All language subtitles for Devil Angel 1995
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,880 --> 00:01:55,780
六个月前
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,063
喂?
3
00:02:20,473 --> 00:02:22,566
妈,是我的啦
4
00:02:27,547 --> 00:02:28,343
喂
5
00:02:30,984 --> 00:02:31,951
怎么啦?
6
00:02:33,453 --> 00:02:34,385
说话啊
7
00:02:34,821 --> 00:02:35,788
完了
8
00:02:37,123 --> 00:02:38,750
都跌了
9
00:02:42,896 --> 00:02:43,794
我完了
10
00:02:49,636 --> 00:02:51,797
怎么了,好好讲
11
00:02:52,438 --> 00:02:53,962
全怪我自己
12
00:02:54,674 --> 00:02:56,437
我要去坐牢就看不到你了
13
00:03:07,954 --> 00:03:08,886
志杰
14
00:03:10,523 --> 00:03:11,854
志杰 你听我说
15
00:03:13,193 --> 00:03:14,160
我来了
16
00:03:15,195 --> 00:03:16,184
懂吗?
17
00:03:17,697 --> 00:03:18,493
我来了
18
00:03:37,150 --> 00:03:40,813
我来了 我想好了 懂吗?
19
00:03:43,990 --> 00:03:44,786
我来了
20
00:03:45,825 --> 00:03:47,019
老地方见
21
00:04:00,206 --> 00:04:03,232
妈咪 我要远行了
22
00:04:04,744 --> 00:04:09,010
不要管我去哪里
我只是做成了志杰该做的
23
00:04:10,450 --> 00:04:15,183
您不是常说我们是联体婴儿吗?
还真说对了
24
00:04:16,623 --> 00:04:18,454
天知道我有多么爱你
25
00:04:19,259 --> 00:04:23,127
可是留在家里而看不到他
我会更痛苦
26
00:04:24,597 --> 00:04:27,259
儿孙自有儿孙福
27
00:04:28,167 --> 00:04:32,160
你养育我这么多年
28
00:04:32,939 --> 00:04:33,928
我一直无法报答你
29
00:04:35,775 --> 00:04:40,178
不知道怎么说 只请你原谅就是
30
00:04:40,613 --> 00:04:42,103
不肖女 小萱
31
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
我把钱全领了出来
32
00:05:45,378 --> 00:05:47,346
今天是星期六, 差一点…
33
00:05:48,014 --> 00:05:51,313
可是等星期一他们一核账
我总跑不掉
34
00:05:52,251 --> 00:05:54,685
我不要做了,我不能看不到你
35
00:05:55,888 --> 00:06:00,188
我们从来没有分开过
我不要,我不要
36
00:06:02,895 --> 00:06:06,228
星期一,我们早在十万八千里外
37
00:06:12,772 --> 00:06:13,704
小暄
38
00:06:14,741 --> 00:06:16,641
不是说好要出去玩的吗?
39
00:06:17,210 --> 00:06:19,974
叫了那么久也该是时候了
40
00:06:21,981 --> 00:06:22,948
你不后悔?
41
00:06:26,419 --> 00:06:28,114
我们是一体的,不是吗?
42
00:06:54,414 --> 00:06:55,176
对不起喔
43
00:07:11,564 --> 00:07:12,360
嗨
44
00:07:13,933 --> 00:07:15,025
我叫吴志杰
45
00:07:17,170 --> 00:07:18,034
没事吗?
46
00:07:18,738 --> 00:07:21,206
我能有你的电话吗,洁妮?
47
00:07:22,442 --> 00:07:24,000
你怎么知道我叫洁妮啊?
48
00:07:24,210 --> 00:07:25,234
我是猜的
49
00:07:25,411 --> 00:07:28,903
这里的漂亮美眉不是叫
洁妮就是叫安妮
50
00:07:29,115 --> 00:07:31,743
你来过三次,每次我都注意到你
51
00:07:32,151 --> 00:07:33,641
回去想的都是你
52
00:07:34,454 --> 00:07:38,151
所以我告诉自己
今天要鼓起勇气跟你做个朋友
53
00:07:39,759 --> 00:07:41,056
那你怎么不请我跳舞?
54
00:07:41,694 --> 00:07:42,353
我不会
55
00:07:42,995 --> 00:07:43,927
请我看电影?
56
00:07:44,263 --> 00:07:45,059
不喜欢
57
00:07:45,498 --> 00:07:46,430
打保龄球?
58
00:07:47,200 --> 00:07:48,394
不喜欢
59
00:07:50,236 --> 00:07:54,730
打保龄球四肢会畸形发展
变得一长一短,就像我的脚一样
60
00:07:54,907 --> 00:07:56,374
原来你的脚是一长一短啊?
61
00:07:57,243 --> 00:08:00,178
我以前是足球校队的
专门用左脚射门的
62
00:08:03,516 --> 00:08:07,213
对不起哦,我必须回家了
要不然我爸会打死我的 拜拜
63
00:08:08,087 --> 00:08:09,076
洁妮,电话
64
00:08:09,422 --> 00:08:11,447
再猜吧,你不是很会猜吗?
65
00:08:12,892 --> 00:08:15,452
笨蛋,她不叫洁妮,她叫小暄
还不赶快追
66
00:08:15,795 --> 00:08:16,420
谢啦
67
00:08:21,367 --> 00:08:24,029
你不要一直跟着我
到时我爸看到会打死我
68
00:08:24,203 --> 00:08:26,068
你把电话号码给我我就不烦你
69
00:08:26,873 --> 00:08:29,433
不行 到时候你打去
我爸看到真的会打死我
70
00:08:29,775 --> 00:08:31,265
你家兄弟姐妹一定很多对不对?
