Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,507
Previously, on
"Dynasty"...
2
00:00:01,564 --> 00:00:03,688
The district attorney
has a secret witness.
3
00:00:03,776 --> 00:00:06,128
It's Alexis Carrington Colby.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,922
I paid Nadia to make you
fall in love with her,
5
00:00:09,017 --> 00:00:11,227
and then I staged a fake fight,
with Cristal's help,
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,274
to make it look like Blake
7
00:00:12,362 --> 00:00:13,360
had sex with Nadia.
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,329
So that's not true.
9
00:00:14,417 --> 00:00:16,196
I just burned down
Father's vineyard.
10
00:00:16,284 --> 00:00:18,172
It was you that
hit me over the head.
11
00:00:19,020 --> 00:00:21,020
- I nearly died!
- No!
12
00:00:22,605 --> 00:00:23,942
Oh, no!
13
00:00:24,105 --> 00:00:25,770
Liam! Liam!
14
00:00:26,401 --> 00:00:27,801
Come on!
15
00:00:28,183 --> 00:00:29,893
Pull me up!
16
00:00:31,575 --> 00:00:32,988
Aah!
17
00:00:38,190 --> 00:00:40,503
Order!
Order in the court!
18
00:00:40,591 --> 00:00:43,001
Your Honor, the defense
requests a recess
19
00:00:43,089 --> 00:00:46,165
so we have time to prepare
for this surprise witness.
20
00:00:46,253 --> 00:00:48,921
Granted. Court will resume
in one hour.
21
00:00:49,008 --> 00:00:50,401
May I approach?
22
00:00:55,220 --> 00:00:57,386
Wow. What the hell
are you doing here?
23
00:00:57,474 --> 00:01:00,105
Just doing my part to make sure
justice prevails.
24
00:01:00,193 --> 00:01:01,524
Mm, right.
25
00:01:01,612 --> 00:01:02,868
And you're a Colby now.
26
00:01:02,987 --> 00:01:04,189
Well, I hope Jeff
didn't have to pay
27
00:01:04,276 --> 00:01:06,136
too much for
your allegiance.
28
00:01:06,353 --> 00:01:07,923
You change your
loyalty as often
29
00:01:08,011 --> 00:01:09,141
as you change your face.
30
00:01:09,229 --> 00:01:10,853
You and I both know
you have nothing
31
00:01:10,941 --> 00:01:12,495
relevant you can
say against me.
32
00:01:12,583 --> 00:01:15,386
You have no idea what I know
and what I don't know.
33
00:01:16,754 --> 00:01:19,128
Which must be
terrifying for you.
34
00:01:26,901 --> 00:01:29,399
We should postpone her testimony
till later in the week,
35
00:01:29,487 --> 00:01:30,909
so we have time to prepare.
36
00:01:30,997 --> 00:01:33,168
Ah, there's nothing
that woman has to offer
37
00:01:33,256 --> 00:01:34,835
that would convince
anyone I was guilty.
38
00:01:34,923 --> 00:01:36,614
- You don't know that. It's...
- Trust me.
39
00:01:36,702 --> 00:01:38,956
The more time we give her,
the bigger story she'll spin.
40
00:01:39,044 --> 00:01:41,499
Put her on the stand.
Let's get this over with.
41
00:01:45,228 --> 00:01:46,929
Hey, hey, hey.
42
00:01:48,038 --> 00:01:49,788
Are you sure
you're not hurt?
43
00:01:50,156 --> 00:01:51,452
Do I know you?
44
00:01:54,300 --> 00:01:56,965
Now's not the time
for amnesia jokes, all right?
45
00:01:57,203 --> 00:01:58,240
Good to know.
46
00:01:58,328 --> 00:02:01,513
Okay, look, are you sure that
nothing got jostled up there?
47
00:02:01,601 --> 00:02:03,074
Like, you're not gonna
wake up tomorrow and think
48
00:02:03,161 --> 00:02:05,160
that you're in love with your
fourth grade girlfriend, right?
49
00:02:05,247 --> 00:02:06,577
Audrey Simmons.
50
00:02:06,664 --> 00:02:08,120
She was pretty cute.
51
00:02:08,207 --> 00:02:09,724
Probably super hot now.
52
00:02:09,812 --> 00:02:13,123
You're sure that you remember
Adam hitting you by the pool?
53
00:02:13,211 --> 00:02:14,537
Yeah, he came up
from behind me,
54
00:02:14,625 --> 00:02:16,412
and I got a glimpse
of the flowerpot.
55
00:02:16,500 --> 00:02:17,529
Next thing I remember,
56
00:02:17,617 --> 00:02:19,272
I woke up in the shed
with my head pounding.
57
00:02:19,359 --> 00:02:20,481
I knew it.
58
00:02:20,569 --> 00:02:22,612
I knew he was responsible.
59
00:02:23,605 --> 00:02:24,852
Hi.
60
00:02:25,134 --> 00:02:26,840
Are his ribs broken?
61
00:02:26,928 --> 00:02:28,224
Aw.
62
00:02:30,010 --> 00:02:32,299
You are lucky
that I don't do worse.
63
00:02:32,387 --> 00:02:35,513
But Blake will, once
he finds out that you set fire
64
00:02:35,601 --> 00:02:36,662
to his precious
vineyard.
65
00:02:36,750 --> 00:02:38,083
How delusional you are.
66
00:02:38,171 --> 00:02:39,716
Father is going to forgive me
67
00:02:39,804 --> 00:02:41,505
when he finds out
that you bribed Nadia
68
00:02:41,593 --> 00:02:42,716
to fall in
love with me
69
00:02:42,804 --> 00:02:44,139
and then pretend
to sleep with Blake.
70
00:02:44,226 --> 00:02:45,182
And then he's gonna blame you.
71
00:02:45,270 --> 00:02:46,857
Yeah.
Good luck with that.
72
00:02:46,945 --> 00:02:48,449
In the meantime,
we'll be sure
73
00:02:48,537 --> 00:02:49,975
to send the police over
to arrest you
74
00:02:50,062 --> 00:02:52,185
for attempted murder
with a deadly weapon.
75
00:02:52,449 --> 00:02:53,833
It was a
flowerpot, Fallon.
76
00:02:54,069 --> 00:02:55,466
Well, yeah,
but a deadly one.
77
00:02:55,554 --> 00:02:57,607
Feel free to go light
on the pain meds.
78
00:02:57,773 --> 00:02:59,537
Maybe we should
hold off on
79
00:02:59,762 --> 00:03:01,216
the
cops for now.
80
00:03:01,304 --> 00:03:03,646
Maybe deal with one
murder charge at a time.
81
00:03:04,104 --> 00:03:05,247
Fine.
82
00:03:05,335 --> 00:03:08,677
But unless the prosecution
has the murder on tape,
83
00:03:08,836 --> 00:03:10,654
Blake will be home
in a few days.
84
00:03:10,910 --> 00:03:13,091
And then we can go
after Adam.
85
00:03:15,610 --> 00:03:17,544
Someone needs to explain
to me what's going on
86
00:03:17,632 --> 00:03:18,713
before I have an aneurysm.
87
00:03:18,801 --> 00:03:19,965
What's to explain?
88
00:03:20,053 --> 00:03:21,115
This marriage
is a sham.
89
00:03:21,203 --> 00:03:22,685
It's just a
matter of why.
90
00:03:22,773 --> 00:03:23,812
If Alexis is involved,
91
00:03:23,900 --> 00:03:25,419
I'm guessing
it has to do with money.
92
00:03:25,475 --> 00:03:27,896
That is the gold digger
calling the kettle black.
93
00:03:28,098 --> 00:03:29,849
Obviously, you don't love her.
94
00:03:29,952 --> 00:03:31,474
And why is that obvious?
95
00:03:31,563 --> 00:03:33,394
Jeff, a word?
96
00:03:33,677 --> 00:03:35,083
Without the wife.
97
00:03:36,159 --> 00:03:38,013
I should freshen up anyway.
98
00:03:38,615 --> 00:03:40,382
Should we be
worried about her testimony?
99
00:03:40,470 --> 00:03:41,653
Alexis knows nothing.
100
00:03:41,741 --> 00:03:43,071
The D.A.'s wasting
everyone's time.
101
00:03:43,158 --> 00:03:44,818
If anything, this
makes me more confident.
102
00:03:44,906 --> 00:03:47,480
Son, I know we're not on
great terms right now,
103
00:03:47,568 --> 00:03:49,599
but Alexis is bad news.
104
00:03:49,687 --> 00:03:51,455
If you're in trouble,
let me help you out of it.
105
00:03:51,542 --> 00:03:53,019
Does she have blackmail on you?
106
00:03:53,107 --> 00:03:54,381
Is that what's happening?
You're right.
107
00:03:54,468 --> 00:03:56,558
We aren't on great terms,
or even good ones,
108
00:03:56,646 --> 00:03:58,370
which is why
your opinion doesn't matter.
109
00:03:58,458 --> 00:03:59,422
She's using you.
110
00:03:59,509 --> 00:04:01,316
Oh, the only person
using me is you.
111
00:04:01,404 --> 00:04:02,870
And I can take care
of myself.
112
00:04:02,958 --> 00:04:05,566
Hey. Is the trial over?
113
00:04:05,654 --> 00:04:07,833
Did I miss the verdict?
You're guilty, right?
114
00:04:07,921 --> 00:04:09,488
No, you didn't miss the verdict,
115
00:04:09,576 --> 00:04:11,527
but thank you
for the vote of confidence.
116
00:04:11,615 --> 00:04:13,441
You did miss the return
of your mother.
117
00:04:13,529 --> 00:04:14,644
What? She's back?
118
00:04:14,732 --> 00:04:15,813
With a new face.
119
00:04:15,900 --> 00:04:17,044
And a stepfather for you.
120
00:04:17,132 --> 00:04:18,797
But I think
you've met him already.
121
00:04:18,885 --> 00:04:21,599
You know Jeff, right?
Your former fiancé?
122
00:04:26,990 --> 00:04:29,833
Ah, Blake just
filled me in.
123
00:04:30,068 --> 00:04:32,038
He's kidding, right?
124
00:04:32,224 --> 00:04:33,315
It's true.
125
00:04:33,403 --> 00:04:35,409
Does she have some kind
of blackmail on you?
126
00:04:35,497 --> 00:04:36,575
I mean, is someone
watching right now
127
00:04:36,662 --> 00:04:38,207
that can have you killed?
Blink twice for yes.
128
00:04:38,294 --> 00:04:40,449
Fallon? Can you explain
129
00:04:40,537 --> 00:04:41,881
why my vineyard is burned
to the ground?
