Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,413 --> 00:00:38,413
OCR'd and corrected by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
I'll give you a boost
if you want.
4
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
I don't need your help.
5
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
Ooh. Hell,
she got you, buddy.
6
00:01:54,698 --> 00:01:56,491
- Toss them beers.
- Here you go.
7
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
- You got it?
- Okay, let's go!
8
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
All right. All right.
9
00:02:02,164 --> 00:02:03,248
Hold up, hold up!
The beer.
10
00:02:03,624 --> 00:02:04,875
Take this. Take this.
Come on.
11
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
These damn shoes!
12
00:02:24,811 --> 00:02:27,648
- Whoo! Come on in, it's warm!
- Come on, buddy!
13
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
Look, you can even wash your hair!
14
00:02:32,861 --> 00:02:34,363
I washed mine last month.
15
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Whoo!
16
00:02:43,830 --> 00:02:45,832
Laura, Keith, come here!
Look what I found.
17
00:02:46,708 --> 00:02:47,793
- Holy shit.
- What the hell's that?
18
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
- What is it?
- The hell you doing?
19
00:02:50,128 --> 00:02:51,880
Get out of here, now!
20
00:02:52,255 --> 00:02:54,132
- Geez!
- Come on!
21
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
Goddamn kids.
22
00:03:17,155 --> 00:03:18,615
Turn off the beam, fool!
23
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
Steve from Dow,
Ted from Union Carbide...
24
00:04:30,812 --> 00:04:33,690
Jerry from Exxon
and Andy from Allied.
25
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
Welcome to Taft Law,
gentlemen.
26
00:04:37,736 --> 00:04:40,280
Before we get started,
a little housekeeping.
27
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
Um, all of you know
this young man
28
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
as the dedicated
Taft associate
29
00:04:44,576 --> 00:04:46,328
who for the past
eight years has
30
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
buried himself
in the Superfund law.
31
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
I'm not paying
for that cleanup.
32
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
Still it is my pleasure
to share with you
33
00:04:54,169 --> 00:04:57,339
that just last week,
Rob Bilott was welcomed as a partner
34
00:04:57,422 --> 00:05:00,258
here at Taft,
Stettinius & Hollister.
35
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
Good morning. Taft Law.
One moment. I'll connect you.
36
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Good morning. Taft Law.
37
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
One moment, please.
38
00:05:16,608 --> 00:05:19,027
It's the Governor's office
calling for uh,
39
00:05:19,694 --> 00:05:20,862
calling for Mr. Burke.
40
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
May I help you?
41
00:05:25,408 --> 00:05:27,369
Wilbur Tennant
calling on Robbie Bilott.
42
00:05:28,078 --> 00:05:29,955
EPA has saddled them
with the whole bill
43
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
and given your client's
history at that site,
44
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
that's a real possibility.
45
00:05:34,292 --> 00:05:38,171
- I'll take it back to them.
- Good. Tab 12, Middletown...
46
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
I know. I'm sorry.
47
00:05:40,966 --> 00:05:43,134
- But they won't leave.
- Who's they?
48
00:05:43,927 --> 00:05:46,179
I don't know.
They say they know you.
49
00:05:50,851 --> 00:05:53,311
- Um...
- Robert Bilott?
50
00:05:53,770 --> 00:05:56,231
Um, yes.
51
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
They call it a landfill.
A dump's what it is.
52
00:06:01,319 --> 00:06:03,864
They told my brother and me
no chemicals, just trash.
53
00:06:03,947 --> 00:06:05,198
But we ain't stupid.
54
00:06:05,448 --> 00:06:08,034
I made them videotapes myself.
All the proof you need.
55
00:06:08,118 --> 00:06:09,995
They're poisonin' the creek,
killing my animals.
56
00:06:10,078 --> 00:06:12,122
- I'm in the middle of a meeting.
- So, I want a lawyer.
57
00:06:12,205 --> 00:06:14,833
Every damn one in Parkersburg's
too yella to take my case.
58
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
Rob. He wants you
back in there.
59
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
They all scared shitless
at DuPont.
60
00:06:18,628 --> 00:06:19,880
Well, I ain't scared
of nobody.
61
00:06:19,963 --> 00:06:21,548
Okay.
Kathleen is my paralegal.
62
00:06:21,631 --> 00:06:23,758
She's gonna give you
a directory of lawyers.
63
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
That's why
I called your grandma.
64
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
- What?
- My neighbor who tells me,
65
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
call Alma White.
66
00:06:31,474 --> 00:06:34,477
Her grandson's some fancy environment
lawyer down in Cincinnati.
67
00:06:39,858 --> 00:06:43,111
Sir, I am a corporate
defense attorney.
68
00:06:43,570 --> 00:06:46,031
- So?
- I defend chemical companies.
69
00:06:46,156 --> 00:06:48,992
- Well, now you can defend me.
- Rob!
70
00:06:50,368 --> 00:06:52,245
Uh, 30 seconds, Tom.
71
00:06:53,204 --> 00:06:55,123
- Uh, I'm sorry, Mr...
- Tennant.
72
00:06:55,582 --> 00:06:57,250
I can offer you
a referral.
73
00:06:57,334 --> 00:07:00,211
But I just don't see how I
can be of any help to you.
74
00:07:00,295 --> 00:07:02,380
You can start by watching
them tapes for one thing.
75
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
Oh, let's go, Earl.
76
00:07:04,090 --> 00:07:06,885
I'm sorry.
I... I wish you all the luck.
77
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
I don't need
your damn luck, boy!
78
00:07:08,261 --> 00:07:09,638
- I need your help!
- Rob!
79
00:07:13,058 --> 00:07:14,142
Come on.
80
00:07:21,358 --> 00:07:23,401
I'm not arguing
with the overall analysis.
81
00:07:23,818 --> 00:07:26,571
My only point is that
whatever we decide upon...
82
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
Thank you, gentlemen.
83
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Do you know
where we're going?
84
00:07:37,916 --> 00:07:39,668
There's a place
right around the corner.
85
00:07:39,793 --> 00:07:41,836
- Yeah?
- What the hell was that all about?
86
00:07:42,963 --> 00:07:45,423
- He knows my grandmother.
- Really?
87
00:07:45,715 --> 00:07:47,884
Well, my mom's from
West Virginia.
88
00:07:47,968 --> 00:07:49,844
Uh, from a town,
Parkersburg.
89
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
Not us. My...
my father was Air Force.
90
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
We...
We moved around a lot,
91
00:07:54,140 --> 00:07:55,266
but we spent
the summers there.
92
00:07:55,392 --> 00:07:57,644
- Come on, Terp. You're buying.
- Of course I am.
93
00:07:59,396 --> 00:08:01,231
You can be
from West Virginia, Rob.
94
00:08:02,148 --> 00:08:03,525
I won't tell anyone.
95
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
All right, gentlemen.
Morton's it is.
96
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
Still deigned to eat
with us lowly associates?
97
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
You can't drive
an American car.
98
00:08:21,167 --> 00:08:24,004
Taft-Hartley,
union busting?
99
00:08:24,087 --> 00:08:25,755
We practically invented it.
100
00:08:26,006 --> 00:08:27,048
"We?"
101
00:08:27,132 --> 00:08:28,967
Besides, I know
a highly esteemed partner
102
00:08:29,050 --> 00:08:30,135
who still drives American.
103
00:08:30,218 --> 00:08:31,511
- Some real clunkers too.
- Okay,
104
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
yeah, but he
collects them.
105
00:08:33,513 --> 00:08:35,140
That's different.
Like his
106
00:08:35,223 --> 00:08:36,725
no-name college
and law school.
107
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
- No offense.
- Are you listening to this?
108
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Hey, you guys go ahead,
all right?
109
00:08:39,894 --> 00:08:42,397
- Look, I didn't mean anything by it.
- No. I gotta make a call.
110
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
It's all right.
I'll see you there.
111
00:08:43,565 --> 00:08:44,941
Okay, we'll save you
a fish log.
112
00:08:47,777 --> 00:08:50,030
- You can be such an asshole.
- Karla, it was a joke.
113
00:08:50,572 --> 00:08:51,906
- Yeah.
- We always joke.
114
00:08:51,990 --> 00:08:53,825
Oh, yeah. You guys are
a couple of jokesters.
115
00:09:03,376 --> 00:09:06,296
You've
reached the residence of Alma White.
116
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
I can't come to the phone
right now...
117
00:09:09,716 --> 00:09:12,052
He's good. He's home
early tonight actually.
118
00:09:13,219 --> 00:09:15,055
Tell him I
said, howdy, partner.
119
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
She says,
"Howdy, partner."
120
00:09:17,098 --> 00:09:18,808
Are we ever gonna
see him again on Sundays?
121
00:09:18,892 --> 00:09:20,935
Yes, he can still come
to Sunday dinners, Mom.
122
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
He's a partner,
not the President of the United States.
123
00:09:23,229 --> 00:09:25,023
I wanna make...
Do you have my Bundt pan?
124
00:09:25,106 --> 00:09:26,107
Returned it.
125
00:09:26,191 --> 00:09:27,233
Where?
I looked under the counter.
126
00:09:27,317 --> 00:09:29,694
It's the right hand cupboard,
in the plastic. Yeah.
127
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Okay, well,
we just sat down.
128
00:09:32,655 --> 00:09:33,656
All right, dear.
129
00:09:33,740 --> 00:09:34,824
So, I gotta go.
130
00:09:34,908 --> 00:09:35,909
Love to Rob and Teddy.
131
00:09:35,992 --> 00:09:37,494
All right, see you Sunday.
Love to Dad.
132
00:09:37,577 --> 00:09:38,578
Talk to you later.
133
00:09:38,661 --> 00:09:39,913
Can you pretend to be
surprised about the cake?
134
00:09:39,996 --> 00:09:41,331
She wants it
to be very special.
135
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
Oh, and the granite samples
came in.
136
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
Can you pick them up
on your way home tomorrow?
137
00:09:45,877 --> 00:09:47,337
- Mmm.
- Rob?
138
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
Hmm? Uh, sure.
139
00:09:55,595 --> 00:09:56,638
You okay?
140
00:09:57,097 --> 00:09:58,098
Yes.
141
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Bless us, our Lord
and thy gifts
142
00:10:00,475 --> 00:10:02,102
which we are about to receive
from thy bounty
143
00:10:02,185 --> 00:10:03,394
through Christ our Lord. Amen.
144
00:10:03,728 --> 00:10:05,563
Thank you, God.
Thank you for our family.
145
00:11:04,831 --> 00:11:05,832
Thank you.
146
00:11:45,788 --> 00:11:50,210
- Hi, Grammers.
- What on earth!
147
00:11:52,337 --> 00:11:53,963
I tried to call,
but you weren't picking up.
148
00:11:54,047 --> 00:11:57,425
Oh, well, you know me.
My two fake knees.
149
00:11:57,508 --> 00:12:00,762
What are you doing here?
150
00:12:02,680 --> 00:12:05,767
A farmer came to see me.
151
00:12:08,186 --> 00:12:09,479
Wilbur Tennant?
152
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
You do know him.
153
00:12:11,272 --> 00:12:14,359
I don't socialize with him,
if that's what you mean.
154
00:12:16,027 --> 00:12:18,738
Inez Graham owned the farm
next to his.
155
00:12:19,322 --> 00:12:22,075
I used to take you and Beth
over there when you were little.
156
00:12:23,201 --> 00:12:24,285
That's the place?
157
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Hmm.
158
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- You rode that pony.
- Ah!
159
00:12:44,514 --> 00:12:45,932
I loved that place.
160
00:12:47,141 --> 00:12:49,143
Saw a cow
for the first time.
161
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
Learned to milk it.
162
00:12:51,980 --> 00:12:53,731
I remember
you sittin' there for hours
163
00:12:53,815 --> 00:12:56,276
making sure you got
every last drop.
164
00:12:56,818 --> 00:12:57,944
Just like you.
165
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
There.
166
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Hmm.
167
00:13:03,199 --> 00:13:04,492
So you gonna help him?
168
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
Huh?
169
00:13:55,168 --> 00:13:58,629
You come up the holler,
dump's up the hill.
170
00:14:01,924 --> 00:14:04,093
Since I started
complaining about my creek,
171
00:14:04,177 --> 00:14:06,554
fence goes up.
All blocked off.
172
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
Hi, I'm Rob.
173
00:14:14,604 --> 00:14:15,605
Sandra.
174
00:14:17,148 --> 00:14:21,194
The State, any veterinarian
I've called in Parkersburg,
175
00:14:22,445 --> 00:14:24,530
they will not
return my phone calls.
176
00:14:24,614 --> 00:14:26,199
Like I bite the hand
that feeds.
177
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
- No, it's all right. I've already...
- This here's a gall.
178
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Look at the size of it.
Ain't never seen
179
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
no gall that big.
Bigger than the heart.
180
00:14:33,206 --> 00:14:34,415
That your cows'?
181
00:14:34,499 --> 00:14:35,583
Look at them teeth.
182
00:14:38,294 --> 00:14:40,505
Black as night. Here.
183
00:14:44,258 --> 00:14:46,719
Hoof, all turned in
on itself.
184
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
Half my calves born
with hooves like that.
185
00:14:52,392 --> 00:14:54,602
Tumor, I done
cut off the back a heifer.
186
00:14:54,685 --> 00:14:56,270
How'd ya like
that on your table?
187
00:15:00,566 --> 00:15:02,193
What am I looking for?
188
00:15:03,277 --> 00:15:04,529
You blind, boy?
189
00:15:05,321 --> 00:15:07,907
Stones as white
as the hairs on my head.
190
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
Bleached! That's chemicals,
I'm telling ya.
191
00:15:13,162 --> 00:15:16,249
My animals drink this water.
Cool off in 'er.
192
00:15:16,833 --> 00:15:19,669
Get them bloody welts,
them dead eyes.
193
00:15:19,752 --> 00:15:21,754
Charge at me, crazy-like.
194
00:15:21,838 --> 00:15:23,881
Animals that used to eat
out of my own hand.
195
00:15:29,387 --> 00:15:30,555
Where are
the rest of them?
196
00:15:32,515 --> 00:15:33,599
Come on.
197
00:15:46,279 --> 00:15:49,449
Beginnin', I'd bury 'em.
Each one. They're family.
198
00:15:51,159 --> 00:15:54,203
It got to be so many,
pile 'em up, set fire to...
199
00:15:57,665 --> 00:15:59,876
How many did you lose?
200
00:16:00,501 --> 00:16:02,962
190.