71
00:08:31,477 --> 00:08:32,774
哪有,只有一个
72
00:08:32,879 --> 00:08:33,903
本来很多的
73
00:08:34,313 --> 00:08:35,439
乱讲
74
00:08:36,516 --> 00:08:39,713
他们一定都被你爸爸打死了
所以才剩你一个
75
00:08:40,786 --> 00:08:42,777
天哪,真被你打败了耶
76
00:08:42,989 --> 00:08:44,422
我爸爸是警察耶
77
00:08:44,857 --> 00:08:47,985
我不怕 我又不是强盗 你怕吗?
78
00:08:48,227 --> 00:08:49,023
我不怕
79
00:08:49,295 --> 00:08:53,322
因为他是你爸爸,对吧?
其实父母管教儿女也是应该的
80
00:08:59,372 --> 00:09:00,464
我爸爸早死了
81
00:09:03,175 --> 00:09:05,370
两年前抓抢匪的时候殉职了
82
00:09:07,079 --> 00:09:09,240
其实我想早点回家好陪我妈
83
00:09:45,551 --> 00:09:47,951
上天作证,大海为凭
84
00:09:48,387 --> 00:09:51,481
我吴志杰愿终生世世与徐小暄为妻
85
00:09:52,258 --> 00:09:54,249
尽我的全力给她幸福
86
00:10:09,275 --> 00:10:13,541
上天作证,大海为凭,我徐小暄愿
终生世世与吴志杰为夫
87
00:10:16,515 --> 00:10:18,881
除非死亡才能使我们分开
88
00:10:19,518 --> 00:10:21,850
即使要死,也要死在一块
89
00:10:26,125 --> 00:10:28,559
不能同年同月同日生
90
00:10:29,095 --> 00:10:31,256
但愿同年同月同日死
91
00:11:50,710 --> 00:11:52,007
不后悔?
92
00:11:54,180 --> 00:11:56,546
只要你是真心爱我
93
00:12:25,077 --> 00:12:29,673
如果有一天我们必须要死在一起
你想要怎么死法?
94
00:12:31,050 --> 00:12:33,314
死在床上,死在你怀里
95
00:12:34,153 --> 00:12:36,348
讨厌啦!我是说真的
96
00:12:36,555 --> 00:12:38,113
不会有这么一天的啦
97
00:12:39,558 --> 00:12:42,152
万一,我说万一有呢
98
00:12:43,262 --> 00:12:45,696
跳海,跳楼上吊都可以呀
99
00:12:46,265 --> 00:12:48,733
我都不喜欢,死得太痛苦
100
00:12:49,702 --> 00:12:50,726
那你说呢?
101
00:12:52,037 --> 00:12:55,973
我不知道,等我想好了,我会告诉你
102
00:13:27,039 --> 00:13:27,801
我想过了
103
00:13:29,141 --> 00:13:32,440
当子弹从这里贯穿脑前页
104
00:13:33,412 --> 00:13:34,811
是最不痛苦的死法
105
00:13:37,383 --> 00:13:38,407
你又知道啦?
106
00:13:39,552 --> 00:13:41,247
电影上都是这样演的啊
107
00:13:44,323 --> 00:13:48,259
我付了头期款,这些钱够我们花了
108
00:14:41,547 --> 00:14:42,309
谢谢呀
109
00:14:42,882 --> 00:14:46,682
是你的吧,还是全新的
好像刚出厂,很贵吧?
110
00:14:47,553 --> 00:14:49,544
在这个地方很难看到这种好车的
111
00:14:50,489 --> 00:14:52,150
很好,对不起啊
112
00:15:01,533 --> 00:15:04,161
志杰,有没有帮我买薯条啊?
113
00:15:05,905 --> 00:15:07,270
快点,吃完我们就走
114
00:15:28,727 --> 00:15:31,355
哇,我该打个电话给妈
就是我们发票了
115
00:15:31,597 --> 00:15:32,529
最好不要
116
00:15:36,735 --> 00:15:38,760
日昌职员吴志杰涉舞弊案
造成内部混乱警方侦办中
117
00:15:39,772 --> 00:15:40,602
志杰
118
00:15:45,344 --> 00:15:46,504
也许是你的错觉吧
119
00:15:46,679 --> 00:15:49,204
是条子,我一看就知道了
120
00:15:57,423 --> 00:15:59,186
前面有灯光,我去借点油
121
00:15:59,325 --> 00:16:00,417
怕不怕,一起去?
122
00:16:31,790 --> 00:16:32,984
嘿,停车
123
00:16:39,031 --> 00:16:42,728
喂,停车 嘿
124
00:16:51,110 --> 00:16:53,874
对不起呀,油用完了
借一点可以吗?
125
00:16:55,781 --> 00:16:56,645
谢啦
126
00:17:02,287 --> 00:17:02,946
谢谢啊
127
00:18:14,593 --> 00:18:15,560
干杯
128
00:18:38,684 --> 00:18:40,709
先生,我可以跟你谈谈吗?
129
00:18:41,086 --> 00:18:42,280
我们认识吗?
