> 01:09:30,303
Get your act together!
837
01:09:30,360 --> 01:09:32,400
Seriously!
838
01:09:40,800 --> 01:09:42,720
What's she doing now?
839
01:09:43,440 --> 01:09:45,440
* Rattling noise *
840
01:09:45,640 --> 01:09:50,200
You let them show you the room,
open the window and say:
841
01:09:50,480 --> 01:09:53,080
"Man it's loud in here."
And leave it open.
842
01:09:53,320 --> 01:09:55,240
Then you can open it.
843
01:09:55,480 --> 01:09:58,480
Yeah. ... Now get your
damned backpack!
844
01:09:58,720 --> 01:10:00,640
Yeah!
Ah! Oh, Man!
845
01:10:11,440 --> 01:10:15,360
For one night! Hnm?
Hey! You're really a firecracker!
846
01:10:15,560 --> 01:10:17,560
What? Why's that?
847
01:10:18,880 --> 01:10:21,320
You are the cracker.
848
01:10:49,200 --> 01:10:51,280
(Quietly:) How's your tooth doing?
849
01:10:52,800 --> 01:10:56,200
It's just pissed that I took -
850
01:10:56,440 --> 01:10:59,040
- such bad care of it for
all these years.
851
01:10:59,960 --> 01:11:05,680
Hm! ... And it wasn't too
happy about the Asprin?
852
01:11:07,840 --> 01:11:11,680
It said: "It's a half-hearted
attempt at reconciliation -
853
01:11:11,920 --> 01:11:14,720
- But it's too late now
my friend!"
854
01:11:17,920 --> 01:11:22,240
Maybe I can cheer up
your tooth a bit.
855
01:11:30,240 --> 01:11:33,320
If you're just trying to
seduce me, forget it.
856
01:11:33,560 --> 01:11:37,360
You may be my tooth's type,
but not mine.
857
01:11:37,640 --> 01:11:41,200
Seduce? That was a
sympathy kiss.
858
01:11:41,680 --> 01:11:44,240
Because you're such a
lousy East German.
859
01:11:51,240 --> 01:11:53,280
Tom!
860
01:11:58,800 --> 01:12:03,440
I shouldn't have shown
you that stupid book.
861
01:12:09,400 --> 01:12:12,440
Goodnight!
Goodnight!
862
01:12:59,680 --> 01:13:01,800
"The Black Mustang"! Hm, hm!
863
01:13:20,920 --> 01:13:22,960
* Noise at the window *
864
01:13:23,600 --> 01:13:25,640
Hi!
865
01:13:26,920 --> 01:13:29,920
I know how we can earn
300 Dollars.
866
01:13:31,400 --> 01:13:33,320
We strip.
We strip?
867
01:13:33,640 --> 01:13:38,200
In a gay bar. I told the owner
that we were Russians.
868
01:13:38,560 --> 01:13:40,960
"No business like show business"
869
01:13:41,360 --> 01:13:43,280
Russians?
He found it hot.
870
01:13:43,680 --> 01:13:46,400
I am Igor, You are Andrej.
871
01:13:46,640 --> 01:13:50,080
Together, we are the
"Leningrader Stallions".
872
01:13:51,880 --> 01:13:53,800
I found these at Goodwill.
873
01:13:54,280 --> 01:13:58,000
If he'll take us, it'd be
60 dollars per time.
874
01:13:58,280 --> 01:14:00,480
Five times total,
300 Dollars.
875
01:14:01,000 --> 01:14:04,880
Then tomorrow we'll drive to
San Francisco. Uff-uff-ish!
876
01:14:05,240 --> 01:14:07,080
That is your plan?
877
01:14:07,520 --> 01:14:09,960
There's also a pole. Music!
878
01:14:10,440 --> 01:14:14,280
Turn the music on! Pay attention!
* East German National Anthem *
879
01:14:14,760 --> 01:14:17,920
* With Choir and Orchestra *
Perfect! Madness!
880
01:14:33,640 --> 01:14:36,640
Tom! Dancing ... okay!
881
01:14:37,040 --> 01:14:39,600
Taking off my clothes?
By all means.
882
01:14:40,080 --> 01:14:45,400
In a strip club? Fine.
In a club for gays? No problem.
883
01:14:45,960 --> 01:14:48,840
But NOT to the national anthem
of East Germany!
884
01:14:54,520 --> 01:14:57,160
(Russian:) Friendship!
Hello!
885
01:15:05,680 --> 01:15:09,320
* Pop music version of the
East German National Anthem *
886
01:16:00,760 --> 01:16:02,960
Let's go!