130
00:04:41,968 --> 00:04:44,435
I can, but maybe
you should talk to Adam,
131
00:04:44,523 --> 00:04:45,935
who made sure to torch every
132
00:04:46,023 --> 00:04:48,230
last vine the second
his sight came back.
133
00:04:48,339 --> 00:04:50,086
Court is now back in session.
134
00:04:50,174 --> 00:04:51,590
We're not done here.
135
00:04:51,723 --> 00:04:54,076
And neither are we.
136
00:04:56,427 --> 00:04:57,456
Mrs. Colby,
137
00:04:57,544 --> 00:04:59,685
where were you
on the night of March 15?
138
00:04:59,773 --> 00:05:02,188
I was home in my loft
on the Carrington property.
139
00:05:02,276 --> 00:05:05,143
I had my hair done at 6:00,
I was home by 8:00,
140
00:05:05,393 --> 00:05:07,445
and enjoying
my nightly ritual by 9:00.
141
00:05:07,760 --> 00:05:08,901
Ritual?
142
00:05:08,994 --> 00:05:11,422
At the end of each day,
I reward myself
143
00:05:11,510 --> 00:05:14,329
with a bubble bath
and cocktail.
144
00:05:14,588 --> 00:05:16,498
Can't forget
to pamper ourselves.
145
00:05:17,190 --> 00:05:18,334
Hmm. Did anything
146
00:05:18,421 --> 00:05:19,620
strange happen
this particular night?
147
00:05:19,707 --> 00:05:21,580
Other than seeing a man
being murdered, you mean?
148
00:05:21,667 --> 00:05:23,080
No, I mean exactly that.
149
00:05:23,184 --> 00:05:24,854
Can you describe for us
what you saw?
150
00:05:24,942 --> 00:05:26,558
When I looked through
the bathroom window...
151
00:05:26,645 --> 00:05:28,934
which has a direct line
of sight to the lake...
152
00:05:29,157 --> 00:05:32,955
I saw Blake strangling Mack
with his bare hands.
153
00:05:33,602 --> 00:05:34,986
Which is
understandable since
154
00:05:35,074 --> 00:05:36,307
Mack turned on Blake
155
00:05:36,439 --> 00:05:39,516
after Blake ordered him to kill
Cristal's lover Mark Jennings.
156
00:05:39,604 --> 00:05:41,283
Not that
I'm condoning
157
00:05:41,424 --> 00:05:42,817
murder, of course.
158
00:05:43,158 --> 00:05:44,360
I will never
forget the look
159
00:05:44,447 --> 00:05:45,526
of violence in his eyes.
160
00:05:45,614 --> 00:05:46,737
Objection!
161
00:05:46,825 --> 00:05:48,072
Which is probably
what Mack said,
162
00:05:48,159 --> 00:05:49,438
if he could have spoken.
163
00:05:49,526 --> 00:05:51,182
Sustained. Please
164
00:05:51,270 --> 00:05:52,924
just stick
to the facts.
165
00:05:53,806 --> 00:05:55,690
The fact of the matter is,
166
00:05:56,110 --> 00:05:59,081
I saw Blake Carrington kill
167
00:05:59,691 --> 00:06:02,065
Nathan Maclntosh.
168
00:06:03,967 --> 00:06:06,803
Your Honor,
no further questions.
169
00:06:11,118 --> 00:06:12,313
I was watching
the jury, Blake.
170
00:06:12,400 --> 00:06:13,413
They were hanging
on every word.
171
00:06:13,500 --> 00:06:15,929
Yeah. I know. It's time
to move forward with our plan.
172
00:06:16,173 --> 00:06:18,593
If we get caught,
things could get much worse.
173
00:06:18,731 --> 00:06:20,484
Worse than a
life sentence?
174
00:06:20,732 --> 00:06:22,015
We need to get
Anders going
175
00:06:22,103 --> 00:06:24,018
before we lose our
window of opportunity.
176
00:06:25,382 --> 00:06:26,343
Hello,
177
00:06:26,431 --> 00:06:29,601
Mother, or at least I assume
it's you under there somewhere.
178
00:06:29,689 --> 00:06:31,451
It's lovely to see you, darling.
179
00:06:31,539 --> 00:06:33,038
I'm doing well, thank you.
180
00:06:33,535 --> 00:06:34,687
I'm a newlywed.
181
00:06:34,775 --> 00:06:36,078
Yes, yes, I heard.
182
00:06:36,166 --> 00:06:37,582
I'm not sure
which makes less sense...
183
00:06:37,669 --> 00:06:38,826
You being married to Jeff,
184
00:06:38,914 --> 00:06:41,382
or that fairy tale
you were spinning on the stand.
185
00:06:41,470 --> 00:06:43,797
You're the one living
in a fairy tale, Fallon.
186
00:06:43,922 --> 00:06:45,844
You're so obsessed with thinking
I'm the evil witch,
187
00:06:45,931 --> 00:06:48,179
you can't see the Big Bad Wolf
right in front of you.
188
00:06:48,267 --> 00:06:50,250
I'm not sure
that's quite how that one goes,
189
00:06:50,338 --> 00:06:51,961
though I'm not surprised,
considering
190
00:06:52,049 --> 00:06:54,250
you made the staff read me
bedtime stories as a kid.
191
00:06:54,338 --> 00:06:58,396
Yes, yes, I'm a terrible mother,
everything is my fault.
192
00:06:58,484 --> 00:07:01,695
Doesn't change the fact
that every word I said is true.
193
00:07:02,640 --> 00:07:04,940
We inherit different things
from our parents.
194
00:07:05,027 --> 00:07:08,485
You got your natural flair
and stunning eyebrows from me.
195
00:07:08,572 --> 00:07:10,434
I just hope
you didn't
196
00:07:10,522 --> 00:07:12,803
inherit
your father's ruthlessness.
197
00:07:12,960 --> 00:07:14,033
He's a murderer.
198
00:07:14,120 --> 00:07:16,428
And he's finally gonna
get what he deserves.
199
00:07:16,688 --> 00:07:18,460
Which'll leave more time
for us to reconnect,
200
00:07:18,548 --> 00:07:20,733
so, good news, bad news.
201
00:07:21,674 --> 00:07:23,100
Mmm.
202
00:07:43,441 --> 00:07:45,311
*DYNASTY*
Season 03 Episode 09
203
00:07:45,421 --> 00:07:47,327
*DYNASTY*
Title: "The Caviar, I Trust, Is Not Burned"
204
00:07:49,929 --> 00:07:52,153
Okay, I need
to ask you something,
205
00:07:52,241 --> 00:07:54,358
and I really, really don't
want to, but it's like
206
00:07:54,446 --> 00:07:56,670
Sophie's choice trying to decide
which parent is crazier.
207
00:07:56,757 --> 00:07:58,671
So before you
take another sip,
208
00:07:58,759 --> 00:08:00,215
I need you
to answer me honestly.
209
00:08:00,303 --> 00:08:01,969
Is Alexis telling the truth?
210
00:08:02,015 --> 00:08:03,221
How could you even ask that?
211
00:08:03,308 --> 00:08:04,805
This is your mother
we're talking about.
212
00:08:04,892 --> 00:08:06,391
Lying is like
an art form to her,
213
00:08:06,478 --> 00:08:07,808
and this is her Sistine Chapel.
214
00:08:07,895 --> 00:08:09,101
Mm.
215
00:08:09,188 --> 00:08:10,435
I can promise you,
216
00:08:10,522 --> 00:08:13,105
she did not see
what she claimed to see.
217
00:08:13,192 --> 00:08:14,481
She probably
wasn't even here.
218
00:08:14,568 --> 00:08:16,124
Well, then
why would she say that?
219
00:08:16,212 --> 00:08:18,552
Because her vendetta
against me is so insane
220
00:08:18,640 --> 00:08:20,488
that she's willing
to perjure herself.
221
00:08:20,741 --> 00:08:21,822
I did not kill Mack.
222
00:08:21,909 --> 00:08:23,708
And I don't deserve
to go to prison
223
00:08:23,796 --> 00:08:26,507
for the rest of my life
because your mother is unstable.
224
00:08:27,577 --> 00:08:30,335
I just need to figure out a
way to prove that she's lying.
225
00:08:31,241 --> 00:08:32,898
Well, maybe I could help.
226
00:08:33,854 --> 00:08:35,793
What?
We may have our issues,
227
00:08:35,881 --> 00:08:38,827
but I don't want
to see you in jail... or dead.
228
00:08:38,915 --> 00:08:40,210
I'm touched.
229
00:08:40,796 --> 00:08:42,351
But what could you possibly do
to help?
230
00:08:42,439 --> 00:08:44,094
Well, you say
she wasn't here, right?
231
00:08:44,182 --> 00:08:45,781
So we just need to prove
that she's lying.
232
00:08:45,868 --> 00:08:48,302
If you recall,
Alexis writes down everything
233
00:08:48,390 --> 00:08:50,058
that happens to her
in one of her planners.
234
00:08:50,145 --> 00:08:51,170
She thinks it'll be useful
235
00:08:51,257 --> 00:08:52,977
when she hires someone
to ghostwrite her memoirs.
236
00:08:53,064 --> 00:08:55,428
Does she actually think anyone's
clamoring for her life story?
237
00:08:55,515 --> 00:08:57,701
My life story is a hundred times
more interesting than hers...
238
00:08:57,788 --> 00:08:59,382
It's not the point, Dad.
239
00:09:01,476 --> 00:09:03,077
Right. Well,
240
00:09:03,171 --> 00:09:04,929
you do what you think you can.
241
00:09:06,476 --> 00:09:09,245
Thank you...
for believing in my innocence.
242
00:09:09,562 --> 00:09:10,917
Hmm.
243
00:09:15,321 --> 00:09:17,108
What happens
if she finds out the truth?
244
00:09:17,196 --> 00:09:19,337
She's not going to because
I'm not going to tell her,
245
00:09:19,425 --> 00:09:20,802
and neither are you.
246
00:09:22,733 --> 00:09:24,161
But since we don't know
247
00:09:24,249 --> 00:09:27,116
how successful she's going
to be, how's our plan going?
248
00:09:27,444 --> 00:09:29,546
I spoke to the jury consultant.
249
00:09:29,757 --> 00:09:31,183
And based on that conversation,
250
00:09:31,270 --> 00:09:34,640
this is the juror
that we're targeting.
251
00:09:36,834 --> 00:09:39,608
Now, do you want me to summon
Adam to discuss the vineyard fire?