130
00:18:56,602 --> 00:19:01,562
这个小地方,找你并不难
我有件事情冒昧地来拜托你
131
00:19:02,808 --> 00:19:06,710
杜氏关系企业执行副总经理杜奇伟
132
00:19:07,546 --> 00:19:08,342
我不懂
133
00:19:08,780 --> 00:19:10,577
只要叫我老杜就好了
134
00:19:11,583 --> 00:19:14,051
我是在杜家创业时代的老干部
135
00:19:14,153 --> 00:19:17,418
杜老大过世之后呢,我就料理一切
136
00:19:17,890 --> 00:19:22,486
除了公司业务之外还包括了继承者
的生活跟起居
137
00:19:22,861 --> 00:19:24,021
我根本不懂经营能帮什么忙
138
00:19:24,163 --> 00:19:26,597
给我点时间讲完你会懂的
139
00:19:29,134 --> 00:19:33,764
杜老大的夫人也是我现在的老板
有点心理上的困扰
140
00:19:34,206 --> 00:19:36,834
昨天见到你后呢情况好转
141
00:19:37,543 --> 00:19:39,511
我希望你能抽空去看看她
142
00:19:40,045 --> 00:19:42,639
老爹,没搞错吧,我不是心理医生耶
143
00:19:43,982 --> 00:19:49,477
如果你跟赏光的话我愿意付
50万酬金代表杜氏公司的敬意
144
00:19:52,858 --> 00:19:56,021
老头子,要牛郎要星期五才能去找
145
00:20:03,202 --> 00:20:04,430
小老弟
146
00:20:04,836 --> 00:20:07,828
如果我有惹到你的话那是我唐突
对不起
147
00:20:08,240 --> 00:20:10,800
但是还是考虑你接受我的建议
148
00:20:13,045 --> 00:20:15,013
我建议把屁股给你玩加一百如何?
149
00:20:23,121 --> 00:20:24,019
怎么 了?
150
00:22:22,307 --> 00:22:24,707
怎么,还在想老爹的话啊?
151
00:22:25,110 --> 00:22:26,236
得了吧
152
00:22:26,912 --> 00:22:29,813
根本看不上,50万
153
00:22:34,686 --> 00:22:35,584
不过…
154
00:22:35,854 --> 00:22:39,984
杜小姐还真美
如果我是男人的话一定会心动
155
00:22:40,726 --> 00:22:41,784
别傻了
156
00:22:42,761 --> 00:22:45,321
没兴趣,我只要你一个
157
00:22:46,064 --> 00:22:47,031
真的?
158
00:22:51,870 --> 00:22:52,928
你不相信?
159
00:23:04,349 --> 00:23:06,317
志杰,志杰你干吗?
160
00:23:10,021 --> 00:23:10,817
不要
161
00:23:12,224 --> 00:23:13,020
不要
162
00:23:15,627 --> 00:23:17,219
早走晚走还不是一样
163
00:23:18,730 --> 00:23:20,357
我没有不相信你呀
164
00:23:24,136 --> 00:23:25,160
志杰
165
00:23:28,273 --> 00:23:29,672
不是现在
166
00:23:30,375 --> 00:23:34,209
不是现在,我舍不得走
167
00:23:37,783 --> 00:23:38,681
志杰…
168
00:23:40,051 --> 00:23:41,245
把枪给我
169
00:23:42,554 --> 00:23:43,350
乖
170
00:23:44,022 --> 00:23:44,818
给我
171
00:25:41,873 --> 00:25:42,362
喂
172
00:25:43,875 --> 00:25:46,366
喂?喂?
173
00:25:46,945 --> 00:25:48,071
找哪位啊?
174
00:25:49,681 --> 00:25:50,648
喂?
175
00:25:52,150 --> 00:25:53,913
小暄,是你吗?
176
00:26:15,874 --> 00:26:16,363
喂?
177
00:26:59,317 --> 00:27:01,581
里面除了证件还有什么?
178
00:27:04,956 --> 00:27:05,547
我操!
179
00:27:14,299 --> 00:27:15,493
我们可以报警啊
180
00:27:15,600 --> 00:27:17,033
你怕我死得不够快啊
181
00:27:36,655 --> 00:27:38,589
好啦,哭什么啊
182
00:27:39,024 --> 00:27:41,857
没有人怪你啦 反正也是你的钱
183
00:28:03,114 --> 00:28:06,106
对不起,能不能给我
1732房的开房记录?
184
00:28:06,618 --> 00:28:09,086
先生要退房吗? 退房请到那边办理
185
00:28:09,554 --> 00:28:13,490
不是,是因为我们财务上有点问题
186
00:28:14,092 --> 00:28:16,060
啊,1732房由本公司招待
187
00:28:19,130 --> 00:28:22,622
我们邓总经理有交代过两位在
本公司的消费一律由本公司招待
188
00:28:40,385 --> 00:28:41,409
睡不着吗?
189
00:28:44,522 --> 00:28:45,318
没有
190
00:28:51,730 --> 00:28:52,719
我也睡不着
191
00:28:55,467 --> 00:28:58,300
我一直在想这件事情很不可思议
192
00:28:58,737 --> 00:28:59,669
没错
193
00:29:02,340 --> 00:29:05,207
小暄,我知道你想要我做
194
00:29:05,777 --> 00:29:09,213
你说什么啊 你不要胡思乱想
195
00:29:10,749 --> 00:29:12,444
我们应该讨论一下
196
00:29:18,256 --> 00:29:20,087
我不想你这样做
197
00:29:22,594 --> 00:29:24,118
但是你会让我做
198
00:29:25,430 --> 00:29:28,194
为什么?你想做吗?
199
00:29:30,001 --> 00:29:32,561
不想,我做不出来
200
00:29:37,442 --> 00:29:40,377
换了是我,我会的
201
00:29:43,448 --> 00:29:44,540
为了我们?
202
00:29:52,757 --> 00:29:53,724
我想…
203
00:29:55,160 --> 00:29:57,526
有点钱会对我们有帮助
204
00:29:59,430 --> 00:30:02,490
死总是很可怕的
205
00:30:04,502 --> 00:30:05,400
但是
206
00:30:06,671 --> 00:30:08,536
这也不是什么大不了的事情
207
00:30:10,175 --> 00:30:11,574
那只是出卖肉体
208
00:30:12,510 --> 00:30:15,809
又不是出卖灵魂,出卖思想
209
00:30:21,719 --> 00:30:23,584
你认为我该做这种事?
