Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,653
Previously on "Emerald City"...
2
00:00:01,656 --> 00:00:05,046
You are the only child of
Samuel and Katherine Pastoria.
3
00:00:05,049 --> 00:00:06,511
What kind of a name is Ozma?
4
00:00:06,514 --> 00:00:08,049
It means "Leader of Oz."
5
00:00:08,052 --> 00:00:09,526
Dorothy's not an assassin.
6
00:00:09,529 --> 00:00:11,590
The Wizard sent her to kill me.
7
00:00:11,591 --> 00:00:14,902
Take her life and
your heart will be free.
8
00:00:14,905 --> 00:00:16,131
Stop Glinda.
9
00:00:16,134 --> 00:00:17,900
But you have your giants. Use them.
10
00:00:17,903 --> 00:00:19,775
Their power is locked in
the Prison of the Abject.
11
00:00:19,777 --> 00:00:22,678
Mistress East and I,
we had a partnership.
12
00:00:22,680 --> 00:00:25,180
Prison of the Abject. We can't unlock it.
13
00:00:25,182 --> 00:00:27,182
A witch's spells are her own.
14
00:00:30,654 --> 00:00:32,654
I'm not drinking a witch's insides.
15
00:00:32,656 --> 00:00:34,364
You want revenge for your parents.
16
00:00:34,367 --> 00:00:36,064
You want to destroy the Wizard.
17
00:00:36,067 --> 00:00:38,327
Then taste my sister's magic.
18
00:00:38,329 --> 00:00:39,895
Tip!
19
00:00:39,897 --> 00:00:42,431
Kill him!
20
00:00:49,440 --> 00:00:51,173
It worked.
21
00:00:51,175 --> 00:00:53,175
Are my weapons at the ready?
22
00:00:53,177 --> 00:00:54,777
Guards!
23
00:00:54,779 --> 00:00:56,006
You're joking.
24
00:01:04,822 --> 00:01:07,189
Turn around
25
00:01:07,191 --> 00:01:09,391
and no harm will come to you.
26
00:01:09,393 --> 00:01:12,060
I demand an audience with the Queen!
27
00:01:12,062 --> 00:01:15,531
Not a captain of an army
who's never seen a fight!
28
00:01:15,533 --> 00:01:17,399
Then there will be harm.
29
00:01:17,401 --> 00:01:20,002
Those weapons that you have!
30
00:01:20,004 --> 00:01:23,472
They were manufactured to outfit my men.
31
00:01:23,474 --> 00:01:25,474
The guns are ours.
32
00:01:27,178 --> 00:01:31,480
The people of Ev, they
know I've been generous.
33
00:01:31,482 --> 00:01:36,084
And now the Queen will
know how grateful I am.
34
00:01:37,121 --> 00:01:39,688
Perhaps this payment
35
00:01:39,690 --> 00:01:43,425
will help the girl come to her senses.
36
00:01:49,600 --> 00:01:51,099
Let them in.
37
00:01:53,571 --> 00:01:55,938
Just the gold.
38
00:02:05,249 --> 00:02:07,883
He's doubled his payment.
39
00:02:10,254 --> 00:02:14,923
My Queen, The Beast is nearly upon us.
40
00:02:14,925 --> 00:02:17,159
You're dooming us to repeat the past
41
00:02:17,161 --> 00:02:19,228
if the Wizard cannot defend us.
42
00:02:19,230 --> 00:02:23,465
The weapons are all the power
we need to defend ourselves.
43
00:02:25,236 --> 00:02:28,070
Let his kingdom be destroyed this time.
44
00:02:29,473 --> 00:02:34,843
And let us take away any
currency he needs to rebuild it.
45
00:02:34,845 --> 00:02:37,779
You're making an enemy of The Wizard.
46
00:02:41,018 --> 00:02:43,919
What would my father have done?
47
00:02:43,921 --> 00:02:46,088
Accept the payment.
48
00:02:47,458 --> 00:02:49,258
Then so will I.
49
00:02:52,229 --> 00:02:54,196
And I'll keep the guns.
50
00:03:04,041 --> 00:03:07,676
We have your gold. We have your guns.
51
00:03:07,678 --> 00:03:10,946
We no longer need The Wizard of Oz.
52
00:03:13,384 --> 00:03:14,917
Don't go.
53
00:03:14,919 --> 00:03:16,618
You can't go.
54
00:03:16,620 --> 00:03:19,888
What am I supposed to do without you?
55
00:03:19,890 --> 00:03:24,259
The pain... it never stopped.
56
00:03:26,096 --> 00:03:27,362
Maybe on the other side...
57
00:03:27,364 --> 00:03:29,831
No. I was just there.
58
00:03:29,833 --> 00:03:31,967
I saw my family.
59
00:03:34,138 --> 00:03:36,905
I felt them,
60
00:03:36,907 --> 00:03:39,308
how they loved me.
61
00:03:39,310 --> 00:03:44,746
I watched them murdered by a
man wearing the mask of a lion.
62
00:03:46,050 --> 00:03:48,884
I know every detail.