252
00:09:39,696 --> 00:09:40,860
One problem
at a time.
253
00:09:40,947 --> 00:09:42,361
You know,
I thought kids were supposed
254
00:09:42,448 --> 00:09:45,117
to get easier
when they turned 18.
255
00:09:47,882 --> 00:09:49,702
Have you heard
from Kirby since she left?
256
00:09:49,789 --> 00:09:51,745
You mean, since you sent her
out of the state
257
00:09:51,832 --> 00:09:53,794
because you didn't want her
to testify against you
258
00:09:53,882 --> 00:09:56,210
even though she had no plans to?
No, I haven't. No.
259
00:09:56,796 --> 00:09:58,038
But as you say,
260
00:09:58,280 --> 00:09:59,663
one problem at a time.
261
00:09:59,750 --> 00:10:01,054
Right.
262
00:10:03,241 --> 00:10:05,077
Be careful
with those turbans.
263
00:10:05,257 --> 00:10:08,005
The mannequin heads alone cost
more than your yearly salary.
264
00:10:08,093 --> 00:10:09,444
Oh.
265
00:10:10,749 --> 00:10:13,458
I see you're back
after abandoning me once again.
266
00:10:13,546 --> 00:10:15,989
I didn't abandon you.
You're a grown man.
267
00:10:16,077 --> 00:10:17,765
- And now you're moving out?
- Yes.
268
00:10:17,853 --> 00:10:19,267
Now that I'm remarried,
I thought
269
00:10:19,329 --> 00:10:21,286
my husband and I should live
in the same place.
270
00:10:21,398 --> 00:10:23,288
So it's true? You married Jeff?
We're registered
271
00:10:23,376 --> 00:10:24,741
at Aston Martin.
272
00:10:25,015 --> 00:10:26,856
I'm doing what needs
to be done.
273
00:10:26,944 --> 00:10:29,765
Oh, to put it in terms
you'll understand,
274
00:10:29,898 --> 00:10:31,825
it's as if I'm shoving
Blake's face
275
00:10:31,913 --> 00:10:34,074
into the fire
to teach him a lesson.
276
00:10:34,912 --> 00:10:36,358
Metaphorically speaking.
277
00:10:36,446 --> 00:10:37,288
Subtle, Mother.
278
00:10:37,376 --> 00:10:38,866
I'm willing
to call a truce.
279
00:10:38,977 --> 00:10:40,937
And the only way that we're
gonna have a relationship
280
00:10:41,024 --> 00:10:44,390
is if we put the past
behind us and start fresh.
281
00:10:47,093 --> 00:10:48,677
That's never gonna happen.
282
00:10:48,765 --> 00:10:49,880
You're a Colby now.
283
00:10:49,967 --> 00:10:50,923
I'm a Carrington.
284
00:10:51,017 --> 00:10:52,765
You've made your choice.
285
00:10:54,163 --> 00:10:55,419
And today in court,
286
00:10:55,507 --> 00:10:57,556
in a stunning
and rather fashionable twist...
287
00:10:57,643 --> 00:10:58,889
Anything new?
288
00:10:59,382 --> 00:11:02,304
Just the same old faces
with nothing to say.
289
00:11:02,570 --> 00:11:05,154
There's one face I haven't
seen around here in a while.
290
00:11:05,242 --> 00:11:06,548
I assume you mean Vanessa?
291
00:11:06,636 --> 00:11:07,895
Have you heard from her?
292
00:11:07,983 --> 00:11:10,067
Not since she checked
out of the hotel.
293
00:11:10,155 --> 00:11:11,402
And her job.
294
00:11:11,489 --> 00:11:13,204
Apparently, she's in
New York with Monica.
295
00:11:13,292 --> 00:11:14,405
Damn.
296
00:11:14,530 --> 00:11:16,616
Thought we had a good thing
going there for a while.
297
00:11:16,704 --> 00:11:17,749
Guess I was wrong.
298
00:11:17,837 --> 00:11:20,669
Oh, brother, you're
preaching to the choir.
299
00:11:21,398 --> 00:11:23,706
I haven't heard a thing from
Fletcher since our kiss.
300
00:11:23,793 --> 00:11:25,959
And I thought we
had a connection.
301
00:11:26,046 --> 00:11:27,752
- Did you call him?
- No.
302
00:11:28,101 --> 00:11:30,338
- Did you call Vanessa?
- Yes.
303
00:11:30,804 --> 00:11:32,210
I just never heard back.
304
00:11:32,346 --> 00:11:35,095
Well, Fletcher can
call me if he wants.
305
00:11:35,183 --> 00:11:36,554
Seriously?
Mm-hmm.
306
00:11:36,726 --> 00:11:39,806
Why don't you just call him,
ask him out on a date right now?
307
00:11:40,163 --> 00:11:41,575
Worst case, he says no.
308
00:11:41,663 --> 00:11:43,187
Then, at least you know,
right?
309
00:11:43,593 --> 00:11:45,483
Okay, fine.
310
00:11:49,562 --> 00:11:50,684
Fletcher.
311
00:11:50,788 --> 00:11:53,257
Hi, it's Sam Jones
from I. Mirage.
312
00:11:54,155 --> 00:11:55,476
Yeah, of course you know.
313
00:11:55,564 --> 00:11:57,099
Look, I wanted to ask you
314
00:11:57,187 --> 00:12:00,093
if you wanted
o grab drinks.
315
00:12:01,351 --> 00:12:02,812
What project are we discussing?
316
00:12:02,900 --> 00:12:03,898
I, uh...
317
00:12:03,986 --> 00:12:05,991
I would rather talk
about the project in person.
318
00:12:06,079 --> 00:12:07,616
Yeah.
319
00:12:08,858 --> 00:12:10,294
Great, great.
320
00:12:10,382 --> 00:12:11,675
Okay, see you then.
321
00:12:14,444 --> 00:12:15,966
A peace offering.
322
00:12:16,054 --> 00:12:19,075
I'm sorry I was
a little crabby earlier.
323
00:12:19,163 --> 00:12:21,304
You know, it's not every
day that your mother
324
00:12:21,398 --> 00:12:23,523
marries your cousin,
except maybe in Nebraska.
325
00:12:23,611 --> 00:12:25,069
This is very big
of you, Fallon.
326
00:12:25,157 --> 00:12:26,544
Thanks for being
so mature.
327
00:12:26,632 --> 00:12:29,148
Well, you know,
that's me... mature.
328
00:12:29,358 --> 00:12:30,435
So, tell me,
329
00:12:30,523 --> 00:12:32,653
how did this whole thing
come about?
330
00:12:32,741 --> 00:12:34,388
And please feel free
to leave out anything
331
00:12:34,476 --> 00:12:35,695
that might make me
sick to my stomach.
332
00:12:35,782 --> 00:12:36,779
Well,
333
00:12:36,866 --> 00:12:38,648
when I was in the Alps,
I heard Alexis
334
00:12:38,736 --> 00:12:40,632
had been in the hospital
in Switzerland.
335
00:12:40,866 --> 00:12:43,616
So I popped over a couple
of times to visit.
336
00:12:44,421 --> 00:12:46,817
You know what they say...
Timing is everything.
337
00:12:46,905 --> 00:12:48,666
Wow, and
just think,
338
00:12:48,754 --> 00:12:50,793
if Jeff and I had
actually gotten married,
339
00:12:50,880 --> 00:12:54,339
he would've been your nephew
and your son-in-law,
340
00:12:54,426 --> 00:12:56,633
you know, instead of your
nephew and your husband.
341
00:12:56,720 --> 00:12:58,044
I just think
that's amazing.
342
00:12:58,132 --> 00:12:59,677
Cheers, to love.
343
00:12:59,952 --> 00:13:01,807
To love.
To love.
344
00:13:06,265 --> 00:13:07,983
Oh, wow, there they go.
345
00:13:08,381 --> 00:13:09,895
Okay, all right.
346
00:13:09,983 --> 00:13:11,843
All right, I told
you not to do that.
347
00:13:12,110 --> 00:13:13,766
Okay, I'm gonna go
to the bathroom and throw up.
348
00:13:13,853 --> 00:13:15,476
I'll be right back.
349
00:13:33,452 --> 00:13:34,546
Okay.
350
00:13:34,634 --> 00:13:36,273
Your birthday?
351
00:13:39,768 --> 00:13:41,850
The day you claim
is your birthday?
352
00:13:52,765 --> 00:13:53,841
Ah...
353
00:13:53,929 --> 00:13:55,233
Blake's birthday.
354
00:13:55,507 --> 00:13:58,926
Here's to psychotic,
unrequited love.
355
00:14:07,423 --> 00:14:09,216
There you are.
356
00:14:17,991 --> 00:14:19,257
Fallon?
357
00:14:19,359 --> 00:14:21,395
How are you
feeling?
358
00:14:21,483 --> 00:14:23,411
It was just
a tiny kiss.
359
00:14:23,499 --> 00:14:24,678
It's not like
we were...
360
00:14:24,850 --> 00:14:26,096
Can I help you
with anything?
361
00:14:26,183 --> 00:14:27,194
Oh!
362
00:14:27,298 --> 00:14:29,137
Well, I was walking
363
00:14:29,225 --> 00:14:30,517
to the bathroom
364
00:14:30,605 --> 00:14:33,100
when this photo of us
caught my eye.
365
00:14:33,803 --> 00:14:35,440
Ah, yes.
366
00:14:35,527 --> 00:14:37,350
Two faces ago.
367
00:14:37,772 --> 00:14:38,817
So tell me,
368
00:14:38,913 --> 00:14:40,786
how are you dealing
with Blake's circus?
369
00:14:40,874 --> 00:14:42,780
Because don't worry,
Mommy is here now.
370
00:14:42,868 --> 00:14:45,114
Oh, I'm doing so much better.
371
00:14:45,202 --> 00:14:46,756
I hope you can
be happy for me.
372
00:14:46,844 --> 00:14:48,575
The heart wants
what the heart wants.
373
00:14:48,663 --> 00:14:51,460
Of course, and when
the heart wants a billionaire,
374
00:14:51,589 --> 00:14:52,617
there's just no stopping it.
375
00:14:52,704 --> 00:14:55,522
You and I were in such a good
place before I went abroad.
376
00:14:55,610 --> 00:14:57,585
We finally had trust.
377
00:14:58,365 --> 00:15:01,249
I hope we can pick right
back up where we left off.
378
00:15:01,337 --> 00:15:02,460
Oh, we can.
379
00:15:02,602 --> 00:15:03,896
And we will.
380
00:15:04,023 --> 00:15:06,895
But first, let's get back
to those celebratory drinks.