201
00:16:04,547 --> 00:16:06,674
190 cows?
202
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
You tell me
nothing's wrong here.
203
00:16:16,142 --> 00:16:19,896
And this landfill
wasn't always here?
204
00:16:20,605 --> 00:16:24,984
No. My brother Jim used to dig
ditches over at the DuPont plant.
205
00:16:25,234 --> 00:16:27,612
Got sick, couldn't
do it no more.
206
00:16:27,904 --> 00:16:30,907
One day they come to him, offering
to buy his land right up that holler.
207
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
They promised no chemicals.
208
00:16:34,410 --> 00:16:37,038
And I assume you
reached out to DuPont?
209
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
DuPont, the State,
the Feds.
210
00:16:39,081 --> 00:16:41,459
I called everybody
there is dozens of times.
211
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
- EPA finally comes out here.
- Oh, they did.
212
00:16:44,837 --> 00:16:47,590
- All for some report.
- What did it say?
213
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
You think they're
gonna show me?
214
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
Okay.
215
00:17:20,623 --> 00:17:24,877
He's been like this all day.
Okay. Go on.
216
00:17:29,924 --> 00:17:32,009
Of course, you're
a perfect angel for Daddy.
217
00:17:34,720 --> 00:17:38,140
- Did you get the tile?
- Um, I'm sorry. No.
218
00:17:39,392 --> 00:17:40,476
Rob.
219
00:17:42,687 --> 00:17:44,355
I didn't drive into town today.
I'm sorry.
220
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
What do you mean
you didn't drive into town?
221
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
I had to go
to Parkersburg.
222
00:17:50,903 --> 00:17:53,281
Parkersburg? Why'd you
have to go to Parkersburg?
223
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
I may have a client there.
224
00:17:57,493 --> 00:18:00,538
In West Virginia? What kind
of a case would you have?
225
00:18:01,581 --> 00:18:04,458
He's a farmer. He knows
my Grammer. Not well, but...
226
00:18:05,167 --> 00:18:09,088
So, you saw her?
Was your mother there?
227
00:18:09,171 --> 00:18:12,425
Oh, come on, Sarah. I didn't
sneak off to see my mother.
228
00:18:13,342 --> 00:18:15,678
- So, why did you sneak off?
- I didn't.
229
00:18:18,681 --> 00:18:21,976
Our speaker tonight's no
Stranger to the Taft family.
230
00:18:22,977 --> 00:18:25,771
Phillip Donnelly,
Phil to us,
231
00:18:26,188 --> 00:18:28,899
serves as in-house
Corporate Counsel at DuPont.
232
00:18:29,692 --> 00:18:33,362
Not only one of America's most
revered chemical companies,
233
00:18:34,030 --> 00:18:36,949
but one of the few
giants of the industry
234
00:18:37,033 --> 00:18:40,244
- that Taft doesn't represent.
- Not yet anyway!
235
00:18:40,745 --> 00:18:42,913
That's the spirit, James.
236
00:18:44,123 --> 00:18:47,668
We asked Phil here tonight,
not just to show him what he's missing,
237
00:18:48,044 --> 00:18:51,297
but to hear how a renowned
leader of our industry
238
00:18:51,839 --> 00:18:55,801
stays that way.
Please welcome Phil Donnelly.
239
00:18:59,305 --> 00:19:01,390
- Wish me luck.
- Go get 'em, Phil!
240
00:19:01,474 --> 00:19:02,475
Thank you.
241
00:19:02,558 --> 00:19:06,062
At DuPont, we're not producing
chemicals for chemical's sake.
242
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
We're producing them
for people's sake.
243
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
To make folks' lives easier.
244
00:19:10,983 --> 00:19:13,069
Happier, longer.
245
00:19:14,403 --> 00:19:18,616
That's why better living
through chemistry
246
00:19:19,450 --> 00:19:21,494
is not just
a slogan at DuPont.
247
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
It's our DNA.
248
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
- Hey, Rob.
- Hello, Phil.
249
00:19:31,712 --> 00:19:34,090
- Is it true what Tom tells me?
- Yeah, it's true.
250
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
- Well, good on them. They're lucky to have you.
- Thanks, Phil.
251
00:19:36,717 --> 00:19:38,469
Like I always tell
my younger associates,
252
00:19:38,552 --> 00:19:40,805
just keep your head down
and do the work.
253
00:19:40,888 --> 00:19:45,059
Thanks. Uh, Phil, can I ask
you sort of an odd question?
254
00:19:45,267 --> 00:19:46,477
Shoot.
255
00:19:46,644 --> 00:19:49,146
Does the name
Wilbur Tennant ring a bell?
256
00:19:50,398 --> 00:19:52,233
- Tennet, did you say?
- Tennant.
257
00:19:52,775 --> 00:19:54,068
No. Not that I recall.
258
00:19:54,151 --> 00:19:56,779
Mr. Tennant's a farmer
from West Virginia.
259
00:19:56,862 --> 00:20:00,074
His property abuts one of
your landfills, Dry Run.
260
00:20:00,157 --> 00:20:01,826
And his cows
have been getting sick.
261
00:20:01,909 --> 00:20:05,996
He thinks possibly because of the
runoff from the landfill into his creek.
262
00:20:06,080 --> 00:20:07,832
You're kidding me.
How did this come to you?
263
00:20:07,915 --> 00:20:11,085
- Hey, Phil!
- He's a farmer. He's...
264
00:20:12,044 --> 00:20:14,088
My grandmother's
from Parkersburg.
265
00:20:14,171 --> 00:20:16,257
Really? Washington Works.
Great plant.
266
00:20:16,382 --> 00:20:18,884
- Right. She knows the Tennants.
- So Grandma's on your back?
267
00:20:18,968 --> 00:20:20,720
Something like that.
Anyway, uh...
268
00:20:21,971 --> 00:20:25,558
The farmer said the EPA came out,
took a look around. I wondered...
269
00:20:25,725 --> 00:20:27,601
- The name of the landfill again?
- Dry Run.
270
00:20:28,060 --> 00:20:29,729
Dry Run. Dry...
271
00:20:30,062 --> 00:20:32,022
You know, that does ring a
bell, now that you mention it.
272
00:20:32,106 --> 00:20:33,941
We may have even sent
some folks out there.
273
00:20:34,191 --> 00:20:36,152
If I remember correctly,
help EPA check it out.
274
00:20:36,235 --> 00:20:39,488
That's gotta be it.
So, I'd love to share whatever came of that
275
00:20:39,572 --> 00:20:41,615
with Mr. Tennant.
Help settle his nerves.
276
00:20:41,741 --> 00:20:44,535
Absolutely. Soon as I'm back in
Wilmington, I'll take a look.
277
00:20:44,660 --> 00:20:47,496
- Thanks, Phil. I really appreciate it.
- Happy to do it.
278
00:20:47,580 --> 00:20:50,958
Now, let's get a drink and
toast you, my friend. You.
279
00:20:51,917 --> 00:20:53,043
Okay.
280
00:21:01,218 --> 00:21:02,470
Mr. Tennant!
281
00:21:10,144 --> 00:21:13,022
Mr. Tennant,
I have the report.
282
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Sons of bitches!
Who the hell they think they are?
283
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
- Who gives them the right?
- It's an evaluation.
284
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
Evalu, Hatchet
job's what it is.
285
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
I been farming my
entire life. Entire life!
286
00:21:28,662 --> 00:21:31,540
You read that. You tell me
you recognize my farm.
287
00:21:31,624 --> 00:21:33,083
- Mr. Tennant...
- Read it!
288
00:21:36,462 --> 00:21:39,006
"The herd health
investigation revealed
289
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
"deficiency
in herd management.
290
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
"Including poor nutrition,
291
00:21:45,304 --> 00:21:49,892
"inadequate veterinary care
and lack of fly control."
292
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
You see any flies here?
293
00:21:52,812 --> 00:21:53,896
It's snowing.
294
00:21:54,188 --> 00:21:56,357
Can't stop making excuses
for 'em, can you?
295
00:21:58,108 --> 00:22:00,945
It could be pests.
They consulted a vet.
296
00:22:01,195 --> 00:22:02,780
Whose vet? DuPont?
297
00:22:06,116 --> 00:22:09,829
Look at yourself. Swallowin' whole,
whatever they been feeding ya.
298
00:22:09,912 --> 00:22:11,163
Can't tell truth from lie.
299
00:22:13,624 --> 00:22:15,084
You even watch them tapes
I gave you?
300
00:22:15,167 --> 00:22:18,379
- Sir, I am trying to help!
- Quiet.
301
00:22:19,046 --> 00:22:21,465
- Trying to help.
- Stop movin'.
302
00:22:29,348 --> 00:22:31,517
Easy, now. Easy.
303
00:22:35,104 --> 00:22:37,481
Get in. Slow.
304
00:23:03,924 --> 00:23:05,217
Forgive me, girl.
305
00:23:29,575 --> 00:23:31,035
Jesus.
306
00:24:25,923 --> 00:24:27,800
Need something to
warm you up right about now?
307
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
Well, how about this?
308
00:24:34,348 --> 00:24:39,061
Almost heaven, West Virginia
309
00:24:40,104 --> 00:24:45,943
Blue Ridge Mountains,
Shenandoah River
310
00:24:47,361 --> 00:24:52,324
Life is old there,
older than the trees
311
00:24:52,449 --> 00:24:57,496
Younger than the mountains
Blowing like the breeze
312
00:24:57,663 --> 00:25:03,043
Country roads, take me home
313
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
To the place...
314
00:25:06,463 --> 00:25:09,174
I belong
315
00:25:09,341 --> 00:25:12,011
West Virginia...
316
00:25:12,219 --> 00:25:14,888
mountain mama
317
00:25:15,180 --> 00:25:17,307
Take me home...
318
00:25:17,516 --> 00:25:22,479
...this cow's eyes are cloudy
with pink eyes is what they'll call it.
319
00:25:22,771 --> 00:25:25,149
Anyway, her eyes are sunk
way back in her head.
320
00:25:25,899 --> 00:25:29,028
She's poor as a whippoorwill.
321
00:25:30,779 --> 00:25:35,451
And I'm gonna cut her open and
find out what caused her to die.
322
00:25:36,160 --> 00:25:37,953
Because I was feeding
her enough feed...
323
00:25:38,037 --> 00:25:40,414
that she should've gained
weight instead of losin' weight.
324
00:25:41,457 --> 00:25:43,083
This is what
her teeth looks like.
325
00:25:45,669 --> 00:25:47,671
That's the upper one.
326
00:25:47,838 --> 00:25:52,426
But this one here, I've never seen
anything like it in my lifetime.
327
00:25:53,802 --> 00:25:55,220
Even the veterinarian,
he admitted...
328
00:25:55,304 --> 00:25:58,891
he never saw anything like
this before in his life either.
329
00:26:08,776 --> 00:26:13,322
So, what are you
proposing we do?
330
00:26:13,489 --> 00:26:17,993
File a claim, trigger discovery and
find out what's in that landfill.
331
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
- You wanna sue DuPont?
- Targeted.
332
00:26:22,122 --> 00:26:25,709
- Property dispute. Routine stuff.
- Not routine. Not around here.
333
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
I know, but, Tom,
if you'd actually seen it.
334
00:26:28,462 --> 00:26:32,549
His farm is like a graveyard.
There's something very wrong.
335
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
So, he should
hire a local lawyer.
336
00:26:35,302 --> 00:26:38,138
None of them will do it.
They're all terrified of DuPont.
337
00:26:38,263 --> 00:26:40,432
- Well, what does that tell you?
- We know DuPont.
338
00:26:41,183 --> 00:26:42,726
They're gonna wanna hear
339
00:26:42,810 --> 00:26:45,479
if some of their local guys
are screwing something up.
340
00:26:45,562 --> 00:26:48,565
Oh, so they're gonna
thank us for suing.
341
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Better us than the EPA.
342
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
I mean, new partners are supposed
to bring in business, right?
343
00:26:53,028 --> 00:26:55,447
So, your farmer
can swing 275 an hour?
344
00:26:55,531 --> 00:26:57,449
It'd be on contingency.
345
00:26:58,033 --> 00:27:01,078
Jesus. What are we,
coupon chasers now?
346
00:27:01,161 --> 00:27:04,915
It's a small matter for a family friend.
I'll get in and I'll get out.
347
00:27:06,125 --> 00:27:09,670
- Help a guy that needs it.
- Who? The farmer or you?
348
00:27:30,107 --> 00:27:32,025
Surgical. You hear me?
349
00:27:32,109 --> 00:27:33,443
Absolutely. Thank you.
350
00:27:35,946 --> 00:27:38,782
Come on, Rob.
Of course, I'm gonna take your call.
351
00:27:39,032 --> 00:27:41,785
Even though, I was,
I admit, a little surprised.
352
00:27:42,077 --> 00:27:44,288
I mean, getting
sued by Taft Law.
353
00:27:45,122 --> 00:27:47,833
It's not every day.
Or any day, frankly.
354
00:27:48,000 --> 00:27:49,334
I know. I'm sorry.
355
00:27:49,418 --> 00:27:52,921
Look, you and I are friends.
This is a minor issue.
356
00:27:53,005 --> 00:27:55,215
No reason it
should get messy.
357
00:27:55,299 --> 00:27:59,136
Thank you. I totally agree.
Yeah, I'm putting you on speaker phone.
358
00:28:01,180 --> 00:28:04,433
So, you wanna know
if we violated our permits.
359
00:28:04,725 --> 00:28:05,767
Pretty much, yeah.
360
00:28:06,393 --> 00:28:09,021
Okay, then. I'll have our
guys send over anything...
361
00:28:09,104 --> 00:28:11,440
related to hazardous wastes
at Dry Run.
362
00:28:11,523 --> 00:28:14,693
And I'll tell them to hurry
it up this time. How's that?
363
00:28:14,776 --> 00:28:18,322
- Thank you. That sounds great.
- And don't stress. I forgive you.
364
00:28:18,697 --> 00:28:19,740
Thanks, Phil.
365
00:28:41,845 --> 00:28:43,305
You took your baby
into the office?
366
00:28:43,388 --> 00:28:46,475
- I needed a bigger trunk.
- Why?
367
00:28:47,100 --> 00:28:49,603
Discovery for the Tennant
case came in today.
368
00:28:49,686 --> 00:28:54,691
Oh. Oh, you started before me.
You're so fast! Whoa.
369
00:28:54,775 --> 00:28:56,568
Good boy.
370
00:28:56,652 --> 00:28:58,570
Rob's missing
such a lovely day.