887
01:17:34,880 --> 01:17:36,760
* Disco Music *
888
01:17:45,840 --> 01:17:48,000
Ho, ho! Come! Good, Veit!
889
01:17:48,240 --> 01:17:50,080
* Nothing to understand. *
890
01:17:50,320 --> 01:17:52,280
Okay!
What?
891
01:17:52,520 --> 01:17:54,840
Hold me a little tight!
Okay.
892
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
Is it working?
Okay?
893
01:17:58,280 --> 01:18:00,320
Hey!
894
01:18:00,520 --> 01:18:03,480
Haha! You're drunk, Veit!
I know.
895
01:18:03,760 --> 01:18:05,960
I think, you're sleepy.
Yeah!
896
01:18:06,120 --> 01:18:09,040
Aren't you going to
come to bed?
897
01:18:09,280 --> 01:18:11,720
But I need to take care
of Tom.
898
01:18:11,960 --> 01:18:15,520
Ugh! He can handle himself.
899
01:18:15,760 --> 01:18:19,800
Get out of here.
Maybe you'd come too, -
900
01:18:20,080 --> 01:18:23,080
- if you had watched enough.
Maybe.
901
01:18:23,320 --> 01:18:27,920
Maybe. ... Hah! Good night!
Huh? Good night!
902
01:18:28,040 --> 01:18:31,680
Night! ... Night! Haha!
903
01:18:44,990 --> 01:18:47,402
My friends!
904
01:18:47,483 --> 01:18:48,433
Thank you.
905
01:18:48,558 --> 01:18:50,315
Thank you! You are my friend!
906
01:18:50,340 --> 01:18:53,060
Solidarity!
Should I hop on your back?
907
01:18:53,320 --> 01:18:55,640
* Tom neighs like a horse. *
908
01:18:55,920 --> 01:18:57,920
Yeah Hop!
909
01:19:01,000 --> 01:19:04,320
Ah! I think I'm all
galloped-out.
910
01:19:06,520 --> 01:19:09,560
I think so. Yeah.
Come on!
911
01:19:37,560 --> 01:19:39,560
If that sign over there -
912
01:19:40,080 --> 01:19:42,040
- blinks yellow -
913
01:19:42,480 --> 01:19:44,640
- at the 10th blink, then you're -
914
01:19:45,040 --> 01:19:49,400
- the horse and I get to be
the rider. Okay?
915
01:19:49,640 --> 01:19:51,680
* Zoey laughs. *
916
01:19:51,880 --> 01:19:53,880
Hm?
No, no!
917
01:19:56,200 --> 01:19:59,200
If the 5th car,
that drives by, -
918
01:19:59,560 --> 01:20:01,520
- is red, -
919
01:20:03,200 --> 01:20:05,560
- then you have to kiss me!
920
01:20:06,760 --> 01:20:08,680
One.
921
01:20:11,520 --> 01:20:13,560
Two.
Two.
922
01:20:16,120 --> 01:20:18,680
Three.
Hm!
923
01:20:19,040 --> 01:20:21,080
Four.
924
01:21:30,880 --> 01:21:33,000
* Someone laughs. *
925
01:21:33,360 --> 01:21:35,280
* Nothing to understand. *
926
01:21:50,080 --> 01:21:52,000
Shi...Shit!
927
01:21:54,400 --> 01:21:56,480
* Zoey laughs. *
928
01:22:00,960 --> 01:22:03,040
Oh, sorry!
929
01:22:03,160 --> 01:22:05,160
Keys!
930
01:22:05,400 --> 01:22:07,680
What?
Give me the car keys!
931
01:22:07,920 --> 01:22:10,440
Why?
Give me the fucking keys!
932
01:22:13,000 --> 01:22:14,960
Here!
933
01:22:17,160 --> 01:22:20,840
What's wrong?
Huh? You're such a fucker, Tom!
934
01:22:21,320 --> 01:22:25,840
What's your problem? Did you not
notice. Or do you just not care?
935
01:22:26,360 --> 01:22:29,800
Come again? What ...
There where enough other women.
936
01:22:30,400 --> 01:22:33,440
Come back over here!
You fucking fucker!
937
01:22:33,880 --> 01:22:38,080
Shut the fuck up!
(Both:) Shut you the fuck up!
938
01:22:38,320 --> 01:22:41,680
Veit! I like Zoey. How should
I have known, -
939
01:22:42,160 --> 01:22:44,960
- that you wanted her?
Yeah! How?
940
01:22:45,320 --> 01:22:49,080
You never said anything.
You never opened your mouth.
941
01:22:49,520 --> 01:22:52,800
Yeah! It's always about you!