381
00:15:06,983 --> 00:15:10,288
We don't want your new husband
getting too drunk, now, do we?
382
00:15:24,538 --> 00:15:25,911
Is now a good time
to talk?
383
00:15:25,998 --> 00:15:27,445
Yeah, I would tell you
to use your judgment,
384
00:15:27,532 --> 00:15:29,491
but clearly you lost that
when you regained your sight.
385
00:15:29,562 --> 00:15:30,643
I can explain
about the vineyard.
386
00:15:30,730 --> 00:15:31,762
What is there
to explain?
387
00:15:31,850 --> 00:15:33,728
You light a match,
it starts a fire.
388
00:15:33,815 --> 00:15:35,551
You caused my vineyard
to go up in flames
389
00:15:35,639 --> 00:15:37,098
like the spires of Notre-Dame.
390
00:15:37,186 --> 00:15:38,515
I think that's
an unfair comparison.
391
00:15:38,602 --> 00:15:40,941
Yeah, you're right.
Notre-Dame is still standing.
392
00:15:41,037 --> 00:15:42,561
This is all Fallon's fault.
393
00:15:43,991 --> 00:15:46,131
Fallon paid Nadia
to fall in love with me,
394
00:15:46,249 --> 00:15:48,661
and then set it up so that
I would hear Nadia talking
395
00:15:48,749 --> 00:15:51,038
to Cristal about how she was
having an affair with you,
396
00:15:51,125 --> 00:15:52,581
and that she was
only sleeping with me
397
00:15:52,668 --> 00:15:54,364
to make you jealous,
which obviously was
398
00:15:54,452 --> 00:15:57,176
devastating for me,
so, yeah, I lost my mind
399
00:15:57,264 --> 00:15:59,083
a little and set the fire
to get back at you,
400
00:15:59,171 --> 00:16:00,606
but then Fallon confessed
401
00:16:00,694 --> 00:16:02,764
to orchestrating
the whole thing.
402
00:16:03,556 --> 00:16:05,725
That's the most ridiculous story
I've ever heard.
403
00:16:07,443 --> 00:16:09,062
And why would you sleep
with the woman that
404
00:16:09,149 --> 00:16:10,584
we hired to help you
during a medical crisis?
405
00:16:10,671 --> 00:16:11,967
Um, well,
I didn't think about Nadia
406
00:16:12,054 --> 00:16:13,435
- in that way. I was...
- I don't care!
407
00:16:13,522 --> 00:16:15,138
While you were busy
destroying the one thing
408
00:16:15,225 --> 00:16:17,473
left in my life
that I still care about,
409
00:16:17,561 --> 00:16:19,444
- I'm on trial for murder!
- Father, please...
410
00:16:19,532 --> 00:16:20,864
Get out.
411
00:16:21,904 --> 00:16:23,991
I can make this up to you.
Now.
412
00:16:29,530 --> 00:16:31,694
Hi, can I speak
to Tripp Worthington?
413
00:16:37,117 --> 00:16:40,960
I see I've wasted a perfectly
good outfit for no reason.
414
00:16:41,537 --> 00:16:42,611
There is no
415
00:16:42,699 --> 00:16:45,717
Peachtree Preservation
Society meeting, is there?
416
00:16:46,155 --> 00:16:48,912
Well, I knew you wouldn't
accept an invitation from me,
417
00:16:49,015 --> 00:16:50,583
so I had to improvise.
418
00:16:50,671 --> 00:16:51,754
Sit.
419
00:16:51,842 --> 00:16:53,426
Let's not cause a scene.
420
00:16:53,514 --> 00:16:56,583
Lucky for you, I'm in
a newlywed kind of mood.
421
00:16:56,671 --> 00:16:58,168
And what better way
to celebrate
422
00:16:58,256 --> 00:17:02,754
than with my half-sister-in-
law-turned-mother-in-law?
423
00:17:02,842 --> 00:17:04,512
We'll see
how long that lasts.
424
00:17:04,600 --> 00:17:06,389
Not long if I can help it.
425
00:17:06,568 --> 00:17:07,788
Well, you can't.
426
00:17:08,036 --> 00:17:09,444
And your son, oh,
427
00:17:09,532 --> 00:17:11,786
well, he certainly knows
how to treat a lady.
428
00:17:11,874 --> 00:17:13,028
Surprising, given that
429
00:17:13,116 --> 00:17:14,911
his mother wasn't
around to raise him.
430
00:17:14,999 --> 00:17:18,129
I'm not sure you're the best one
to talk about mothering skills.
431
00:17:18,217 --> 00:17:20,692
Actually, Jeff is
grateful that you left.
432
00:17:20,780 --> 00:17:22,293
Some people
can cause more damage
433
00:17:22,381 --> 00:17:23,872
if they stick around too long.
434
00:17:23,960 --> 00:17:26,772
So kudos to you for realizing
your shortcomings.
435
00:17:29,375 --> 00:17:30,498
A toast.
436
00:17:30,592 --> 00:17:31,614
To Jeff.
437
00:17:31,702 --> 00:17:34,307
I don't know what you're trying
to sell with this marriage,
438
00:17:34,394 --> 00:17:35,866
but I'm not
buying it.
439
00:17:36,249 --> 00:17:38,887
Jeff is going to throw you away
like rotten fruit
440
00:17:38,975 --> 00:17:40,973
when he sees
the parasite you are.
441
00:17:41,061 --> 00:17:42,210
So just know...
442
00:17:42,904 --> 00:17:45,356
the only way you'll get
one cent of Jeff's money
443
00:17:45,444 --> 00:17:46,819
is over my dead body.
444
00:17:46,907 --> 00:17:48,458
I'm gonna give you
some advice.
445
00:17:48,546 --> 00:17:51,436
And I'm gonna use small words
so you understand.
446
00:17:52,038 --> 00:17:54,030
If you don't get
on board with this marriage,
447
00:17:54,225 --> 00:17:56,417
you're gonna end
up drowning alone.
448
00:18:01,022 --> 00:18:02,710
It's burnt.
449
00:18:03,225 --> 00:18:05,497
This champagne was
obviously frozen
450
00:18:05,585 --> 00:18:07,247
in the bottle at some point.
451
00:18:07,428 --> 00:18:08,508
I know.
452
00:18:08,595 --> 00:18:10,639
That's why you're
drinking that one.
453
00:18:20,233 --> 00:18:22,188
Hello. Parlor de Sol.
How may I help you?
454
00:18:22,275 --> 00:18:24,192
Hi, this is Fallon Carrington.
455
00:18:24,280 --> 00:18:26,043
Um, I need you to do me
a little favor,
456
00:18:26,131 --> 00:18:27,676
and just tell me
if my mother Alexis
457
00:18:27,764 --> 00:18:29,362
had an appointment
on March 15?
458
00:18:29,449 --> 00:18:30,788
I'm sorry, I just can't do that.
459
00:18:30,876 --> 00:18:31,903
Well, of course you can.
460
00:18:31,991 --> 00:18:34,184
Just stare at the computer
sitting in front of you,
461
00:18:34,272 --> 00:18:36,513
press a few keys, and glance
at the schedule for that day.
462
00:18:36,600 --> 00:18:38,155
I just need to know
what time she was there.
463
00:18:38,242 --> 00:18:40,223
Obviously, I can...
do it.
464
00:18:40,311 --> 00:18:41,499
I'm just not allowed.
465
00:18:41,586 --> 00:18:43,551
Becky's schedule is
her own private business.
466
00:18:43,639 --> 00:18:46,333
Okay, well, then can I book
your next appointment?
467
00:18:46,421 --> 00:18:48,075
I mean, if I move
a few things around,
468
00:18:48,163 --> 00:18:49,716
I could possibly be
available tomorrow.
469
00:18:49,803 --> 00:18:51,176
Becky could see you
in four months.
470
00:18:51,263 --> 00:18:52,671
Four months?
471
00:18:52,897 --> 00:18:55,221
Well, is there
a cancellation list?
472
00:18:55,308 --> 00:18:57,890
Absolutely, but Ms. Tennybelle
never cancels.
473
00:18:57,977 --> 00:18:59,598
Laura Jean Tennybelle?
474
00:18:59,686 --> 00:19:00,965
The bottled water heiress?
475
00:19:01,053 --> 00:19:02,161
Oh, that's great news.
476
00:19:02,249 --> 00:19:03,772
Okay, that's all. Bye.
477
00:19:09,947 --> 00:19:11,217
Oh.
478
00:19:11,305 --> 00:19:13,039
Don't tell me you
and my mother went shopping.
479
00:19:13,126 --> 00:19:14,364
What are you talking about?
480
00:19:14,452 --> 00:19:15,967
The woman is broke.
481
00:19:16,287 --> 00:19:17,324
Hey.
482
00:19:17,412 --> 00:19:18,434
Yeah.
483
00:19:18,522 --> 00:19:20,295
You're having me surveilled?
484
00:19:20,397 --> 00:19:22,490
Good thing I don't have
a bad side anymore.
485
00:19:22,578 --> 00:19:25,350
The bartender from Club Colby
called me after he took this.
486
00:19:25,467 --> 00:19:26,779
It struck him
as odd you two
487
00:19:26,867 --> 00:19:28,769
were bonding over
bubbly, since he knows
488
00:19:28,857 --> 00:19:29,911
I'm barely speaking
to my mother.
489
00:19:29,998 --> 00:19:30,699
Bonding?
490
00:19:30,787 --> 00:19:32,707
It took all my strength
not to reach over
491
00:19:32,795 --> 00:19:34,371
and rip off
her fake eyelashes.
492
00:19:34,459 --> 00:19:35,795
So, how do you explain this?
493
00:19:35,928 --> 00:19:38,066
She lured me there
with a phony invitation
494
00:19:38,154 --> 00:19:39,850
to a society function.
495
00:19:40,045 --> 00:19:41,267
Believe me,
496
00:19:41,354 --> 00:19:42,637
I am not gonna
do anything
497
00:19:42,725 --> 00:19:44,443
to jeopardize
what we're building.
498
00:19:45,740 --> 00:19:47,951
I have to be able
to trust you, Alexis.
499
00:19:48,139 --> 00:19:50,110
This whole arrangement
is based on trust.
500
00:19:50,197 --> 00:19:51,725
You can trust me.
501
00:19:51,951 --> 00:19:54,646
We're gonna put
Blake away for a long time
502
00:19:54,764 --> 00:19:57,006
and then get
what we both deserve.
503
00:20:15,236 --> 00:20:16,466
Libby Winters?
504
00:20:16,592 --> 00:20:17,707
Who's asking?