63
00:03:48,886 --> 00:03:50,986
That was death.
64
00:03:54,058 --> 00:03:56,558
Please don't become that.
65
00:03:59,063 --> 00:04:00,929
Please...
66
00:04:10,908 --> 00:04:14,776
My sister...
67
00:04:14,778 --> 00:04:18,246
do you feel her inside you?
68
00:04:20,184 --> 00:04:23,452
What does she command?
69
00:04:23,454 --> 00:04:25,020
A message.
70
00:04:25,022 --> 00:04:27,623
For you.
71
00:04:27,625 --> 00:04:29,791
Tell me.
72
00:04:31,829 --> 00:04:35,697
She wants you to get up off
your sorry ass and help me.
73
00:04:37,568 --> 00:04:41,436
Well, that's what she would have said.
74
00:05:12,836 --> 00:05:16,672
Soldier, move away from the gold.
75
00:05:18,976 --> 00:05:20,776
What are you doing?
76
00:05:20,778 --> 00:05:23,311
The destruction is coming.
77
00:05:23,313 --> 00:05:25,614
Currency to protect my family.
78
00:05:27,584 --> 00:05:29,685
Yours too.
79
00:05:34,291 --> 00:05:36,224
Where's your Queen?
80
00:05:47,705 --> 00:05:51,506
Where is your Queen?
81
00:06:58,542 --> 00:07:00,609
If anyone comes...
82
00:07:34,211 --> 00:07:36,378
Lucas, not like this...
83
00:07:37,381 --> 00:07:38,880
Look at me!
84
00:07:38,882 --> 00:07:41,983
At least look at me!
85
00:07:48,248 --> 00:07:52,773
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
86
00:07:55,348 --> 00:07:57,527
Now that I've got all
this witch stuff inside me,
87
00:07:57,530 --> 00:08:00,853
can't we just, you
know, fly to wherever?
88
00:08:00,855 --> 00:08:03,889
If we fly, Glinda
will find out about you.
89
00:08:03,891 --> 00:08:05,724
Then she'll want you for her own.
90
00:08:05,726 --> 00:08:07,693
Why would she want me?
91
00:08:07,695 --> 00:08:10,896
You have the powers of a Cardinal Witch.
92
00:08:10,898 --> 00:08:12,831
It's a force to be reckoned with.
93
00:08:12,833 --> 00:08:14,700
I don't feel like it.
94
00:08:14,702 --> 00:08:17,336
I don't feel any magic.
95
00:08:22,910 --> 00:08:26,245
And what does that feel like?
96
00:08:26,247 --> 00:08:28,313
Like...
97
00:08:31,852 --> 00:08:33,686
nothing.
98
00:08:33,688 --> 00:08:35,654
I died and came back to life.
99
00:08:35,656 --> 00:08:38,390
Surely I can cast a stupid spell.
100
00:08:39,727 --> 00:08:43,062
You don't summon magic.
101
00:08:44,565 --> 00:08:46,231
It comes for you.
102
00:08:46,233 --> 00:08:48,934
How?
103
00:08:48,936 --> 00:08:51,003
Sit down.
104
00:08:56,877 --> 00:08:58,911
Close your eyes.
105
00:09:03,143 --> 00:09:06,444
Now tell me, what do you feel?
106
00:09:10,925 --> 00:09:12,958
Hatred.
107
00:09:12,960 --> 00:09:15,928
For The Wizard and the
man who killed my family.
108
00:09:15,930 --> 00:09:18,597
Absorb it.
109
00:09:18,599 --> 00:09:21,133
Take it with you.
110
00:09:21,135 --> 00:09:23,102
Then go deeper still.
111
00:09:25,272 --> 00:09:27,806
Something's happening.
I-I can't stop it.
112
00:09:27,808 --> 00:09:30,275
you're not supposed to.
113
00:10:04,145 --> 00:10:06,979
How did you do that?
114
00:10:06,981 --> 00:10:08,981
I didn't.
115
00:10:10,818 --> 00:10:13,018
This is what the magic found.
116
00:10:13,020 --> 00:10:15,020
This is me!
117
00:10:31,172 --> 00:10:32,838
Why?
118
00:10:35,209 --> 00:10:37,776
You should have never been.
119
00:10:37,778 --> 00:10:38,940
But I am.
120
00:10:38,943 --> 00:10:41,346
You should have never happened.
121
00:10:41,348 --> 00:10:46,451
I'd send you home if I
could, but it's not possible.
122
00:10:46,453 --> 00:10:49,721
Neither we were before we
fell into this world, but I did.
123
00:10:49,723 --> 00:10:52,024
And it's wrong.
124
00:10:52,026 --> 00:10:54,493
You being here... You...
125
00:10:54,495 --> 00:10:57,996
You can't be part of me.
126
00:10:57,998 --> 00:10:59,865
You can't.
127
00:10:59,867 --> 00:11:02,067
Not anymore.
128
00:11:02,069 --> 00:11:04,169
So do it.
129
00:11:04,171 --> 00:11:06,138
Kill me.