371
00:28:59,529 --> 00:29:02,699
Law's a jealous mistress, Mom.
Means it comes with the territory.
372
00:29:02,783 --> 00:29:04,117
Let's go over here!
373
00:29:04,451 --> 00:29:07,371
Nice! Thank you!
That's what I'm talking about right there.
374
00:29:11,291 --> 00:29:13,085
All right. Let's go. One more.
One more. All right.
375
00:29:32,187 --> 00:29:33,313
Poly...
376
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
Is that...
377
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
No.
378
00:30:00,340 --> 00:30:03,176
- How's my favorite plaintiff's attorney?
- Hey, help me out, will ya?
379
00:30:03,260 --> 00:30:05,637
You're a run of a mill
dump, nothing but trash.
380
00:30:05,804 --> 00:30:07,306
You sound like
my first girlfriend.
381
00:30:08,807 --> 00:30:13,020
Why a requisition order
for 55-gallon containers?
382
00:30:13,395 --> 00:30:15,689
Conspiracy.
Standard size drums.
383
00:30:15,772 --> 00:30:20,819
Ash, ash-byproduct, glass tubing,
plastic, paper waste. It's just trash.
384
00:30:20,986 --> 00:30:23,864
You pile it onto a truck, drive it away.
You don't pack it into drums.
385
00:30:23,989 --> 00:30:26,366
- So, they've got liquid waste.
- Not hazardous.
386
00:30:26,825 --> 00:30:30,162
Or they'd have to disclose it.
So, what is killing these cows?
387
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
- It's not paper and ash.
- Well, maybe it's human error.
388
00:30:32,914 --> 00:30:35,167
They're dumping something in
there they don't know is toxic.
389
00:30:35,625 --> 00:30:39,588
Kim, it's DuPont. They know
more than the EPA does.
390
00:30:39,755 --> 00:30:41,673
Everyone knows more
than the EPA does.
391
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Why else would they
let us regulate ourselves?
392
00:30:46,136 --> 00:30:48,889
- What?
- Do we?
393
00:30:49,097 --> 00:30:50,515
Do we what?
394
00:30:51,808 --> 00:30:54,895
The EPA only started
regulating chemicals in '76.
395
00:30:54,978 --> 00:30:56,021
Yeah?
396
00:30:56,104 --> 00:30:59,691
They grandfather in every
existing chemical, non-hazardous,
397
00:30:59,775 --> 00:31:03,737
unless they knew it was hazardous
or a company told them it was.
398
00:31:03,820 --> 00:31:06,531
- We're saying the same thing.
- No, we're not. I'm saying
399
00:31:06,615 --> 00:31:10,118
what if
a company didn't tell?
400
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
What if
401
00:31:13,622 --> 00:31:17,417
the reason Phil Donnelly agreed
to discovery on hazardous
402
00:31:17,501 --> 00:31:19,127
is because he knows
403
00:31:19,753 --> 00:31:22,839
whatever's in that landfill
isn't even regulated?
404
00:31:23,215 --> 00:31:25,967
Okay, now you are sounding
like a plaintiff's attorney.
405
00:31:26,551 --> 00:31:29,179
- I've got a meeting.
- Hey, oh, wait, one second.
406
00:31:29,388 --> 00:31:33,183
Have you heard of this,
um, PFOA?
407
00:31:34,101 --> 00:31:35,227
No.
408
00:31:35,435 --> 00:31:38,730
You know, it's mentioned here,
but I can't find anything about it
409
00:31:38,814 --> 00:31:41,274
in any of the literature.
I don't even know if it's a chemical.
410
00:31:41,858 --> 00:31:44,861
- Ask Phil.
- Well, thank you.
411
00:31:45,529 --> 00:31:48,156
As I said,
Mr. Donnelly is still out of town.
412
00:31:48,323 --> 00:31:51,910
I called last week and left two messages
and haven't heard back from him.
413
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
I'll be sure to tell him
that you called again.
414
00:31:53,912 --> 00:31:55,580
Okay. Damn it.
415
00:31:56,873 --> 00:31:59,334
- Your tickets to the Chemical Alliance dinner.
- Argh...
416
00:31:59,668 --> 00:32:02,462
And, no, dark suit is not
the same as black tie.
417
00:32:04,047 --> 00:32:05,132
Wouldn't he be going?
418
00:32:35,871 --> 00:32:39,040
I don't know if Rob told you,
but I was a receptionist at Taft
419
00:32:39,124 --> 00:32:40,625
- before law school.
- Is that right?
420
00:32:40,709 --> 00:32:42,669
But well, I think the
right Bilott ended up there.
421
00:32:42,752 --> 00:32:44,421
Harold, you're not
getting away from me.
422
00:32:44,504 --> 00:32:46,381
- Would you excuse me?
- Sure, it was...
423
00:32:46,465 --> 00:32:48,842
- It's great to see you.
- When is the...
424
00:32:48,925 --> 00:32:50,886
That's funny.
425
00:32:51,636 --> 00:32:54,347
Right away, I saw a little
of myself in Rob.
426
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
- Oh!
- One black sheep to another.
427
00:32:56,808 --> 00:32:59,102
- My dad was a steel worker, you know.
- Was he?
428
00:32:59,269 --> 00:33:01,188
Have you seen Phil?
429
00:33:01,730 --> 00:33:03,231
No.
430
00:33:03,523 --> 00:33:06,902
- So, you're an attorney?
- Oh, recovering.
431
00:33:07,194 --> 00:33:09,696
I represented employers
in workmen's comp disputes.
432
00:33:09,779 --> 00:33:12,032
But now, I stay at home
with our baby.
433
00:33:12,365 --> 00:33:14,910
Well, that's the thing
with lady lawyers.
434
00:33:15,660 --> 00:33:17,162
I wanna say hi to the Dow folks.
Have you seen them?
435
00:33:17,245 --> 00:33:18,663
No, I've been looking
for Phil.
436
00:33:18,747 --> 00:33:20,165
Did I tell you they
sent me some work?
437
00:33:20,332 --> 00:33:23,793
- Dow? That's great!
- Just a small project. Like a try-out.
438
00:33:23,877 --> 00:33:27,172
But if I impress them,
can you imagine if I brought on Dow?
439
00:33:27,255 --> 00:33:29,799
None for me, thank you.
440
00:33:30,884 --> 00:33:31,927
You're not...
441
00:33:34,095 --> 00:33:35,096
I'm, uh...
442
00:33:36,348 --> 00:33:38,266
You're... She's...
443
00:33:38,350 --> 00:33:40,018
I'm...
444
00:33:40,101 --> 00:33:42,979
I'm gonna wait as long as I can
to tell the firm. Obviously.
445
00:33:43,063 --> 00:33:44,648
Would you excuse
us for a moment?
446
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
These lady lawyers
need a quick sidebar.
447
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
- Of course.
- No. No.
448
00:33:48,360 --> 00:33:50,445
- He signs your paycheck. Be nice to him.
- Don't leave me.
449
00:33:52,989 --> 00:33:55,408
- Congratulations.
- I know. I can't believe it.
450
00:34:01,331 --> 00:34:02,415
Excuse me.
451
00:34:12,133 --> 00:34:13,343
Rob, how are you?
452
00:34:13,426 --> 00:34:14,761
Phil, I've been
trying to reach you.
453
00:34:14,844 --> 00:34:16,680
So sorry, all this traveling.
How about I give you a shout tomorrow?
454
00:34:16,763 --> 00:34:18,557
We're gonna need to broaden
discovery to everything
455
00:34:18,640 --> 00:34:20,392
in that landfill,
hazardous or not.
456
00:34:24,563 --> 00:34:25,605
Excuse me.
457
00:34:26,690 --> 00:34:28,066
You kidding me?
458
00:34:28,149 --> 00:34:29,150
No.
459
00:34:31,653 --> 00:34:33,822
I think whatever's causing
the problems in there
460
00:34:33,905 --> 00:34:36,992
isn't something the EPA
regulates or knows to regulate.
461
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
Sorry?
462
00:34:38,702 --> 00:34:42,038
I'm seeing things in your
documents I don't understand.
463
00:34:42,122 --> 00:34:44,332
You're seeing ghosts,
is what you're seeing, and frankly,
464
00:34:44,416 --> 00:34:45,750
you're making an
ass of yourself.
465
00:34:45,834 --> 00:34:47,502
Okay, then,
help me out.
466
00:34:47,586 --> 00:34:48,837
I mean, like this.
467
00:34:48,920 --> 00:34:52,173
I mean, what is
this PFOA?
468
00:34:52,841 --> 00:34:54,509
What's that stand for?
469
00:34:56,344 --> 00:34:57,637
Jesus.
470
00:34:57,721 --> 00:35:00,015
You're on a goddamn
fishing expedition.
471
00:35:00,640 --> 00:35:03,101
You wanna flush your
career down the toilet
472
00:35:03,184 --> 00:35:04,227
for some cowhand?
473
00:35:04,311 --> 00:35:05,895
Be my guest. I'm
done helping you.
474
00:35:05,979 --> 00:35:08,440
Phil, I need to insist
on broadening discovery.
475
00:35:08,773 --> 00:35:09,816
- Sue me!
- Uh...
476
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
I'm already suing you.
477
00:35:12,027 --> 00:35:13,236
Welcome, everyone,
478
00:35:13,320 --> 00:35:16,781
to the 14th Annual Ohio
Chemical Alliance...
479
00:35:16,865 --> 00:35:18,491
- Fuck you!
- ...awards dinner.
480
00:35:21,494 --> 00:35:22,537
Hick!
481
00:35:25,999 --> 00:35:29,002
So, let's
get the fun started!
482
00:35:49,939 --> 00:35:51,524
I'm sorry.
483
00:35:51,608 --> 00:35:53,568
You're not the only
one who's sacrificed.
484
00:35:59,949 --> 00:36:02,077
I just hope you know what you're doing.
485
00:36:08,750 --> 00:36:10,919
You know the difference between
business and pleasure, right?
486
00:36:11,002 --> 00:36:14,631
So, why on earth would you
engage in business conversations
487
00:36:14,714 --> 00:36:16,633
- at a public function?
- Tom!
488
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
He's hiding something.
You saw his reaction.
489
00:36:20,053 --> 00:36:21,846
Yeah, me and everyone
in that room.
490
00:36:21,930 --> 00:36:23,807
Taft in a pissing
match with DuPont.
491
00:36:23,890 --> 00:36:25,809
I am gonna get a court
order and force them
492
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
to tell me everything
that's in that landfill.
493
00:36:27,268 --> 00:36:29,604
Jesus Christ! Now you wanna
actually take them to court.
494
00:36:29,688 --> 00:36:31,731
And I'm gonna need local
counsel in West Virginia.
495
00:36:31,815 --> 00:36:33,400
What happened
to routine stuff?
496
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
- Ask Phil Donnelly.
- God!
497
00:36:36,277 --> 00:36:37,529
Of course,
I remember you.
498
00:36:38,822 --> 00:36:41,116
Yeah, last time I saw you,
I think Phil Donnelly was
499
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
trying to get you to go
out on the links with us.
500
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Yeah.
501
00:36:47,497 --> 00:36:48,540
You what?
502
00:37:02,429 --> 00:37:03,722
- Sir.
- Thank you.
503
00:37:10,019 --> 00:37:11,020
Good morning.
504
00:37:14,566 --> 00:37:15,942
- Good morning, Larry.
- Morning.
505
00:37:22,782 --> 00:37:23,783
Morning, Miss Claire.
506
00:37:25,076 --> 00:37:26,745
Don't you look nice.
507
00:37:26,828 --> 00:37:28,246
Save it for the
judge, Mr. Winter.
508
00:37:32,500 --> 00:37:35,003
You're suing DuPont.
509
00:37:37,046 --> 00:37:38,089
Yes, ma'am.
510
00:37:38,715 --> 00:37:40,467
You represent DuPont.
511
00:37:40,550 --> 00:37:41,551
My old firm did.
512
00:37:42,552 --> 00:37:43,887
I've been out on
my own for a while.
513
00:37:45,680 --> 00:37:46,931
Good luck with that.
514
00:37:51,478 --> 00:37:53,855
Just wanted to
let you know personally
515
00:37:53,938 --> 00:37:57,275
that your court-ordered
discovery is on the way.
516
00:37:57,358 --> 00:37:58,943
Thanks, Phil.
517
00:37:59,027 --> 00:38:01,112
No, it's my pleasure.
518
00:38:03,448 --> 00:38:04,532
Discovery.
519
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Son of a bitch.
520
00:38:22,091 --> 00:38:24,427
No admission
of liability.
521
00:38:25,303 --> 00:38:26,971
And non...
522
00:38:29,390 --> 00:38:31,851
Non-disclosure of
any and all terms.
523
00:38:33,645 --> 00:38:34,771
Pardon me a moment.
524
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
Thanks.
525
00:38:52,080 --> 00:38:53,957
Holy Jesus!
526
00:38:54,999 --> 00:38:56,334
- What in the...
- Thanks.
527
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
...world?
528
00:38:59,462 --> 00:39:01,548
I guess the
joke's on me.
529
00:39:01,631 --> 00:39:02,632
Yeah.
530
00:39:04,092 --> 00:39:05,885
No one can go through all this crap.
Not in a million years.
531
00:39:05,969 --> 00:39:07,971
Yeah, I'm pretty sure that's
what they're banking on.
532
00:39:10,640 --> 00:39:12,767
- Oh, God! Damn it!
- Oh, God, Rob!
533
00:39:18,147 --> 00:39:21,234
- Here, let me...
- No, no, no, you shouldn't be around this stuff.
534
00:39:22,569 --> 00:39:25,488
- You sure?
- I'm positive. Thank you, though.
535
00:39:26,239 --> 00:39:27,282
Yeah.
536
00:39:28,783 --> 00:39:29,826
Good luck.
537
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
1957.
538
00:40:57,372 --> 00:40:59,374
Hey, Sally,
what is the hold up back here?
539
00:41:02,168 --> 00:41:03,586
- Hey, Bobby. How you...
- What're you having?
540
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
Usual.
541
00:41:08,841 --> 00:41:10,551
Eggs over bacon
and grits.
542
00:41:12,178 --> 00:41:13,221
Same.
543
00:41:18,184 --> 00:41:20,144
I need two over,
grits, fried.
544
00:41:29,821 --> 00:41:30,947
Wilbur Tennant.
545
00:41:31,364 --> 00:41:33,449
He's not in his office.
Can I take a message?
546
00:41:33,533 --> 00:41:36,035
- I been leaving messages.