210
00:30:27,058 --> 00:30:32,086
我们认识以前你又不是
没跟其他人睡过,对吗?
211
00:30:39,470 --> 00:30:41,370
就当是打工赚钱吧
212
00:30:44,843 --> 00:30:49,041
现在说来容易,到时候…
213
00:30:51,516 --> 00:30:53,450
我会忘记所发生的一切
214
00:30:57,088 --> 00:30:58,453
谁也不会再提
215
00:31:01,092 --> 00:31:02,821
因为根本没事
216
00:31:05,697 --> 00:31:09,098
至少有钱让我们多活几天
217
00:31:29,721 --> 00:31:33,282
老莫,你不是要找个指甲师吗
他来了
218
00:32:43,494 --> 00:32:45,621
你的手艺不错,新来的?
219
00:32:54,539 --> 00:32:57,508
你除了会按摩之外还会做些什么?
220
00:33:15,360 --> 00:33:16,827
老邓安排你来的?
221
00:33:23,701 --> 00:33:28,001
已经不是第一次了
每次他一提起我就骂回去
222
00:33:32,276 --> 00:33:34,506
这个老家伙,亏他想得出来
223
00:33:39,884 --> 00:33:42,318
他给了你什么好处?
224
00:33:51,896 --> 00:33:53,523
只不过救两条人命
225
00:34:04,442 --> 00:34:05,966
莫红,我敬你
226
00:34:34,439 --> 00:34:36,999
你猜10年以后会变成什么样子?
227
00:34:38,609 --> 00:34:40,509
像你一样做亿万富翁
228
00:34:41,512 --> 00:34:43,844
金钱并不难买到一切哦
229
00:34:44,048 --> 00:34:45,538
但是会少求人
230
00:34:46,784 --> 00:34:48,684
有些东西是非卖品
231
00:34:50,488 --> 00:34:51,284
例如呢?
232
00:34:55,126 --> 00:34:56,650
你不能买人心
233
00:34:58,563 --> 00:35:00,997
因为他们并不是真心的
234
00:35:01,799 --> 00:35:04,734
你是说金钱不能买到爱情吗?
235
00:35:05,470 --> 00:35:06,596
你太悲观了
236
00:35:10,608 --> 00:35:13,577
是吗?那你认为呢?
237
00:35:14,979 --> 00:35:16,412
我不同意你的话
238
00:35:18,316 --> 00:35:19,783
你会同意的
239
00:35:21,119 --> 00:35:23,110
当有一天你失掉了一切
240
00:35:23,988 --> 00:35:25,421
除了有钱…
241
00:35:43,708 --> 00:35:44,640
放开!
242
00:36:14,405 --> 00:36:16,396
不要,不要放开我
243
00:36:16,941 --> 00:36:18,966
不要,我不想死
244
00:36:24,682 --> 00:36:28,140
不要,我不想死 放开我
245
00:36:49,807 --> 00:36:53,106
你,叫这个人来的
246
00:36:53,244 --> 00:36:54,939
吃里爬外
247
00:36:55,246 --> 00:36:56,474
我没有
248
00:36:57,148 --> 00:36:58,115
还说没有
249
00:36:58,849 --> 00:37:00,146
你去死吧!
250
00:37:32,149 --> 00:37:33,013
不要这样
251
00:37:34,619 --> 00:37:36,450
好了,到此为止
252
00:37:37,788 --> 00:37:39,915
我已经很满意你的服务,你走吧
253
00:37:42,560 --> 00:37:44,528
谈好的价钱一毛钱也不会少你的
254
00:42:27,411 --> 00:42:28,878
谢谢你帮忙
255
00:42:29,346 --> 00:42:31,246
有需要的话打电话给我
256
00:42:31,549 --> 00:42:33,039
请多照顾杜夫人
257
00:42:33,417 --> 00:42:34,179
我会的
258
00:42:48,365 --> 00:42:50,560
吴志杰 一百万元整
259
00:43:33,944 --> 00:43:35,502
昨晚玩得还开心吧?
260
00:43:36,313 --> 00:43:37,780
你以为我愿意啊
261
00:43:38,315 --> 00:43:42,342
哟,可怜又委屈的帅哥生气了
262
00:43:42,553 --> 00:43:44,578
去你妈的,我们不是讲好了吗?
263
00:43:46,056 --> 00:43:48,081
你跟人家大大方方地搞我
总有吃醋的权利吧
264
00:43:48,292 --> 00:43:51,284
没有 你有权做任何表示
265
00:43:52,162 --> 00:43:56,155
因为你不必像狗一样地出卖自己
你不必跟一个没有感情的人做这件事情,懂吗?
266
00:43:56,333 --> 00:43:58,631
我亲爱的徐小暄
267
00:44:02,973 --> 00:44:05,066
我怕你不回来了
268
00:44:07,478 --> 00:44:09,537
我警告你,你再说一遍要打人了
269
00:44:17,054 --> 00:44:19,454
好吧,对不起,我道歉了
270
00:44:32,603 --> 00:44:37,370
好,从现在起,谁也不许再提,OK?
271
00:44:44,682 --> 00:44:47,549
讨厌,你老欺负人家
272
00:44:51,422 --> 00:44:52,218
谢谢啊
273
00:44:52,556 --> 00:44:53,284
好了啊
274
00:44:56,427 --> 00:44:57,291
想去哪?
