All language subtitles for Die.Beute.Aufspueren.Jagen.Toeten.2016.GERMAN.DL.720P.WEB.H264-WAYNE_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,870 --> 00:00:40,207 - Warte, hier ist das Licht richtig gut. - Was machst du da? 2 00:00:40,374 --> 00:00:42,668 Ich mach nur ein paar Selfies, Bro. 3 00:00:42,752 --> 00:00:44,795 - Nur paar Selfies. - Alter, du hast ein Problem. 4 00:00:44,879 --> 00:00:48,466 - Keiner macht so viele Selfies wie du. - Weißt du, wie viele Follower ich habe? 5 00:00:48,549 --> 00:00:50,426 - Nein. - Das ist der Hammer, echt. 6 00:00:50,509 --> 00:00:54,221 Vor allem Schwule, warum auch immer. Ich will sie nicht enttäuschen. 7 00:00:54,305 --> 00:00:56,974 - Trägst du deshalb pinke Shorts? - Das ist korallenrot. 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,726 - Koralle. - Korallenrot. 9 00:00:58,809 --> 00:01:00,686 Wenn du das sagst, Mann. 10 00:01:00,770 --> 00:01:04,231 Von mir aus kannst auch Fotos von deinem Schwanz posten, 11 00:01:04,315 --> 00:01:06,734 aber vergiss nicht, die Bäume zu markieren. 12 00:01:06,817 --> 00:01:08,652 Ich habe schon jeden scheiß Baum markiert. 13 00:01:09,195 --> 00:01:11,238 Hier, schau. 14 00:01:13,991 --> 00:01:14,992 Okay? 15 00:01:15,284 --> 00:01:17,286 - Beide Seiten. - Ja, hab ich. 16 00:01:17,369 --> 00:01:19,789 - Echt jetzt? - Ja, ich habe vielleicht einen vergessen. 17 00:01:19,872 --> 00:01:22,124 - Nur einen einzigen. - Du wolltest unbedingt mit. 18 00:01:22,208 --> 00:01:24,126 - Ich weiß. - Du solltest zwei Dinge machen. 19 00:01:24,210 --> 00:01:25,753 Sie waren nicht so einfach. 20 00:01:25,836 --> 00:01:27,838 Bäume markieren und das GPS kontrollieren. 21 00:01:27,922 --> 00:01:30,508 Ich hatte das GPS die ganze Zeit im Auge, ich schwöre. 22 00:01:30,591 --> 00:01:32,510 Zeig mal her. 23 00:01:33,469 --> 00:01:36,388 Es sind sowieso nur noch drei Meilen bis zum Ziel. 24 00:01:36,472 --> 00:01:38,724 Los jetzt, ehe es dunkel wird. 25 00:01:38,808 --> 00:01:41,560 Klar, Alter. 26 00:01:42,812 --> 00:01:44,188 Scheiße. 27 00:01:57,952 --> 00:02:02,122 Da sind wir. Lass uns das Zelt schnell aufbauen. 28 00:02:06,752 --> 00:02:10,172 Ist markiert, Bro. Ich bin so müde. 29 00:02:15,010 --> 00:02:16,512 Ist richtig nett hier. 30 00:02:17,346 --> 00:02:20,349 - Es ist wunderschön. - Ich find's total scheiße. 31 00:02:20,432 --> 00:02:22,518 Schau dir's doch an. 32 00:02:22,601 --> 00:02:25,271 Hast du schon mal ein beschisseneren Ort fotografiert? 33 00:02:26,272 --> 00:02:28,524 Eine verlassene U-Bahnstation in New York. 34 00:02:28,607 --> 00:02:31,026 Ich hatte Angst, dass alles über mir einstürzt. 35 00:02:31,110 --> 00:02:35,364 - Und dann die ganzen Obdachlosen da. - Obdachlose? Ich hasse diese Penner. 36 00:02:35,990 --> 00:02:37,783 Du weißt nicht mal, wie man im Wald scheißt. 37 00:02:37,867 --> 00:02:41,453 Keine Ahnung, wie das geht. Ich war noch nie auf dem Land. 38 00:03:49,897 --> 00:03:53,734 Oh Herr, vergib mir, denn ich habe gesündigt. 39 00:03:53,817 --> 00:03:57,029 Und ich werde es wieder tun. Amen. 40 00:06:19,296 --> 00:06:21,048 - Bist du aufgeregt? - Nein. 41 00:06:22,716 --> 00:06:26,303 Verdammt. Ich hoffe, du hast Glück mit dem Wetter. 42 00:06:26,929 --> 00:06:28,931 Kannst du das Radio bitte ausschalten? 43 00:06:29,890 --> 00:06:32,392 - Hast du deine Stiefel eingelaufen? - Ja, habe ich. 44 00:06:33,227 --> 00:06:36,605 - Du kriegst sonst Blasen an den Füßen. - Ja, ich weiß. 45 00:06:40,943 --> 00:06:43,862 Sag ihnen einfach, dass du meinetwegen so spät dran bist. 46 00:06:43,946 --> 00:06:47,783 - Und dass wir einen Platten hatten. - Nein, ich werde sie nicht anlügen. 47 00:07:07,511 --> 00:07:10,430 Du kannst frische Luft wohl nicht ausstehen. 48 00:07:10,889 --> 00:07:13,809 Entspann dich. Das ist erst mal meine letzte. 49 00:07:14,852 --> 00:07:17,396 Und wenn's Stress gibt, weil wir zu spät sind? 50 00:07:17,980 --> 00:07:20,774 Gibt's nicht. Gibt's nicht. 51 00:07:23,610 --> 00:07:29,032 Nun, du kannst bei Bridget und mir bleiben, wenn du zurückkommst. 52 00:07:29,449 --> 00:07:30,617 Danke. 53 00:07:30,701 --> 00:07:32,828 Versprich mir bitte nur eins: 54 00:07:32,911 --> 00:07:35,873 Sprich nie wieder mit diesem Stück Scheiße. 55 00:07:35,956 --> 00:07:40,502 Nie wieder. Brich den Kontakt ab. Für immer. 56 00:07:43,380 --> 00:07:44,631 Mach ich. 57 00:07:48,135 --> 00:07:49,303 Okay. 58 00:07:56,518 --> 00:07:59,396 Vielleicht bereust du's noch, so viel zu rauchen. 59 00:07:59,479 --> 00:08:01,315 Jetzt lass mal gut sein, okay? 60 00:08:01,607 --> 00:08:02,774 Okay. 61 00:08:08,530 --> 00:08:10,490 Soll ich noch ein bisschen bleiben? 62 00:08:11,575 --> 00:08:16,496 Nein. Es ist alles gut. Alles gut. 63 00:08:20,459 --> 00:08:21,835 Komm mal her... 64 00:08:23,795 --> 00:08:25,797 Danach wirst du dich besser fühlen, Kat. 65 00:08:26,089 --> 00:08:27,507 Hab dich lieb. 66 00:08:28,717 --> 00:08:30,719 Lass dir Zeit. 67 00:08:59,039 --> 00:09:00,290 Scheißteil. 68 00:09:23,772 --> 00:09:26,942 Es ist ein sehr aggressives Feuer. 69 00:09:27,025 --> 00:09:29,987 Ich habe diesen Sommer schon viele Feuer mitangesehen, 70 00:09:30,070 --> 00:09:32,906 aber bei diesem hier finde ich besonders auffällig, 71 00:09:32,990 --> 00:09:36,159 wie schnell und großflächig es sich verbreitet hat. 72 00:09:36,243 --> 00:09:39,579 Es konzentriert sich nicht auf ein Gebiet, sondern es hat sich 73 00:09:39,663 --> 00:09:42,374 über den Canyon nach oben und nach unten vergrößert. 74 00:09:42,457 --> 00:09:44,876 Zwar sind schon einige Löschflugzeuge im Einsatz... 75 00:09:44,960 --> 00:09:46,712 Und sowas nennt sich Touchscreen. 76 00:09:46,795 --> 00:09:48,630 Willst du's 'New School'? 77 00:09:49,464 --> 00:09:51,883 - Oder 'Old School'? - Old School. 78 00:09:51,967 --> 00:09:53,760 Du bekommst einfach beides. 