- I know, Mr. Tennant,
547
00:41:36,119 --> 00:41:38,204
but he really can't get
to the phone right now.
548
00:41:38,287 --> 00:41:39,580
I want service!
549
00:41:40,081 --> 00:41:41,457
I'll let him know that you called again.
For Christ's sakes.
550
00:41:44,877 --> 00:41:47,338
Is she getting accustomed
to being at Mom and Dad's?
551
00:41:47,422 --> 00:41:49,173
You know Grammer.
She misses her own house.
552
00:41:49,257 --> 00:41:51,676
- What?
- She misses her own house.
553
00:41:52,510 --> 00:41:54,053
I have a bad cell.
554
00:41:54,137 --> 00:41:56,389
I said Grammer
misses her own house.
555
00:41:56,472 --> 00:41:57,932
Okay, can you...
556
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
Can I talk to her?
557
00:41:59,726 --> 00:42:00,977
She and Mom
are at the doctor's.
558
00:42:01,686 --> 00:42:04,355
- Will you tell Grammers I called?
- Rob, you're breaking up.
559
00:42:04,439 --> 00:42:05,523
And Mom too?
560
00:42:05,606 --> 00:42:07,150
- Let's try again on Sunday.
- All right.
561
00:42:15,950 --> 00:42:17,201
"C-8."
562
00:42:23,458 --> 00:42:25,793
You know you look like
a crazy person, right?
563
00:42:25,877 --> 00:42:28,254
What was the name of that guy
that you brought by the...
564
00:42:28,671 --> 00:42:32,008
- What guy?
- The chemistry expert.
565
00:42:32,091 --> 00:42:33,885
- The guy who does the models.
- Gillespie.
566
00:42:37,055 --> 00:42:38,056
Here you go.
567
00:42:39,057 --> 00:42:40,058
Thank you.
568
00:42:40,475 --> 00:42:42,226
Kim Burke
had an expense account.
569
00:42:42,852 --> 00:42:45,146
Oh, sorry. It's not
that kind of case.
570
00:42:45,897 --> 00:42:50,026
Are you familiar
with something called PFOA?
571
00:42:51,736 --> 00:42:52,779
No.
572
00:42:55,448 --> 00:42:56,783
- No.
- No.
573
00:42:57,450 --> 00:43:01,996
I did read something recently
about a PFOS, I think it was.
574
00:43:02,121 --> 00:43:05,083
- That sounds related.
- And what was that?
575
00:43:05,708 --> 00:43:08,669
Long-chain fluorocarbon,
synthetic.
576
00:43:09,796 --> 00:43:13,091
I'm sorry. Chemistry was
my worst class in high school.
577
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
Boy, you in the wrong
line of work.
578
00:43:15,593 --> 00:43:17,970
Tell me about it. So?
579
00:43:18,387 --> 00:43:20,848
So, synthetic. All right?
Man-made.
580
00:43:21,933 --> 00:43:23,059
Frankenstein.
581
00:43:23,851 --> 00:43:24,936
And?
582
00:43:25,645 --> 00:43:29,732
Long-chain fluorocarbon is a sequence
of carbon atoms, add a fluoride.
583
00:43:30,983 --> 00:43:34,779
- All right. In the lab you take a carbon atom...
- Mmm-hmm.
584
00:43:34,862 --> 00:43:38,032
...and then you add
another carbon atom.
585
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
And then another
586
00:43:40,409 --> 00:43:42,036
and another... Look.
587
00:43:43,621 --> 00:43:46,374
You're making a chain. Right?
588
00:43:49,252 --> 00:43:51,254
- Right?
- Could it be...
589
00:43:52,171 --> 00:43:54,132
Eight? Eight carbons?
590
00:43:54,215 --> 00:43:56,759
Well, sure. Yeah, In the lab
you can do almost anything.
591
00:43:57,468 --> 00:44:00,680
And why would you want to?
Make this, I mean.
592
00:44:02,723 --> 00:44:06,394
Well, a chain like that's pretty much
unbreakable, biochemically speaking.
593
00:44:06,477 --> 00:44:09,397
So, uh, industrial uses,
I imagine.
594
00:44:10,231 --> 00:44:11,649
3M made it.
595
00:44:12,150 --> 00:44:14,235
They don't anymore.
That's what I read.
596
00:44:14,777 --> 00:44:17,321
- Why did they stop?
- Didn't say.
597
00:44:19,782 --> 00:44:20,783
What if...
598
00:44:22,451 --> 00:44:23,953
What if you drank it?
599
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
Drank it?
600
00:44:28,583 --> 00:44:30,251
- You don't.
- Well, what if you did?
601
00:44:30,793 --> 00:44:32,920
- Ready to order?
- Yeah, I think I'd like a...
602
00:44:34,046 --> 00:44:35,214
But what if you did?
603
00:44:36,549 --> 00:44:39,093
That's like saying,
"What if I swallowed a tire?"
604
00:44:40,720 --> 00:44:43,139
I don't know. You wanna be
the guy that finds out?
605
00:44:44,807 --> 00:44:45,808
Tuna melt.
606
00:45:05,161 --> 00:45:10,208
Let us all begin with
hymn number 452 in our hymnal books.
607
00:45:10,291 --> 00:45:13,252
"Here I Am, Lord."
Please rise.
608
00:45:16,505 --> 00:45:21,052
I, the Lord of sea and sky
609
00:45:21,135 --> 00:45:25,556
I have heard my people cry
610
00:45:26,057 --> 00:45:30,269
All who dwell in deepest sin
611
00:45:30,895 --> 00:45:34,232
My hand will save
612
00:45:36,484 --> 00:45:37,777
Does it makes sounds?
613
00:45:38,778 --> 00:45:40,196
Asteroid ahead.
614
00:45:40,571 --> 00:45:43,324
You hold like that.
615
00:45:43,407 --> 00:45:45,576
Are you ready to blast off?
616
00:45:58,881 --> 00:46:00,758
I'm taking off that.
617
00:46:31,622 --> 00:46:32,999
You said it had fluoride?
618
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
What?
Mr. Bilott, it's Sunday.
619
00:46:35,501 --> 00:46:38,212
That chemical, you said
it had a fluoride atom.
620
00:46:39,755 --> 00:46:42,758
It's a fluorocarbon, so, yes.
Somewhere along the chain...
621
00:46:42,842 --> 00:46:45,219
What would it do to your
teeth if you drank it?
622
00:46:45,303 --> 00:46:47,388
Don't tell me if you
shouldn't, if you did.
623
00:46:47,471 --> 00:46:49,640
If you drank a lot of it,
what would it do to your teeth?
624
00:46:50,224 --> 00:46:52,518
Well, in trace amounts
fluoride hardens teeth.
625
00:46:52,601 --> 00:46:57,315
But too much, it's gonna stain 'em.
I mean, even turn 'em black.
626
00:46:58,816 --> 00:47:00,693
So, can I get back
to my family now?
627
00:47:05,323 --> 00:47:06,574
What? Where are you going?
628
00:47:06,991 --> 00:47:09,535
- It's in their water.
- What? What is?
629
00:47:47,198 --> 00:47:48,491
How long's
the coughing been?
630
00:47:50,117 --> 00:47:52,703
Couple...
Couple of months.
631
00:47:53,245 --> 00:47:54,246
A year.
632
00:47:54,705 --> 00:47:58,334
- You a smoker?
- No.
633
00:47:59,085 --> 00:48:00,586
Roll up your sleeve.
We're gonna take some blood.
634
00:48:15,601 --> 00:48:18,479
- Thought you left him inside.
- I did.
635
00:48:23,150 --> 00:48:24,402
Oh, baby.
636
00:48:34,203 --> 00:48:35,204
You move this?
637
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
What?
638
00:48:37,248 --> 00:48:39,583
- Did you go through this?
- No!
639
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
They been here.
640
00:48:47,550 --> 00:48:48,592
They been here!
641
00:49:17,455 --> 00:49:18,581
What happened?
642
00:49:20,416 --> 00:49:21,417
Wash up.
643
00:49:30,718 --> 00:49:31,760
Dad?
644
00:49:34,513 --> 00:49:35,556
- What is it?
- Quiet.
645
00:49:45,858 --> 00:49:49,153
This is my land,
damn you! You get out of here!
646
00:49:49,904 --> 00:49:50,946
Go on!
647
00:49:52,406 --> 00:49:53,532
Go on!
648
00:49:55,242 --> 00:49:59,079
Sandra, girls, get on!
Go on, get in! Get in!
649
00:50:01,165 --> 00:50:02,500
I know youl!
650
00:52:14,840 --> 00:52:15,883
Rob?
651
00:52:41,659 --> 00:52:45,079
- Holy crap, Rob!
- What?
652
00:52:45,162 --> 00:52:47,956
I thought someone was breaking
in, for God's sakes!
653
00:52:48,040 --> 00:52:49,500
No, it's just me.
654
00:52:49,583 --> 00:52:51,418
Rob, you need to tell me
what in the hell's going on.
655
00:52:54,797 --> 00:52:56,131
We're being poisoned.
656
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
- Rob.
- What?
657
00:53:00,511 --> 00:53:04,181
I mean it.
DuPont is knowingly poisoning us.
658
00:53:04,264 --> 00:53:06,558
You mean the farmer.
His land.
659
00:53:07,393 --> 00:53:08,477
All of us.
660
00:53:10,729 --> 00:53:12,147
Please don't look at me
like that.
661
00:53:13,691 --> 00:53:15,442
They're already poisoning
the baby.
662
00:53:17,277 --> 00:53:19,780
- No. I'm not listening to this.
- Sarah.
663
00:53:20,155 --> 00:53:21,782
Stop it!
Just stop it, okay?
664
00:53:22,700 --> 00:53:25,452
Do you hear yourself?
You are acting like a crazy person.
665
00:53:25,536 --> 00:53:28,539
Tearing up our floor.
Scaring me half to death.
666
00:53:28,622 --> 00:53:31,250
I know it's my job to support
you, but that does not mean
667
00:53:31,333 --> 00:53:33,752
you get to come into our
home, to our family
668
00:53:33,836 --> 00:53:36,755
and tell me that our unborn
child is being poisoned. No!
669
00:53:36,839 --> 00:53:39,299
I'm sorry.
Can I please explain?
670
00:53:39,383 --> 00:53:41,135
- Explain what?
- All of it.
671
00:53:41,927 --> 00:53:46,014
And if you still think I'm crazy,
I'll drop it. I swear to God.
672
00:53:48,684 --> 00:53:49,893
I swear to you.
673
00:54:06,410 --> 00:54:08,370
There is a man-made
chemical
674
00:54:10,205 --> 00:54:12,624
that was invented
during the Manhattan project.
675
00:54:13,667 --> 00:54:16,170
It repelled the elements,
especially water.
676
00:54:16,795 --> 00:54:21,133
So they used it to make the first
ever waterproof coating for tanks.
677
00:54:21,216 --> 00:54:22,593
It was indestructible.
678
00:54:22,676 --> 00:54:26,764
Then some companies thought,
"Hey, why just the battlefield?
679
00:54:26,847 --> 00:54:30,726
"Why not bring this chemical
into American homes?"
680
00:54:30,934 --> 00:54:32,394
- Rob's here.
- All right. Good.
681
00:54:33,312 --> 00:54:34,313
He'll see you now.
682
00:54:38,317 --> 00:54:40,110
DuPont was one
of those companies.
683
00:54:41,862 --> 00:54:44,406
So they took
this chemical, PFOA.
684
00:54:45,199 --> 00:54:46,867
They renamed it C-8.
685
00:54:47,868 --> 00:54:50,537
And they made their own
impenetrable coating,
686
00:54:50,621 --> 00:54:53,248
but not for tanks. For pans.
687
00:54:54,875 --> 00:54:56,627
They called it Teflon.
688
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
A shining symbol
of American ingenuity,
689
00:55:00,714 --> 00:55:02,925
made right here in the USA,
690
00:55:03,008 --> 00:55:05,093
in Parkersburg, West Virginia.
691
00:55:07,012 --> 00:55:09,223
But right from the start,
something wasn't right.
692
00:55:09,932 --> 00:55:13,101
The men, and workers
who made Teflon
693
00:55:13,185 --> 00:55:15,687
were coming down
with nausea, fevers.
694
00:55:15,771 --> 00:55:17,189
DuPont wanted to know why.
695
00:55:17,856 --> 00:55:20,526
So they laced cigarettes
with Teflon.
696
00:55:20,609 --> 00:55:23,111
They told a group of their
workers, "Hey, smoke these."
697
00:55:23,904 --> 00:55:25,739
DuPonters did
as they were told.
698
00:55:27,282 --> 00:55:29,326
Almost all of those men
were hospitalized.
699
00:55:33,914 --> 00:55:35,457
That's 1962.
700
00:55:35,999 --> 00:55:39,962
One year after Teflon launched
and already DuPont knew.
701
00:55:40,587 --> 00:55:44,258
The dust, they just sent right up the
smoke stacks, released into the air.
702
00:55:45,050 --> 00:55:47,636
The sludge,
tossed it into the Ohio.
703
00:55:47,719 --> 00:55:51,932
Or, uh, packed into drums and
chucked it into the Chesapeake.
704
00:55:52,724 --> 00:55:54,893
But then their drums
started washing up.
705
00:55:55,394 --> 00:55:57,813
So, DuPont starts
digging ditches
706
00:55:57,896 --> 00:55:59,857
on the grounds
of the Washington Works plant.
707
00:55:59,940 --> 00:56:02,192
And in those pits,
they dumped
708
00:56:02,276 --> 00:56:05,863
thousands of tons
of toxic C-8 sludge and dust.
709
00:56:06,321 --> 00:56:09,074
One of the men that they hired
to dig those ditches
710
00:56:09,157 --> 00:56:11,827
was Wilbur Tennant's
brother Jim.
711
00:56:12,703 --> 00:56:15,038
But they weren't the only ones
covering their tracks.
712
00:56:15,581 --> 00:56:19,334
3M who pioneered these
chemicals for Scotchgard,
713
00:56:19,418 --> 00:56:20,794
they were testing them
on monkeys.
714
00:56:21,336 --> 00:56:22,754
Most of the monkeys died.
715
00:56:23,380 --> 00:56:25,757
It wasn't like DuPont
didn't know that because
716
00:56:25,841 --> 00:56:28,176
they were doing
their own tests on rats.
717
00:56:29,052 --> 00:56:30,679
Watched their organs balloon.
718
00:56:31,930 --> 00:56:33,765
Now the rats
are getting cancers.