130
00:11:06,140 --> 00:11:09,875
Do it. Do it!
131
00:11:09,877 --> 00:11:11,710
Do it!
132
00:11:15,416 --> 00:11:18,150
You can't, can you?
133
00:11:24,758 --> 00:11:26,992
Close your eyes.
134
00:11:30,097 --> 00:11:32,998
Close your eyes.
135
00:11:35,069 --> 00:11:36,735
Ahh!
136
00:12:14,275 --> 00:12:17,809
Stop me! Dorothy, please, stop me!
137
00:12:17,811 --> 00:12:20,879
Use the gauntlets, please!
138
00:12:20,881 --> 00:12:22,247
Stop me!
139
00:12:22,249 --> 00:12:23,582
I can't.
140
00:12:23,584 --> 00:12:25,317
I don't want you dead...
141
00:12:25,319 --> 00:12:27,252
I don't want you dead.
142
00:12:28,389 --> 00:12:31,156
Stop me, Dorothy!
143
00:12:31,158 --> 00:12:33,592
Stop me!
144
00:12:58,152 --> 00:13:00,319
No...
145
00:13:43,212 --> 00:13:45,212
You got your wish.
146
00:13:53,855 --> 00:13:56,389
I never happened to you.
147
00:14:29,128 --> 00:14:31,148
You have my gold.
148
00:14:31,150 --> 00:14:33,083
And your guns.
149
00:14:33,085 --> 00:14:35,152
Do you wonder why you're still alive
150
00:14:35,154 --> 00:14:38,856
when these men in this room have
killed everyone else around you?
151
00:14:38,858 --> 00:14:40,858
If you kill me,
152
00:14:40,860 --> 00:14:42,927
my soldiers kill yours.
153
00:14:42,929 --> 00:14:45,262
You've lost your army to fight Glinda.
154
00:14:45,264 --> 00:14:46,897
The end.
155
00:14:50,069 --> 00:14:52,102
I see you're very smart.
156
00:15:01,881 --> 00:15:04,181
You're a clever girl.
157
00:15:08,054 --> 00:15:09,753
Ahh!
158
00:15:24,103 --> 00:15:27,972
I know your father is no
longer around to teach you.
159
00:15:27,974 --> 00:15:33,110
So let me give you a lesson
in how to negotiate properly.
160
00:15:33,112 --> 00:15:36,413
You make yourself
presentable for your soldiers.
161
00:15:36,415 --> 00:15:39,750
And choose a new mask.
162
00:15:43,155 --> 00:15:45,155
It might be your last.
163
00:15:46,892 --> 00:15:48,792
Jane!
164
00:15:48,794 --> 00:15:51,313
Jane! Jane, you have to help!
165
00:15:51,316 --> 00:15:52,730
What happened?
166
00:15:52,732 --> 00:15:54,298
The Wizard and his men have Langwidere.
167
00:15:54,300 --> 00:15:55,933
The Wizard is here?
168
00:15:55,935 --> 00:15:57,301
If her soldiers don't
turn over the guns,
169
00:15:57,303 --> 00:15:58,936
he's going to execute her.
170
00:16:01,974 --> 00:16:03,340
What do we do?
171
00:16:05,344 --> 00:16:06,844
Jane!
172
00:16:18,024 --> 00:16:20,791
You hold the power of my sacred sister,
173
00:16:20,793 --> 00:16:22,292
most Merciful and Stern.
174
00:16:22,294 --> 00:16:24,028
Try to be worthy.
175
00:16:24,030 --> 00:16:27,031
I've never felt better.
176
00:16:28,834 --> 00:16:30,434
I'm free.
177
00:16:30,436 --> 00:16:32,836
I'll split you in two
if you touch me with those.
178
00:16:32,838 --> 00:16:34,471
That's what we'll do to The Wizard.
179
00:16:34,473 --> 00:16:36,774
- Tear him in two.
- Oh, grow up.
180
00:16:36,776 --> 00:16:39,009
Two witches aren't just going
to walk into Emerald City
181
00:16:39,011 --> 00:16:40,844
and unseat The Wizard alone.
182
00:16:40,846 --> 00:16:43,380
Fine. What else do we need?
183
00:16:43,382 --> 00:16:45,849
Supporters.
184
00:16:45,851 --> 00:16:48,318
Your father had many and
that's who we'll recruit.
185
00:16:48,320 --> 00:16:50,220
Then let's go.
186
00:16:52,892 --> 00:16:54,391
What?
187
00:16:54,393 --> 00:16:56,226
You can't go like that.
188
00:16:56,228 --> 00:16:58,395
Like what?
189
00:16:58,397 --> 00:17:00,864
A boy.
190
00:17:00,866 --> 00:17:03,500
Ozma was born a girl.
191
00:17:03,502 --> 00:17:06,070
But...
192
00:17:06,072 --> 00:17:10,040
this is what I've always been.
193
00:17:10,042 --> 00:17:12,042
This is who I really am.
194
00:17:12,044 --> 00:17:13,744
You were born a girl.
