Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,470 --> 00:00:59,870
Rylander täällä.Soita minulle.
2
00:01:00,030 --> 00:01:06,110
Richard ei tiedä, missä olet.Ethän tee mitään tyhmää?
3
00:01:06,270 --> 00:01:08,030
Soita minulle.
4
00:01:11,550 --> 00:01:13,990
PÄÄSY KIELLETTY
5
00:01:37,630 --> 00:01:41,950
Kööpenhamina, Amaliegade
6
00:03:43,430 --> 00:03:45,110
Hei!
7
00:03:45,270 --> 00:03:46,590
Pysähdy!
8
00:03:46,750 --> 00:03:48,110
Rauhoitu.
9
00:03:48,270 --> 00:03:51,750
Kuka olet?
Ketkä ovat... Lopeta. Sisään.
10
00:03:54,750 --> 00:03:57,070
Istu!
11
00:03:57,750 --> 00:03:59,350
Istu!
12
00:04:00,710 --> 00:04:03,910
Mitä teet täällä?
Oletko yksin?
13
00:04:04,070 --> 00:04:06,870
Onko sinulla henkilökorttia?
Eikö mitään?
14
00:04:07,030 --> 00:04:09,590
On minulla puhelin.
15
00:04:10,870 --> 00:04:15,470
Mikä on nimesi?
Ei tämä ole vaikeaa. Olen Bjørn.
16
00:04:15,630 --> 00:04:18,390
Minä kysyn, sinä vastaat.
17
00:04:18,550 --> 00:04:24,190
Voimme tehdä sen vaikeastikin,
läimäytän sinua, tai helposti, en.
18
00:04:24,350 --> 00:04:28,750
Kun kysyn nimeäsi, vastaat.
Mikä vain käy.
19
00:04:28,910 --> 00:04:32,470
-Aloitetaan.
-Nikki.
20
00:04:33,310 --> 00:04:36,270
Hyvä. Kutsun sinua Nikkiksi.
21
00:04:36,430 --> 00:04:39,030
Asutko täällä?
22
00:04:39,190 --> 00:04:43,110
-Mitä teet täällä?
-Tulin katsomaan, mitä tapahtui.
23
00:04:43,950 --> 00:04:47,390
-Mitä helvettiä?
-Uudet säännöt.
24
00:04:47,550 --> 00:04:51,710
Läimäytän, kun mielestäni valehtelet,
ja jatkan läimäyttelyä-
25
00:04:51,870 --> 00:04:57,110
-kunnes suustasi tulee verta,
ja sitten läimäytän taas. Onko selvä?
26
00:04:58,030 --> 00:05:00,750
Hyvä on. Mitä teet täällä?
27
00:05:02,630 --> 00:05:05,470
Halusin hyvästellä.
28
00:05:12,790 --> 00:05:15,230
Tiedätkö siis, mitä tapahtui.
29
00:05:16,310 --> 00:05:19,150
-Miten?
-Näin ambulanssin ajavan pois.
30
00:05:19,310 --> 00:05:22,870
Näit ambulanssin. Otitko mitään?
31
00:05:23,030 --> 00:05:25,790
-Tyhjennä taskusi.
-Ei minulla ole mitään.
32
00:05:25,950 --> 00:05:27,350
Tyhjennä ne!
33
00:05:37,990 --> 00:05:40,910
Kuka olet?
34
00:05:41,070 --> 00:05:45,350
-Olet hänen isänsä, vai mitä?
-Olitko hänen tyttöystävänsä?
35
00:05:45,510 --> 00:05:47,830
Olin.
36
00:05:48,790 --> 00:05:51,790
Olimme naimisissa.
37
00:05:55,550 --> 00:05:57,710
Naimisissa?
38
00:06:10,070 --> 00:06:13,310
Cheers!
39
00:06:53,510 --> 00:06:56,590
Milloin...
40
00:06:56,750 --> 00:07:00,190
Viime vuonna. Kaupungintalolla.
41
00:07:02,150 --> 00:07:04,590
Vain me kaksi.
42
00:07:04,750 --> 00:07:07,590
Ja lähimpämme.
43
00:07:14,110 --> 00:07:17,350
En tiennyt. Oliko...
44
00:07:20,430 --> 00:07:24,230
Oliko hän onnellinen?
Olitteko te kaksi onnellisia?
45
00:07:24,430 --> 00:07:26,270
Olimme rakastuneita.
46
00:07:27,550 --> 00:07:32,510
Joten sinun pitäisi tietää,
miksi hän makasi yksin kuolleena.