719
00:56:34,391 --> 00:56:37,978
Tested them on pregnant rats
and watched them give birth
720
00:56:38,061 --> 00:56:40,355
to pups
with deformed eyes.
721
00:56:41,064 --> 00:56:44,276
So, they yanked all the young
women off the Teflon line
722
00:56:44,776 --> 00:56:46,028
and never told them why.
723
00:56:50,365 --> 00:56:55,037
Sue Bailey's job was scrubbing
these huge steel vats
724
00:56:55,120 --> 00:56:58,165
where they held the liquid C-8.
She was pregnant.
725
00:56:58,624 --> 00:57:00,709
- I love you!
- Would you stop?
726
00:57:02,836 --> 00:57:07,215
She gave birth to a baby with
one nostril and a deformed eye.
727
00:57:07,299 --> 00:57:10,844
Remember how DuPont had seen
those deformities in the rats?
728
00:57:14,056 --> 00:57:15,599
Oh, God.
What about his eyes?
729
00:57:16,141 --> 00:57:18,226
Blue. Just like all newborns.
730
00:57:18,310 --> 00:57:20,687
But they're normal,
the lids, the pupils?
731
00:57:20,771 --> 00:57:24,232
Mr. Bilott, relax.
He's perfect.
732
00:57:25,025 --> 00:57:27,194
Hey. Hi, Charlie.
733
00:57:27,277 --> 00:57:29,863
So Sue goes to DuPont.
734
00:57:29,947 --> 00:57:32,699
She says, "Why did you pull me
off the Teflon line?
735
00:57:33,492 --> 00:57:38,121
"Did C-8 make my baby this
way?" "No," they tell her.
736
00:57:38,205 --> 00:57:42,542
Then all of her records from
her time at Teflon disappear.
737
00:57:42,626 --> 00:57:47,339
One year later,
they put all of the women back on Teflon
738
00:57:47,422 --> 00:57:50,175
and never say a thing.
739
00:57:56,807 --> 00:57:57,808
He's here.
740
00:58:02,062 --> 00:58:03,772
DuPont knew everything.
741
00:58:04,773 --> 00:58:08,235
They knew that the C-8
they put into the air
742
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
and buried into the
ground for decades
743
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
was causing cancers.
744
00:58:12,155 --> 00:58:15,909
They knew that their own workers
were getting these cancers.
745
00:58:15,993 --> 00:58:19,037
They knew that the consumers
too were being exposed
746
00:58:19,121 --> 00:58:22,457
and not just in Teflon.
In paints,
747
00:58:22,916 --> 00:58:27,212
in fabrics, in,
uh, raincoats, boots.
748
00:58:28,839 --> 00:58:30,298
To this day...
749
00:58:32,342 --> 00:58:36,471
For 40 years you knew
C-8 was poison.
750
00:58:36,555 --> 00:58:39,975
You knew the "Happy Pan"
was a ticking time bomb.
751
00:58:40,559 --> 00:58:43,103
And you knew exactly why.
752
00:58:43,270 --> 00:58:45,522
Because C-8,
it stays in us forever.
753
00:58:45,689 --> 00:58:48,316
Our bodies are incapable
of breaking it down.
754
00:58:48,942 --> 00:58:53,196
And knowing all of this,
still you did nothing because
755
00:58:53,780 --> 00:58:56,033
doing something,
756
00:58:56,908 --> 00:58:59,870
"would essentially
put the long-term viability
757
00:58:59,953 --> 00:59:03,957
"of this product's segment
on the line."
758
00:59:06,710 --> 00:59:09,004
You were making
too much money.
759
00:59:09,921 --> 00:59:13,133
One billion dollars a year just in
profits, just in Teflon.
760
00:59:14,426 --> 00:59:17,971
And so you pumped
millions more pounds
761
00:59:18,055 --> 00:59:21,224
of toxic C-8 into the air,
into the water
762
00:59:21,475 --> 00:59:24,478
so much so you could
actually see it foam.
763
00:59:25,312 --> 00:59:30,776
C-8 was everywhere. There was
nowhere left for you to contaminate.
764
00:59:34,905 --> 00:59:37,074
And that's when
they came to Jim.
765
00:59:37,741 --> 00:59:41,369
They knew he was sick and needed
the money and they needed his land.
766
00:59:42,079 --> 00:59:45,207
And when they got it,
they dug up all the C-8
767
00:59:45,373 --> 00:59:48,168
from every single pit
at Washington Works.
768
00:59:48,251 --> 00:59:51,588
Fourteen million pounds
of toxic C-8 sludge
769
00:59:51,797 --> 00:59:55,008
and they dumped it, again.
This time right up there.
770
00:59:55,175 --> 00:59:58,178
Steps from your creek,
from your house.
771
00:59:59,012 --> 01:00:02,140
That's what your cows
have been drinking, Earl.
772
01:00:06,520 --> 01:00:08,730
Put 'em behind bars.
773
01:00:08,814 --> 01:00:10,524
Whole damn lot of 'em,
right in jail.
774
01:00:10,690 --> 01:00:12,025
I understand, believe me.
775
01:00:12,109 --> 01:00:15,112
But this is a civil case.
The most we can hope for is damages.
776
01:00:15,237 --> 01:00:19,241
Don't want no money!
Whole damn world need...
777
01:00:25,580 --> 01:00:28,583
- Needs to see what they done.
- You're right. They should.
778
01:00:30,168 --> 01:00:32,754
And it kills me
that they won't.
779
01:00:33,797 --> 01:00:36,383
But that would mean
going to trial
780
01:00:36,550 --> 01:00:38,969
and proving
that C-8 killed your cows.
781
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
And every scientist who knows
anything about any of this
782
01:00:41,847 --> 01:00:43,849
already works
for these chemical companies.
783
01:00:43,974 --> 01:00:46,393
That's not an accident, Earl.
784
01:00:46,977 --> 01:00:52,149
Earl, these companies,
they have all the money all the time,
785
01:00:52,232 --> 01:00:53,692
and they'll use it. Trust me.
786
01:00:53,817 --> 01:00:55,569
I know. I was one of them.
787
01:00:57,028 --> 01:00:59,447
You're still one of 'em.
788
01:01:02,576 --> 01:01:06,830
You can't be serious.
You know what I put on the line here?
789
01:01:06,997 --> 01:01:10,167
You want a prize? Some medal
'cause for once in your life
790
01:01:10,250 --> 01:01:12,669
you took the side
of the little guy?
791
01:01:13,086 --> 01:01:16,339
Sorry, no prize. All you get is
your share of this blood money.
792
01:01:16,631 --> 01:01:19,467
- And you sleep real good tonight.
- Talk to your family.
793
01:01:19,926 --> 01:01:22,179
It ain't just my cows
was poisoned.
794
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
What do you think
I fed my family on?
795
01:01:24,639 --> 01:01:27,767
Wilbur, please.
796
01:01:29,352 --> 01:01:31,521
Leave this place!
797
01:01:32,856 --> 01:01:36,610
Start over. Give your family
a fighting chance!
798
01:01:36,776 --> 01:01:38,778
Too late for that.
799
01:01:41,698 --> 01:01:44,034
We got it, Sandra and me.
The cancer.
800
01:01:45,744 --> 01:01:47,746
Surprise, surprise.
801
01:02:43,760 --> 01:02:45,512
In here.
802
01:02:51,559 --> 01:02:53,353
How'd it go?
803
01:02:55,522 --> 01:02:56,773
What's wrong?
804
01:02:57,607 --> 01:02:59,067
Rob?
805
01:02:59,901 --> 01:03:00,902
Rob, what is it?
806
01:03:06,866 --> 01:03:08,576
What happened?
What happened?
807
01:03:09,202 --> 01:03:11,204
Oh, honey, honey, honey.
808
01:03:12,956 --> 01:03:15,375
You saw a man hurting
and
809
01:03:17,043 --> 01:03:19,462
you did the Christian thing.
You helped him.
810
01:03:19,963 --> 01:03:24,384
How? How?
Either he dies penniless
811
01:03:24,551 --> 01:03:27,512
or he lets DuPont just keep
pillaging his community.
812
01:03:27,595 --> 01:03:29,014
How is that helping?
813
01:03:33,351 --> 01:03:35,353
Gotta get some sleep.
814
01:03:47,073 --> 01:03:50,035
I can't believe a freaking case
settlement could shut this up.
815
01:03:52,620 --> 01:03:55,373
Have you read their
confidentiality agreements?
816
01:03:56,249 --> 01:03:58,877
You've uncovered
a threat to the public.
817
01:03:59,461 --> 01:04:01,713
This goes beyond lawyering.
818
01:04:01,796 --> 01:04:04,090
That's...
That's all I know is lawyering.
819
01:04:04,174 --> 01:04:06,426
Fine.
Then be the lawyer.
820
01:04:06,968 --> 01:04:08,470
You know DuPont
better than anyone.
821
01:04:08,636 --> 01:04:09,888
What haven't they thought of?
822
01:05:09,823 --> 01:05:11,783
God. Jesus,
Mary and Joseph.
823
01:05:12,283 --> 01:05:13,284
What is that?
824
01:05:13,368 --> 01:05:16,204
Uh, a memo
and 136 exhibits.
825
01:05:49,112 --> 01:05:51,030
Wil, Sandra,
this is your copy.
826
01:06:11,676 --> 01:06:15,346
The EPA announced a public hearing
into this family of chemicals
827
01:06:15,430 --> 01:06:17,932
- I've been looking into.
- I heard about it from Tucker.
828
01:06:18,183 --> 01:06:20,393
- Monsanto Tucker?
- Union Carbide now.
829
01:06:20,518 --> 01:06:21,519
He says to me,
"Is it true
830
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
"that a Taft lawyer sent a
phone book's
831
01:06:23,229 --> 01:06:24,606
"worth of confidential
DuPont documents
832
01:06:24,689 --> 01:06:26,274
"to the entire
Federal government?"
833
01:06:26,357 --> 01:06:28,943
Internal documents, not confidential.
Very different.
834
01:06:29,027 --> 01:06:31,112
- So you're testifying.
- I signed up to testify.
835
01:06:31,196 --> 01:06:32,197
And the next thing I hear
836
01:06:32,280 --> 01:06:34,282
is DuPont has petitioned
a judge
837
01:06:34,365 --> 01:06:37,035
to stop me from testifying,
from flying to D.C,
838
01:06:37,118 --> 01:06:38,119
from even picking up
the phone
839
01:06:38,203 --> 01:06:39,287
They filed for a gag order.
840
01:06:39,370 --> 01:06:41,122
Yes! This is what
we're up against.
841
01:06:41,206 --> 01:06:42,457
- Jesus.
- David.
842
01:06:42,540 --> 01:06:43,541
Come on, Tom.
What do you expect?
843
01:06:43,625 --> 01:06:44,709
Where do we stand?
844
01:06:44,792 --> 01:06:46,628
Well, the judge rejected
the gag order,
845
01:06:46,711 --> 01:06:48,213
so I fly out Monday.
846
01:06:48,671 --> 01:06:52,175
Nice. I guess we'll
just watch on C-SPAN.
847
01:06:54,469 --> 01:06:55,970
You ever do
anything like this again,
848
01:06:56,054 --> 01:06:59,724
I will cut your balls off and
serve them to DuPont myself.
849
01:07:00,099 --> 01:07:01,518
Get out of here.
850
01:07:04,521 --> 01:07:05,897
Good luck in Washington.
851
01:07:07,148 --> 01:07:08,441
Thanks, Tom.
852
01:07:08,942 --> 01:07:12,737
This material
is a perfluoro...
853
01:07:12,904 --> 01:07:14,739
or a PFOA.
854
01:07:14,906 --> 01:07:18,368
It's also known
as FC 143,
855
01:07:19,327 --> 01:07:22,580
ammonium perfluorooctanoates.
856
01:07:22,664 --> 01:07:27,418
It has been shown
by DuPont's own science
857
01:07:28,461 --> 01:07:30,588
that PFOA C-8
858
01:07:31,589 --> 01:07:35,677
is possibly life threatening
to human health.
859
01:07:36,094 --> 01:07:41,641
We are asking this agency
to do something.
860
01:08:02,370 --> 01:08:04,622
...the Presidential election
in four decades.
861
01:08:04,789 --> 01:08:06,541
Just look at these
latest polls.
862
01:08:07,041 --> 01:08:08,543
Did you forget
to pay the water bill?
863
01:08:09,586 --> 01:08:10,753
What?
864
01:08:10,837 --> 01:08:12,922
You forget to pay
the water bill?
865
01:08:14,549 --> 01:08:15,883
No.
866
01:08:16,718 --> 01:08:18,094
We got a notice.
867
01:08:18,636 --> 01:08:19,846
What's it say?
868
01:08:21,931 --> 01:08:24,851
"PFOA is
a persistent chemical
869
01:08:24,934 --> 01:08:26,477
"that is slow
to be eliminated
870
01:08:26,561 --> 01:08:29,939
"from the blood stream of people
who have been exposed to it.
871
01:08:30,440 --> 01:08:32,191
"The DuPont company
has advised
872
01:08:32,275 --> 01:08:35,528
"the Lubeck Water District
that low concentrations
873
01:08:35,612 --> 01:08:38,573
"have been found
in the district's wells.
874
01:08:38,656 --> 01:08:39,907
"DuPont has advised
the district
875
01:08:39,991 --> 01:08:43,036
"that it is confident
these levels are safe."
876
01:08:44,203 --> 01:08:46,039
What the hell does that mean?
877
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
A letter came last fall.
878
01:08:50,376 --> 01:08:52,670
Made no sense to me,
so I started making calls.
879
01:08:52,754 --> 01:08:55,048
I told Joe don't
kick that hornet's nest.
880
01:08:55,673 --> 01:08:58,301
It's not like we didn't know
what we'd signed up for.
881
01:08:59,594 --> 01:09:00,720
What do you mean?
882
01:09:01,471 --> 01:09:03,473
Oh, I was married
before Joe
883
01:09:04,182 --> 01:09:06,100
to a chemist
at DuPont.
884
01:09:06,643 --> 01:09:08,436
Dream job.
Paid real well.
885
01:09:08,519 --> 01:09:11,522
And the perks!
Presents for no reason.
886
01:09:11,606 --> 01:09:15,068
We'd get this catalogue.
Just pick whatever you want.
887
01:09:16,027 --> 01:09:17,320
And little stuff.
888
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
Like he'd bring home
this soap,
889
01:09:18,905 --> 01:09:20,490
this miracle powder.