195
00:17:13,746 --> 00:17:15,846
And if you don't change
yourself back into one,
196
00:17:15,848 --> 00:17:17,214
no one will follow you.
197
00:17:17,216 --> 00:17:18,816
You will never have your revenge.
198
00:17:18,818 --> 00:17:21,218
I finally have what I care about most.
199
00:17:21,220 --> 00:17:23,520
Emerald City, the throne,
that's what you want.
200
00:17:23,522 --> 00:17:26,256
That's why I gave
you my sister's powers!
201
00:17:26,258 --> 00:17:28,192
Not for your own pettdulgces.
202
00:17:28,194 --> 00:17:30,427
This isn't petty! This is me!
203
00:17:30,429 --> 00:17:31,929
So your parents will go unavenged
204
00:17:31,931 --> 00:17:33,573
just so you can take a piss standing up?
205
00:17:33,576 --> 00:17:35,833
Don't!
206
00:17:35,883 --> 00:17:37,534
Don't.
207
00:17:40,272 --> 00:17:42,339
Don't do this to me.
208
00:17:42,341 --> 00:17:45,075
Don't make me choose.
209
00:17:49,582 --> 00:17:53,016
Do you have any idea
210
00:17:53,018 --> 00:17:55,752
what it was like for me
211
00:17:55,754 --> 00:17:58,956
to look in the mirror and
see a stranger staring back?
212
00:17:58,958 --> 00:18:03,527
To have someone else all
over me, infecting me?
213
00:18:03,529 --> 00:18:07,598
This... this... This skin...
214
00:18:07,600 --> 00:18:12,102
It's the only thing that
was ever really mine.
215
00:18:13,572 --> 00:18:15,139
Tip.
216
00:18:37,496 --> 00:18:41,598
Yeah, I know, I'm trespass. I remember.
217
00:18:43,435 --> 00:18:45,936
I don't want trouble with any of you.
218
00:18:48,507 --> 00:18:50,107
I want Ojo.
219
00:19:03,355 --> 00:19:06,156
Why did you take to a
witch who wanted to kill me?
220
00:19:06,158 --> 00:19:08,292
Because the one from
the West almost did.
221
00:19:08,294 --> 00:19:10,627
- You are Revenge.
- Answer me.
222
00:19:10,629 --> 00:19:13,997
To free my wife from
the Prison of the Abject.
223
00:19:13,999 --> 00:19:15,265
And did she?
224
00:19:16,969 --> 00:19:18,936
Her words were false.
225
00:19:18,938 --> 00:19:21,638
I want Nahara free too.
226
00:19:24,009 --> 00:19:26,009
And I have the power to do it.
227
00:19:27,146 --> 00:19:29,213
What do you want from her?
228
00:19:29,215 --> 00:19:31,215
The Stone Giants.
229
00:19:31,217 --> 00:19:33,150
The Eternal Warriors.
230
00:19:33,152 --> 00:19:36,119
To stop Glinda permanently.
231
00:19:36,121 --> 00:19:40,057
It took magic to raise them,
and The Wizard doesn't have any.
232
00:19:44,063 --> 00:19:47,397
But Nahara does, doesn't she?
233
00:19:50,202 --> 00:19:53,136
I want her to raise the Giants again.
234
00:19:53,138 --> 00:19:55,138
For the Wizard?
235
00:19:56,141 --> 00:19:57,474
For me.
236
00:20:15,570 --> 00:20:16,736
We're done.
237
00:20:18,106 --> 00:20:19,439
Go your own way.
238
00:20:21,676 --> 00:20:23,843
Without you, there is no army.
239
00:20:23,845 --> 00:20:27,280
Without Ozma, there is no Oz.
240
00:20:29,317 --> 00:20:30,817
What does that mean?
241
00:20:30,819 --> 00:20:33,419
We'll try it your way.
242
00:20:33,421 --> 00:20:34,754
As a boy.
243
00:20:34,756 --> 00:20:36,522
Thank you.
244
00:20:40,495 --> 00:20:43,596
Thank you for understanding me.
245
00:21:07,288 --> 00:21:08,521
Frank?
246
00:21:08,523 --> 00:21:09,998
Frank? Who's that?
247
00:21:12,460 --> 00:21:15,394
It's familiar. But lost.
248
00:21:15,396 --> 00:21:19,332
So was everyone I cared about
when you damned me to live here.
249
00:21:22,403 --> 00:21:25,905
You were never kind to me, Jane.
250
00:21:27,375 --> 00:21:29,342
Do you remember?
251
00:21:30,678 --> 00:21:34,380
Despite how much I tried to help you
252
00:21:34,382 --> 00:21:36,349
be who you were.
253
00:21:36,351 --> 00:21:37,850
It was your job to help me.
254
00:21:37,852 --> 00:21:40,853
Yet you didn't help me when we found Oz.
255
00:21:40,855 --> 00:21:42,588
When it was my time.
256
00:21:42,590 --> 00:21:44,857
You even discredited me.
257
00:21:44,859 --> 00:21:48,561
I'm the only one left
who knows you're a fraud.