79 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Hier sind der Kompass, und das GPS... Hallo? 80 00:09:56,555 --> 00:09:58,807 Den Solarakku pack ich auch ein, okay? 81 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. 82 00:10:01,310 --> 00:10:04,938 Das beruhigt mich. Wie sieht's aus? 83 00:10:05,397 --> 00:10:08,317 Bis jetzt 100 Meilen Umweg wegen des Feuers. 84 00:10:09,234 --> 00:10:11,737 Das Feuer hat sich jetzt auf einer Fläche von 15 Quadratmeilen ausgebreitet. 85 00:10:13,822 --> 00:10:15,490 Über 2500 Gebäude sind in Gefahr. 86 00:10:15,615 --> 00:10:18,744 In einem Schulbezirk musste der Unterricht aus Sicherheitsgründen ausfallen... 87 00:10:20,704 --> 00:10:24,541 - Fahren wir nach Norden. - Ja, oder wir fahren einfach später. 88 00:10:24,624 --> 00:10:26,418 Aber wir haben alles schon bezahlt. 89 00:10:26,501 --> 00:10:30,297 Alles ist reserviert, und die Maut ist bezahlt, also... 90 00:10:30,630 --> 00:10:35,260 Wie wär's, wenn du uns ungefähr hierhin bringst, 91 00:10:35,344 --> 00:10:38,430 dann können wir um diesen Gebirgskamm hier herumfahren. 92 00:10:38,513 --> 00:10:41,600 So kommen wir auf den ursprünglichen Weg zurück 93 00:10:41,683 --> 00:10:44,186 und einigermaßen pünktlich an unser Ziel. 94 00:10:46,772 --> 00:10:49,274 Ist es okay, dass wir von der Strecke abweichen? 95 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 Ja, so kommen wir immerhin an unser Ziel, 96 00:10:54,154 --> 00:10:56,823 ohne einen zu großen Umweg zu fahren. 97 00:10:59,951 --> 00:11:03,372 Ich werd's schnell den anderen sagen. Denn die lieben Überraschungen. 98 00:11:03,455 --> 00:11:06,458 - Wir haben keine Wahl, oder? - Nein. 99 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Ich geh schon. 100 00:11:18,303 --> 00:11:19,971 Hier ist Mitglied Nr. 6. 101 00:11:21,181 --> 00:11:22,265 Hi. 102 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 Ich bin Kat. 103 00:11:26,645 --> 00:11:28,438 Ja, ich weiß, wer du bist. 104 00:11:34,528 --> 00:11:36,113 Du bist spät dran. 105 00:11:39,533 --> 00:11:43,245 - Gibt es einen Grund? - Ja, mein Bruder hat mich gefahren, 106 00:11:43,328 --> 00:11:47,040 wir hatten einen Platten, und leider hatten unsere Handys keinen Empfang. 107 00:11:47,124 --> 00:11:48,667 Welcher Reifen? 108 00:11:49,251 --> 00:11:54,256 - Der linke. Der vordere linke. - Okay. Und dein Bruder ist weg? 109 00:11:57,759 --> 00:12:02,681 - Also werde ich dich nicht los. - Tut mir echt leid. 110 00:12:03,515 --> 00:12:04,683 Gut. 111 00:12:07,436 --> 00:12:09,479 Gehen wir zu den anderen. 112 00:12:14,734 --> 00:12:18,071 Hör zu, Folgendes: Die anderen sind unten in der Hütte 113 00:12:18,155 --> 00:12:21,074 und warten auf uns. Wir fahren in 10 Minuten. 114 00:12:21,158 --> 00:12:23,160 Könnte ich vorher vielleicht noch duschen? 115 00:12:23,243 --> 00:12:27,456 Nein. Wir haben uns alle in den letzten beiden Tagen angefreundet und gelernt, 116 00:12:27,539 --> 00:12:29,541 wie man in der Wildnis überlebt. 117 00:12:29,624 --> 00:12:34,546 Und das heißt für dich, dass du jetzt sehr viel nachholen musst. 118 00:12:40,594 --> 00:12:42,512 Du weißt schon, dass deine Zehen 119 00:12:42,596 --> 00:12:45,599 in den nächsten zwei Wochen ständig in Wanderschuhen stecken? 120 00:12:45,682 --> 00:12:47,267 - Ja, ich weiß. - Okay. 121 00:12:47,851 --> 00:12:49,436 Das ist Katherine. 122 00:12:49,519 --> 00:12:52,397 - Hey. - Hi! Nenn mich einfach Kat. 123 00:12:53,064 --> 00:12:56,902 Haben wir Tüten oder Dosen oder so? Ich habe Frühstück gemacht. 124 00:12:56,985 --> 00:13:00,572 Wir... Wir haben's gemacht. Besser so? 125 00:13:00,655 --> 00:13:02,741 Der Toaster funktioniert halt nicht richtig. 126 00:13:02,824 --> 00:13:04,743 Die sind wenigstens nicht ganz verbrannt. 127 00:13:04,826 --> 00:13:07,245 - Weißt du was... - Hey, Leute, Ladys. 128 00:13:07,329 --> 00:13:10,081 Das ist Katherine, sie ist neu bei uns. 129 00:13:10,165 --> 00:13:11,500 - Seid nett zu ihr. - Hey, wie geht's? 130 00:13:11,583 --> 00:13:13,043 - Hi, zusammen. - Okay. 131 00:13:13,126 --> 00:13:15,795 Beeil dich, jetzt sind alle da. Dann geht's gleich los. 132 00:13:15,879 --> 00:13:18,715 - Werd ich, ich musste halt duschen. - Ja, du musstest duschen... 133 00:13:21,760 --> 00:13:24,221 Oh... Wo hast du das her? 134 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 Aus 'nem Schrank. 135 00:13:25,805 --> 00:13:28,225 Du weißt, dass du so was nicht mitnehmen darfst. 136 00:13:28,308 --> 00:13:31,728 Ja, aber was ist, wenn wir einem Bären begegnen? 137 00:13:31,811 --> 00:13:34,272 Dann würde dir das Messer auch nicht helfen. 138 00:13:34,356 --> 00:13:35,774 Ich denke schon. 139 00:13:35,857 --> 00:13:39,945 - Beeil dich, wir fahren gleich. - Wann? 140 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 Jetzt. Bald. 141 00:13:41,571 --> 00:13:45,492 Pack deinen Kram zusammen und vergiss nicht, die Bettwäsche abzuziehen. 142 00:13:46,034 --> 00:13:48,036 Wer ist hier der Sündenbock? 143 00:13:49,621 --> 00:13:51,957 Wren, ernsthaft? 144 00:13:55,418 --> 00:13:57,254 - Hey! - Die Taschen sind schon im Van. 145 00:13:57,337 --> 00:14:00,006 - Gern geschehen. - Du bist der Beste! 146 00:14:00,382 --> 00:14:03,134 Joy! Joy, Joy. 147 00:14:03,218 --> 00:14:04,719 - Hey! - Kann ich dich mal sprechen? 148 00:14:04,803 --> 00:14:05,887 Klar... 149 00:14:07,722 --> 00:14:10,058 - Wren war wieder in meinem Zimmer. - Bist du dir sicher? 150 00:14:10,141 --> 00:14:13,311 Sie hat zwar nichts geklaut, aber wieder alles durchwühlt. 151 00:14:13,395 --> 00:14:14,896 Das kann so nicht weitergehen. 152 00:14:15,564 --> 00:14:18,316 Du weißt doch, der Klügere gibt nach. 153 00:14:19,150 --> 00:14:21,778 - Tief einatmen. Gut. Wir müssen los. - Wer ist das? 154 00:14:22,612 --> 00:14:24,114 - Kat. - Hi! 155 00:14:24,906 --> 00:14:26,616 Joy, Katherine, Katherine, Joy. 156 00:14:26,700 --> 00:14:28,451 Leute, ihr habt noch fünf Minuten! 