As long as YOU have fun.
942
01:22:53,240 --> 01:22:56,480
Zoey! Do you not give a shit?
Look out! Okay?
943
01:22:56,840 --> 01:22:58,880
Kiss my ass!
Yeah, fine! Drive!
944
01:22:59,400 --> 01:23:03,680
Drive to your daddy! He's not
waiting for you anyway.
945
01:23:07,960 --> 01:23:09,920
He never was.
946
01:23:30,200 --> 01:23:32,200
Shit!
947
01:23:46,960 --> 01:23:48,800
Ah shit!
948
01:24:38,200 --> 01:24:40,760
You left this in the hotel.
949
01:24:43,840 --> 01:24:45,760
Thanks!
950
01:24:49,280 --> 01:24:53,080
And us? Hm? ... Hm?
951
01:24:59,400 --> 01:25:01,800
If, in the next
2 Minutes -
952
01:25:02,160 --> 01:25:05,920
- a bridge and groom come out
of the church, -
953
01:25:06,280 --> 01:25:08,320
- then we'll see each other again.
954
01:26:09,520 --> 01:26:11,520
Thank you!
955
01:26:16,680 --> 01:26:18,600
Hello! Uh ...
956
01:26:21,109 --> 01:26:23,063
I look for my father.
957
01:26:23,143 --> 01:26:25,936
He sends postcards. Every year.
958
01:26:26,020 --> 01:26:29,316
I don't know him.
I'm sorry.
959
01:26:29,395 --> 01:26:34,339
And your coworkers?
The other postmen?
960
01:26:34,421 --> 01:26:35,491
I don't think so.
961
01:26:35,572 --> 01:26:38,027
Hundreds of people come
in here every day.
962
01:26:38,104 --> 01:26:39,980
Sorry.
963
01:26:40,200 --> 01:26:43,060
Okay!
Sorry!
964
01:26:43,200 --> 01:26:46,041
- Thank you.
- Next!
965
01:28:02,520 --> 01:28:07,000
You could have at least told
me which post office it is.
966
01:28:07,360 --> 01:28:11,960
I've been running for 4 hours,
my heels are sore and... Uh ...
967
01:28:28,720 --> 01:28:30,840
Happy Birthday!
968
01:28:45,120 --> 01:28:47,000
That's from Zoey. And also...
969
01:28:52,080 --> 01:28:56,600
I'm really sorry! Really! I'm
really sorry for what I said.
970
01:28:59,280 --> 01:29:01,520
You were such an asshole, ey!
971
01:29:03,560 --> 01:29:05,480
Such an asshole.
972
01:29:19,480 --> 01:29:24,280
Maybe my father won't go in
immediately when he -
973
01:29:24,720 --> 01:29:27,440
- comes by here.
First, I'd say hello.
974
01:29:28,760 --> 01:29:30,760
Are you scared?
975
01:29:33,120 --> 01:29:35,200
Yeah.
976
01:29:48,640 --> 01:29:52,480
Tom! Back there you can buy
pizza for one dollar.
977
01:29:52,720 --> 01:29:54,760
Are you hungry?
Yeah. You're not?
978
01:29:56,720 --> 01:30:00,320
Yeah, then it's settled.
Yeah. Cheese or sausage?
979
01:30:00,960 --> 01:30:02,960
Salami!
Salami.
980
01:30:03,520 --> 01:30:05,600
But hurry! Okay?
Yeah!
981
01:30:39,920 --> 01:30:41,960
Excuse me!
982
01:30:42,400 --> 01:30:44,200
Hello! Um!
983
01:30:44,640 --> 01:30:48,800
Excuse me! Mr. Jagoda!
Mr. Jagoda! Mr. Jagoda!
984
01:30:49,200 --> 01:30:53,920
Mr. Jagoda? It's crazy that
you're really here! ... Ach!
985
01:30:55,520 --> 01:30:58,960
Mr. Ja... You are Mr. Jagoda.
Aren't you?
986
01:30:59,440 --> 01:31:02,240
What do you want from me?
Excuse me!
987
01:31:02,480 --> 01:31:04,800
You don't know me.
I am Tom.
988
01:31:05,280 --> 01:31:09,320
I'm here with Veit. We were
waiting over there.
989
01:31:09,840 --> 01:31:14,360
He's getting pizza. Veit is here.
We came all the way from Germany.
990
01:31:15,560 --> 01:31:17,560
Hello! Stay where you are!
991
01:31:17,920 --> 01:31:22,080
Hey, hey! Stay... I mean, after
all these years, -
992
01:31:22,560 --> 01:31:25,960
- can't you at least ...
I am not his father.