258
00:21:48,563 --> 00:21:51,831
It must hurt
259
00:21:51,833 --> 00:21:53,900
to know that no one will listen.
260
00:21:55,703 --> 00:21:59,005
I know the only reason
you have kept me alive
261
00:21:59,007 --> 00:22:03,676
is because my work has value to you.
262
00:22:03,678 --> 00:22:05,778
Tell me what you need.
263
00:22:05,780 --> 00:22:08,381
I-I'll make it for you now.
264
00:22:15,356 --> 00:22:18,391
You came here to save Langwidere.
265
00:22:18,393 --> 00:22:20,259
How very maternal of you.
266
00:22:20,261 --> 00:22:22,028
She is just a girl!
267
00:22:22,030 --> 00:22:24,397
She's standing in the way of survival.
268
00:22:24,399 --> 00:22:26,432
Frank, you have taken
everything else from me.
269
00:22:26,434 --> 00:22:27,867
Not this too. You can't!
270
00:22:27,869 --> 00:22:30,369
I am The Wizard of Oz!
271
00:22:31,806 --> 00:22:36,776
If you call me any name
other than that again...
272
00:22:36,778 --> 00:22:40,646
won't be her life that
you're begging for.
273
00:22:55,597 --> 00:22:57,964
He can't be stopped.
274
00:22:59,567 --> 00:23:02,068
He'll destroy everything for those guns.
275
00:23:04,272 --> 00:23:06,906
Then make me the gun.
276
00:23:14,816 --> 00:23:17,283
Why did you lie to me?
277
00:23:17,285 --> 00:23:22,188
When we first met, you told me
the Wizard animated the Giants.
278
00:23:22,190 --> 00:23:24,457
He would have burnt the Tribal Freelands
279
00:23:24,459 --> 00:23:25,825
if I spoke truth.
280
00:23:25,827 --> 00:23:28,594
That's why he imprisoned Nahara?
281
00:23:30,298 --> 00:23:31,797
To keep his secret.
282
00:23:31,799 --> 00:23:34,433
Yes.
283
00:23:34,435 --> 00:23:37,470
Nahara was sacrifice.
284
00:23:37,472 --> 00:23:40,439
So our people lived.
285
00:23:40,441 --> 00:23:42,842
Ojo, you deserve to see her again.
286
00:23:42,844 --> 00:23:44,977
To have her home.
287
00:24:05,466 --> 00:24:08,501
You'll bring Nahara to me?
288
00:24:08,503 --> 00:24:10,336
Yes,
289
00:24:10,338 --> 00:24:12,838
but I'm not just gonna free Nahara.
290
00:24:12,840 --> 00:24:15,074
I'm gonna free all of them.
291
00:24:59,620 --> 00:25:01,495
What happened to the Witches?
292
00:25:01,498 --> 00:25:03,556
Free me...
293
00:25:03,558 --> 00:25:06,025
and I'll tell you.
294
00:25:23,811 --> 00:25:26,912
Nahara... is... is she...
295
00:25:26,914 --> 00:25:30,112
Only the sick and dying remain.
296
00:25:30,115 --> 00:25:31,951
The rest of the
prisoners, where are they?
297
00:25:31,953 --> 00:25:34,153
Taken.
298
00:25:35,623 --> 00:25:37,957
Taken? Taken by who?
299
00:25:37,959 --> 00:25:41,127
Your army of Witches.
300
00:25:41,129 --> 00:25:43,596
Your army of magic.
301
00:25:43,598 --> 00:25:45,931
Dressed and ready for war!
302
00:26:01,047 --> 00:26:03,148
I'm sorry, Ojo.
303
00:26:05,819 --> 00:26:07,653
Nahara...
304
00:26:15,896 --> 00:26:18,830
West took everyone
but the dead and dying.
305
00:26:29,709 --> 00:26:32,054
_
306
00:26:32,228 --> 00:26:36,325
_
307
00:26:36,540 --> 00:26:38,449
_
308
00:26:40,087 --> 00:26:43,021
I'm Dorothy Gale. I ripped the sky.
309
00:26:43,606 --> 00:26:45,423
_
310
00:26:47,061 --> 00:26:50,262
Nahara...
311
00:26:50,264 --> 00:26:53,365
I need you to raise the
Eternal Warriors for me.
312
00:26:54,513 --> 00:26:57,228
_
313
00:26:59,070 --> 00:27:01,301
_
314
00:27:01,465 --> 00:27:06,087
_
315
00:27:07,781 --> 00:27:10,048
It will not be done.
316
00:27:12,085 --> 00:27:13,884
It's the only way to stop the war
317
00:27:13,887 --> 00:27:15,387
between Glinda and The Wizard.
318
00:27:17,327 --> 00:27:19,463
_
319
00:27:21,694 --> 00:27:28,100
_
320
00:27:28,902 --> 00:27:30,902
War is good.
321
00:27:30,904 --> 00:27:31,970
No. No.
322
00:27:31,972 --> 00:27:34,139
People will be killed, Nahara.