505
00:20:17,795 --> 00:20:19,467
This restroom
is only for jurors.
506
00:20:19,555 --> 00:20:22,241
I'm someone who can and will
put your life in danger
507
00:20:22,329 --> 00:20:24,645
if you don't vote for
Blake Carrington's acquittal.
508
00:20:24,732 --> 00:20:25,646
What?!
509
00:20:25,733 --> 00:20:26,954
Who are you?!
510
00:20:27,837 --> 00:20:29,525
Don't come out until I'm gone.
511
00:20:35,968 --> 00:20:38,124
I was in the restroom and
somebody was threatening me.
512
00:20:38,212 --> 00:20:39,530
I don't know who it was.
513
00:20:39,618 --> 00:20:41,665
But they were
wearing red heels.
514
00:20:43,440 --> 00:20:45,540
That's her,
it's Mrs. Carrington.
515
00:20:47,502 --> 00:20:51,294
Mr. Carrington, Juror Number
Five claims that during recess
516
00:20:51,382 --> 00:20:54,101
she was threatened by Mrs.
Carrington... is this true?
517
00:20:54,189 --> 00:20:56,437
Your Honor?
Well, no, of course not.
518
00:20:56,525 --> 00:20:58,469
Your Honor,
I would never do anything
519
00:20:58,556 --> 00:21:00,389
to put my husband's
trial at risk.
520
00:21:00,540 --> 00:21:01,351
I would hope not.
521
00:21:01,439 --> 00:21:03,976
I've never seen this woman
outside of the courtroom.
522
00:21:04,063 --> 00:21:06,304
May I see your shoes,
please, Mrs. Carrington?
523
00:21:06,392 --> 00:21:08,734
My shoes? Okay.
524
00:21:16,449 --> 00:21:18,197
She changed shoes.
525
00:21:18,284 --> 00:21:20,665
I don't know what to tell you.
These are my shoes.
526
00:21:20,753 --> 00:21:22,041
Judge, you saw them.
527
00:21:22,129 --> 00:21:24,314
I actually have been busy
with other matters.
528
00:21:24,470 --> 00:21:27,082
Though this trial
has been like Fashion Week.
529
00:21:27,219 --> 00:21:30,208
You may be seated,
Mrs. Carrington.
530
00:21:30,446 --> 00:21:32,047
You're trying to make
me think I'm crazy,
531
00:21:32,267 --> 00:21:34,046
but you're both insane.
532
00:21:34,133 --> 00:21:38,009
Nevertheless, I have no choice
but to dismiss you, Ms. Winters.
533
00:21:38,096 --> 00:21:39,650
The court cannot
tolerate distractions.
534
00:21:39,738 --> 00:21:41,527
Thank you for your service.
535
00:21:42,095 --> 00:21:45,110
Alternate juror number one
is now a part of the jury.
536
00:21:45,252 --> 00:21:47,400
You Honor, may I approach?
537
00:22:03,945 --> 00:22:05,579
You the owner of this vineyard?
538
00:22:06,871 --> 00:22:08,298
Tripp Worthington?
539
00:22:09,794 --> 00:22:11,400
I'm Elwood.
Spoke on the phone?
540
00:22:11,641 --> 00:22:14,306
Right, the guy from
the Department of Agriculture.
541
00:22:14,464 --> 00:22:15,563
That's right.
542
00:22:15,719 --> 00:22:17,689
So, the state requires
543
00:22:17,777 --> 00:22:19,618
that we inspect the land
after a flood or fire.
544
00:22:19,706 --> 00:22:21,299
Like the one
on your neighbor's vineyard.
545
00:22:21,386 --> 00:22:22,593
Yeah, that fire was a shame.
546
00:22:22,681 --> 00:22:23,970
Blake Carrington
loved Blue Belt.
547
00:22:24,058 --> 00:22:25,306
Yeah, so I heard.
548
00:22:25,394 --> 00:22:27,852
However, as a result
of that fire,
549
00:22:27,940 --> 00:22:30,610
the county has deemed
your land contaminated.
550
00:22:30,727 --> 00:22:33,079
Contaminated? With what?
551
00:22:33,167 --> 00:22:35,165
Uh, carcinogens. Ash, chemicals.
552
00:22:35,337 --> 00:22:37,689
Uh, but the county is offering
to buy your land
553
00:22:37,777 --> 00:22:39,454
for a very generous price.
554
00:22:40,963 --> 00:22:42,550
And, um, it's gonna be
a lot better than the pile
555
00:22:42,637 --> 00:22:44,597
of dead vines you're gonna
end up with over there.
556
00:22:45,907 --> 00:22:47,962
But this has been
my family's land for years.
557
00:22:48,166 --> 00:22:49,289
I mean, look, I can show you
558
00:22:49,376 --> 00:22:52,082
the contamination levels
in micrograms.
559
00:22:52,169 --> 00:22:54,017
Micrograms?
560
00:22:54,964 --> 00:22:58,533
I don't know what those are,
but they sound bad, Elwood.
561
00:22:58,736 --> 00:22:59,881
Mm-hmm.
562
00:22:59,968 --> 00:23:01,384
I'll have to talk
to my lawyer.
563
00:23:01,665 --> 00:23:03,187
It seems like a good deal.
564
00:23:03,376 --> 00:23:05,900
You have a good day.
565
00:23:08,572 --> 00:23:11,404
Laura Jean, thank you so much
for coming in.
566
00:23:11,492 --> 00:23:12,625
Can I get you anything?
567
00:23:12,713 --> 00:23:15,312
- Oh, just some water for Templeton.
- Oh, sure. Yeah.
568
00:23:15,400 --> 00:23:18,234
Allison, a bowl
of water, please!
569
00:23:18,705 --> 00:23:23,211
So, I bet you are wondering
why you... and you... are here.
570
00:23:23,299 --> 00:23:24,400
Well, I am thrilled
571
00:23:24,488 --> 00:23:27,697
to announce that Templeton has
been selected to grace the cover
572
00:23:27,815 --> 00:23:29,986
Dog Fancy,
a magazine that I own,
573
00:23:30,074 --> 00:23:32,580
under the Fallon Unlimited
umbrella, of course.
574
00:23:32,668 --> 00:23:34,197
Well, that is
exciting, though
575
00:23:34,285 --> 00:23:35,742
I cannot say that
I'm surprised.
576
00:23:35,953 --> 00:23:38,041
Templeton was recently
featured on a website
577
00:23:38,129 --> 00:23:39,037
for a local yappy hour.
578
00:23:39,125 --> 00:23:41,244
That site was completely
overwhelmed with traffic.
579
00:23:41,332 --> 00:23:42,892
Wow. I mean,
what an honor it is
580
00:23:42,980 --> 00:23:44,395
to be in the presence
of a true celebrity.
581
00:23:44,482 --> 00:23:46,150
I, I could feel it
when he walked in.
582
00:23:46,238 --> 00:23:48,111
Uh, this is
my photographer Liam.
583
00:23:48,293 --> 00:23:50,708
He would love to grab
a few shots of your baby boy.
584
00:23:50,796 --> 00:23:52,492
Shouldn't take long.
Maybe an hour, max.
585
00:23:52,580 --> 00:23:55,690
It really depends on the,
on the f-stop situation.
586
00:23:55,778 --> 00:23:57,088
Oh.
Now?
587
00:23:57,176 --> 00:23:58,497
That doesn't work for me.
588
00:23:58,585 --> 00:24:01,166
I have an appointment
I couldn't possibly reschedule.
589
00:24:01,480 --> 00:24:03,333
Seems like he wants to,
but it's fine.
590
00:24:03,421 --> 00:24:05,598
- I can just call Henry the German shepherd.
- Ooh.
591
00:24:05,686 --> 00:24:07,601
- You remember how photogenic he was?
- Yeah.
592
00:24:07,689 --> 00:24:10,606
Well, I wouldn't want Templeton
to miss out on this opportunity.
593
00:24:10,694 --> 00:24:13,568
And German shepherds
are so pedestrian.
594
00:24:13,992 --> 00:24:16,590
I suppose I could cancel.
595
00:24:16,678 --> 00:24:18,762
Oh. Well, I mean,
it's completely up to you.
596
00:24:18,850 --> 00:24:20,372
I'm sure whatever
you've got going on
597
00:24:20,460 --> 00:24:22,614
is just as important
as Templeton's big cover.
598
00:24:22,702 --> 00:24:24,544
Would Templeton
599
00:24:24,658 --> 00:24:27,997
like to wear a pirate costume?
600
00:24:28,172 --> 00:24:30,809
A yo-ho-ho, he would.
601
00:24:31,457 --> 00:24:33,036
Oh.
602
00:24:38,376 --> 00:24:39,919
Well, let's get you over here
603
00:24:40,007 --> 00:24:42,464
and find your best light.
604
00:24:42,552 --> 00:24:44,208
All right. Well,
I hate to miss all this,
605
00:24:44,296 --> 00:24:47,387
but I'm being pulled away.
You three have fun.
606
00:24:47,707 --> 00:24:49,340
- Who's a good boy?
- Aw.
607
00:24:49,428 --> 00:24:51,344
So, Becky, my mother
608
00:24:51,432 --> 00:24:53,887
has been raving about you
for, what, years?
609
00:24:53,975 --> 00:24:55,555
So, so many.
610
00:24:55,643 --> 00:24:58,637
Yes. And does she
usually prefer house calls?
611
00:24:58,725 --> 00:25:01,169
Not usually. Uh,
where should I set up?
612
00:25:01,299 --> 00:25:03,458
A house this size
must have a spa room.
613
00:25:03,546 --> 00:25:05,348
A large shower
area is ideal.
614
00:25:05,451 --> 00:25:07,247
Of course.
But I was thinking,
615
00:25:07,335 --> 00:25:10,067
before we begin, we can have
a little drink and chat.
616
00:25:10,155 --> 00:25:12,364
You know, I don't trust
just anyone with the goods.
617
00:25:12,452 --> 00:25:14,403
I don't think
that's a good idea.
618
00:25:14,491 --> 00:25:15,676
Like I said, it takes time.
619
00:25:15,764 --> 00:25:19,005
Oh. Well, my hair is
starting at a solid nine.
620
00:25:19,184 --> 00:25:20,373
I mean, how long
could it possibly take
621
00:25:20,460 --> 00:25:21,723
to get it to a ten?
622
00:25:21,978 --> 00:25:23,810
- Hair?
- Mm-hmm.
623
00:25:23,897 --> 00:25:25,755
Honey, anyone can do hair.