157 00:14:28,535 --> 00:14:31,913 Wenn du unbedingt noch duschen willst, dann mach schnell! 158 00:14:31,997 --> 00:14:33,248 Okay. 159 00:14:36,334 --> 00:14:41,047 - Wo ist denn euer Badezimmer? - Da lang. 160 00:15:14,664 --> 00:15:16,166 Ich bin gleich fertig. 161 00:15:34,809 --> 00:15:36,144 Oh, mein Gott. 162 00:15:37,020 --> 00:15:38,104 Hey. 163 00:15:38,563 --> 00:15:41,650 - Stiefel, Brit, Stiefel! - Ich weiß. Gib mir zwei Minuten. 164 00:15:46,655 --> 00:15:49,866 Hübsche Zehen. Hört zu, es gibt eine Planänderung! 165 00:15:50,200 --> 00:15:53,536 Ja, das Feuer breitet sich immer noch weiter aus. 166 00:15:53,620 --> 00:15:55,121 Und es kreuzt unsern Weg. 167 00:15:55,205 --> 00:15:58,333 Deswegen müssen wir leider einen Umweg von 250 Meilen fahren. 168 00:15:58,416 --> 00:16:03,088 Was? 250 Meilen? Ich meine, wir sollten in einer Stunde da sein. 169 00:16:03,171 --> 00:16:06,007 Und jetzt sind es fünf Stunden? Jean, komm schon. 170 00:16:06,091 --> 00:16:10,053 - Ist Jean jetzt auch am Wetter schuld? - Immerhin habe ich dafür bezahlt. 171 00:16:10,136 --> 00:16:13,723 - Deine Eltern haben bezahlt. - Hört auf! Das reicht. 172 00:16:13,807 --> 00:16:17,060 Ihr wolltet doch alle ein Abenteuer und keinen Urlaub. 173 00:16:19,270 --> 00:16:20,355 Wren. 174 00:16:20,438 --> 00:16:24,275 Ich möchte darauf hinweisen, dass sie das Survivaltraining verpasst hat. 175 00:16:24,359 --> 00:16:25,777 Das macht mir Sorgen. 176 00:16:25,860 --> 00:16:28,363 Das haben wir geklärt. Sie hatte eine Autopanne. 177 00:16:28,446 --> 00:16:31,908 Okay, noch weitere Fragen? Gut. Nein. Rein mit euch. 178 00:16:31,991 --> 00:16:34,744 Wren, Schluss jetzt. Steig einfach ein. Los jetzt! 179 00:16:35,328 --> 00:16:36,579 Komm schon! 180 00:16:37,831 --> 00:16:38,915 Danke. 181 00:16:40,583 --> 00:16:43,044 Ist schon okay. Aber lüg mich nie wieder an. 182 00:16:45,422 --> 00:16:46,840 Was machst du... 183 00:16:46,923 --> 00:16:49,759 Ich wollte nur wissen, ob Kat lieber am Fenster sitzt, oder... 184 00:16:50,593 --> 00:16:52,554 Sehr aufmerksam von dir. 185 00:17:11,990 --> 00:17:14,909 Wir können dem hektischen Alltag entfliehen 186 00:17:15,744 --> 00:17:17,746 und lernen, für den Moment zu leben. 187 00:17:17,996 --> 00:17:22,375 Ich habe mich für diese Reise entschieden, um mich sowohl körperlich und geistig, 188 00:17:22,459 --> 00:17:24,669 als auch emotional besser zu fühlen. 189 00:17:25,587 --> 00:17:28,590 Ich möchte eine stärkere Bindung zur Natur aufbauen. 190 00:17:28,673 --> 00:17:34,095 Zu mir selbst, meiner Familie und meinen Freunden. 191 00:17:36,139 --> 00:17:39,476 Dadurch kann sich mein Leben von Grund auf zum Positiven verändern. 192 00:17:44,856 --> 00:17:50,945 Die Wildnis ist kein Luxus, sondern ein Grundbedürfnis. 193 00:18:03,041 --> 00:18:05,752 Meinen ersten Ausflug dieser Art machte ich mit 13. 194 00:18:06,503 --> 00:18:08,004 Ich hatte die Wahl. 195 00:18:08,087 --> 00:18:11,591 Entweder ging ich freiwillig oder unfreiwillig. 196 00:18:12,342 --> 00:18:16,846 Danach war ich ein anderer Mensch. Chapman hat mal gesagt: 197 00:18:16,930 --> 00:18:20,767 "Der Dschungel ist neutral. Es zählt, was du hineinträgst. 198 00:18:21,476 --> 00:18:25,063 Bist du zu schwach, dann bezwingt er dich." 199 00:18:28,858 --> 00:18:30,693 Und jetzt holt eure Rucksäcke. 200 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 Schau bitte immer auf das GPS. 201 00:18:44,415 --> 00:18:47,126 Und ich hoffe, du kannst es jetzt auch richtig bedienen. 202 00:18:47,836 --> 00:18:50,588 - Ich kann es richtig bedienen. - Perfekt. 203 00:18:52,090 --> 00:18:53,341 - Bye. - Bye. 204 00:18:53,883 --> 00:18:56,761 Ladys, ich sehe euch auf der anderen Seite. 205 00:18:56,845 --> 00:18:58,388 Bis dann. 206 00:18:58,555 --> 00:19:00,306 - Hübsch. - Danke. 207 00:19:29,252 --> 00:19:30,920 Hey, Leute, seht euch das an. 208 00:19:32,046 --> 00:19:34,465 Wow, das ist cool. 209 00:19:39,429 --> 00:19:40,930 Was ist das? 210 00:19:43,558 --> 00:19:45,393 Dreißig, null, sechs. 211 00:19:46,019 --> 00:19:47,604 Dreißig, null, was? 212 00:19:47,812 --> 00:19:49,647 Das ist das Kaliber. 213 00:19:50,440 --> 00:19:53,526 - Und woher weißt du das? - Ich wurde mal angeschossen. 214 00:19:53,610 --> 00:19:56,195 Meinen Glückwunsch, Eure Hoheit. 215 00:19:56,279 --> 00:19:58,364 Weißt du, was bei so einem Schuss passiert? 216 00:19:58,448 --> 00:19:59,866 Keine Ahnung. 217 00:19:59,949 --> 00:20:02,368 Das Geschoss zerfetzt alles, was ihm in den Weg kommt 218 00:20:02,452 --> 00:20:05,830 und löst Schockwellen in dir aus. Deine Knochen zersplittern, 219 00:20:05,914 --> 00:20:09,083 und sie zerschneiden deine Innereien wie heiße Rasierklingen. 220 00:20:09,167 --> 00:20:10,376 Autsch. 221 00:20:22,764 --> 00:20:25,266 - Was? - Vicodin oder Percocet? 222 00:20:28,436 --> 00:20:29,771 Weder noch. 223 00:20:45,954 --> 00:20:47,789 Also Ladys, los geht's! 224 00:20:48,289 --> 00:20:49,707 Weiter, weiter! 225 00:20:52,043 --> 00:20:55,129 Brit, pass auf. Vorsicht, nimm diesen Stein da. 226 00:20:57,715 --> 00:21:00,551 Immer ein Schritt nach dem anderen, ganz langsam. 227 00:21:00,927 --> 00:21:03,888 - Ich brauche deine Hilfe nicht. - Nicht langsamer werden. Vorwärts! 228 00:21:03,972 --> 00:21:07,058 - Warum bist du dann so langsam? - Hey, hilft mir mal einer? 229 00:21:07,642 --> 00:21:08,935 Blöde Kuh. 230 00:21:09,018 --> 00:21:13,189 Los, weiter! Denkt an einen festen Stand. Dann rutscht ihr nicht so schnell aus. 231 00:21:13,272 --> 00:21:15,942 - Wren! - Danke. 232 00:21:21,614 --> 00:21:23,241 Sehr gut, weiter. 233 00:21:33,251 --> 00:21:36,421 Leute, wir machen hier eine kleine Pause, für ein paar Minuten, okay? 234 00:21:36,504 --> 00:21:38,339 - Sehr gern. - Ruht euch ein bisschen aus. 235 00:21:39,632 --> 00:21:40,717 Krass... 