323
00:27:34,141 --> 00:27:36,942
Children will be killed.
324
00:27:37,773 --> 00:27:42,057
_
325
00:27:42,057 --> 00:27:46,349
_
326
00:27:46,352 --> 00:27:51,891
_
327
00:27:52,192 --> 00:27:54,326
Oz is magic.
328
00:27:54,328 --> 00:27:57,129
- The Wizard is death.
- Yes.
329
00:27:57,131 --> 00:27:58,830
But if I help The Wizard,
330
00:27:58,832 --> 00:28:00,699
he's gonna take me
back to where I belong.
331
00:28:00,701 --> 00:28:04,202
And if you help me, I'll
take The Wizard with me.
332
00:28:06,340 --> 00:28:08,306
Free magic?
333
00:28:08,308 --> 00:28:10,809
Yes.
334
00:28:10,811 --> 00:28:12,844
Free magic.
335
00:28:21,093 --> 00:28:23,542
This is why you had
me drink East's spells.
336
00:28:23,545 --> 00:28:25,056
Not for me.
337
00:28:25,058 --> 00:28:28,108
You just wanted her magic so
you could free your sisters.
338
00:28:28,111 --> 00:28:30,356
I wanted you to have power.
339
00:28:30,359 --> 00:28:34,159
Be magic, riches, or an army,
it makes no different.
340
00:28:34,162 --> 00:28:36,562
You take power where you can find it.
341
00:28:38,038 --> 00:28:41,306
Their magic will unite with
ours to end The Wizard for good.
342
00:28:43,310 --> 00:28:45,977
How do you know they'll follow me?
343
00:28:45,979 --> 00:28:48,346
I'll make them.
344
00:28:48,348 --> 00:28:53,218
In certain circles, I was known
as the Wicked Witch of the West.
345
00:28:53,220 --> 00:28:56,855
Yeah, I heard that.
346
00:29:07,901 --> 00:29:11,870
As you once stood
united with King Pastoria,
347
00:29:11,872 --> 00:29:14,406
you now stand with his child,
348
00:29:14,408 --> 00:29:18,076
the one true heir to the throne, Ozma.
349
00:29:18,078 --> 00:29:20,111
Follow us to Emerald City
350
00:29:20,113 --> 00:29:22,414
to end the one who imprisoned you:
351
00:29:22,416 --> 00:29:25,050
the horrible Wizard of Oz!
352
00:29:25,052 --> 00:29:26,918
Ozma is dead.
353
00:29:26,920 --> 00:29:28,887
It's a boy in a dress!
354
00:29:28,889 --> 00:29:31,523
What imposter do you bring before us?
355
00:29:31,525 --> 00:29:35,093
He possesses the the Emerald
Dagger given by his father.
356
00:29:35,095 --> 00:29:38,296
None can question its authenticity.
357
00:29:41,301 --> 00:29:43,235
It proves nothing.
358
00:29:43,237 --> 00:29:45,203
Possessions can be lost.
359
00:29:45,205 --> 00:29:47,038
And found.
360
00:29:47,040 --> 00:29:49,374
This boy is no Ozma.
361
00:29:49,376 --> 00:29:52,544
I am a Cardinal Witch
and you will hear my truth
362
00:29:52,546 --> 00:29:54,279
or I'll gladly throw you back in prison
363
00:29:54,281 --> 00:29:56,147
if you find it more agreeable.
364
00:29:56,149 --> 00:29:58,783
None here will be intimidated
by The Wizard's whore.
365
00:29:58,785 --> 00:30:00,952
- I'm nobody's whore.
- You're worse.
366
00:30:00,954 --> 00:30:05,223
You're a traitor, and
you will speak no more.
367
00:30:05,225 --> 00:30:07,893
Mistress!
368
00:30:22,976 --> 00:30:25,443
Are you ready, little Queen?
369
00:30:27,314 --> 00:30:29,614
I hope you've chosen wisely.
370
00:30:32,920 --> 00:30:34,452
I have.
371
00:30:39,159 --> 00:30:40,592
The Queen!
372
00:30:40,594 --> 00:30:42,527
Ready your weapons!
373
00:30:42,529 --> 00:30:45,363
Be calm! I am sound.
374
00:30:48,969 --> 00:30:52,337
And though exposed, it
is of my own choosing.
375
00:30:52,339 --> 00:30:55,473
Tell them to put down
their guns and join us.
376
00:30:56,376 --> 00:30:57,976
Tell them
377
00:30:57,978 --> 00:30:59,544
or you die.
378
00:30:59,546 --> 00:31:02,447
Then you get nothing.
379
00:31:03,517 --> 00:31:06,017
Why don't you try and convince them?
380
00:31:09,122 --> 00:31:11,056
Soldiers of Ev,
381
00:31:11,058 --> 00:31:14,326
we can fight together
382
00:31:14,328 --> 00:31:16,628
or we can die apart.