275
00:44:57,428 --> 00:44:58,918
想想…
276
00:44:59,396 --> 00:45:00,363
对不起啊
277
00:45:01,498 --> 00:45:04,126
CID,两位对不起,有事耽搁一下
278
00:45:13,143 --> 00:45:15,373
徐小姐,请你看一下这个包裹
是不是你的
279
00:45:17,514 --> 00:45:22,042
他叫黄越,是来往观光区的混混
前天作案被捕
280
00:45:22,553 --> 00:45:24,680
赃物是在他的住处取出来的
281
00:45:25,189 --> 00:45:27,953
没错,东西是我的 我可以拿走吗?
282
00:45:28,559 --> 00:45:31,323
我知道你们的行程很赶
请签收一下
283
00:45:33,163 --> 00:45:37,065
其实今天我们请你来主要的是
黄越提供一条线索
284
00:45:37,634 --> 00:45:39,693
吴先生,你应该知道吧?
285
00:46:14,004 --> 00:46:15,471
小暄
286
00:49:10,447 --> 00:49:13,473
小暄啊,狗子打电话来你接不接啊?
287
00:49:14,651 --> 00:49:16,778
我叫他不要找我嘛
288
00:49:17,654 --> 00:49:19,417
不要找我
289
00:50:35,699 --> 00:50:37,291
邓总,夫人等得很急耶
290
00:50:42,706 --> 00:50:44,833
莫红,什么事这么急呀?
291
00:50:45,909 --> 00:50:48,002
知不知道上次那个吴志杰
是干什么的
292
00:50:49,579 --> 00:50:51,513
我看了报纸,知道一点
293
00:50:54,551 --> 00:50:56,485
替他找个好律师,先把人保出来
294
00:50:57,854 --> 00:50:58,650
莫红
295
00:51:00,323 --> 00:51:04,987
我替你介绍,吴小姐
吴志杰的亲妹妹,吴小暄
296
00:52:21,905 --> 00:52:24,999
你们两个先走,
我到局长办公室打点一下
297
00:52:29,112 --> 00:52:31,512
两位,星期六务必要到
298
00:52:31,781 --> 00:52:34,477
是杜夫人特别交代的,可别再溜了
299
00:52:43,059 --> 00:52:45,391
我以为我再也看不到你了
300
00:52:45,862 --> 00:52:47,830
我从分开后就没睡好过
301
00:52:48,431 --> 00:52:49,363
我也是
302
00:55:29,726 --> 00:55:33,059
下来啊,下来陪我,快点
303
00:55:38,635 --> 00:55:39,602
下来啊
304
00:56:39,996 --> 00:56:43,693
如果有一天我们必须死在一起
你想要怎么死?
305
00:56:43,867 --> 00:56:45,960
死在床上,死在你怀里
306
00:56:59,282 --> 00:57:01,614
除非死亡才能把我们分开
307
00:57:09,793 --> 00:57:12,421
上天作证,大海为凭
308
00:57:12,796 --> 00:57:16,823
我吴志杰(徐小暄)愿终生世世与
徐小暄(吴志杰)为妻(夫)
309
00:57:17,267 --> 00:57:19,827
尽我的全力给他幸福
310
00:57:20,270 --> 00:57:23,728
除非死亡才能把我跟他分开
311
00:57:24,407 --> 00:57:27,342
就算要死我们也要死在一块
312
00:57:27,477 --> 00:57:28,444
放屁!
313
00:57:33,850 --> 00:57:36,375
上天作证,大海为凭
314
00:57:36,753 --> 00:57:41,053
我徐小暄愿终生世世与吴志杰为夫
315
00:57:41,291 --> 00:57:43,759
尽我的全力给她幸福
316
00:57:44,327 --> 00:57:46,727
不能同年同月同日生
317
00:57:46,863 --> 00:57:48,956
但愿同年同月同日死
318
00:57:49,165 --> 00:57:50,063
放狗屁!
319
00:58:11,054 --> 00:58:14,956
小暄,不要忘了,我们是一体的
320
00:58:15,925 --> 00:58:17,290
放你妈的狗臭屁!
321
01:02:17,633 --> 01:02:18,565
小暄
322
01:02:30,446 --> 01:02:32,437
我已经注射了镇静剂和维他命
323
01:02:32,615 --> 01:02:34,139
大夫,到底怎么回事?
324
01:02:34,383 --> 01:02:39,082
睡眠不足,失血过多引起的
神经衰弱 多休息就行了
325
01:02:39,589 --> 01:02:41,181
喂?
326
01:02:41,457 --> 01:02:45,120
喂?我是莫红啊 真的
你什么时候回来?
327
01:02:45,795 --> 01:02:48,389
放心好了,妹妹由我照顾
328
01:04:24,527 --> 01:04:25,858
小暄,你醒了?
329
01:04:29,899 --> 01:04:31,332
志杰呢?
330
01:04:35,171 --> 01:04:38,140
老邓陪他出庭,你们兄妹感情真好
331
01:04:38,875 --> 01:04:40,775
不,不是
332
01:04:41,644 --> 01:04:43,475
志杰不是我哥哥
333
01:04:44,146 --> 01:04:46,774
小暄,你在说什么?
334
01:04:47,450 --> 01:04:48,849
你知道吗?
335
01:04:50,720 --> 01:04:53,780
小暄,你呀,一定是太累 了
336
01:04:56,158 --> 01:04:59,389
为了志杰,我没有跟任何人来往过
337
01:04:59,595 --> 01:05:02,291
小暄,你在胡说八道什么?