47
00:07:34,950 --> 00:07:40,590
Et taida tietää.
Etkä haluakaan.
48
00:07:40,750 --> 00:07:43,950
Mitä teet täällä?
Miksi et ollut ambulanssissa?
49
00:07:44,110 --> 00:07:48,630
Miksi Christina päätyi nimettömän
ruumishuoneelle? Mistä on kyse?
50
00:07:48,790 --> 00:07:52,350
En tiedä. Mitä teet?
51
00:07:52,510 --> 00:07:56,710
-Pidätän sinut.
-Mitä haluat tietää? Hän on kuollut!
52
00:07:57,830 --> 00:08:00,710
Etkö ole onneton?
53
00:08:07,030 --> 00:08:09,390
-Oletko mustasukkaista tyyppiä?
-En.
54
00:08:09,550 --> 00:08:12,110
-Entä väkivaltainen?
-Miksi sanot noin?
55
00:08:12,350 --> 00:08:17,110
Naiset lyövät.
Miehet vain lyövät kovemmin.
56
00:08:17,270 --> 00:08:21,110
Mikä helvetti sinua vaivaa?
Mitä haluat?
57
00:08:21,270 --> 00:08:26,510
Christinalla oli mustelmia ja
naarmuja, mahdollisesti lyönneistä.
58
00:08:26,670 --> 00:08:29,630
-Löitkö häntä?
-En koskaan.
59
00:08:31,830 --> 00:08:34,590
-Kuka häntä löi?
-En tiedä.
60
00:08:36,310 --> 00:08:38,390
Milloin näit hänet viimeksi?
61
00:08:39,070 --> 00:08:40,990
Milloin?
62
00:08:43,670 --> 00:08:47,190
Eilen. Söimme ulkona.
63
00:08:47,350 --> 00:08:51,870
-Miten kauan olitte?
-Pari tuntia, ja sitten hän lähti.
64
00:08:54,630 --> 00:08:58,550
-Riitelittekö?
-Voi riidellä ja silti on rakastunut.
65
00:08:58,710 --> 00:09:01,550
Varmasti.
66
00:09:01,710 --> 00:09:04,910
Suutuit ja tulit tänne
odottamaan häntä.
67
00:09:05,070 --> 00:09:08,390
-En, menin yhden tyttökaverin luo.
-Niin varmasti.
68
00:09:08,550 --> 00:09:11,630
-Onko osoite ja puhelinnumero?
-On.
69
00:09:11,790 --> 00:09:13,430
-Mikä nimi?
-Anna.
70
00:09:13,590 --> 00:09:15,510
Soita hänelle?
71
00:09:30,190 --> 00:09:32,190
-Niin?
-Anna?
72
00:09:32,350 --> 00:09:36,150
Bjørn Rasmussen, poliisi.
Soitan Nikki...?
73
00:09:38,230 --> 00:09:40,110
Rasmussen.
74
00:09:40,270 --> 00:09:41,950
Niin?
75
00:09:42,110 --> 00:09:47,830
Nikki Rasmussenista. Hän on
kateissa, yritämme löytää hänet.
76
00:09:47,990 --> 00:09:49,310
Okei...
77
00:09:49,470 --> 00:09:53,950
Hän oli täällä eilen kello 11:statähän aamuun.
78
00:09:54,110 --> 00:09:58,350
-Mistä on kyse?
-Varmaan väärinkäsitys. Kiitos.
79
00:09:58,510 --> 00:10:00,510
Ei mitään.
80
00:10:06,910 --> 00:10:10,230
-Mistä riitelitte?
-Mitä?
81
00:10:11,550 --> 00:10:14,310
Eilen. Mistä riitelitte?
82
00:10:15,510 --> 00:10:19,270
Hän oli aivan innoissaan.
En saanut häneen yhteyttä.
83
00:10:19,430 --> 00:10:24,630
Halusin puhua ja tarvitsin...
Hän ei halunnut.
84
00:10:24,790 --> 00:10:29,070
Hän tuli humalaan 20 minuutissa
ja joi maljoja "isille".
85
00:10:31,350 --> 00:10:35,190
Minulleko?
Emme tavanneet ollenkaan.
86
00:10:35,350 --> 00:10:38,430
Ehkä hän oli väsynyt
sovinistiseen paskaasi.
87
00:10:38,590 --> 00:10:42,030
Et antanut sitä hevosta,
koska hän nai tyttöjä.
88
00:10:42,190 --> 00:10:46,790
-Ei hän nainut tyttöjä. Hän oli 14.