383
00:31:16,630 --> 00:31:20,298
And the first death
384
00:31:20,300 --> 00:31:24,202
will be the most tragic
and unnecessary death
385
00:31:24,204 --> 00:31:26,004
of your Queen
386
00:31:26,006 --> 00:31:28,673
if you don't put down your weapons.
387
00:31:30,877 --> 00:31:32,210
Madame Queen?
388
00:31:32,212 --> 00:31:34,412
What is your wish?
389
00:31:34,414 --> 00:31:37,248
Last chance to save your life.
390
00:31:42,556 --> 00:31:45,390
Let us be...
391
00:31:45,392 --> 00:31:47,993
an example.
392
00:31:47,995 --> 00:31:50,428
My life is worth nothing
393
00:31:50,430 --> 00:31:53,999
unless you stand with
me against this man.
394
00:31:54,001 --> 00:31:56,206
Never surrender your weapons!
395
00:31:56,209 --> 00:31:57,742
Oh, you put them down!
396
00:31:57,745 --> 00:32:01,206
You put your guns down
or your Queen is lost!
397
00:32:01,209 --> 00:32:02,583
Do you understand?
398
00:32:02,585 --> 00:32:04,485
If you make me kill her,
399
00:32:04,487 --> 00:32:06,754
you all die.
400
00:32:08,758 --> 00:32:10,625
It's okay.
401
00:32:12,829 --> 00:32:14,929
Let me go.
402
00:32:25,208 --> 00:32:26,173
No.
403
00:32:32,649 --> 00:32:33,881
Stop him!
404
00:32:53,369 --> 00:32:55,736
I'm here. I'm here.
405
00:33:18,430 --> 00:33:20,946
_
406
00:33:20,949 --> 00:33:22,333
_
407
00:33:23,730 --> 00:33:26,206
_
408
00:33:30,545 --> 00:33:34,167
_
409
00:33:35,658 --> 00:33:39,067
_
410
00:33:40,073 --> 00:33:43,048
_
411
00:33:43,754 --> 00:33:44,972
_
412
00:33:45,900 --> 00:33:47,923
_
413
00:33:51,411 --> 00:33:54,307
_
414
00:33:54,599 --> 00:33:58,194
_
415
00:33:58,828 --> 00:34:01,134
_
416
00:34:03,080 --> 00:34:04,142
_
417
00:34:05,531 --> 00:34:06,637
_
418
00:34:06,842 --> 00:34:08,308
Ojo!
419
00:34:14,616 --> 00:34:16,249
Jane!
420
00:34:16,251 --> 00:34:18,952
Jane, she's been shot.
You have to do something.
421
00:34:18,954 --> 00:34:20,820
You have to help her!
422
00:34:21,923 --> 00:34:23,323
Fix her!
423
00:34:23,325 --> 00:34:25,124
You have to do something!
Please, fix her!
424
00:34:25,126 --> 00:34:28,361
Fix her like you fixed me.
425
00:34:28,363 --> 00:34:30,597
Please!
426
00:34:33,935 --> 00:34:35,101
She can't die!
427
00:34:35,103 --> 00:34:37,770
Do for her what you did for me.
428
00:34:37,772 --> 00:34:40,006
You were alive when we found you.
429
00:34:40,008 --> 00:34:41,774
So is she!
430
00:34:43,111 --> 00:34:44,611
So is she!
431
00:34:44,613 --> 00:34:46,379
No, Jack...
432
00:34:46,381 --> 00:34:49,115
- No!
- So is she!
433
00:34:49,117 --> 00:34:51,150
Jack!
434
00:34:57,292 --> 00:34:58,825
Because we are fair,
435
00:34:58,827 --> 00:35:00,860
you will hear the charges against you
436
00:35:00,862 --> 00:35:02,328
before you are sentenced.
437
00:35:02,330 --> 00:35:05,832
More than your apostate
of a sister did for us.
438
00:35:05,834 --> 00:35:08,334
You and your Cardinal sisters
439
00:35:08,336 --> 00:35:11,337
are to blame for the end of our kind.
440
00:35:11,339 --> 00:35:13,873
She stands against her sisters.
441
00:35:13,875 --> 00:35:17,377
It was Mistress East who
locked you in the prison.
442
00:35:17,379 --> 00:35:21,014
But Mistress West sold
the soul of our world
443
00:35:21,016 --> 00:35:22,849
for her own escape,
444
00:35:22,851 --> 00:35:25,018
to forget her pain.
445
00:35:25,020 --> 00:35:28,154
She was weak, as we all are.
446
00:35:28,156 --> 00:35:31,391
She set herself apart
from us, denied us our place.
447
00:35:31,393 --> 00:35:34,894
Now she will pay for
the sins of her sisters,
448
00:35:34,896 --> 00:35:37,697
those here and gone.
449
00:35:57,886 --> 00:36:00,853
Help your sister to her feet.
450
00:36:00,855 --> 00:36:04,724
Shapeshifting and sound waves.
451
00:36:04,726 --> 00:36:07,026
Both base magics.
452
00:36:23,745 --> 00:36:25,244
It's going to be okay.
453
00:36:25,246 --> 00:36:26,879
Everything's going to be okay.