624
00:25:25,843 --> 00:25:28,317
I do the best spray
tan in America.
625
00:25:30,852 --> 00:25:32,309
Of course you do.
626
00:25:32,397 --> 00:25:35,395
Yes, my assistant must have
gotten my appointments confused.
627
00:25:35,483 --> 00:25:37,377
Well, I have another
client after you,
628
00:25:37,465 --> 00:25:39,122
which is a long
night for me.
629
00:25:39,210 --> 00:25:40,791
So point me in the
right direction
630
00:25:40,879 --> 00:25:41,926
and take your clothes off.
631
00:25:42,014 --> 00:25:44,340
All right, Becky.
Let's talk spray tans.
632
00:25:44,428 --> 00:25:45,801
Come with me.
633
00:25:45,939 --> 00:25:48,450
I heard about your
little rendezvous with Alexis.
634
00:25:49,241 --> 00:25:50,544
What are you up to?
635
00:25:50,632 --> 00:25:52,340
Did she enjoy herself?
636
00:25:52,460 --> 00:25:53,998
She was hitting
the bubbly hard.
637
00:25:54,086 --> 00:25:56,161
Not sure she can handle
as much at her age.
638
00:25:56,249 --> 00:25:58,520
You lured her there
with some made-up invitation.
639
00:25:58,625 --> 00:25:59,958
- Why?
- I would have asked her
640
00:26:00,046 --> 00:26:02,292
to join me for drinks
like a civilized person,
641
00:26:02,380 --> 00:26:04,872
but she's just
so uncivilized.
642
00:26:05,055 --> 00:26:06,590
I wanted to spend
a little time
643
00:26:06,678 --> 00:26:08,872
with my daughter-in-law
while I had the chance.
644
00:26:08,960 --> 00:26:10,145
Are you going somewhere?
645
00:26:10,233 --> 00:26:11,630
I'm not going
anywhere, but Alexis
646
00:26:11,718 --> 00:26:13,286
doesn't stay
anywhere for long.
647
00:26:13,374 --> 00:26:16,520
Oh, I'm pretty confident
she's not leaving anytime soon.
648
00:26:17,434 --> 00:26:18,840
Sweetheart,
you are going to need
649
00:26:18,928 --> 00:26:20,715
more than confidence
to handle Alexis.
650
00:26:20,830 --> 00:26:22,201
Perhaps a sharp weapon.
651
00:26:22,405 --> 00:26:23,988
How do you know
she's not the one
652
00:26:24,076 --> 00:26:26,340
who suggested the toxic
paint plan to Adam?
653
00:26:26,428 --> 00:26:28,761
Okay, is it possible
that you've gotten more crazy?
654
00:26:28,849 --> 00:26:31,301
If worrying about
my son is crazy,
655
00:26:31,567 --> 00:26:33,325
I don't want to be sane.
656
00:26:33,614 --> 00:26:36,731
Alexis will do
whatever she has to
657
00:26:36,841 --> 00:26:39,950
to get her hands on the
money and status she's lost.
658
00:26:40,038 --> 00:26:41,325
Just don't turn
your back on her.
659
00:26:41,413 --> 00:26:44,481
If you're forcing me to choose
between you and Alexis,
660
00:26:44,569 --> 00:26:46,145
I choose my wife.
661
00:26:46,580 --> 00:26:49,667
Your plan to break us up
is about as subtle as your robe.
662
00:26:50,488 --> 00:26:51,934
Have a good night.
663
00:26:57,841 --> 00:26:59,286
He sounded pissed.
664
00:26:59,708 --> 00:27:02,625
He'll get over it when
he sees her for what she is.
665
00:27:03,126 --> 00:27:06,161
He just needs a little help
to realize it.
666
00:27:07,714 --> 00:27:09,003
How much do I owe you?
667
00:27:09,161 --> 00:27:10,340
Oh, you're far from done.
668
00:27:10,428 --> 00:27:12,512
That was just phase one,
the primer.
669
00:27:12,601 --> 00:27:14,708
You wouldn't put
just one coat on a house.
670
00:27:14,796 --> 00:27:16,089
Why would you on your body?
671
00:27:16,177 --> 00:27:19,278
I don't know, Becky, I hire
people to paint things for me.
672
00:27:19,366 --> 00:27:20,670
How many phases are there?
673
00:27:20,758 --> 00:27:22,208
Four. Each one
takes an hour.
674
00:27:22,296 --> 00:27:23,766
Does everyone do all four?
675
00:27:23,854 --> 00:27:25,645
Everyone.
It's the only option.
676
00:27:25,733 --> 00:27:28,232
I'm on the speed dial
of the one percent for a reason.
677
00:27:28,320 --> 00:27:30,825
My tan is known
as the fountain of youth.
678
00:27:30,913 --> 00:27:33,380
Oh, wait, you didn't just
spray lamb embryos on me
679
00:27:33,468 --> 00:27:35,506
- or something, did you?
- That's so five years ago.
680
00:27:35,593 --> 00:27:37,262
But I do have
a secret ingredient.
681
00:27:37,350 --> 00:27:39,390
Which reminds me,
do you have any allergies?
682
00:27:39,478 --> 00:27:41,997
You mean, other than being
vulnerable around others
683
00:27:42,085 --> 00:27:43,051
and fresh pineapple?
684
00:27:43,139 --> 00:27:44,512
I was talking about hormones.
685
00:27:44,600 --> 00:27:46,390
Um, specifically antiaging.
686
00:27:46,478 --> 00:27:47,965
Oh, like human
growth hormone?
687
00:27:48,053 --> 00:27:50,301
My serum is
lightly infused with HGH.
688
00:27:50,389 --> 00:27:53,556
That's why you need four phases,
to implement slowly.
689
00:27:53,662 --> 00:27:56,285
It's a miracle drug.
People want to look young.
690
00:27:56,373 --> 00:27:57,954
Except for the FDA,
which doesn't allow it
691
00:27:58,041 --> 00:27:59,414
because it's
supposedly dangerous.
692
00:27:59,545 --> 00:28:00,960
- But I think they have it...
- Okay, Becky, Becky, Becky.
693
00:28:01,047 --> 00:28:02,654
Stop talking. I don't
need to know any of that.
694
00:28:02,741 --> 00:28:04,030
You're telling me
695
00:28:04,211 --> 00:28:06,876
that somebody who had
a 6:00 p.m. with you
696
00:28:06,971 --> 00:28:09,403
could never be home and
in the bath by 9:00?
697
00:28:09,502 --> 00:28:12,300
Absolutely not.
And they wouldn't get wet.
698
00:28:12,388 --> 00:28:14,338
You can't bathe
for six hours after,
699
00:28:14,426 --> 00:28:17,301
or you're washing thousands
of dollars down the drain.
700
00:28:18,098 --> 00:28:21,419
Oh, that golden goddess of lies.
701
00:28:24,786 --> 00:28:28,454
Your Honor, the defense calls
Alexis Carrington Colby
702
00:28:28,542 --> 00:28:29,918
to the stand.
703
00:28:32,208 --> 00:28:33,268
This is it.
704
00:28:33,356 --> 00:28:35,784
My one shot to keep my father
from wearing a onesie
705
00:28:35,872 --> 00:28:37,176
for the rest of his life.
706
00:28:37,264 --> 00:28:38,834
At least you're doing it
for the right reasons.
707
00:28:38,921 --> 00:28:40,256
Hmm.
708
00:28:42,380 --> 00:28:46,254
Mrs. Colby, would you walk
the court through your timeline
709
00:28:46,341 --> 00:28:47,794
on the night of March 15 again?
710
00:28:47,957 --> 00:28:49,581
I'm sure
it's in the transcript.
711
00:28:52,387 --> 00:28:54,458
But I will repeat it.
712
00:28:55,016 --> 00:28:58,641
As I already explained,
I had my hair done at 6:00.
713
00:28:58,728 --> 00:29:00,706
Then I went home,
wrapped it in a turban
714
00:29:00,794 --> 00:29:02,489
and took a bath,
like I do every night.
715
00:29:02,577 --> 00:29:03,667
While having a cocktail?
716
00:29:03,755 --> 00:29:05,630
Yes, a dry martini
with one olive.
717
00:29:05,935 --> 00:29:07,306
Two if I'm hungry.
718
00:29:07,448 --> 00:29:09,083
Please continue.
719
00:29:09,344 --> 00:29:11,122
I had just closed my eyes
720
00:29:11,242 --> 00:29:13,137
when I heard
a bloodcurdling scream
721
00:29:13,225 --> 00:29:14,890
that I will never forget.
722
00:29:15,247 --> 00:29:17,903
And that's when I saw...
the murder.
723
00:29:18,730 --> 00:29:20,762
And you're sure about this?
724
00:29:21,252 --> 00:29:23,958
That you saw my client
doing this
725
00:29:24,098 --> 00:29:25,270
on that night?
726
00:29:25,358 --> 00:29:28,887
If that's the day
that Mack was killed, then yes.
727
00:29:29,380 --> 00:29:31,716
I can't change
the things that I've seen
728
00:29:31,803 --> 00:29:33,301
or when I've seen them.
Of course.
729
00:29:33,389 --> 00:29:36,473
So, just checking.
You were not at a tanning salon
730
00:29:36,561 --> 00:29:38,389
with a woman named Becky
on the night
731
00:29:38,477 --> 00:29:40,817
you claim to have seen
my client kill Mack?
732
00:29:40,980 --> 00:29:42,989
It was nine months ago,
733
00:29:43,077 --> 00:29:45,575
but I've been taking
ginkgo biloba
734
00:29:45,693 --> 00:29:49,193
for my memory daily for years,
so I'm confident in saying
735
00:29:49,280 --> 00:29:50,731
I don't think so.
736
00:29:50,819 --> 00:29:52,934
If I were to put Becky
on the stand
737
00:29:53,117 --> 00:29:54,950
to testify under oath,
738
00:29:55,622 --> 00:29:58,872
would she say she saw you
on March 15?
739
00:29:59,340 --> 00:30:01,746
My beauty appointments
are plentiful,
740
00:30:01,833 --> 00:30:03,583
and I rarely get them mixed up,
741
00:30:04,239 --> 00:30:07,794
but I suppose it's possible.
742
00:30:07,981 --> 00:30:09,911
But a spray tan
only takes one hour,
743
00:30:09,999 --> 00:30:12,481
so even if I did confuse
the two appointments,
744
00:30:12,623 --> 00:30:14,465
I still would have been home
by 9:00.
745
00:30:14,553 --> 00:30:17,347
Uh... Mitchell. Mitchell.