-Hän nai tyttöjä 12-vuotiaasta.
89
00:10:46,950 --> 00:10:51,310
Hän sai hevosen.
Kertoiko hän sinulle, että...?
90
00:10:51,470 --> 00:10:55,670
-Hän ei koskaan puhunut sinusta.
-Hän sai hevosen.
91
00:10:55,830 --> 00:11:01,030
Et kai luule,
että rankaisisin tytärtäni siitä...
92
00:11:08,630 --> 00:11:10,870
Milloin näit hänet viimeksi?
93
00:11:13,390 --> 00:11:16,470
-Se on epäolennaista.
-Ei ole.
94
00:11:20,950 --> 00:11:23,750
Näin hänet joulun aikoihin.
95
00:11:25,750 --> 00:11:28,510
Etpäs. Et nähnyt häntä silloin.
96
00:11:28,670 --> 00:11:33,190
Sinun piti, mutta et,
ja hän päätyi yhteen kanssani.
97
00:11:33,350 --> 00:11:37,470
Löysin hänet seuraavana aamuna
koko yön juopottelun jälkeen.
98
00:11:37,630 --> 00:11:41,950
Hän vain istui siellä nenä valuen
ja silmät kyynelissä höpöttäen-
99
00:11:42,110 --> 00:11:45,030
-miten hän puhui liikaa humalassa.
100
00:11:46,990 --> 00:11:50,190
Hän oli äitinsä kanssa.
Hän oli Susannen luona-
101
00:11:50,350 --> 00:11:54,830
-koska Christina ja minä
emme viettäneet joulua yhdessä.
102
00:12:03,030 --> 00:12:06,470
Onko syytä, jonka takia
Chrstina olisi...
103
00:12:10,430 --> 00:12:14,470
Onko syytä, jonka takia
Christina olisi tappanut itsensä?
104
00:12:17,510 --> 00:12:19,710
Hänellä oli paljon salaisuuksia.
105
00:12:20,870 --> 00:12:25,430
Vaikka hän rakasti minua,
hän oli onneton.
106
00:12:35,310 --> 00:12:38,710
Haetaan vettä tuohon huuleen.
107
00:12:54,270 --> 00:12:56,710
Asuitko täällä?
108
00:12:58,030 --> 00:13:01,070
Hän asui täällä,
kun olimme tauolla.
109
00:13:02,470 --> 00:13:05,270
-Miten hänellä oli varaa tähän?
-En tiedä.
110
00:13:12,470 --> 00:13:17,110
Tiedätkö, mitä hän laittoi
vuokrasopimukseen? Lea Møller.
111
00:13:17,270 --> 00:13:19,510
Hullua.
112
00:13:20,230 --> 00:13:22,470
Niin.
113
00:13:22,630 --> 00:13:24,870
On se vähän hullua.
114
00:13:28,030 --> 00:13:32,430
-Mitä teet?
-Nikki, en luota sinuun yhtään.
115
00:13:32,590 --> 00:13:34,630
Jokin ei täsmää.
116
00:13:34,790 --> 00:13:38,870
Vaimosi asuu
luksusasunossa valenimellä.
117
00:13:39,030 --> 00:13:44,230
-Entä sitten?
-Sano jotain muuta kuin "hullua".
118
00:13:45,430 --> 00:13:46,750
Päästä.
119
00:14:05,030 --> 00:14:10,510
-Mitä tiedät Deep Webistä?
-Sen jutut eivät näy Googlessa.
120
00:14:10,670 --> 00:14:12,830
Kaikki rankat jutut.
121
00:14:12,990 --> 00:14:16,350
Kaikki paska on siellä.
122
00:14:17,670 --> 00:14:20,670
Miten se liittyy Christinaan?
123
00:14:21,830 --> 00:14:26,670
Christina... myi itseään
Deep Webissä.
124
00:14:28,150 --> 00:14:29,550
Mitä?
125
00:14:32,030 --> 00:14:34,590
Hän oli myytävänä.
126
00:14:34,750 --> 00:14:38,670
Hän myi ruumistaan.
Hänet voi ostaa mihin vain.
127
00:14:43,990 --> 00:14:47,150
Oliko hän... huora?
128
00:14:50,790 --> 00:14:56,190
Missä hän myi itseään?
Missä hän markkinoi itseään?
129
00:14:56,350 --> 00:14:58,550
Blacknetissä.
130
00:14:58,710 --> 00:15:01,070
Blacknetissä?
131
00:15:01,230 --> 00:15:04,230
Deep Webin kauppapaikassa.