236 00:21:43,052 --> 00:21:46,723 Hätte nie gedacht, dass das so anstrengend ist. 237 00:21:53,438 --> 00:21:56,649 Vergesst nicht zu trinken. Ihr dürft auf keinen Fall dehydrieren. 238 00:22:03,865 --> 00:22:05,867 Brit, du hast hier keinen Empfang. 239 00:22:11,706 --> 00:22:14,125 - Alles okay, Kat? - Mir geht's gut. 240 00:22:15,126 --> 00:22:17,795 - Sind die Schuhe neu? - Ja. 241 00:22:21,549 --> 00:22:24,135 Du wirst viele Blasen bekommen. Und Schmerzen. 242 00:22:25,261 --> 00:22:27,805 - Ich komme damit klar. - Okay. 243 00:22:31,017 --> 00:22:33,352 Sag Bescheid, wenn du ein Blasenpflaster brauchst. 244 00:22:38,900 --> 00:22:42,153 - Wie geht's ihr? - Frag sie doch selbst. 245 00:22:42,236 --> 00:22:44,822 - Ihr Gesicht. - Ja, ich weiß. 246 00:22:46,491 --> 00:22:48,409 Gehen wir in diese Richtung weiter? 247 00:22:49,077 --> 00:22:52,747 Im Moment gehen wir nördlich, ca. 30 Grad Nordost. 248 00:22:53,331 --> 00:22:57,668 Ich treff euch dann in drei Meilen wieder. Okay? Ich möchte etwas Ruhe. 249 00:22:57,752 --> 00:23:00,254 Joy, komm schon, wir bleiben zusammen. 250 00:23:00,338 --> 00:23:02,548 Ich mache das hier für meinen Seelenfrieden. 251 00:23:02,632 --> 00:23:04,801 Und deswegen brauche ich Abstand von Wren. 252 00:23:07,095 --> 00:23:10,431 - Könnt ihr euch nicht zusammenraufen? - An mir liegt's nicht. 253 00:23:20,108 --> 00:23:21,901 Okay, es geht weiter! 254 00:23:22,610 --> 00:23:25,196 Nehmt eure Rucksäcke. Habt ihr auch genug getrunken? 255 00:23:25,863 --> 00:23:27,782 Und eure Handys weggepackt? 256 00:24:28,342 --> 00:24:29,594 Hallo?! 257 00:24:33,347 --> 00:24:34,682 Hallo?! 258 00:24:45,276 --> 00:24:46,527 Hallo! 259 00:24:47,904 --> 00:24:49,405 Ernsthaft? 260 00:25:21,520 --> 00:25:22,897 Die Schlüssel gehören mir! 261 00:25:35,660 --> 00:25:38,996 - Hey, Chris! - Ja? 262 00:25:39,580 --> 00:25:41,249 Bring's wie immer in die Garage. 263 00:25:45,670 --> 00:25:48,172 Hey, wie viel ist noch im Tank? 264 00:25:49,465 --> 00:25:52,885 - Noch halb voll. - Mach ihn leer. 265 00:26:01,686 --> 00:26:03,271 Ich kann nicht mehr. 266 00:26:19,787 --> 00:26:21,872 Wie siehts's mit den Marshmallows aus? 267 00:26:22,873 --> 00:26:25,501 Oh, willst du einen haben? 268 00:26:25,584 --> 00:26:27,837 - Gern. - Dann mach ich dir einen. 269 00:26:28,170 --> 00:26:30,339 - Nein... - Hier, schau mal. 270 00:26:32,842 --> 00:26:34,302 Lecker. 271 00:26:37,054 --> 00:26:39,682 Sagt mal, wie lange seid ihr schon zusammen? 272 00:26:40,766 --> 00:26:44,603 - Zwei Jahre. - Wow, so lange schon. Das ist toll. 273 00:26:44,687 --> 00:26:45,730 Danke. 274 00:26:45,813 --> 00:26:49,358 Wie habt ihr euch kennengelernt? Wo? Hast du ihren Wagen abgeschleppt? 275 00:26:49,442 --> 00:26:51,444 Sie war meine Yogalehrerin. 276 00:26:53,946 --> 00:26:56,615 Natürlich. Natürlich machst du Yoga. 277 00:26:57,950 --> 00:26:59,618 Ich freu mich für euch. 278 00:26:59,702 --> 00:27:01,037 - Danke. - Hier willst du? 279 00:27:01,120 --> 00:27:02,038 Oh, danke. 280 00:27:03,956 --> 00:27:05,541 - Hey. - Hey. 281 00:27:09,712 --> 00:27:11,547 Ist alles klar bei dir? 282 00:27:12,298 --> 00:27:15,134 Weißt du, ich mache gerade so einiges durch. 283 00:27:17,428 --> 00:27:19,096 Ehemann oder Freund? 284 00:27:24,643 --> 00:27:26,479 Mein Freund. 285 00:27:28,647 --> 00:27:30,316 Ist es vorbei? 286 00:27:34,945 --> 00:27:38,032 Weißt du, was ich den Leuten immer gesagt habe? 287 00:27:38,991 --> 00:27:40,242 Was? 288 00:27:40,326 --> 00:27:42,995 Alles ist ein Fehler, bis es dir eine Lehre wird. 289 00:27:49,919 --> 00:27:51,837 - Alles gut? - Ja. 290 00:27:52,129 --> 00:27:53,214 Ja? 291 00:27:53,297 --> 00:27:56,467 - Mir geht's gut. Es ist nichts. - Nun sag schon. 292 00:27:56,550 --> 00:27:59,929 - Das, wie... - Ach, das. 293 00:28:00,012 --> 00:28:04,225 - ...wir uns kennenlernten, und Wren. - Ich hätte nichts von uns erzählen sollen. 294 00:28:04,308 --> 00:28:07,728 - Sie lästert über alles und jeden. - Ja, aber wie wie uns kennenlernten, 295 00:28:07,812 --> 00:28:11,565 weißt du, das geht sie nichts an. Finde ich. 296 00:28:11,649 --> 00:28:13,734 Ja, ich hätte nichts sagen sollen. Tut mir leid. 297 00:28:13,818 --> 00:28:15,820 Es ist nicht deine Schuld. 298 00:28:18,406 --> 00:28:20,699 Als wir vorhin das Zelt aufgebaut haben, 299 00:28:20,783 --> 00:28:24,954 habe ich das Tattoo an deinem Handgelenk gesehen. Sieht cool aus. 300 00:28:26,789 --> 00:28:28,207 Danke. 301 00:28:30,126 --> 00:28:31,961 Ich wollte schon immer ein Tattoo, 302 00:28:32,044 --> 00:28:35,381 aber ich weiß nicht, was für ein Motiv ich nehmen soll. 303 00:28:35,464 --> 00:28:37,883 Hat dein Tattoo eine Bedeutung? 304 00:28:39,051 --> 00:28:41,595 Ja, es ist der Geburtstag meines Bruders. 305 00:28:43,347 --> 00:28:46,600 Wirklich? Das ist voll süß. 306 00:28:47,935 --> 00:28:49,728 Genau so was würde ich auch machen. 307 00:28:49,812 --> 00:28:52,940 Für einen Menschen, den man liebt. Ihr müsst euch sehr nahe stehen. 308 00:28:53,566 --> 00:28:55,234 Ja, das tun wir. 309 00:28:56,068 --> 00:28:58,070 Das ist was Besonderes. 310 00:28:59,071 --> 00:29:01,240 Und was macht dein Bruder so? 311 00:29:02,074 --> 00:29:04,201 Er macht nichts, er ist tot. 312 00:29:06,620 --> 00:29:07,955 Oh Gott... 313 00:29:09,373 --> 00:29:11,167 Tut mir sehr leid. 314 00:29:11,750 --> 00:29:14,336 Schon gut. Er ist meinetwegen tot. 315 00:29:18,841 --> 00:29:21,677 - Das glaube ich nicht. - Doch, ist so. 316 00:29:28,267 --> 00:29:32,646 Ich bin's. Ich weiß, ich bin der Letzte, den du jetzt hören möchtest. 317 00:29:32,730 --> 00:29:36,400 Aber ich musste dich einfach anrufen und dir sagen, dass es mir so leid tut, Baby. 318 00:29:47,578 --> 00:29:51,248 Bitte, ruf mich zurück. Bitte. Ruf mich verdammt noch mal zurück! 