890
01:09:20,573 --> 01:09:22,617
You puttin the washing
machine or the dishwasher,
891
01:09:22,700 --> 01:09:24,619
just wipes stuff clean
like you would not believe.
892
01:09:25,662 --> 01:09:28,122
One day he comes home
and says,
893
01:09:28,206 --> 01:09:29,957
"Can't bring that stuff
home no more."
894
01:09:30,041 --> 01:09:31,793
"Why?" Won't tell me.
895
01:09:32,126 --> 01:09:34,337
Then he'd get sick
for weeks.
896
01:09:35,129 --> 01:09:37,215
The Teflon flu,
the guys would call it.
897
01:09:37,965 --> 01:09:40,093
We knew
something wasn't right.
898
01:09:40,593 --> 01:09:43,429
But this house,
we bought it just by
899
01:09:43,513 --> 01:09:46,599
showing the bank
my husband's DuPont ID.
900
01:09:46,683 --> 01:09:49,977
Put both our kids
through college. Engineers.
901
01:09:51,604 --> 01:09:54,315
In this town,
that doesn't come without a price.
902
01:09:54,649 --> 01:09:57,360
My brother Kenny
didn't know that price.
903
01:09:57,527 --> 01:09:59,570
He joined DuPont at 19.
904
01:09:59,654 --> 01:10:01,989
Died on the operating table
two years later.
905
01:10:02,448 --> 01:10:05,535
- Ulcerative colitis.
- Just like Dan Schiller had.
906
01:10:05,618 --> 01:10:06,911
Who's Dan?
907
01:10:07,078 --> 01:10:09,706
A chemist at DuPont.
Worked with my ex-husband.
908
01:10:10,164 --> 01:10:12,917
And Roger,
what's his name?
909
01:10:13,000 --> 01:10:14,502
Wilkins,
the foreman.
910
01:10:14,627 --> 01:10:16,879
Steven Gellar.
Randy Field.
911
01:10:16,963 --> 01:10:19,590
Randy's was kidney cancer.
He survived.
912
01:10:19,674 --> 01:10:22,218
- His wife didn't.
- No, June's was thyroid.
913
01:10:22,301 --> 01:10:23,886
It was supposed
to be treatable.
914
01:10:24,262 --> 01:10:25,596
They didn't catch it
in time.
915
01:10:25,680 --> 01:10:27,932
But they caught it
in their son.
916
01:10:29,976 --> 01:10:32,061
Were your children
born healthy?
917
01:10:32,145 --> 01:10:34,188
- Yes. Yes, they were.
- Good.
918
01:10:34,355 --> 01:10:38,276
But we wanted
a third and couldn't.
919
01:10:38,359 --> 01:10:39,569
I went to my doctor.
920
01:10:39,652 --> 01:10:42,363
He says, "You need a hysterectomy.
You need it right away."
921
01:10:44,240 --> 01:10:45,408
I'm so sorry.
922
01:10:45,491 --> 01:10:47,076
Bad luck, I guess.
923
01:10:48,786 --> 01:10:50,163
I was 36.
924
01:10:51,581 --> 01:10:52,790
Mr. Kiger,
925
01:10:52,874 --> 01:10:55,084
you think I could get
a copy of that letter?
926
01:11:07,597 --> 01:11:09,557
What's wrong
with your hand?
927
01:11:09,932 --> 01:11:12,101
Nothing. It's fine.
928
01:11:17,106 --> 01:11:18,983
Whoa, Rob?
929
01:11:21,110 --> 01:11:22,820
Rob, what are you doing?
930
01:11:24,781 --> 01:11:27,033
I mean, it's not enough
to poison these people?
931
01:11:27,116 --> 01:11:28,534
They gotta swindle them too?
932
01:11:28,618 --> 01:11:30,161
Okay, calm down. All right?
933
01:11:30,244 --> 01:11:31,954
DuPont wrote that letter!
934
01:11:32,038 --> 01:11:33,998
- Not the water authority.
- How do you know that?
935
01:11:34,081 --> 01:11:36,709
You think I don't know what a
DuPont letter looks like by now?
936
01:11:36,793 --> 01:11:38,127
Okay. Okay.
937
01:11:38,586 --> 01:11:39,754
I mean, Jesus!
938
01:11:39,837 --> 01:11:41,547
It's evil, Sarah.
939
01:11:41,631 --> 01:11:43,591
It's fucking evil!
940
01:11:43,674 --> 01:11:45,843
What's fack?
941
01:11:46,761 --> 01:11:47,887
Perfect.
942
01:11:47,970 --> 01:11:49,722
It's nothing, sweetie.
It's nothing. Oh, boy.
943
01:11:49,806 --> 01:11:51,474
I'm sorry.
I'm sorry, honey.
944
01:11:51,557 --> 01:11:52,934
Can you give
Charlie the bottle, please?
945
01:11:53,017 --> 01:11:55,561
- Where's his bottle?
- It's in the bag.
946
01:11:55,645 --> 01:11:57,897
- What is all this?
- It's from Grammer's.
947
01:11:58,272 --> 01:12:00,358
It was left
in her mailbox.
948
01:12:00,858 --> 01:12:02,902
- "Medical claims, now and forever"?
- Here, bud.
949
01:12:02,985 --> 01:12:04,445
- "Now and forever."
- Is that that...
950
01:12:04,570 --> 01:12:05,613
That...
951
01:12:06,364 --> 01:12:08,366
Medical monitoring.
Is that...
952
01:12:10,034 --> 01:12:12,453
I thought you said
that wasn't gonna pass?
953
01:12:14,705 --> 01:12:17,583
- Morning.
- Guys.
954
01:12:24,006 --> 01:12:26,926
Our lead plaintiff
is Mr. Joe Kiger.
955
01:12:27,009 --> 01:12:30,596
Potential plaintiff,
if the partnership approves.
956
01:12:30,680 --> 01:12:33,015
Mr. Joe Kiger,
a Phys Ed teacher
957
01:12:33,099 --> 01:12:35,226
from Parkersburg,
West Virginia.
958
01:12:35,309 --> 01:12:39,814
On behalf of
the 70,000 local residents,
959
01:12:39,897 --> 01:12:42,775
whose water
DuPont knowingly poisoned
960
01:12:42,859 --> 01:12:44,193
for the last 40 years.
961
01:12:44,277 --> 01:12:45,278
A class action?
962
01:12:45,361 --> 01:12:46,529
Let him finish.
963
01:12:46,612 --> 01:12:48,364
The Kigers were notified
964
01:12:48,447 --> 01:12:51,784
by their local water company
that DuPont had found
965
01:12:51,868 --> 01:12:55,663
small concentrations of C-8
in their water supply,
966
01:12:55,746 --> 01:12:57,206
but not to worry
967
01:12:57,290 --> 01:13:00,668
because those concentrations
were safe.
968
01:13:00,751 --> 01:13:03,671
Why?
Because DuPont said so.
969
01:13:08,009 --> 01:13:10,303
This is what DuPont
considers safe.
970
01:13:10,678 --> 01:13:13,180
That's something like
one drop of water
971
01:13:13,264 --> 01:13:15,349
in an Olympic size
swimming pool.
972
01:13:15,433 --> 01:13:17,935
In other words,
even a trace of C-8
973
01:13:18,019 --> 01:13:19,937
renders water unsafe.
974
01:13:20,021 --> 01:13:22,356
But DuPont told
the local water authority,
975
01:13:22,440 --> 01:13:23,482
"Don't worry.
976
01:13:23,566 --> 01:13:25,568
"Your wells have got even
less than that."
977
01:13:25,651 --> 01:13:27,737
- Except that was a lie.
- A lie?
978
01:13:27,820 --> 01:13:30,448
Yes. DuPont has been
secretly testing
979
01:13:30,531 --> 01:13:31,866
these wells for decades.
980
01:13:31,949 --> 01:13:34,911
They knew they had
contaminated those wells
981
01:13:34,994 --> 01:13:37,914
up to six times
that level.
982
01:13:37,997 --> 01:13:40,666
And thanks to the Tennant
case, now we know too.
983
01:13:40,750 --> 01:13:43,377
Hold on. This stuff
is unregulated, right?
984
01:13:43,461 --> 01:13:45,004
I mean, as far as
EPA's concerned,
985
01:13:45,087 --> 01:13:47,131
it might as well
be rose petals.
986
01:13:47,214 --> 01:13:49,467
The EPA hasn't
set a standard, that's true,
987
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
but DuPont did.
988
01:13:51,427 --> 01:13:54,263
And all the law requires
to win a case like this,
989
01:13:54,347 --> 01:13:56,599
is to show
that DuPont exceeded
990
01:13:56,682 --> 01:13:59,226
what DuPont itself
considers safe.
991
01:13:59,435 --> 01:14:00,603
Self-regulation.
992
01:14:00,728 --> 01:14:02,605
- If what you're saying is right...
- It is right.
993
01:14:02,688 --> 01:14:06,067
...then why would DuPont tell this
water district anything at all?
994
01:14:06,150 --> 01:14:07,610
Seems to me
that they're being
995
01:14:07,693 --> 01:14:09,445
a good
corporate citizen here.
996
01:14:09,862 --> 01:14:12,865
That's how long
you have to file suit.
997
01:14:13,282 --> 01:14:14,575
One year from the moment
998
01:14:14,659 --> 01:14:17,203
you realize your water's
been contaminated.
999
01:14:17,662 --> 01:14:21,749
This letter looks like it's
telling people their water is safe.
1000
01:14:21,832 --> 01:14:25,002
In fact, it's notifying them
that it isn't.
1001
01:14:25,086 --> 01:14:26,754
DuPont has started the clock.
1002
01:14:27,129 --> 01:14:28,255
Smart.
1003
01:14:28,839 --> 01:14:29,966
We would've
counseled that.
1004
01:14:30,049 --> 01:14:32,093
It was sent
11 months ago.
1005
01:14:32,176 --> 01:14:34,637
The moment they realized
we knew.
1006
01:14:35,304 --> 01:14:37,515
In 30 days,
they're home free.
1007
01:14:37,598 --> 01:14:40,184
So that's the proposed
case in brief.
1008
01:14:40,267 --> 01:14:42,019
But there's something else
to consider.
1009
01:14:42,103 --> 01:14:43,354
You think?
1010
01:14:43,646 --> 01:14:44,730
Rob.
1011
01:14:44,814 --> 01:14:47,733
C-8 bio-accumulates.
It builds up inside of us.
1012
01:14:48,109 --> 01:14:50,403
Some class members
who aren't sick today
1013
01:14:51,654 --> 01:14:53,114
will get sick tomorrow.
1014
01:14:53,197 --> 01:14:55,950
We need a way to protect
them into the future.
1015
01:14:56,033 --> 01:14:58,077
Jesus, Tom! If you're even thinking
about using medical monitoring...
1016
01:14:58,160 --> 01:15:00,496
Hold on. Hold on.
1017
01:15:00,579 --> 01:15:04,208
Medical monitoring
is a claim now permitted
1018
01:15:04,291 --> 01:15:05,501
in West Virginia courts.
1019
01:15:05,584 --> 01:15:07,545
- Oh, come on.
- Let's hear him out.
1020
01:15:07,628 --> 01:15:10,297
It say if a company
exposes a community
1021
01:15:10,381 --> 01:15:12,008
to something
that makes them sick,
1022
01:15:12,091 --> 01:15:15,302
they must monitor the health
of that community indefinitely.
1023
01:15:15,386 --> 01:15:19,265
Everybody get that? You're creating
liability from mere exposure.
1024
01:15:19,348 --> 01:15:21,058
It's also unprecedented.
1025
01:15:21,142 --> 01:15:23,269
Exactly!
Which is why not six months ago,
1026
01:15:23,352 --> 01:15:25,021
we fought tooth and nail
against it.
1027
01:15:25,104 --> 01:15:27,815
And you lost.
Our clients have the right
1028
01:15:27,898 --> 01:15:29,734
to avail themselves
of the law.
1029
01:15:29,817 --> 01:15:32,319
Potential clients.
1030
01:15:36,490 --> 01:15:37,491
Okay.
1031
01:15:38,117 --> 01:15:41,412
I know you, Rob.
I know your passion.
1032
01:15:42,163 --> 01:15:44,415
You got a great settlement
for your farmer.
1033
01:15:44,498 --> 01:15:45,833
You should be proud of that.
1034
01:15:46,792 --> 01:15:50,379
And perhaps as the newest
partner at this table,
1035
01:15:50,463 --> 01:15:52,006
I should be
more circumspect.
1036
01:15:52,089 --> 01:15:56,177
But what he's
proposing here is
1037
01:15:56,802 --> 01:15:59,055
nothing less
than a shakedown
1038
01:15:59,138 --> 01:16:02,141
- of an iconic American company.
- We do not represent DuPont.
1039
01:16:02,224 --> 01:16:04,310
No, you don't
represent anyone.
1040
01:16:05,978 --> 01:16:07,813
Is this what
we have become?
1041
01:16:07,897 --> 01:16:10,649
Plaintiff's attorneys.
Ambulance chasers.
1042
01:16:10,733 --> 01:16:12,651
Why don't you just admit it?
Rob, you wanna flip.
1043
01:16:12,735 --> 01:16:14,862
You wanna take everything
that you know
1044
01:16:14,945 --> 01:16:17,364
about how
chemical companies operate
1045
01:16:17,448 --> 01:16:19,909
and turn it against DuPont.
Like an informant.
1046
01:16:19,992 --> 01:16:21,077
- That's enough.
- Isn't that right?
1047
01:16:21,202 --> 01:16:22,536
- Okay!
- Isn't that right?
1048
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
- Isn't that right?
- Yes.
1049
01:16:24,538 --> 01:16:27,958
Okay, then, I...
I say we take a vote
1050
01:16:28,042 --> 01:16:30,169
and determine whether or not
1051
01:16:30,252 --> 01:16:31,754
we continue
in the tradition
1052
01:16:31,837 --> 01:16:34,173
that has distinguished this
firm from everyone else...
1053
01:16:34,256 --> 01:16:36,717
Okay, I'm running
this meeting. Okay?
1054
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
You got that?
1055
01:16:39,386 --> 01:16:41,055
Has anyone even read
the evidence
1056
01:16:41,138 --> 01:16:42,223
this man has collected?
1057
01:16:43,432 --> 01:16:45,726
The willful negligence,
the corruption?
1058
01:16:47,186 --> 01:16:48,187
Read it!
1059
01:16:48,979 --> 01:16:50,856
And then tell me we should
be sitting on our asses!