338
01:05:07,904 --> 01:05:11,533
那天你在街上晕倒
莫红叫我把你从那里接过来
339
01:05:12,141 --> 01:05:14,507
就像医生说的,你神经衰弱
340
01:05:16,312 --> 01:05:17,336
该吃药了
341
01:05:19,782 --> 01:05:20,578
来
342
01:05:37,867 --> 01:05:40,301
志杰,你看好妹妹
343
01:05:45,174 --> 01:05:48,234
小暄,你疯了?为什么要这么傻?
344
01:05:50,246 --> 01:05:51,873
你还关心我?
345
01:05:52,715 --> 01:05:56,173
我爱你我才会这样做,你不也是吗?
346
01:05:56,752 --> 01:05:58,811
要不然你为什么要找莫红来帮我?
347
01:06:00,623 --> 01:06:03,786
我看不到你,我会想死
348
01:06:05,494 --> 01:06:09,294
可是我又没有勇气去死
349
01:06:09,465 --> 01:06:10,557
所以咯
350
01:06:11,500 --> 01:06:15,368
要不是莫红让我脱身,大家都过不去
351
01:06:16,973 --> 01:06:18,338
该满足了
352
01:07:38,087 --> 01:07:39,645
你是不是又做噩梦了?
353
01:07:41,757 --> 01:07:45,420
气色好多了
那几天还真的把我给吓死了
354
01:07:47,630 --> 01:07:48,892
一直都是你照顾我的吗?
355
01:07:49,665 --> 01:07:54,432
是啊,一直都被人服侍
我也要学着点嘛
356
01:07:56,505 --> 01:07:57,301
来吧
357
01:07:58,541 --> 01:07:59,473
谢谢莫姐
358
01:08:01,077 --> 01:08:03,602
谢什么,反正都快成一家人了
359
01:08:04,547 --> 01:08:06,378
是啊,反正都是一家人了
360
01:08:10,319 --> 01:08:10,910
什么?
361
01:08:13,089 --> 01:08:14,613
志杰没跟你说啊?
362
01:08:15,124 --> 01:08:16,591
说?说什么?
363
01:08:18,427 --> 01:08:21,396
该死的东西
我还以为他跟你说了呢
364
01:08:27,136 --> 01:08:29,969
你哥哥他已经跟我求婚了
365
01:08:31,006 --> 01:08:31,904
你答应了?
366
01:08:33,742 --> 01:08:34,504
没有
367
01:08:34,677 --> 01:08:35,541
没有?
368
01:08:36,879 --> 01:08:38,813
我必须让你知道一个事实
369
01:08:39,715 --> 01:08:41,580
我已经活不了多久了
370
01:08:42,651 --> 01:08:46,644
医生在两年前就告诉我
活不到年底了
371
01:08:47,389 --> 01:08:48,617
什么病啊?
372
01:08:49,992 --> 01:08:50,890
癌症
373
01:08:56,432 --> 01:08:59,629
我从小就过得不快乐
374
01:09:01,437 --> 01:09:04,531
嫁给杜老大我活在痛苦里
375
01:09:06,075 --> 01:09:08,009
唯有遇到托尼之后…
376
01:09:09,078 --> 01:09:13,412
我才体会到人究竟是为了什么而活着
377
01:09:16,485 --> 01:09:19,113
他死了之后,很多人爱我
378
01:09:19,488 --> 01:09:20,682
是为了我的钱
379
01:09:22,124 --> 01:09:26,493
在遇见志杰以前我已经等着要去见托尼
380
01:09:27,963 --> 01:09:29,590
你说我该怎么办?
381
01:09:32,801 --> 01:09:33,859
我不知道…
382
01:09:35,838 --> 01:09:37,100
我真的不知道
383
01:09:50,619 --> 01:09:51,608
志杰
384
01:09:52,688 --> 01:09:54,053
你脸色很差哦
385
01:09:54,757 --> 01:09:57,954
昨晚我想了整晚
我想好好解决这件事情
386
01:09:58,627 --> 01:09:59,525
哪件事啊?
387
01:09:59,728 --> 01:10:01,992
你少糊弄我,你跟她来真的?
388
01:10:02,998 --> 01:10:03,794
你看呢?
389
01:10:07,436 --> 01:10:08,528
干嘛发镖啊?
390
01:10:08,871 --> 01:10:10,634
你跟她求婚我怎么不知道?
391
01:10:11,507 --> 01:10:12,439
莫红告诉你了?
392
01:10:12,575 --> 01:10:14,202
你他妈的是她来告诉我啊?
393
01:10:15,144 --> 01:10:16,839
这么说她是答应了?
394
01:10:22,184 --> 01:10:25,449
干嘛?
很明显娶她还不是为了她的钱
395
01:10:26,689 --> 01:10:28,054
我可是从小穷怕了
396
01:10:28,557 --> 01:10:29,956
你是不是喜欢跟她上床?
397
01:10:30,459 --> 01:10:31,756
谢谢你这么相信我
398
01:10:33,162 --> 01:10:35,096
你爱上莫红了,啊?
399
01:10:35,798 --> 01:10:39,427
小暄,她还了我所有亏空的钱
这是我喜欢她的原因
400
01:10:39,935 --> 01:10:42,529
请你密切注意,喜欢不是爱,OK?
401
01:10:42,805 --> 01:10:45,205
你没有理由嫉妒的,我只是抱抱她
顺便…
402
01:10:46,008 --> 01:10:48,738
告诉我,你每次跟她爽真的还是爽假的?
403
01:10:50,012 --> 01:10:50,910
为什么?