319 00:29:51,332 --> 00:29:55,711 Deine scheiß Freunde wollen uns nur auseinanderbringen. 320 00:29:55,794 --> 00:29:59,882 Du weißt, dass du zu mir gehörst. Ruf verdammt noch mal zurück! 321 00:30:02,635 --> 00:30:05,221 Du weißt, ich würde dich niemals mit Absicht verletzen. 322 00:30:12,645 --> 00:30:14,438 Himmlischer Vater... 323 00:30:15,773 --> 00:30:19,360 führe uns durch das Dunkel, damit wir dein Urteil vollstrecken können. 324 00:30:20,319 --> 00:30:24,323 Auf dass wir sicher deine Offenbarung empfangen können. 325 00:30:25,032 --> 00:30:26,825 - Amen. - Amen. 326 00:30:28,536 --> 00:30:30,120 Lass ihn frei. 327 00:30:38,087 --> 00:30:39,505 Steh auf. 328 00:30:40,881 --> 00:30:42,383 Los, mein Junge! 329 00:31:05,197 --> 00:31:07,825 - Hey! - Hey! Schaut mal hier. 330 00:31:10,411 --> 00:31:11,662 Wow. 331 00:31:12,955 --> 00:31:15,165 Und ich dachte, wir sind am Arsch der Welt. 332 00:31:16,333 --> 00:31:18,252 Sollen wir uns das mal näher ansehen? 333 00:31:21,213 --> 00:31:23,841 Nein, das tun wir nicht. Hier geht's weiter. 334 00:31:35,561 --> 00:31:38,188 - Trägst du mich Huckepack? - Vergiss es. 335 00:32:10,137 --> 00:32:14,475 - Warum redest du nicht mit mir? - Lass einfach gut sein, okay? 336 00:32:14,558 --> 00:32:17,061 - Ich habe nicht angefangen. - Ich aber auch nicht. 337 00:32:17,144 --> 00:32:19,188 Oh Mann... Hey, ihr zwei! 338 00:32:19,271 --> 00:32:22,941 Erinnert ihr euch noch, wie ihr euch vor 45 Minuten mal nicht gestritten habt? 339 00:32:23,025 --> 00:32:26,236 - Das war echt toll. - Kannst du mal die Klappe halten, bitte! 340 00:32:26,320 --> 00:32:28,322 - Danke! - Du gibst mir die Schuld für irgendwas, 341 00:32:28,405 --> 00:32:30,491 und dann verweigerst du dich jedem Gespräch. 342 00:32:30,574 --> 00:32:32,743 - Das tue ich nicht. - Doch. 343 00:32:32,826 --> 00:32:36,330 Weißt du was? Gib es doch einfach zu. 344 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 Gut, ich war heute Morgen spazieren. 345 00:32:39,041 --> 00:32:41,168 Das heißt nicht, dass ich nicht bei dir sein will. 346 00:32:41,251 --> 00:32:43,754 - Also ist es meine Schuld, ja? - Was? 347 00:32:43,837 --> 00:32:45,673 Genau das hat sie gesagt. 348 00:32:45,756 --> 00:32:48,759 - Sorry, ich muss mal hier durch. - Oh, mein Gott! Oh Gott, es reicht. 349 00:32:53,555 --> 00:32:58,102 Hört zu, Ladys! Das ist jetzt wichtig! Da vorne ist eine Schlucht. 350 00:32:58,185 --> 00:33:02,815 Die geht steil nach unten, bewegt euch langsam und vorsichtig. 351 00:33:02,898 --> 00:33:06,735 Und wenn ihr eine Pause braucht, dann macht eine. Okay? 352 00:33:11,115 --> 00:33:13,117 - Oh, mein Gott! - Hey! 353 00:33:30,592 --> 00:33:32,302 Ganz ruhig, Jean. 354 00:33:32,678 --> 00:33:36,014 Wir haben dich, wir haben dich. Okay? 355 00:33:37,015 --> 00:33:38,976 - Fuck! - Ganz ruhig! 356 00:33:39,059 --> 00:33:41,061 Ich kann's wieder einrenken, aber du musst atmen. 357 00:33:41,145 --> 00:33:42,563 - Ja. - Atmen. Okay? 358 00:33:42,646 --> 00:33:45,149 - Alles okay bei euch?! - Wie komm ich hier runter? 359 00:33:45,232 --> 00:33:47,735 - Drück meine Hand! - Atmen! Beweg deinen Arm. 360 00:33:49,153 --> 00:33:50,320 Ganz ruhig. 361 00:33:56,368 --> 00:33:59,955 So ist gut. Es ist alles okay, alles okay. 362 00:34:00,497 --> 00:34:02,666 Siehst du, schon besser. 363 00:34:07,212 --> 00:34:10,758 - Soll sie aufstehen? - Ja. Bereit? Auf drei: eins, zwei, drei. 364 00:34:11,341 --> 00:34:12,509 Okay. 365 00:34:14,553 --> 00:34:16,138 Wir bringen sie hoch! 366 00:34:16,221 --> 00:34:18,265 Zieh am besten den Pullover aus. 367 00:34:19,558 --> 00:34:22,102 Jean muss sich jetzt unbedingt schonen. 368 00:34:22,186 --> 00:34:24,730 Wir teilen ihr Gepäck unter uns auf und tragen es für sie. 369 00:34:24,813 --> 00:34:25,898 Ja. 370 00:34:28,609 --> 00:34:30,194 Jean, geht's dir gut? 371 00:34:33,363 --> 00:34:34,782 Es geht schon, ja. 372 00:34:35,073 --> 00:34:37,409 Was sollen wir tun? Sollen wir zurückgehen? 373 00:34:37,493 --> 00:34:40,204 Was ist mit dem Haus von vorhin? Das sah verlassen aus. 374 00:34:40,287 --> 00:34:41,955 Ja, das stimmt. 375 00:34:42,039 --> 00:34:46,627 Ja, lasst uns zusammen dahin gehen und dort übernachten, okay? 376 00:34:47,127 --> 00:34:50,881 Okay, ich helfe ihr. Bereit? Eins, zwei, drei. 377 00:34:51,840 --> 00:34:53,675 Geschafft. Ich hol schnell meinen Rucksack. 378 00:35:08,941 --> 00:35:12,694 Wir kümmern uns um alles, ruht ihr euch aus. Kommt, Ladys. 379 00:35:12,778 --> 00:35:14,488 - Geht's? - Nein, es tut weh. 380 00:35:14,571 --> 00:35:16,490 Gehen wir da hinten hin. 381 00:35:32,548 --> 00:35:34,800 Gut, stell es dahin. 382 00:35:36,176 --> 00:35:38,762 - Und du deins dahin. - Hier? 383 00:35:51,817 --> 00:35:55,904 - Ist dir das schon mal passiert? - Ja, zwei Mal. 384 00:35:56,905 --> 00:35:59,908 - Wie fühlt es sich an? - Als würde es brennen. 385 00:36:05,205 --> 00:36:09,084 - Beim letzten Mal haben wir es so gemacht. - Lies doch die Anleitung. 386 00:36:09,167 --> 00:36:10,669 Ich schaff das auch ohne. 387 00:36:12,421 --> 00:36:15,674 - Perfekt. Danke dir. - Mach es so. 388 00:36:15,757 --> 00:36:19,177 Mach du hiermit weiter, ich kümmere mich um die Heringe. 389 00:36:21,096 --> 00:36:22,848 Ruh dich etwas aus. 390 00:36:22,931 --> 00:36:25,434 Deine Muskeln müssen sich wieder entspannen. 391 00:36:26,393 --> 00:36:28,353 Und das weißt du woher? 392 00:36:31,982 --> 00:36:33,901 Ich war Sanitäterin. 393 00:36:43,660 --> 00:36:45,162 Bin gleich zurück. 394 00:37:08,727 --> 00:37:10,687 - Hey. - Was? 395 00:37:16,276 --> 00:37:17,527 Was? 396 00:37:18,320 --> 00:37:19,655 Tut mir leid. 397 00:37:21,490 --> 00:37:23,784 Wir müssen uns entspannen, es ist so... 398 00:37:23,867 --> 00:37:26,870 Du meinst damit eigentlich mich, ich weiß, ich versuch's... 399 00:37:26,954 --> 00:37:29,289 Ich gebe mir Mühe, wirklich. 