1060
01:16:51,649 --> 01:16:55,528
That's the reason
why Americans hate lawyers.
1061
01:16:56,320 --> 01:16:59,365
This is the crap that fuels
the Ralph Naders of the world.
1062
01:16:59,448 --> 01:17:02,159
We should want
to nail DuPont.
1063
01:17:03,035 --> 01:17:04,995
All of us should!
1064
01:17:05,079 --> 01:17:07,289
American business is better
than this, gentlemen.
1065
01:17:07,373 --> 01:17:10,000
And when it's not,
we should hold them to it.
1066
01:17:10,084 --> 01:17:12,169
That's how you build
faith in the system.
1067
01:17:13,546 --> 01:17:16,298
We're always arguing
that companies are people.
1068
01:17:17,341 --> 01:17:20,803
Well, these people
have crossed the line!
1069
01:17:21,929 --> 01:17:23,597
To hell with them!
1070
01:17:27,309 --> 01:17:28,811
It may come
as a surprise
1071
01:17:28,894 --> 01:17:31,814
to corporate defense types
like yourselves,
1072
01:17:31,897 --> 01:17:33,774
but there's more to the law
than just flooding
1073
01:17:33,858 --> 01:17:35,442
the other side in papers.
1074
01:17:35,526 --> 01:17:38,737
From where I sit,
you have to touch people.
1075
01:17:39,488 --> 01:17:41,407
These girls,
they handle the calls
1076
01:17:41,490 --> 01:17:43,659
from the
class action members.
1077
01:17:43,742 --> 01:17:46,203
And there's thousands of 'em
on any given case.
1078
01:17:46,829 --> 01:17:49,915
And it's here that we come
to know their pain.
1079
01:17:49,999 --> 01:17:51,542
Isn't that right, Hazel?
1080
01:17:51,625 --> 01:17:54,920
Yes. We hear it every day
1081
01:17:55,004 --> 01:17:58,174
and it's my job to make
a jury feel that pain.
1082
01:17:58,257 --> 01:18:00,759
Not out of pity,
but out of fear.
1083
01:18:01,302 --> 01:18:03,637
Whatever it is
that happened to my client,
1084
01:18:03,721 --> 01:18:05,514
that juror has to think,
1085
01:18:06,557 --> 01:18:08,100
"That could happen to me."
1086
01:18:08,267 --> 01:18:09,685
You just
keep hammering it.
1087
01:18:09,768 --> 01:18:11,937
One part per billion.
One part per billion.
1088
01:18:12,021 --> 01:18:14,440
It's their own documents.
Their own scientists.
1089
01:18:14,523 --> 01:18:15,566
Absolutely.
1090
01:18:15,649 --> 01:18:18,068
They set that standard,
they have to live with it.
1091
01:18:18,152 --> 01:18:20,154
Yeah, I think
we can relax, Rob,
1092
01:18:20,237 --> 01:18:23,490
though, there's no way they're gonna
prevail with a motion to dismiss.
1093
01:18:23,574 --> 01:18:25,159
This is procedural.
1094
01:18:25,492 --> 01:18:27,411
It's nonsense.
We'll get a trial today.
1095
01:18:30,122 --> 01:18:32,374
Okay, I'll catch
you guys in there.
1096
01:18:35,961 --> 01:18:37,296
I wouldn't drink that.
1097
01:18:40,883 --> 01:18:41,884
Earl.
1098
01:18:44,011 --> 01:18:45,221
How ya doing?
1099
01:18:46,222 --> 01:18:47,431
Still here.
1100
01:18:49,266 --> 01:18:50,684
That's somethin',
right?
1101
01:18:51,810 --> 01:18:53,604
Yes, that's something.
1102
01:18:54,563 --> 01:18:55,689
Good to see ya,
Robbie.
1103
01:18:59,485 --> 01:19:00,736
Can't let 'em
1104
01:19:02,238 --> 01:19:03,447
shut you down.
1105
01:19:05,449 --> 01:19:07,910
I won't. I promise.
1106
01:19:08,702 --> 01:19:10,037
Whole world
1107
01:19:11,705 --> 01:19:13,415
needs to know.
1108
01:19:15,542 --> 01:19:18,254
They will, Earl.
They will.
1109
01:19:20,339 --> 01:19:23,217
Hey, Rob? It's time.
1110
01:19:25,594 --> 01:19:27,346
I have to go.
1111
01:19:43,779 --> 01:19:45,406
We are here
on defendant's motion
1112
01:19:45,489 --> 01:19:49,118
to dismiss the case
brought by Mr. Kiger, et al.
1113
01:19:50,369 --> 01:19:54,081
Now, which one of you
is Mr. Wallace?
1114
01:19:54,832 --> 01:19:56,458
Edward Wallace,
Your Honor,
1115
01:19:56,542 --> 01:19:59,086
on behalf of the E.I.
DuPont de Nemours and Company,
1116
01:19:59,169 --> 01:20:00,629
better known as DuPont.
1117
01:20:00,754 --> 01:20:02,256
Yes, I've heard of it.
1118
01:20:02,339 --> 01:20:04,008
- Your motion.
- Thank you.
1119
01:20:05,009 --> 01:20:08,887
Your Honor, we're here today because
of a uniquely American invention.
1120
01:20:09,638 --> 01:20:10,639
Teflon.
1121
01:20:11,098 --> 01:20:13,809
Since 1961, Teflon
has liberated housewives...
1122
01:20:13,892 --> 01:20:16,937
- No, no, no.
- Excuse me. Homemakers...
1123
01:20:17,021 --> 01:20:19,315
This is a courtroom,
Mr. Wallace.
1124
01:20:19,398 --> 01:20:21,150
Not the Home Shopping Network.
1125
01:20:23,319 --> 01:20:25,279
Plaintiffs have alleged
that DuPont
1126
01:20:25,362 --> 01:20:27,406
did not meet
its own standard of safety
1127
01:20:27,489 --> 01:20:29,950
with regard to
the level of C-8
1128
01:20:30,034 --> 01:20:31,327
in the local water supply.
1129
01:20:32,161 --> 01:20:33,579
That's irrelevant,
Your Honor.
1130
01:20:34,246 --> 01:20:35,664
We ask you to dismiss
on grounds
1131
01:20:35,748 --> 01:20:37,666
that the only standard
that matters,
1132
01:20:37,750 --> 01:20:40,419
is the one that elected
government deems safe.
1133
01:20:40,502 --> 01:20:41,628
Not if it's unregulated.
1134
01:20:41,712 --> 01:20:43,797
It's government's job
to make these determinations.
1135
01:20:43,881 --> 01:20:45,424
- Not any one company.
- It's a trap.
1136
01:20:45,507 --> 01:20:46,884
They can't revert
back to...
1137
01:20:46,967 --> 01:20:48,093
I got it.
1138
01:20:48,177 --> 01:20:49,970
Is there a problem,
Mr. Deitzler?
1139
01:20:50,054 --> 01:20:51,764
Apologies, Your Honor,
1140
01:20:51,847 --> 01:20:55,517
but DuPont has been hiding
the dangers of this chemical
1141
01:20:55,601 --> 01:20:57,936
from the government
for a while now.
1142
01:20:58,020 --> 01:21:00,481
And they're asking you
to let them off the hook
1143
01:21:00,564 --> 01:21:02,858
because they've succeeded
in their strategy.
1144
01:21:02,941 --> 01:21:05,027
Government doesn't
regulate C-8.
1145
01:21:05,110 --> 01:21:06,153
Actually,
that's not true.
1146
01:21:06,570 --> 01:21:07,571
No, no.
1147
01:21:07,654 --> 01:21:09,698
The West Virginia's
C-8 Working Group
1148
01:21:09,782 --> 01:21:11,283
has just issued
a standard.
1149
01:21:11,950 --> 01:21:13,118
Here with us today,
1150
01:21:13,202 --> 01:21:14,953
is the governmental official
who led that effort,
1151
01:21:15,496 --> 01:21:17,039
Dr. Mary Sue Kimball.
1152
01:21:19,625 --> 01:21:22,127
And, Dr. Kimball,
as a senior member
1153
01:21:22,211 --> 01:21:24,463
of the State's Department
of Environmental Protection,
1154
01:21:24,546 --> 01:21:26,090
isn't it, in fact,
your duty,
1155
01:21:26,215 --> 01:21:27,925
- to protect the citizens of West Virginia...
- Mr. Wallace.
1156
01:21:29,426 --> 01:21:30,552
I'll cut to the chase.
1157
01:21:32,221 --> 01:21:33,972
What is the level of C-8
in drinking water
1158
01:21:34,056 --> 01:21:36,225
that the State
of West Virginia
1159
01:21:36,767 --> 01:21:38,519
has determined to be
completely safe?
1160
01:21:38,602 --> 01:21:39,937
Watch it go from one
part per billion to?
1161
01:21:40,020 --> 01:21:41,021
- Five.
- Ten?
1162
01:21:41,105 --> 01:21:42,773
150 parts per billion.
1163
01:21:44,149 --> 01:21:46,902
- Welcome to West Virginia.
- The levels found in the wells
1164
01:21:46,985 --> 01:21:49,988
of all six water districts
represented in this suit,
1165
01:21:50,364 --> 01:21:52,366
do they fall below
this maximum level?
1166
01:21:52,449 --> 01:21:53,450
Well below.
1167
01:21:54,660 --> 01:21:55,702
Nothing else, Your Honor.
1168
01:21:57,079 --> 01:21:58,747
Your witness,
Mr. Deitzler.
1169
01:21:58,831 --> 01:22:00,290
Wait. Who's on
the working group?
1170
01:22:00,374 --> 01:22:01,708
DuPont, of course,
and who else?
1171
01:22:01,792 --> 01:22:03,127
- Who did the water testing?
- Mr. Deitzler?
1172
01:22:03,210 --> 01:22:04,878
- When was it done?
- One moment, Judge.
1173
01:22:04,962 --> 01:22:06,296
What was
the sample size?
1174
01:22:06,380 --> 01:22:07,423
We should
be able to see...
1175
01:22:07,506 --> 01:22:11,427
Going once, going twice...
1176
01:22:11,510 --> 01:22:15,431
Dr. Kimball, who were
the members of this cabal
1177
01:22:15,514 --> 01:22:17,141
you call the C-8
working group?
1178
01:22:17,224 --> 01:22:18,684
Objection.
1179
01:22:19,017 --> 01:22:20,561
Cool it, Mr. Deitzler.
1180
01:22:22,104 --> 01:22:23,439
Go ahead, Dr. Kimball.
1181
01:22:23,897 --> 01:22:25,315
Agency officials,
1182
01:22:25,399 --> 01:22:29,069
representatives of the scientific
community, um, stakeholders.
1183
01:22:29,153 --> 01:22:30,904
Stakeholders?
Which stakeholders?
1184
01:22:30,988 --> 01:22:34,450
Oh, wait, let me guess.
It rhymes with bouffant?
1185
01:22:35,617 --> 01:22:37,369
DuPont is a stakeholder. Yes.
1186
01:22:37,453 --> 01:22:38,620
So, I see.
1187
01:22:38,704 --> 01:22:40,956
So, don't you find it peculiar
that on the eve
1188
01:22:41,457 --> 01:22:43,125
of a class action lawsuit,
1189
01:22:43,208 --> 01:22:46,712
where DuPont might be
considered liable
1190
01:22:46,795 --> 01:22:49,298
for poisoning this community,
1191
01:22:49,381 --> 01:22:52,217
they get you
to come in here suddenly
1192
01:22:52,301 --> 01:22:56,096
and reverse decades of their
so-called heralded science?
1193
01:22:57,222 --> 01:22:59,183
That's false.
I don't work for DuPont.
1194
01:22:59,266 --> 01:23:00,517
I didn't say you did.
1195
01:23:01,351 --> 01:23:03,479
But now you bring it up,
we'll check back in a month.
1196
01:23:03,562 --> 01:23:05,272
- Your Honor...
- You honestly, was gonna plan on
1197
01:23:05,355 --> 01:23:10,194
telling this community that they
can drink 150 times more C-8?
1198
01:23:10,277 --> 01:23:11,987
I mean, come on,
people, bottoms up.
1199
01:23:12,070 --> 01:23:13,071
Honestly, Judge...
1200
01:23:13,155 --> 01:23:15,324
All right,
Mr. Deitzler, enough.
1201
01:23:16,575 --> 01:23:18,076
We'll be unveiling
the new standard
1202
01:23:18,160 --> 01:23:19,620
at an upcoming
public hearing.
1203
01:23:20,287 --> 01:23:23,207
Unveiling. Oh,
that sounds like a party.
1204
01:23:24,041 --> 01:23:25,042
We'll be there!
1205
01:23:31,048 --> 01:23:33,800
Their safety standards thing,
that's all a sham.
1206
01:23:33,884 --> 01:23:35,636
Thanks to
the Judge's decision,
1207
01:23:35,719 --> 01:23:37,638
we will have our day
in court.
1208
01:23:37,721 --> 01:23:38,931
Yes, we will!
1209
01:23:39,014 --> 01:23:41,350
Because if the state
of West Virginia
1210
01:23:41,433 --> 01:23:43,310
won't stop
the DuPont Corporation
1211
01:23:43,393 --> 01:23:45,646
from literally
poisoning its citizens,
1212
01:23:45,729 --> 01:23:49,066
then we, the citizens,
will stop them ourselves.
1213
01:23:51,193 --> 01:23:53,487
Good
evening and welcome to 20/20.
1214
01:23:53,570 --> 01:23:57,866
Well, it coats the pots you cook
with so the food doesn't stick.
1215
01:23:57,950 --> 01:24:01,078
It protects the carpet
your baby crawls on.
1216
01:24:01,161 --> 01:24:02,955
I miss carpet.
1217
01:24:03,038 --> 01:24:05,249
...your skin lotion,
even your makeup.
1218
01:24:05,332 --> 01:24:07,209
We're talking about Teflon.
1219
01:24:07,292 --> 01:24:10,295
And tonight our 20/20
investigation uncovers
1220
01:24:10,379 --> 01:24:14,550
alarming information about
this much-used material.
1221
01:24:14,633 --> 01:24:17,177
It is very alarming, Barbara.
I cook with Teflon.
1222
01:24:17,261 --> 01:24:20,389
I didn't know until I watched this
report that you're about to see,
1223
01:24:20,472 --> 01:24:22,182
that if Teflon
gets hot enough...
1224
01:24:22,266 --> 01:24:24,059
...millions of people
have in their homes.