132
00:15:10,870 --> 00:15:13,070
Miksi hän teki niin?
133
00:15:14,830 --> 00:15:16,350
Jotta voi elää näin.
134
00:15:17,870 --> 00:15:22,710
Asiakkaat...
Tapasiko hän heitä täällä?
135
00:15:23,990 --> 00:15:26,790
Puhuimme lasten hankkimisesta.
136
00:15:26,950 --> 00:15:31,670
Kun googlasin sijaisäitejä ja sperman
luovuttajia, hän nai liikemiehiä.
137
00:15:31,830 --> 00:15:35,150
-Puhuiko hän asiakkaistaan?
-Ei.
138
00:15:35,310 --> 00:15:39,750
-Olisiko asiakas voinut tappaa hänet?
-Hän oli sekaisin ja onneton.
139
00:15:39,910 --> 00:15:42,870
Hän ei jaksanut enää.
140
00:16:13,190 --> 00:16:16,710
-Poltatko?
-En.
141
00:16:16,870 --> 00:16:20,070
En minäkään.
142
00:16:20,830 --> 00:16:24,030
-Mitä?
-Sanot aina niin, vai mitä?
143
00:16:27,150 --> 00:16:29,590
Ettäkö en polta?
144
00:16:33,990 --> 00:16:36,710
Kertoiko hän sinulle sen?
145
00:16:39,070 --> 00:16:42,790
Et ollut aina paskiainen.
146
00:16:46,750 --> 00:16:50,390
Yksi tupakka ja minä lähden.
147
00:17:41,630 --> 00:17:44,710
Voiko joku pitää sinusta huolta?
148
00:17:44,870 --> 00:17:49,630
Hoidan itse itseni.
Tein niin ennen kuin tapasin hänet.
149
00:17:56,470 --> 00:17:59,190
Miksi et tavannut häntä?
150
00:18:00,990 --> 00:18:03,670
Etkö pitänyt hänestä?
151
00:18:10,230 --> 00:18:12,670
Minä rakastin häntä.
152
00:18:12,830 --> 00:18:15,030
Tietenkin.
153
00:18:16,350 --> 00:18:17,670
Hyvä on.
154
00:19:19,590 --> 00:19:23,630
-Mikä tuo on?
-Se on Christinan.
155
00:19:27,230 --> 00:19:30,070
Keskeytinkö sinut jossain?
156
00:19:30,230 --> 00:19:34,190
-En tiedä siitä mitään.
-Tiedätkö, mitä luulen?
157
00:19:34,350 --> 00:19:36,590
Luulen, että valehtelet työksesi.
158
00:19:36,750 --> 00:19:39,950
Pelkäät jotakuta
ja yrität pelastaa itsesi.
159
00:19:40,110 --> 00:19:42,910
-Onko sinulla nimeä?
-Ei.
160
00:19:43,070 --> 00:19:45,510
Taisit palata tuon takia.
161
00:19:45,670 --> 00:19:50,590
Jos Christina ui rahassa,
osa voi olla tuolla bitcoineina.
162
00:19:50,750 --> 00:19:56,070
Olenko oikeassa? Pidä rahat.
Anna vain nimi.
163
00:20:01,510 --> 00:20:03,910
Haluan vain nimen.
164
00:20:08,310 --> 00:20:10,950
Mia.
165
00:20:11,110 --> 00:20:12,790
Mia kuka?
166
00:20:14,110 --> 00:20:17,870
Hänellä on nuorten tyttöjen paikka
nimeltä Amazing Daisy.
167
00:20:18,030 --> 00:20:21,190
Bordelliko?
Mitä hyötyä minulle on tuosta?
168
00:20:21,350 --> 00:20:24,430
Hän sai Christinan Blacknetiin.
169
00:20:25,790 --> 00:20:27,510
Amazing Daisy?
170
00:20:29,990 --> 00:20:33,790
Olemme sitten valmiita.
Voit lähteä.
171
00:20:41,190 --> 00:20:43,870
Unohditko jotain?
172
00:20:45,030 --> 00:20:47,310
Laukun?
173
00:20:58,750 --> 00:21:01,190
Olet jo ollut siellä, näen.
174
00:21:09,070 --> 00:21:11,190
Kusipää!
175
00:21:29,150 --> 00:21:30,870
Isi...
176
00:21:40,110 --> 00:21:42,710
Lopeta, isi.
177
00:23:02,350 --> 00:23:05,230
Suomennos: Seija Kerttula
www.sdimedia.com
13046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.