400 00:37:29,706 --> 00:37:32,334 - Ich... - Hey, habt ihr Wren gesehen? 401 00:37:32,417 --> 00:37:33,669 Nein. 402 00:37:42,719 --> 00:37:44,054 Wren?! 403 00:38:23,593 --> 00:38:25,429 Sag mir, was du dir einwirfst. 404 00:38:28,765 --> 00:38:30,100 Vicodin? 405 00:38:35,439 --> 00:38:38,442 Jean hat große Schmerzen, hast du eine Tablette für sie? 406 00:38:52,622 --> 00:38:54,041 Methocarbamol? 407 00:38:54,124 --> 00:38:56,585 Teil sie in zwei Hälften, wenn eine Ganze zu viel ist. 408 00:38:56,918 --> 00:39:00,088 Darum geht's mir nicht. Wie viele hast du davon? 409 00:39:00,505 --> 00:39:03,759 - Keine Ahnung, ein paar. - Genug für den ganzen Ausflug? 410 00:39:06,094 --> 00:39:08,180 Keine Ahnung. Das geht dich einen Dreck an. 411 00:39:08,263 --> 00:39:11,349 Du kannst hier keinen kalten Entzug machen, deshalb frage ich. 412 00:39:15,145 --> 00:39:17,439 Wir müssen uns nämlich um dich kümmern. 413 00:39:18,023 --> 00:39:20,025 Was weißt du darüber? 414 00:39:21,693 --> 00:39:23,695 Einen Scheiß weißt du. 415 00:39:24,946 --> 00:39:26,948 Habe ich recht? 416 00:39:27,532 --> 00:39:30,368 Sag's Jean, wenn du willst. Ist mir scheißegal. 417 00:41:00,333 --> 00:41:02,752 - Danke. Ich sagte danke. - Gern geschehen. 418 00:41:27,194 --> 00:41:28,445 - Hey. - Hey. 419 00:41:29,237 --> 00:41:32,240 - Was ist das? - Das ist ein GPS. 420 00:41:33,241 --> 00:41:37,913 - Nein, ich mein das. - Das ist ein Solarakku. 421 00:41:39,497 --> 00:41:42,167 Lädt das auch Handys? 422 00:41:44,461 --> 00:41:47,088 - Tja, das weiß ich nicht. - Mein Handyakku ist leer. 423 00:41:47,172 --> 00:41:50,592 - Darf ich's bitte mal ausprobieren? - Hier nimm's. Viel Spaß. 424 00:41:50,675 --> 00:41:51,843 Danke. 425 00:42:13,531 --> 00:42:17,869 Und ich wollte dir noch sagen, danke für deine Unterstützung... 426 00:42:25,835 --> 00:42:28,838 Schieß in die Luft. Dann schwärmen sie aus. 427 00:42:30,131 --> 00:42:31,716 Lauf, lauf! 428 00:42:31,967 --> 00:42:33,301 Oh, mein Gott! 429 00:42:42,978 --> 00:42:45,063 Sei still. Halt die Klappe. 430 00:42:53,154 --> 00:42:55,448 Was wollen die? Oh, mein Gott! 431 00:42:58,368 --> 00:43:01,121 - Hey, Chris! - Vollidiot. 432 00:43:01,913 --> 00:43:03,581 Kommt rüber, los. 433 00:43:04,249 --> 00:43:07,043 Okay, komm, Madison. 434 00:43:10,588 --> 00:43:11,673 Komm her. 435 00:43:13,174 --> 00:43:14,259 Hey! 436 00:43:16,177 --> 00:43:18,847 Noch nicht. Bald bist du dran. 437 00:43:23,810 --> 00:43:24,978 Kommt rüber. 438 00:43:25,854 --> 00:43:29,107 Okay, ich versuch's. 439 00:43:31,484 --> 00:43:33,570 Nein! Lass die Finger von ihr! 440 00:43:33,820 --> 00:43:35,613 Verpiss dich, du Schlampe! 441 00:43:35,822 --> 00:43:38,783 Ja! Ja! Ich fick dich zu Tode! 442 00:43:38,867 --> 00:43:40,452 - Nein! Nein! - Doch! 443 00:43:47,459 --> 00:43:49,544 Komm, ich habe dich! 444 00:43:50,462 --> 00:43:52,630 - Weg hier! - Kommt mit! Schnell! 445 00:44:25,038 --> 00:44:26,706 Wie viele? 446 00:44:38,718 --> 00:44:40,512 Wie viele? 447 00:44:47,936 --> 00:44:50,021 Wie viele seid ihr? 448 00:45:05,161 --> 00:45:08,081 - Oh, mein Gott! - Kommen wir da runter? 449 00:45:08,289 --> 00:45:12,961 - Ich klettere da nicht runter! - Hier kommen wir nicht weiter. 450 00:45:13,044 --> 00:45:15,672 - Wir müssen da runter. - Willst du wirklich da runter? 451 00:45:15,755 --> 00:45:17,340 Wir haben keine andere Wahl. 452 00:45:24,305 --> 00:45:25,974 Zu schade. 453 00:45:28,226 --> 00:45:30,395 Sie hätte uns nützen können. 454 00:45:36,776 --> 00:45:37,944 Oh, mein Gott. 455 00:45:38,027 --> 00:45:42,449 - Los, beeilt euch, wir müssen weg! - Los, weiter, macht schnell! 456 00:45:56,880 --> 00:45:59,632 Nein, nein. 457 00:46:19,194 --> 00:46:20,778 Gib mir das Messer. 458 00:46:32,916 --> 00:46:34,834 Das werden sie büßen. 459 00:46:37,378 --> 00:46:39,130 Mach sie fertig. 460 00:46:41,216 --> 00:46:45,136 Mach sie fertig. 461 00:46:46,012 --> 00:46:47,180 Mach schon! 462 00:47:01,528 --> 00:47:03,196 Senkt die Köpfe, Jungs. 463 00:47:09,160 --> 00:47:11,454 Wir übergeben dir die Toten. 464 00:47:11,538 --> 00:47:14,582 Und flehen dich an, sich ihrer Seelen zu erbarmen, oh Herr. 465 00:47:15,959 --> 00:47:17,377 Gehen wir. 466 00:47:26,886 --> 00:47:28,137 Okay... 467 00:47:33,935 --> 00:47:36,521 - Ich brauche meine Hand, lass los. - Okay, okay. 468 00:47:36,604 --> 00:47:38,648 - Ich kann nicht mehr. - Wir müssen umdrehen. 469 00:47:38,731 --> 00:47:41,568 - Nein, halt durch. - Ich halt's nicht mehr lange aus. 470 00:47:41,651 --> 00:47:43,319 Oh, mein Gott. 471 00:48:06,384 --> 00:48:07,802 Oh, Fuck. 472 00:48:14,392 --> 00:48:15,810 Bist du okay? 473 00:48:22,817 --> 00:48:23,818 Scheiße. 474 00:48:28,740 --> 00:48:31,159 Brit! Oh Gott, Brit! 475 00:48:35,705 --> 00:48:37,040 Ich kann nicht... 476 00:48:52,138 --> 00:48:53,222 Fuck! 477 00:48:55,391 --> 00:48:56,809 Oh, mein Gott. 478 00:49:08,196 --> 00:49:10,239 Wir müssen weiter, sonst finden sie uns. 479 00:49:13,326 --> 00:49:15,411 - Der scheiß Akku ist leer. - Ist er kaputt? 480 00:49:16,663 --> 00:49:18,873 Keine Ahnung, nimm's einfach und geh. 481 00:49:18,956 --> 00:49:23,586 - Wir müssen jetzt weiter. - Wir können sie nicht da liegenlassen. 482 00:49:23,670 --> 00:49:26,923 - Wir haben keine Wahl. - Kat hat Recht, hier ist es zu gefährlich. 483 00:49:27,715 --> 00:49:29,133 Wren! 484 00:49:29,217 --> 00:49:32,220 Wren, komm schon, wir müssen weiter. Los! 485 00:49:32,303 --> 00:49:33,805 Los, Wren, wir müssen weiter. 486 00:49:59,664 --> 00:50:03,376 - Alles okay, Babe? - Ja, ich kann nicht mehr. 487 00:50:13,970 --> 00:50:17,390 Kat? Was ist das? 488 00:50:18,391 --> 00:50:20,309 Wo bist du? Was ist da drin? 489 00:50:21,728 --> 00:50:24,689 - Sucht nach irgendwas Nützlichem. - Wir müssen weiter, kommt. 