404
01:10:51,213 --> 01:10:52,544
因为我想知道
405
01:10:52,815 --> 01:10:57,047
好,我告诉你 她是女人中的女人
她爱死我,我爱死她了
406
01:10:58,287 --> 01:11:00,084
如果我说不爱她你不会信的
407
01:11:00,122 --> 01:11:01,589
你跟我讲真话啊
408
01:11:01,757 --> 01:11:03,725
废话,我这么做全是为了你
409
01:11:04,126 --> 01:11:07,618
拜托,我求求你
你别再告诉我你是为了我
410
01:11:07,730 --> 01:11:09,459
其实你是为自己而做的
411
01:11:10,199 --> 01:11:15,899
小暄,我跟她做爱就像你说的打工
挣一百万 做完一年她的全是我的
412
01:11:16,171 --> 01:11:17,832
这个问题你究竟要我讲几遍?
413
01:11:18,140 --> 01:11:20,301
你本来就想跟她上床
414
01:11:21,744 --> 01:11:24,235
我不会为自己而做的
那是完全为了你
415
01:11:25,247 --> 01:11:27,943
别撒谎,你一直被她吸引着
416
01:11:28,050 --> 01:11:32,783
我早就知道会有事情发生
果然不出我所料 现在你要娶她当老婆?
417
01:11:32,988 --> 01:11:34,922
你又把话绕回头了
418
01:11:35,658 --> 01:11:36,750
你自己玩吧,我不玩了
419
01:11:37,293 --> 01:11:41,229
讨厌,臭男人,你又糊弄我
420
01:11:44,600 --> 01:11:46,158
坏死了!讨厌!
421
01:13:05,080 --> 01:13:05,910
莫红
422
01:13:07,249 --> 01:13:08,773
等一下,马上好
423
01:15:44,873 --> 01:15:45,498
过来
424
01:15:50,546 --> 01:15:51,478
干嘛?
425
01:15:52,247 --> 01:15:54,181
睡不着,想你啊
426
01:15:58,020 --> 01:15:58,918
我也是
427
01:16:05,227 --> 01:16:07,422
但是这样子太离谱
428
01:16:07,496 --> 01:16:11,125
管他呢,谁叫你是我的
429
01:16:13,302 --> 01:16:14,234
你那么怕他?
430
01:16:15,137 --> 01:16:16,570
不要笑我,OK?
431
01:16:19,508 --> 01:16:22,170
回来的时候 有谈到了以后的问题
432
01:16:25,514 --> 01:16:26,446
不想听吗?
433
01:16:31,920 --> 01:16:35,879
他已经叫了跟班做财务交割
这样可以节省一笔税金
434
01:17:07,923 --> 01:17:09,891
我和梦红有什么不一样?
435
01:17:10,525 --> 01:17:11,321
差不多
436
01:17:11,526 --> 01:17:12,857
差不多?
437
01:17:13,962 --> 01:17:14,986
她很驯
438
01:17:16,164 --> 01:17:17,153
说实话
439
01:17:19,267 --> 01:17:20,564
很多不同啊
440
01:17:21,603 --> 01:17:24,128
都很有女人味 都对我好
441
01:17:24,606 --> 01:17:27,905
品性不一样 你的比较特别
442
01:17:30,078 --> 01:17:31,170
我总是穷酸味
443
01:17:31,413 --> 01:17:32,311
哪有
444
01:17:33,015 --> 01:17:36,246
一上马背会上瘾 三天不摸会死人
445
01:18:09,251 --> 01:18:10,149
志杰?
446
01:18:11,653 --> 01:18:12,620
起来了
447
01:18:13,388 --> 01:18:15,618
我找不到你 你去哪里了?
448
01:18:16,291 --> 01:18:18,521
睡不着 出去走走
449
01:18:24,132 --> 01:18:26,999
这些文件都是经过公证以后才成立的
450
01:18:38,080 --> 01:18:39,604
你为什么一直瞒着我?
451
01:18:43,185 --> 01:18:44,550
你终于知道了
452
01:18:46,688 --> 01:18:48,553
我看你活得不快乐
453
01:18:48,957 --> 01:18:51,721
刚好你们就在那里,所以我就做了
454
01:18:53,195 --> 01:18:54,992
对小萱残忍了点
455
01:18:55,330 --> 01:18:59,460
我是杜家的人 把你当成半个女儿
456
01:19:00,302 --> 01:19:02,395
当时我只有这么做
457
01:19:04,439 --> 01:19:06,532
难怪杜老大看重你啊
458
01:19:07,309 --> 01:19:09,436
如果你不忍把我辞掉
459
01:19:11,480 --> 01:19:13,141
我给你更好的理由
460
01:19:14,216 --> 01:19:15,205
老旦
461
01:19:15,984 --> 01:19:17,315
你太善良了
462
01:19:17,986 --> 01:19:22,150
有没有想过你跟托尼约会的那天
是谁告的秘?
463
01:19:23,258 --> 01:19:24,122
你?
464
01:20:19,681 --> 01:20:23,139
所以你才信守你的诺言从无怨言
465
01:20:24,820 --> 01:20:26,344
我也该退休了
反正杜家有新的接班人了
466
01:20:26,555 --> 01:20:29,046
老旦
467
01:20:34,162 --> 01:20:36,153
老旦
468
01:20:37,499 --> 01:20:42,334
老旦 如果我要求你帮志杰做下去
你会愿意吗?
469
01:21:00,722 --> 01:21:02,815
告诉你们兄妹一个好消息
470
01:21:06,461 --> 01:21:08,395
我的病有救了
471
01:21:11,867 --> 01:21:16,361
西德发现一种实验性的医疗法
跟我的病例一样
472
01:21:17,706 --> 01:21:20,402
成功率高达40%
473
01:21:22,577 --> 01:21:23,509
志杰
474
01:21:24,079 --> 01:21:26,240
你愿不愿意陪我去一趟
475
01:21:26,548 --> 01:21:27,412
当然好啊
476
01:21:29,684 --> 01:21:33,211
一去要好几个月,大家都不能在一起了
477
01:21:36,791 --> 01:21:38,258
没完没了吗?