993
01:31:26,560 --> 01:31:28,920
Wha... You're not his father?
994
01:31:29,360 --> 01:31:31,440
Here! What is that?
995
01:31:31,920 --> 01:31:35,760
What's that then? I mean it says
right here: "Veit Jagoda".
996
01:31:36,240 --> 01:31:38,240
"Veit Jagoda"!
997
01:31:40,360 --> 01:31:43,120
Come over here! Come here!
998
01:31:45,760 --> 01:31:49,520
Listen to me!
I had been waiting for 4 years -
999
01:31:49,800 --> 01:31:54,000
- for my trip to be approved. Okay?
And then, in July 1979 -
1000
01:31:54,360 --> 01:31:57,040
- 3 men from the Stasi came
to my door.
1001
01:31:57,520 --> 01:32:01,000
One said that, under the right
circumstances, they would -
1002
01:32:01,400 --> 01:32:03,600
- approve my trip.
1003
01:32:04,080 --> 01:32:07,040
To approve my application.
You understand?
1004
01:32:07,680 --> 01:32:11,840
I didn't have to write the
postcards, only send them.
1005
01:32:12,720 --> 01:32:16,560
A couple birthdays a year.
A couple cards at Christmas.
1006
01:32:17,960 --> 01:32:19,880
No, no!
1007
01:32:20,480 --> 01:32:24,880
It became clear to me why I
had to send these cards.
1008
01:32:25,160 --> 01:32:28,280
But not until I was here, in America...
You understand?
1009
01:32:28,520 --> 01:32:32,920
... did I realize that I was
sending them for those who -
1010
01:32:33,040 --> 01:32:35,160
- were killed trying to cross
the Berlin Wall.
1011
01:32:37,160 --> 01:32:41,960
His father is ded. He was shot
trying to escape.
1012
01:32:47,240 --> 01:32:50,840
Please! Yeah? ... I cannot
meet him.
1013
01:32:52,080 --> 01:32:54,040
Please!
1014
01:33:49,400 --> 01:33:53,400
Cheese, sausage! Treat every day
like a gift -
1015
01:33:53,680 --> 01:33:57,080
- and the world will give you
a gift in return.
1016
01:33:57,560 --> 01:33:59,640
Sausage.
Hm!
1017
01:34:02,480 --> 01:34:04,400
What's wrong?
1018
01:34:07,080 --> 01:34:08,920
Hm?
1019
01:34:10,040 --> 01:34:12,120
What's wrong?
1020
01:34:22,000 --> 01:34:23,920
I'm sorry, Veit!
1021
01:34:27,800 --> 01:34:29,720
But your ... I mean -
1022
01:34:30,200 --> 01:34:33,480
- your father certainly tried
to do the right thing...
1023
01:34:37,320 --> 01:34:39,200
But ...
1024
01:34:39,680 --> 01:34:42,360
He didn't write the postcards.
1025
01:34:46,840 --> 01:34:49,520
I mean ... Your father isn't
alive.
1026
01:34:51,560 --> 01:34:53,520
He's dead.
1027
01:34:59,000 --> 01:35:00,920
What?
1028
01:35:01,400 --> 01:35:06,240
... Postcards ...
simply mailed.
1029
01:35:12,280 --> 01:35:14,280
* Muffled words *
1030
01:35:14,760 --> 01:35:16,760
What the man said...
1031
01:35:18,920 --> 01:35:20,960
... Stasi ... Here!
1032
01:35:21,320 --> 01:35:23,360
... Stasi ...
1033
01:35:25,520 --> 01:35:27,960
Your father was ...
1034
01:35:28,440 --> 01:35:31,320
... shot at the Berlin Wall.
1035
01:35:31,560 --> 01:35:34,600
I'm sorry! ... Wall ...
I'm sorry!
1036
01:35:41,960 --> 01:35:44,000
* Muffled words *
1037
01:35:48,240 --> 01:35:50,960
* Nothing to understand.
No sound. *
1038
01:38:52,613 --> 01:38:54,873
Brother of Hope?
1039
01:38:56,142 --> 01:38:59,514
You the German commies?
You the fucking commies?
1040
01:39:03,585 --> 01:39:05,724
Man, I don't believe it!
1041
01:39:05,810 --> 01:39:06,759
I told my brother he was sick,
1042
01:39:06,845 --> 01:39:08,646
for trusting two German communists!
1043
01:39:08,725 --> 01:39:10,449
The keys.
1044
01:39:13,981 --> 01:39:16,971
You two are the nicest communists
I've ever met.
1045
01:39:17,049 --> 01:39:19,112
Come on in!
75053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.