490 00:50:25,648 --> 00:50:28,735 - Schnappt euch irgendwas. Egal, was. - Hier ist nichts, wir müssen weiter! 491 00:50:28,818 --> 00:50:32,238 Leute, jetzt kommt schon. Los, weiter! 492 00:50:32,780 --> 00:50:33,781 Okay. 493 00:50:52,925 --> 00:50:54,844 - Was? - Da war was. 494 00:50:58,181 --> 00:51:00,016 Geht's dir gut? 495 00:51:02,101 --> 00:51:05,396 Nicht wirklich. Und dir? 496 00:51:07,106 --> 00:51:08,524 Beschissen. 497 00:51:10,443 --> 00:51:13,780 Warum machen die das? Wir haben doch nichts getan. 498 00:51:16,199 --> 00:51:20,203 Sie haben Jean erschossen. Das ist doch verrückt. 499 00:51:20,620 --> 00:51:23,623 - Das ist verrückt. - Es spielt keine Rolle. 500 00:51:26,667 --> 00:51:28,669 Was denkt ihr, wo wir sind? 501 00:51:29,837 --> 00:51:33,341 Ich weiß, wo wir sind. Im Nirgendwo. 502 00:51:34,133 --> 00:51:39,305 Im scheiß Garten von irgendjemandem, wo wir nicht hingehören. Da sind wir. 503 00:51:39,764 --> 00:51:41,766 Sie werden uns jagen. 504 00:51:42,308 --> 00:51:44,143 Bis sie uns haben. 505 00:51:45,353 --> 00:51:47,313 Davon müssen wir ausgehen. 506 00:51:49,857 --> 00:51:51,025 Ja. 507 00:51:52,026 --> 00:51:54,028 Glaubst du, Joy ist tot? 508 00:52:35,444 --> 00:52:38,698 - Du hast mich schlafen lassen? - Ja, kein Stress. 509 00:52:39,365 --> 00:52:41,534 Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen. 510 00:52:45,288 --> 00:52:48,666 - Alles wird gut. - Wird es nicht. 511 00:52:49,166 --> 00:52:50,501 Doch. 512 00:52:51,127 --> 00:52:53,129 Es ist meine verdammte Schuld. 513 00:53:10,646 --> 00:53:12,064 Und, wie sieht's aus? 514 00:53:12,148 --> 00:53:14,358 Ich checke, ob das Ding noch funktioniert. 515 00:53:14,442 --> 00:53:17,111 - Wir bleiben nicht noch eine Nacht hier. - Hast du's hochgehalten? 516 00:53:17,194 --> 00:53:19,030 Ja, direkt in die Sonne, so lang wie möglich. 517 00:53:19,113 --> 00:53:21,115 - Oh, oh, oh... - Gott sei dank... 518 00:53:21,532 --> 00:53:26,078 Okay, wenn wir nach Norden gehen, kommen wir hier raus. 519 00:53:26,454 --> 00:53:28,456 - Ja, aber wo sind wir dann? - Keine Ahnung. 520 00:53:31,208 --> 00:53:33,502 - Könnte eine Stadt sein. - Toll. 521 00:53:33,586 --> 00:53:36,255 Und wenn es nur ein scheiß Feld ist oder so? 522 00:53:36,339 --> 00:53:38,424 Hast du etwa eine bessere Idee? 523 00:53:40,509 --> 00:53:41,928 Nein. 524 00:53:42,011 --> 00:53:44,263 Okay, lasst uns nur auf Nummer sicher... 525 00:53:44,347 --> 00:53:47,016 Lass gut sein. Das ist unsere einzige Chance. 526 00:54:08,955 --> 00:54:11,832 - Warum bleibst du stehen? - Ich muss meine Jacke ausziehen. 527 00:54:14,335 --> 00:54:18,839 - Kann mir mal jemand helfen? - Klar. Gib mir bitte den Akku. 528 00:54:19,632 --> 00:54:24,470 - Okay. - Halt das. Und das hier. Nach oben. 529 00:54:25,554 --> 00:54:28,140 Vielleicht bekommen wir so einen besseren Empfang. 530 00:54:40,987 --> 00:54:42,154 Madison! 531 00:54:43,489 --> 00:54:45,741 Madison! Madison! 532 00:55:56,353 --> 00:55:59,482 - Wie schlimm ist es? - Wie geht's dir? 533 00:56:01,067 --> 00:56:03,652 - Hilf ihr bitte! - Das wird schon wieder. 534 00:56:03,736 --> 00:56:06,572 Okay, alles wird gut. Schau mich an. 535 00:56:08,449 --> 00:56:10,659 Sie schafft das. Hilf mir, ihr das umzubinden, ja? 536 00:56:10,743 --> 00:56:11,827 Okay. 537 00:56:12,828 --> 00:56:16,957 Ganz ruhig! Hast du sie? Setzen wir sie hin. 538 00:56:17,041 --> 00:56:19,710 - Alles ist gut. - Hast du's? Zieh's enger. Noch enger! 539 00:56:20,878 --> 00:56:23,339 Okay... Wir stellen sie jetzt hin. 540 00:56:23,422 --> 00:56:28,177 April? Nimm ihren anderen Arm. Eins, zwei, drei. 541 00:56:31,388 --> 00:56:34,475 Madison, geht's? Geht's? Wir halten dich. 542 00:56:34,558 --> 00:56:37,561 - Okay? - Ich halt dich. 543 00:56:37,645 --> 00:56:39,522 - Atmen! - Ich halt dich. 544 00:56:39,605 --> 00:56:41,315 Ich halte dich, ich halte dich. 545 00:56:41,398 --> 00:56:43,234 - Wren, nimm das GPS. - Ja, ja. 546 00:56:45,152 --> 00:56:47,988 Okay, okay... Immer fest draufdrücken. 547 00:56:48,239 --> 00:56:51,325 - Okay. - Atmen. Okay, gehen wir. 548 00:57:14,223 --> 00:57:18,060 - Ich muss mich setzen... - Das sollte sie besser nicht tun. 549 00:57:18,811 --> 00:57:20,396 Sie hat Recht. Wir müssen weiter. 550 00:57:20,479 --> 00:57:23,440 - Ich muss mich kurz ausruhen. - Bitte, Kat, nur eine Minute. 551 00:57:24,108 --> 00:57:25,526 Nur ganz kurz. 552 00:57:30,865 --> 00:57:34,118 - April. - Soll ich dich tragen? 553 00:57:36,829 --> 00:57:39,081 Hey, drück hier feste drauf. 554 00:57:39,165 --> 00:57:42,042 Wir suchen Hilfe. Wir bringen dich in Sicherheit. 555 00:57:42,334 --> 00:57:45,212 Wir müssen nur weiter. Wir müssen weiter. 556 00:57:45,421 --> 00:57:46,589 Okay. 557 00:57:46,672 --> 00:57:49,842 Ganz vorsichtig, wir helfen dir hoch. 558 00:57:49,925 --> 00:57:53,095 Los komm, ist okay. Okay... 559 00:57:53,179 --> 00:57:55,681 - Du schaffst das. - Ich hab sie. 560 00:57:57,933 --> 00:57:59,101 Scheiße. 561 00:57:59,393 --> 00:58:02,521 - Wir müssen weiter. - Ja. Gehen wir. Los. 562 00:58:04,106 --> 00:58:06,692 - Seid vorsichtig, es ist rutschig. - Oh Scheiße. 563 00:58:06,775 --> 00:58:08,944 - Passt auf, da ist eine Lücke. - Ich hab sie. 564 00:58:09,028 --> 00:58:11,280 Ganz langsam, geht ganz langsam. Okay. 565 00:58:12,615 --> 00:58:14,700 Einen Schritt nach dem anderen. 566 00:58:17,828 --> 00:58:20,414 Passt gut auf. Okay, geht weiter. 567 00:58:21,540 --> 00:58:22,708 Sehr gut. 568 00:58:24,126 --> 00:58:25,294 Du machst das gut. 569 00:58:29,381 --> 00:58:31,800 Vorsichtig, klettert hier drüber. 570 00:58:32,885 --> 00:58:36,680 - Passt auf. Langsam. - Tut mir leid, Babe. 571 00:58:36,764 --> 00:58:38,849 - Ganz vorsichtig. - Nächste Stufe. 572 00:58:43,646 --> 00:58:45,606 Okay, fast geschafft. 