478
01:21:39,160 --> 01:21:43,722
这样说不公平 我不是禽兽
不能只看钱 不顾人死活
479
01:21:46,201 --> 01:21:48,362
丢开 什么都不要
480
01:21:48,770 --> 01:21:51,170
我们走 走得远远的
481
01:21:51,439 --> 01:21:52,804
天下没有饿死的人
482
01:21:54,442 --> 01:21:57,502
不要说孩子话 好吗?
可能吗?
483
01:21:58,914 --> 01:22:00,609
在一起是最重要的不是吗?
484
01:22:00,782 --> 01:22:01,544
不对
485
01:22:04,352 --> 01:22:06,343
不应该 也不好
486
01:22:08,857 --> 01:22:12,384
管他去死啊
你本来就是我的
487
01:22:12,527 --> 01:22:14,688
为了那些臭钱 我活该倒霉啊
488
01:22:15,497 --> 01:22:17,897
哈尼 乖 听我的嘛
489
01:22:18,199 --> 01:22:19,188
哈你个头
490
01:22:20,268 --> 01:22:22,759
听你的 听你当别人老公
491
01:22:22,904 --> 01:22:25,395
你们上床我还要帮你们送卫生纸啊
492
01:22:28,443 --> 01:22:31,310
不是说 我们要死在一块儿吗?
好 来呀
493
01:22:32,447 --> 01:22:33,436
小萱 你讲理一点
494
01:22:34,649 --> 01:22:37,641
我不要 我不要讲理!
495
01:22:38,586 --> 01:22:41,487
讲的都是些道理 我不爱听!
496
01:22:42,390 --> 01:22:44,051
来呀 和我一起死
497
01:22:44,259 --> 01:22:44,623
小萱
498
01:23:00,411 --> 01:23:05,811
小萱 你玩真的?真打死我怎么办?
499
01:23:08,450 --> 01:23:10,441
我 我没有
500
01:23:18,960 --> 01:23:20,450
托尼 我对你的爱
501
01:23:21,963 --> 01:23:24,022
求求你
502
01:23:25,967 --> 01:23:30,995
我不能再这样下去了
503
01:23:38,980 --> 01:23:41,642
小萱 只是去一个月
504
01:23:43,718 --> 01:23:47,984
去吧 我就不会跟你在一起了
505
01:23:49,357 --> 01:23:50,449
小萱
506
01:23:55,764 --> 01:23:56,696
真的
507
01:23:57,999 --> 01:23:59,591
要她 还是要我?
508
01:28:07,815 --> 01:28:13,845
亲爱的萱妹原谅我还如此
称呼你一声萱妹
509
01:28:15,890 --> 01:28:19,826
我对不起你 把志杰从你身边带走
510
01:28:22,563 --> 01:28:26,329
矛盾的是 他会像爱你一般爱我吗?
511
01:28:29,270 --> 01:28:31,261
或许我有太多的财富
512
01:28:33,041 --> 01:28:36,169
也许我到死都得不到答案
513
01:28:37,512 --> 01:28:42,472
好可悲的女人原谅我
临死都在和你们撒谎
514
01:28:42,784 --> 01:28:48,222
根本没有德国医生
我只想安静的死在我爱的男人身边
515
01:28:50,325 --> 01:28:55,194
唯一对不起的是你
我不该把你仅有的都剥夺掉
516
01:28:56,764 --> 01:29:02,031
我和你一样 从小怀着一个梦想
找一个好男人嫁了
517
01:29:03,004 --> 01:29:09,341
就像连环图上骑着白马的那种
但是 十四岁那年
518
01:29:09,944 --> 01:29:13,311
为了父亲的赌债
我不得不嫁给杜老大
519
01:29:14,315 --> 01:29:16,749
婚后他对我还算体贴
520
01:29:17,285 --> 01:29:22,313
直到我发现我身怀绝症
我不甘心再受人摆布
521
01:29:23,358 --> 01:29:26,816
于是为了那个天真的梦
我认识了托尼
522
01:29:28,096 --> 01:29:32,226
看到志杰的时候我以为上天怜悯我
523
01:29:32,600 --> 01:29:37,867
再给了我一次机会
所以我可能的留在他身边
524
01:29:39,273 --> 01:29:44,609
至于我得后事老旦会妥善的安排
525
01:29:50,718 --> 01:29:52,345
谢谢你 托尼
526
01:31:49,370 --> 01:31:50,428
我相信
527
01:31:50,872 --> 01:31:54,467
那段日子我们的爱是真的
528
01:31:56,511 --> 01:32:00,447
虽然幼稚 天真 但它是真的
529
01:32:02,750 --> 01:32:05,378
所以我曾经幻想跟你同生共死
530
01:32:06,921 --> 01:32:07,888
我好傻
531
01:32:09,190 --> 01:32:13,320
这样会爱你到怕死怕死了看不到你
532
01:32:15,196 --> 01:32:16,527
但是现在我不那么想了
533
01:32:19,100 --> 01:32:23,901
我还是会爱你的
但是我更爱我的生命跟我妈
534
01:32:25,973 --> 01:32:27,497
我们比莫红幸运
535
01:32:29,443 --> 01:32:31,001
我们有的她没有
536
01:32:33,147 --> 01:32:35,445
她有的我们还有时间去寻找
537
01:32:47,895 --> 01:32:48,953
小萱
538
01:32:53,401 --> 01:32:55,961
相信我我们是一体的
539
01:32:59,206 --> 01:33:02,334
好啦 别傻啦 我走了
37343