454
00:36:32,053 --> 00:36:33,920
Wait, wait, wait, wait!
455
00:37:01,282 --> 00:37:04,183
This magic can't be tricked.
456
00:37:04,185 --> 00:37:06,152
You are true.
457
00:37:07,255 --> 00:37:10,423
We honor King Pastoria
458
00:37:10,425 --> 00:37:12,458
and his daughter.
459
00:37:13,795 --> 00:37:17,130
Mistress West freed your hides.
460
00:37:17,132 --> 00:37:21,934
She stands against those who
truly act again the sisterhood.
461
00:37:21,936 --> 00:37:25,938
So help her to her feet.
462
00:37:25,940 --> 00:37:29,142
The Wizard has oppressed the
magic that is your birthright...
463
00:37:29,144 --> 00:37:32,278
Its seeds sown into
the fabric of this land.
464
00:37:32,280 --> 00:37:35,281
No one can take that away from you.
465
00:37:35,283 --> 00:37:38,017
Fight with me to rise again.
466
00:37:38,019 --> 00:37:41,354
To Emerald City.
467
00:37:47,128 --> 00:37:50,063
How many masks did you make her?
468
00:37:50,065 --> 00:37:51,864
- Jack...
- How many?
469
00:37:51,866 --> 00:37:53,633
Hundreds.
470
00:37:54,536 --> 00:37:58,137
One for sadness.
471
00:37:58,139 --> 00:38:00,206
For joy.
472
00:38:00,208 --> 00:38:02,375
One for rage.
473
00:38:03,344 --> 00:38:05,211
For longing.
474
00:38:06,548 --> 00:38:08,514
One for love.
475
00:38:11,419 --> 00:38:15,054
She tried to love you,
Jack, as best she could.
476
00:38:16,024 --> 00:38:17,490
Did you make one for this?
477
00:38:17,492 --> 00:38:20,393
For death?
478
00:38:20,395 --> 00:38:21,994
No.
479
00:38:23,031 --> 00:38:25,531
- I killed her, Jane.
- No.
480
00:38:25,533 --> 00:38:28,367
- This is all my fault.
- You didn't kill her.
481
00:38:28,369 --> 00:38:30,203
I shot her!
482
00:38:30,205 --> 00:38:32,038
I killed her!
483
00:38:38,847 --> 00:38:40,346
Many years ago,
484
00:38:40,348 --> 00:38:43,616
The Beast Forever
destroyed this kingdom.
485
00:38:43,618 --> 00:38:45,051
Jane.
486
00:38:46,354 --> 00:38:48,921
Slaughtered the Royal Family.
487
00:38:48,923 --> 00:38:52,391
What are you doing?
488
00:38:52,393 --> 00:38:56,129
The Queen...
489
00:38:56,131 --> 00:38:58,231
her sons...
490
00:39:00,635 --> 00:39:03,102
her daughter.
491
00:39:03,104 --> 00:39:04,604
And what of him?
492
00:39:04,606 --> 00:39:07,607
Only the King survived.
493
00:39:10,044 --> 00:39:11,444
I don't understand.
494
00:39:11,446 --> 00:39:14,547
You didn't kill her, Jack.
495
00:39:14,549 --> 00:39:18,317
Because she was already dead.
496
00:39:25,226 --> 00:39:27,819
I salvaged what remained.
497
00:39:27,822 --> 00:39:31,063
The rest, I rebuilt.
498
00:39:31,065 --> 00:39:34,634
I made her masks to hide
a face that never aged.
499
00:39:34,636 --> 00:39:37,570
It was a secret the
King swore me to keep.
500
00:39:37,572 --> 00:39:41,440
He couldn't lose her, and
you don't have to either.
501
00:39:41,442 --> 00:39:43,075
I can repair her.
502
00:39:43,077 --> 00:39:46,345
You let me believe she was real!
503
00:39:46,347 --> 00:39:47,980
That I was real!
504
00:39:47,982 --> 00:39:51,184
- You are.
- No, I'm not!
505
00:39:51,186 --> 00:39:53,419
I'm nothing but tin, like her.
506
00:39:53,421 --> 00:39:56,455
- No!
- This body, these parts...
507
00:39:56,457 --> 00:39:57,590
No.
508
00:39:58,960 --> 00:40:02,328
I might as well put them to good use.
509
00:40:02,330 --> 00:40:04,463
Where are you going?
510
00:40:06,267 --> 00:40:07,934
To cut down The Wizard.
511
00:40:07,936 --> 00:40:09,268
His soldiers will kill you.
512
00:40:09,270 --> 00:40:10,700
They can't!
513
00:40:10,703 --> 00:40:13,704
I'm already dead.
514
00:40:13,707 --> 00:40:15,873
Jack! Wait!
515
00:40:43,209 --> 00:40:45,042
Positions!
516
00:40:46,407 --> 00:40:48,341
- Aim.
- No!
517
00:40:49,377 --> 00:40:52,011
Please.
518
00:41:43,156 --> 00:41:48,109
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.