573 00:58:45,689 --> 00:58:48,275 Okay, fast geschafft. Fast da. 574 00:58:52,863 --> 00:58:55,449 Okay, okay. 575 00:59:08,379 --> 00:59:10,631 Kat... Kat! 576 00:59:14,969 --> 00:59:16,470 - Eine Hütte. - Ja. 577 00:59:16,887 --> 00:59:19,056 - Gehen wir rein. - Und wenn sie drin sind? 578 00:59:19,139 --> 00:59:20,599 Und wenn nicht? Was ist mit ihr? 579 00:59:20,683 --> 00:59:23,102 Vielleicht ist da drin ein Erste-Hilfe-Kasten. 580 00:59:23,394 --> 00:59:28,274 - Ja, ich geh allein rein. - Okay. Sei vorsichtig. 581 00:59:33,946 --> 00:59:35,281 Scheiße. 582 01:00:05,394 --> 01:00:08,689 Es ist okay. Ich hab dich. 583 01:00:44,767 --> 01:00:45,851 Wren! 584 01:00:46,268 --> 01:00:49,480 Bringen wir sie da drüben hin. Da können wir sie hinlegen. 585 01:00:54,234 --> 01:00:57,321 - Pass auf ihre Beine auf. - Wie geht's jetzt weiter? 586 01:00:57,905 --> 01:00:59,865 - Wir brauchen Wasser. - Wasser? 587 01:00:59,948 --> 01:01:01,950 - Und Handtücher. - Okay. 588 01:01:02,618 --> 01:01:04,620 - Und eine Lampe. - Ja. 589 01:01:10,667 --> 01:01:14,254 Kat wird dir helfen. Versuch, ganz ruhig zu atmen. 590 01:01:14,338 --> 01:01:15,756 Atme ganz ruhig. 591 01:01:16,757 --> 01:01:19,176 - Hier ist Wasser und die Tücher. - Danke. 592 01:01:21,053 --> 01:01:23,138 Ist da was, wo wir ihre Füße drauflegen können? 593 01:01:23,222 --> 01:01:24,807 - Ja! - Gut. 594 01:01:26,225 --> 01:01:27,726 - Reicht das? - Ja. 595 01:01:30,687 --> 01:01:34,525 Baby, schlaf nicht ein, du musst wachbleiben. 596 01:01:35,442 --> 01:01:37,111 Bleib bei uns, bitte. 597 01:01:38,195 --> 01:01:40,697 - Sie blutet stark, stütz ihren Kopf. - Okay. 598 01:01:43,826 --> 01:01:45,828 Wren, ich muss noch was besorgen. 599 01:01:45,911 --> 01:01:50,457 Das find ich aber nicht hier. Hab bitte ein Auge auf die beiden. 600 01:01:51,667 --> 01:01:55,129 Du wirst wieder gesund. Ich komme gleich wieder, versprochen. 601 01:01:55,212 --> 01:01:56,922 - Sei vorsichtig. - Ich pass schon auf. 602 01:01:57,005 --> 01:01:59,174 Nimm ein Messer mit. Fuck! 603 01:02:00,050 --> 01:02:01,844 - Drück deine Hand bitte da drauf. - Ja. 604 01:02:01,927 --> 01:02:06,014 Madison, ganz ruhig, ruhig atmen, atmen. 605 01:02:47,347 --> 01:02:49,683 Okay, okay. 606 01:03:06,700 --> 01:03:09,119 Okay, okay. 607 01:03:13,499 --> 01:03:17,002 Okay, ich drücke das hier drauf. Ja? Gut. 608 01:03:17,085 --> 01:03:22,257 - Ich helfe dir. Danke, Wren. - Oh mein Gott. 609 01:04:36,748 --> 01:04:43,005 Bitte bleib bei mir, Babe. Du darfst mich nicht verlassen. 610 01:04:46,883 --> 01:04:48,969 Ich will nicht sterben. 611 01:04:56,476 --> 01:04:58,729 Ich weiß, du wirst nicht sterben. 612 01:05:00,606 --> 01:05:02,441 Ich weiß, ich weiß. 613 01:05:04,234 --> 01:05:06,737 Schau mich an, ich bin bei dir, Madison. 614 01:05:07,529 --> 01:05:09,531 Ich bin immer bei dir. 615 01:05:11,366 --> 01:05:15,037 Bleib bei mir. Du musst nur noch ein bisschen länger durchhalten. 616 01:05:15,120 --> 01:05:17,456 Nur noch ein bisschen. 617 01:05:18,248 --> 01:05:22,502 Nein, nein, nein, nein... Schau mich bitte an, okay? 618 01:05:26,923 --> 01:05:29,676 Bitte, Madison, du darfst mich nicht verlassen. 619 01:05:30,218 --> 01:05:32,804 Du musst jetzt ganz stark sein... 620 01:05:38,894 --> 01:05:40,228 Maddy... 621 01:06:52,050 --> 01:06:53,135 Hey! 622 01:06:53,802 --> 01:06:55,137 Oh Scheiße! 623 01:07:08,900 --> 01:07:10,318 Steh auf! 624 01:08:10,921 --> 01:08:12,923 Sie sind in der Hütte. 625 01:08:13,131 --> 01:08:16,051 - Wo ist Zeke? - Keine Ahnung. Ganz in der Nähe. 626 01:08:19,304 --> 01:08:21,306 Wie sollen wir das machen? 627 01:08:22,015 --> 01:08:25,519 Lass eine überleben. Vielleicht auch zwei. 628 01:08:27,437 --> 01:08:30,857 - Du willst sie nicht alle töten? - Die Letzte gehört dir. 629 01:08:32,317 --> 01:08:33,735 Okay. 630 01:08:35,111 --> 01:08:36,363 Such Zeke. 631 01:08:59,553 --> 01:09:00,804 Hey. 632 01:09:04,766 --> 01:09:05,851 Hey. 633 01:09:11,606 --> 01:09:13,608 Sie werden herkommen. 634 01:09:16,111 --> 01:09:18,113 Ja, wahrscheinlich. 635 01:09:21,992 --> 01:09:24,911 Hier, nimm das bitte. 636 01:10:06,745 --> 01:10:08,330 Scheiße, verdammt. 637 01:10:20,258 --> 01:10:22,719 Oh nein... Oh, mein Gott. 638 01:10:26,264 --> 01:10:27,432 April! 639 01:11:31,496 --> 01:11:32,956 Du bleibst schön hier. 640 01:11:33,540 --> 01:11:35,208 Nein, nein... 641 01:11:40,714 --> 01:11:42,966 Lassen Sie uns einfach gehen... 642 01:11:43,925 --> 01:11:45,844 Wir klären das am besten draußen. 643 01:12:13,163 --> 01:12:16,332 - Bitte nicht. - Ich sag's nicht noch mal! 644 01:12:16,916 --> 01:12:18,251 Raus! 645 01:12:37,312 --> 01:12:42,025 - April... wir müssen sie hochheben. - Okay, okay... 646 01:12:43,318 --> 01:12:44,569 Okay, ich hab dich. 647 01:12:44,652 --> 01:12:46,738 - Gut, bist du okay? - Ja. 648 01:12:46,821 --> 01:12:50,241 Gut, wir machen es so. Du bringst sie raus. 649 01:12:50,325 --> 01:12:53,995 Die Sonne geht bald auf. Vielleicht findet ihr Hilfe. 650 01:12:54,079 --> 01:12:55,914 Du musst die Wunde abdrücken. 651 01:12:56,581 --> 01:12:59,375 Wenn die Sonne aufgeht, haut ihr ab, okay? 652 01:12:59,459 --> 01:13:02,462 - Und was machst du? - Er darf nicht überleben. 653 01:13:03,463 --> 01:13:05,298 Auf keinen Fall. 654 01:13:13,515 --> 01:13:15,850 Alles wird gut, Wren. Bin gleich zurück. 655 01:13:42,085 --> 01:13:43,670 Wie heißt du? 656 01:13:51,845 --> 01:13:55,515 Wie heißt du? Bist du rein? 657 01:13:56,891 --> 01:13:58,059 Was? 658 01:13:59,602 --> 01:14:01,604 Hast du ein Kind? 659 01:14:04,482 --> 01:14:06,067 Sehr gut. 660 01:14:07,235 --> 01:14:09,237 Du bist mir eine. 661 01:14:10,697 --> 01:14:11,906 Ja. 662 01:14:28,464 --> 01:14:30,466 Hilf mir hoch, schnell. 663 01:14:41,936 --> 01:14:43,646 Ganz langsam. Langsam. 664 01:16:49,689 --> 01:16:51,024 Ach, verdammt.50217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.