746
00:30:25,654 --> 00:30:27,971
Isn't it true
that Becky's spray tan
747
00:30:28,059 --> 00:30:30,299
- takes four hours to complete?
- Objection!
748
00:30:30,387 --> 00:30:33,610
The witness has already stated
that a spray tan takes one hour.
749
00:30:33,698 --> 00:30:35,489
And why are we even talking
about spray tans?
750
00:30:35,576 --> 00:30:36,700
This is ridiculous.
751
00:30:36,846 --> 00:30:38,903
Because I tracked
Becky down!
752
00:30:39,016 --> 00:30:40,388
Which is why I look so good.
753
00:30:40,476 --> 00:30:41,743
And I highly recommend it.
754
00:30:41,831 --> 00:30:43,255
But I digress.
755
00:30:43,394 --> 00:30:46,380
I know that you were getting
your spray tan at 6:00.
756
00:30:46,468 --> 00:30:47,409
Ms. Carrington.
757
00:30:47,497 --> 00:30:49,534
And I know that
Becky's spray tan
758
00:30:49,622 --> 00:30:50,588
takes four hours,
759
00:30:50,675 --> 00:30:52,173
because it contains HGH
760
00:30:52,260 --> 00:30:53,549
and it needs time to work.
761
00:30:53,636 --> 00:30:55,487
So there is no way
you could have been at home
762
00:30:55,575 --> 00:30:58,262
at 9:00, because you
would not be done until 10:00.
763
00:30:58,349 --> 00:30:59,387
Asked and answered.
764
00:30:59,474 --> 00:31:00,489
Objection sustained.
765
00:31:00,577 --> 00:31:02,260
No further questions,
Your Honor.
766
00:31:02,348 --> 00:31:03,309
Order!
767
00:31:03,396 --> 00:31:06,442
Ms. Carrington, please sit down.
768
00:31:07,155 --> 00:31:09,823
Wait till you start showing
signs of age.
769
00:31:09,911 --> 00:31:12,192
You'll do anything
to reverse the clock.
770
00:31:12,465 --> 00:31:14,903
Especially
when your...
771
00:31:15,044 --> 00:31:17,919
mind is as fuzzy as mine can be.
772
00:31:18,966 --> 00:31:20,997
The defense rests.
773
00:31:24,520 --> 00:31:26,096
No, no, no, no, no.
774
00:31:26,184 --> 00:31:28,659
- I can't be smudged.
- Well, what I want to do to you
775
00:31:28,747 --> 00:31:31,122
right now might be worth
a splotchy tan.
776
00:31:34,051 --> 00:31:35,674
- Okay. That's it.
- Really?
777
00:31:35,886 --> 00:31:37,875
- No.
- Really? Okay.
778
00:31:39,874 --> 00:31:41,011
Thank you
for helping me.
779
00:31:41,099 --> 00:31:42,138
Yeah.
780
00:31:42,922 --> 00:31:44,728
What do you think
the jury's thinking?
781
00:31:46,203 --> 00:31:47,810
Well,
782
00:31:48,109 --> 00:31:50,890
I can't imagine
those people have much sympathy
783
00:31:51,000 --> 00:31:52,774
for the billionaire
with the young wife
784
00:31:52,861 --> 00:31:55,000
and the...
great-looking daughter.
785
00:31:55,210 --> 00:31:57,265
I mean, you did
everything you could.
786
00:31:59,075 --> 00:32:00,883
Now it's out of your hands.
787
00:32:01,836 --> 00:32:04,351
And that is something
I am not comfortable with.
788
00:32:05,086 --> 00:32:06,955
I mean, they've been
deliberating for two hours.
789
00:32:07,042 --> 00:32:08,664
Is it good or is it bad?
790
00:32:09,062 --> 00:32:10,328
I just...
791
00:32:11,172 --> 00:32:14,031
I can't imagine what my father
must be going through right now.
792
00:32:20,859 --> 00:32:21,914
Foreperson,
793
00:32:22,002 --> 00:32:23,375
do you have a verdict?
794
00:32:25,750 --> 00:32:26,832
No, Your Honor.
795
00:32:27,349 --> 00:32:28,420
We're deadlocked.
796
00:32:28,508 --> 00:32:31,062
And you think that there's
no reasonable chance
797
00:32:31,149 --> 00:32:33,691
that you'll come to a verdict
with more discussion?
798
00:32:33,778 --> 00:32:34,899
No, I do not.
799
00:32:35,382 --> 00:32:37,109
We have a hung jury.
800
00:32:37,414 --> 00:32:40,826
Therefore,
this case is deemed a mistrial.
801
00:32:41,764 --> 00:32:44,164
Over a spray tan?
You've got to be kidding me.
802
00:32:44,254 --> 00:32:45,880
Order!
Order!
803
00:32:45,968 --> 00:32:49,330
Shall we set a date for the
prosecution to retry the case?
804
00:32:49,417 --> 00:32:51,093
We need to discuss this
amongst ourselves.
805
00:32:51,334 --> 00:32:53,541
Will the defendant
please rise?
806
00:32:53,698 --> 00:32:55,926
Mr. Carrington,
you are free to go
807
00:32:56,014 --> 00:32:57,437
until further notice.
808
00:32:59,591 --> 00:33:01,234
Court is adjourned.
809
00:33:05,071 --> 00:33:07,398
Congratulations, baby.
810
00:33:08,911 --> 00:33:10,950
Come on. Let's get out
of here and celebrate.
811
00:33:11,038 --> 00:33:13,630
Celebrate?
A hung jury means
812
00:33:13,718 --> 00:33:15,483
that some of those people
think you're guilty.
813
00:33:15,570 --> 00:33:16,609
What if they retry you?
814
00:33:16,704 --> 00:33:19,288
With no solid evidence
or eyewitness testimony,
815
00:33:19,376 --> 00:33:21,093
there's no way that'll happen.
816
00:33:21,181 --> 00:33:23,422
Thank you. Really.
817
00:33:23,836 --> 00:33:25,610
Couldn't have done this
without your help. Well,
818
00:33:25,697 --> 00:33:27,912
if a daughter can't save her
father from the death penalty
819
00:33:27,999 --> 00:33:31,070
by exposing her mother's lies,
then what good is she?
820
00:33:42,388 --> 00:33:44,136
I hope you're proud of yourself.
821
00:33:44,577 --> 00:33:47,125
You ruined the life
of an innocent woman today.
822
00:33:47,388 --> 00:33:49,473
Aw, Mother, spare me.
823
00:33:49,561 --> 00:33:52,547
You have been called a lot
of things, but never innocent.
824
00:33:52,635 --> 00:33:53,828
I meant Becky.
825
00:33:53,916 --> 00:33:56,263
She's being investigated
on illegal drug charges,
826
00:33:56,351 --> 00:33:58,108
and they're shutting
down her business.
827
00:33:58,218 --> 00:34:00,444
The story is all
Hot Tea Atlanta
828
00:34:00,531 --> 00:34:02,758
because of what you just
did to her in court.
829
00:34:02,846 --> 00:34:05,155
I was only trying to prove
that you were lying,
830
00:34:05,243 --> 00:34:07,034
which you were,
to save Blake.
831
00:34:07,121 --> 00:34:09,161
I wasn't trying
to destroy Becky.
832
00:34:09,265 --> 00:34:11,226
She'll forgive me.
I'll explain everything to her.
833
00:34:11,314 --> 00:34:13,437
Yes. By all means,
834
00:34:13,609 --> 00:34:17,422
explain how you hurt an innocent
person to save a guilty one.
835
00:34:17,510 --> 00:34:20,599
You have got to let go
of this obsession with Blake.
836
00:34:20,687 --> 00:34:22,859
Fallon, your father
is a murderer.
837
00:34:22,947 --> 00:34:26,117
He told me to my face
that he did not kill Mack.
838
00:34:26,264 --> 00:34:27,471
And I believe him.
839
00:34:27,558 --> 00:34:29,056
Sweetheart,
840
00:34:29,250 --> 00:34:31,304
now you're the
innocent one.
841
00:34:37,726 --> 00:34:39,586
Sorry your plan
didn't work out.
842
00:34:39,674 --> 00:34:41,859
How is it
you look so well-rested
843
00:34:41,947 --> 00:34:43,820
when I can't imagine
you sleep a wink
844
00:34:43,907 --> 00:34:46,351
knowing you share the blood
of a savage killer?
845
00:34:46,439 --> 00:34:51,093
Aw. Losing is such an ugly
color on you, Alexis.
846
00:34:51,284 --> 00:34:52,785
Get out of my way.
847
00:35:13,527 --> 00:35:14,681
I'm sorry.
848
00:35:14,769 --> 00:35:16,488
I think
you dropped something.
849
00:35:27,958 --> 00:35:29,373
What's all this?
850
00:35:29,636 --> 00:35:30,679
Private party?
851
00:35:30,767 --> 00:35:31,963
It's for you.
852
00:35:32,051 --> 00:35:33,652
There never was
a project.
853
00:35:33,761 --> 00:35:36,213
I wanted to ask you out
on a date.
854
00:35:36,301 --> 00:35:39,336
But when you assumed
it was for work, I...
855
00:35:39,424 --> 00:35:40,527
Panicked.
856
00:35:40,668 --> 00:35:42,363
I thought
you weren't interested.
857
00:35:42,544 --> 00:35:44,566
I know we only had
one kiss, but...
858
00:35:44,685 --> 00:35:45,725
it was a good kiss.
859
00:35:45,813 --> 00:35:47,363
I'll admit, I was bummed
860
00:35:47,451 --> 00:35:49,230
when you said
you needed to talk work,
861
00:35:49,318 --> 00:35:50,980
but it does present
a problem.
862
00:35:51,068 --> 00:35:52,199
Now what?
863
00:35:52,287 --> 00:35:53,543
I don't date clients.
864
00:35:53,631 --> 00:35:55,019
Even cute ones.
865
00:35:55,313 --> 00:35:57,043
Especially the cute ones.
866
00:35:57,131 --> 00:35:58,605
Is
A problem.
867
00:35:58,693 --> 00:35:59,744
Oh.
868
00:35:59,840 --> 00:36:00,996
Wait.
869
00:36:01,464 --> 00:36:03,152
You're fired.
870
00:36:13,433 --> 00:36:16,152
Father, first of all,
I hear congratulations are in order.
871
00:36:16,240 --> 00:36:17,614
- Freedom must feel amazing.
- Yeah.
872
00:36:17,701 --> 00:36:19,644
Well, it did,
until about three seconds ago.
873
00:36:20,137 --> 00:36:21,488
Can I help you?
874
00:36:21,576 --> 00:36:22,817
So, I know
you're still angry with me,
875
00:36:22,904 --> 00:36:24,545
which is completely
understandable. But...
876
00:36:24,691 --> 00:36:26,246
since I couldn't save
Blue Belt,
877
00:36:26,334 --> 00:36:27,874
I did the next
best thing.
878
00:36:27,962 --> 00:36:29,460
I bought you a new vineyard.
879
00:36:29,548 --> 00:36:30,613
Next door. Same soil.
880
00:36:30,701 --> 00:36:32,781
Why would you do that?
I don't want another vineyard.
881
00:36:33,863 --> 00:36:35,941
Blue Belt actually meant
something to me.
882
00:36:36,310 --> 00:36:38,324
I wanted to create something
for this family
883
00:36:38,412 --> 00:36:40,644
that would be part
of the Carrington legacy.
884
00:36:41,732 --> 00:36:43,636
A legacy you
clearly don't understand.
885
00:36:43,724 --> 00:36:46,222
I do. And if I've learned
anything from you,
886
00:36:46,310 --> 00:36:48,113
it's that when
our best-laid plans fail,
887
00:36:48,201 --> 00:36:49,894
- we pivot.
- It wasn't my plan
888
00:36:49,982 --> 00:36:51,011
to destroy my vineyard.
889
00:36:51,099 --> 00:36:52,387
That was all you.
890
00:36:54,910 --> 00:36:56,918
Dad, I-I just spent
my entire life savings
891
00:36:57,006 --> 00:36:58,574
on 180 acres for you.
892
00:36:58,662 --> 00:36:59,816
I didn't ask you to.
893
00:36:59,904 --> 00:37:01,199
I don't want it.
894
00:37:01,749 --> 00:37:03,290
Matter of fact, why don't
you pitch a tent on it,
895
00:37:03,377 --> 00:37:04,738
'cause I want you out
of the manor.
896
00:37:05,246 --> 00:37:06,269
What?
897
00:37:07,043 --> 00:37:09,079
I j...
I just came in here
898
00:37:09,238 --> 00:37:10,494
to ask your
forgiveness.
899
00:37:10,582 --> 00:37:12,051
And I'm telling you no!
900
00:37:13,293 --> 00:37:15,119
You're lucky I don't cut
you out of the will.
901
00:37:15,207 --> 00:37:17,339
But the price of Blue Belt will
come out of your inheritance.
902
00:37:17,426 --> 00:37:18,716
I already know
I'm cut out of the will.
903
00:37:18,803 --> 00:37:21,135
Nadia saw it!
She told me!
904
00:37:21,604 --> 00:37:22,902
Hmm.
905
00:37:24,167 --> 00:37:25,384
Right.
906
00:37:25,769 --> 00:37:27,676
She lied about that, too.
907
00:37:29,933 --> 00:37:32,316
You're an even bigger fool
than I thought you were.
908
00:37:33,128 --> 00:37:35,384
And you are ruining
my celebratory mood.
909
00:37:35,472 --> 00:37:37,832
I want you out of the manor
before the end of the day.
910
00:37:46,168 --> 00:37:47,521
Of course.
911
00:37:47,660 --> 00:37:49,730
Okay. Buh-bye.
912
00:37:50,763 --> 00:37:52,594
This is unacceptable.
913
00:37:52,790 --> 00:37:54,371
Mimi Rose just
uninvited me
914
00:37:54,459 --> 00:37:56,654
to the Peachtree Society's
annual fashion show.
915
00:37:56,742 --> 00:37:58,552
She says she thinks I'm
gonna be a distraction.
916
00:37:58,639 --> 00:38:01,527
It's all over
Atlanta society websites.
917
00:38:01,738 --> 00:38:05,261
They are calling me
Alexis "Stair-ington" Colby.
918
00:38:05,452 --> 00:38:07,699
#BanisterBabe.
919
00:38:07,837 --> 00:38:09,960
#CourthouseCatfight.
920
00:38:10,047 --> 00:38:12,170
Ooh, #DominiqueDown.
921
00:38:12,257 --> 00:38:13,713
I like that one.
922
00:38:13,933 --> 00:38:15,246
I realize I already asked,
923
00:38:15,334 --> 00:38:17,566
but you didn't push her,
did you?
924
00:38:17,768 --> 00:38:19,350
I know Dom can
be annoying.
925
00:38:19,438 --> 00:38:22,215
Jeff, I am much smarter
than that.
926
00:38:22,347 --> 00:38:23,641
When I hurt someone,
927
00:38:23,728 --> 00:38:25,726
it is years
before they know it's me.
928
00:38:27,647 --> 00:38:29,683
Oh, speak
of the devil.
929
00:38:29,771 --> 00:38:31,949
It does feel hotter
than hell in here.
930
00:38:32,044 --> 00:38:34,752
Though it could be the probable
nerve damage you caused me.
931
00:38:34,840 --> 00:38:36,063
So stay away from me.
932
00:38:36,151 --> 00:38:37,909
And don't worry. I just
came to say goodbye.
933
00:38:37,997 --> 00:38:39,120
Fine. You said it.
934
00:38:39,215 --> 00:38:40,838
Well, you all right?
Where are you going?
935
00:38:41,040 --> 00:38:42,124
New York.
936
00:38:42,221 --> 00:38:44,911
All of this aggressive energy
isn't good for my recovery.
937
00:38:45,041 --> 00:38:47,119
It makes my
muscles tense.
938
00:38:47,354 --> 00:38:49,628
I barely touched you.
939
00:38:50,177 --> 00:38:51,549
I'm scared for my life.
940
00:38:51,637 --> 00:38:53,135
I don't want
to be around you.
941
00:38:53,729 --> 00:38:56,073
Hopefully, you feel the same
way by the time I get back.
942
00:38:56,161 --> 00:38:58,198
Oh, please, come give
Mommy a hug goodbye.
943
00:38:58,286 --> 00:39:00,111
Oh. Oh.
944
00:39:01,057 --> 00:39:02,304
And don't worry,
945
00:39:02,391 --> 00:39:04,431
I'll return,
and when I do,
946
00:39:04,518 --> 00:39:06,601
don't turn your back on
me. Bitch.
947
00:39:06,742 --> 00:39:08,197
Bye, love.
948
00:39:19,401 --> 00:39:20,924
Blake said
you've been banished.
949
00:39:21,012 --> 00:39:22,526
Well, the loft
isn't Blake's property.
950
00:39:22,613 --> 00:39:23,657
Belongs to Alexis.
951
00:39:23,745 --> 00:39:25,080
A real estate loophole.
952
00:39:27,707 --> 00:39:29,182
Please
don't tell anyone.
953
00:39:30,361 --> 00:39:31,626
Lucky for you,
954
00:39:31,869 --> 00:39:34,135
I carry my share
of secrets.
955
00:39:34,223 --> 00:39:35,470
And guilt.
956
00:39:35,558 --> 00:39:37,003
The night that you
were kidnapped
957
00:39:37,091 --> 00:39:38,297
was on my watch.
958
00:39:38,463 --> 00:39:40,236
I've never
forgiven myself.
959
00:39:40,671 --> 00:39:42,504
Now Kirby's out there
somewhere,
960
00:39:42,705 --> 00:39:44,197
upset with me.
961
00:39:45,096 --> 00:39:47,391
A father's supposed to
protect his children.
962
00:39:47,603 --> 00:39:49,276
I failed then and now.
963
00:39:49,364 --> 00:39:50,830
- It's not your fault.
- No, I...
964
00:39:50,918 --> 00:39:52,273
should've stood up for Kirby
965
00:39:52,361 --> 00:39:54,315
when Blake was accusing her
of being a traitor.
966
00:39:54,402 --> 00:39:56,817
Well, when she gets back,
you'll make peace.
967
00:39:57,236 --> 00:40:00,240
Tell her you won't turn
your back on her again.
968
00:40:02,662 --> 00:40:04,707
Oh, don't worry.
969
00:40:05,546 --> 00:40:07,736
Blake will see
the error of his ways.
970
00:40:07,914 --> 00:40:09,204
I suppose
if he doesn't,
971
00:40:09,291 --> 00:40:10,923
I always have Mother.
972
00:40:14,041 --> 00:40:15,900
Thanks.
No problem.
973
00:40:22,392 --> 00:40:24,204
Put down the muffin,
Cristal.
974
00:40:24,321 --> 00:40:25,777
Excuse me?
975
00:40:26,345 --> 00:40:28,157
Daddy's lawyers drafted this.
976
00:40:28,245 --> 00:40:30,938
Mack's family agreed
they wouldn't file a civil suit
977
00:40:31,026 --> 00:40:32,601
or bring this mess up ever again
978
00:40:32,689 --> 00:40:34,021
if Daddy admitted
his guilt.
979
00:40:34,108 --> 00:40:36,273
I'm sure there was a healthy
exchange of cash involved,
980
00:40:36,361 --> 00:40:38,067
but... when isn't there?
981
00:40:38,259 --> 00:40:40,064
Where did you even get this?
Well,
982
00:40:40,152 --> 00:40:41,275
you know us Carringtons.
983
00:40:41,363 --> 00:40:43,737
We share everything,
especially lawyers.
984
00:40:43,887 --> 00:40:45,699
And, I mean, what's the point
in getting away with murder
985
00:40:45,786 --> 00:40:47,784
if you have to pay someone
for it later, right?
986
00:40:47,871 --> 00:40:49,415
I just hope
it was worth it.
987
00:40:52,676 --> 00:40:56,017
I was so broken
after the baby died.
988
00:40:57,129 --> 00:40:58,931
Blake couldn't control
his rage.
989
00:40:59,019 --> 00:41:00,493
He lost it.
990
00:41:02,796 --> 00:41:05,329
It's weird that he signed this
without telling me.
991
00:41:07,329 --> 00:41:10,595
I have been forging Blake's
signature since fourth grade.
992
00:41:10,893 --> 00:41:13,314
So the reason he didn't tell
you about it is because
993
00:41:13,402 --> 00:41:14,665
he didn't sign it.
994
00:41:14,808 --> 00:41:17,564
In fact,
I didn't know for sure
995
00:41:17,736 --> 00:41:20,329
that Blake killed Mack
until you just told me.
996
00:41:21,655 --> 00:41:24,626
I guess we finally have
something in common, Cristal.
997
00:41:25,196 --> 00:41:27,579
We both helped someone
get away with murder.
998
00:41:28,831 --> 00:41:30,991
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
999
00:41:31,079 --> 00:41:33,079
Sync corrections by srjanapala
73437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.