1225
01:24:24,142 --> 01:24:25,435
Teflon has become
such a familiar...
1226
01:24:25,519 --> 01:24:28,689
...Substance that is also used in
clothing and cars. Even in contact lenses.
1227
01:24:28,772 --> 01:24:32,109
...already found in the blood
of most Americans.
1228
01:24:35,445 --> 01:24:38,407
...millions of homes across
Australia. Teflon, a non-stick surface...
1229
01:24:38,490 --> 01:24:40,576
The
Environmental Protection Agency
1230
01:24:40,659 --> 01:24:45,581
this morning announced it has opened
a priority review of the chemical C-8,
1231
01:24:45,664 --> 01:24:48,292
currently the subject
of a class action lawsuit
1232
01:24:48,375 --> 01:24:50,252
against the chemical giant
DuPont.
1233
01:24:50,335 --> 01:24:51,336
Joe!
1234
01:24:53,463 --> 01:24:56,466
Joe! Oh, my Lord!
Joe, just wait!
1235
01:24:56,550 --> 01:24:59,553
Wait for the fire department,
please, honey!
1236
01:24:59,928 --> 01:25:01,930
Please don't go crazy!
1237
01:25:02,014 --> 01:25:03,890
...have triggered a
mass panic amongst Chinese consumers.
1238
01:25:03,974 --> 01:25:06,727
...just throw away
your non-stick pans, many experts...
1239
01:25:06,810 --> 01:25:09,021
Are your pans
making you sick?
1240
01:25:09,104 --> 01:25:10,814
That's the question
being asked...
1241
01:25:10,897 --> 01:25:14,067
...kitchen
implements coated in Teflon.
1242
01:25:14,693 --> 01:25:17,696
The house was empty.
It belongs to my father.
1243
01:25:18,071 --> 01:25:20,157
I don't know
how it could've started.
1244
01:25:20,240 --> 01:25:21,491
His name Kiger?
1245
01:25:23,118 --> 01:25:25,245
Think someone might have
got the wrong house?
1246
01:25:33,837 --> 01:25:36,965
All of this
hullabaloo is just silly.
1247
01:25:37,883 --> 01:25:41,094
Teflon is completely safe
for cooking.
1248
01:25:41,178 --> 01:25:43,972
That is why we founded
the Cook Healthy campaign,
1249
01:25:44,056 --> 01:25:45,599
to set the record straight.
1250
01:25:45,724 --> 01:25:50,646
And besides being completely safe, it is also...
1251
01:25:57,903 --> 01:25:59,112
Copy that.
1252
01:26:02,115 --> 01:26:03,492
All the way down.
1253
01:27:08,223 --> 01:27:09,307
We're now on the record.
1254
01:27:09,391 --> 01:27:13,270
This is the videotaped deposition
of Charles O. Holliday, Jr.,
1255
01:27:13,353 --> 01:27:16,314
taken by the plaintiffs in
the matter of Kiger et al
1256
01:27:16,398 --> 01:27:19,609
v. the E.I. DuPont
de Nemours and Company.
1257
01:27:19,693 --> 01:27:21,403
Raise your right hand.
1258
01:27:22,112 --> 01:27:24,823
Do you swear to tell the whole
truth and nothing but the truth?
1259
01:27:24,906 --> 01:27:26,032
I do.
1260
01:27:27,451 --> 01:27:29,411
Uh, please state
your name.
1261
01:27:30,203 --> 01:27:31,955
Charles O. Holliday, Jr.
1262
01:27:32,372 --> 01:27:35,751
And are you
presently employed?
1263
01:27:36,668 --> 01:27:37,836
Yes.
1264
01:27:38,295 --> 01:27:40,338
What is your position?
1265
01:27:41,298 --> 01:27:44,551
I'm the chairman and chief executive
officer of the DuPont Company.
1266
01:27:45,886 --> 01:27:50,515
In DuPont's most recent filing with
the Securities and Exchange Commission,
1267
01:27:50,599 --> 01:27:55,020
you state, "Based on over 50
years of industry experience
1268
01:27:55,103 --> 01:27:57,355
"and extensive
scientific study,
1269
01:27:57,439 --> 01:28:01,443
"DuPont believes there is
no evidence that PFOA causes
1270
01:28:01,526 --> 01:28:05,947
"any adverse human health effects
or harms the environment."
1271
01:28:06,031 --> 01:28:08,158
You signed
that legal filing, correct?
1272
01:28:08,241 --> 01:28:10,994
I don't recall the exact statement,
but that sounds right to me.
1273
01:28:11,077 --> 01:28:15,123
Are you aware that DuPont
has, in its own files,
1274
01:28:15,207 --> 01:28:20,212
studies dating back to the 1970s
that say just the opposite?
1275
01:28:20,504 --> 01:28:23,423
That PFOA, or C-8,
as it's called,
1276
01:28:23,507 --> 01:28:26,593
has potentially life-threatening
effects on human health?
1277
01:28:26,676 --> 01:28:29,596
I'm not familiar with the exact
studies we may have in our files.
1278
01:28:29,679 --> 01:28:32,974
Then I'll take you through them.
Uh, Exhibit 9.
1279
01:28:38,313 --> 01:28:41,775
Uh, you were just
handed Exhibit 9.
1280
01:28:42,108 --> 01:28:46,196
- Uh, do you see the date March 13th, 1979?
- Yes.
1281
01:28:46,321 --> 01:28:49,032
- Do you see the DuPont logo at the top?
- Yes.
1282
01:28:49,157 --> 01:28:52,869
- Do you see this word here, highlighted?
- Yes.
1283
01:28:52,953 --> 01:28:55,622
- Would you read it for me, please?
- "Receptors."
1284
01:28:56,456 --> 01:29:00,085
Do you know what that word refers
to, receptors?
1285
01:29:00,627 --> 01:29:03,547
Um, in this context,
I do not.
1286
01:29:03,630 --> 01:29:05,257
It means human beings.
1287
01:29:05,757 --> 01:29:07,843
DuPont refers
to the men and women
1288
01:29:07,926 --> 01:29:11,680
that your company
exposed to C-8 as receptors.
1289
01:29:11,763 --> 01:29:16,393
And in these receptors,
your scientists found,
1290
01:29:16,476 --> 01:29:20,730
"significantly higher
incidents of allergic endocrine
1291
01:29:20,814 --> 01:29:22,691
"and metabolic disorders."
1292
01:29:22,774 --> 01:29:27,404
As well as, "excess risk of
developing liver disease."
1293
01:29:27,487 --> 01:29:29,489
- Do you see that?
- Yes.
1294
01:29:31,157 --> 01:29:34,619
Moreover, you have
infertility at Teflon.
1295
01:29:34,703 --> 01:29:36,955
Occurrences of leukemia.
1296
01:29:37,038 --> 01:29:39,332
You have excess of cancers.
1297
01:29:39,416 --> 01:29:41,459
Bladder, kidney,
oral, pharynx.
1298
01:29:41,543 --> 01:29:44,045
Next paragraph. 78.
1299
01:29:44,129 --> 01:29:46,673
Do you see that heading?
Do you see that date? Do you see that?
1300
01:29:46,756 --> 01:29:49,259
Exhibit 96. Exhibit 53.
1301
01:29:49,342 --> 01:29:51,428
I'd like to move on
to birth defects.
1302
01:29:51,511 --> 01:29:52,679
We've gone
almost seven hours.
1303
01:29:52,762 --> 01:29:55,640
Mr. Holliday, you're aware
that in 1981
1304
01:29:55,724 --> 01:29:59,477
3M notified DuPont that it
had conducted studies on rats.
1305
01:29:59,561 --> 01:30:00,979
And these studies showed
1306
01:30:01,062 --> 01:30:04,900
that sustained C-8 exposure
can cause facial deformities?
1307
01:30:04,983 --> 01:30:06,735
I'm not aware
of a study by 3M.
1308
01:30:06,818 --> 01:30:11,406
How about DuPont's own studies that
showed the same thing in humans?
1309
01:30:14,492 --> 01:30:18,288
That's DuPont's
pregnancy study from 1981.
1310
01:30:18,580 --> 01:30:20,165
Does that look like
a DuPont document to you?
1311
01:30:20,248 --> 01:30:21,333
It looks to be.
1312
01:30:23,376 --> 01:30:27,047
Are you aware that DuPont has
denied that any such study
1313
01:30:27,130 --> 01:30:29,591
ever even took place?
1314
01:30:30,884 --> 01:30:33,553
I'm not familiar with specific
statements we've made about that.
1315
01:30:33,637 --> 01:30:37,307
Seven pregnant women,
all DuPont employees,
1316
01:30:37,390 --> 01:30:39,434
all from the Teflon line.
1317
01:30:40,226 --> 01:30:42,312
Do you see this here?
1318
01:30:42,395 --> 01:30:46,816
"Child, four months,
one nostril,
1319
01:30:46,900 --> 01:30:49,110
- "eye defect."
- Yes.
1320
01:30:49,194 --> 01:30:52,405
Two of the seven women,
nearly 30%, gave birth
1321
01:30:52,489 --> 01:30:56,368
to babies that had the exact facial
deformities that your company
1322
01:30:56,451 --> 01:30:58,703
- already knew about.
- We're done here.
1323
01:31:00,872 --> 01:31:01,998
Sir.
1324
01:31:03,375 --> 01:31:05,210
His parents named him Bucky.
1325
01:31:08,922 --> 01:31:10,298
Bucky Bailey.
1326
01:31:12,175 --> 01:31:14,552
This is your receptor.
1327
01:31:23,019 --> 01:31:24,396
Now we're done.
1328
01:33:01,409 --> 01:33:05,121
The Environmental Protection
Agency has levied the largest fine
1329
01:33:05,205 --> 01:33:09,042
in agency history against
the chemical giant, DuPont.
1330
01:33:09,501 --> 01:33:14,130
The EPA concluded the company failed
to report the health dangers of C-8
1331
01:33:14,214 --> 01:33:16,800
used in the manufacture
of Teflon.
1332
01:33:17,300 --> 01:33:21,054
Dupont will pay the EPA
16.5 million.
1333
01:33:22,347 --> 01:33:26,351
It earns a billion dollars in
profits from Teflon each year.
1334
01:33:33,483 --> 01:33:34,818
To recap,
1335
01:33:34,901 --> 01:33:38,113
we've agreed that DuPont will
clean local water supplies.
1336
01:33:38,196 --> 01:33:41,783
Install infiltration systems
in all six water districts.
1337
01:33:42,700 --> 01:33:46,412
Additionally, DuPont will pay
70 million in cash to the Class.
1338
01:33:46,496 --> 01:33:48,706
Three days' revenue
on the Teflon line.
1339
01:33:49,874 --> 01:33:53,753
Which leaves our most
challenging issue. Medical monitoring.
1340
01:33:53,837 --> 01:33:56,923
We've agreed to establish
an independent science panel
1341
01:33:57,006 --> 01:34:01,553
comprised of three scientists who
have no relationship to either side.
1342
01:34:02,387 --> 01:34:05,849
This independent panel will
study the members of this Class
1343
01:34:05,932 --> 01:34:09,769
to determine whether C-8 exposure
has led to increased incidents
1344
01:34:09,853 --> 01:34:11,855
of disease in this region.
1345
01:34:12,647 --> 01:34:15,483
If the panel finds that there
are probable scientific links
1346
01:34:15,567 --> 01:34:18,987
to a particular disease,
the health of everyone in the Class
1347
01:34:19,070 --> 01:34:22,991
will be monitored for
that disease in perpetuity
1348
01:34:23,074 --> 01:34:26,494
at DuPont's cost,
up to 235 million.
1349
01:34:26,578 --> 01:34:29,372
And any Class member
who develops that disease
1350
01:34:29,455 --> 01:34:32,125
can sue DuPont for damages.
1351
01:34:32,959 --> 01:34:34,127
However...
1352
01:34:34,711 --> 01:34:38,631
If the science panel fails to
establish probable scientific links,
1353
01:34:39,340 --> 01:34:40,508
then this case is over.
1354
01:34:40,592 --> 01:34:44,137
No monitoring.
No lawsuits. No exceptions.
1355
01:34:44,929 --> 01:34:48,600
Good. Well, gentlemen, you are now
officially in the hands of science.
1356
01:34:49,934 --> 01:34:54,397
Well, wouldn't have
pegged you as a Mai Tai guy.
1357
01:34:55,273 --> 01:34:57,734
- It's festive.
- Wouldn't have pegged you for that either.
1358
01:34:57,817 --> 01:35:00,570
We have something to celebrate.
Yeah?
1359
01:35:00,653 --> 01:35:01,738
Do we?
1360
01:35:03,072 --> 01:35:06,868
Look, how do we know
that the panel's gonna prove
1361
01:35:06,951 --> 01:35:09,579
that DuPont made
all these people sick?
1362
01:35:10,330 --> 01:35:12,832
I'm no scientist,
but even I know you'd need
1363
01:35:12,916 --> 01:35:15,752
huge amounts of medical data,
not to mention
1364
01:35:15,835 --> 01:35:17,503
thousands of blood samples
and...
1365
01:35:17,587 --> 01:35:19,839
From people
who don't trust us.
1366
01:35:19,923 --> 01:35:23,218
"Hey, folks, we wanna stick you with
some needles. You won't mind, will ya?"
1367
01:35:24,385 --> 01:35:26,804
I know these people,
you know.
1368
01:35:27,513 --> 01:35:30,058
They're gonna
take the money and run.
1369
01:35:30,141 --> 01:35:31,267
Wouldn't you?
1370
01:35:31,351 --> 01:35:36,022
I think they want more than just the money.
I think they...
1371
01:35:36,981 --> 01:35:39,525
They wanna know if they're
gonna get sick or not.
1372
01:35:39,609 --> 01:35:42,612
Or if they have C-8 in their
blood, and what that's gonna do
1373
01:35:42,695 --> 01:35:45,114
to them and their families.
1374
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
So, we're just gonna trust
that they show up?
1375
01:35:48,952 --> 01:35:52,413
- Trust, but verify.
- What does that mean, Rob?
1376
01:35:53,706 --> 01:35:56,751
Well, come in for an exam.
1377
01:35:56,834 --> 01:36:00,213
Um, give us a blood sample.
1378
01:36:00,880 --> 01:36:02,966
Then, we'll give you
your check.
1379
01:36:05,843 --> 01:36:07,929
On second thought,
make mine a Mai Tai.
1380
01:36:08,012 --> 01:36:09,013
All around, please.
1381
01:36:10,431 --> 01:36:12,558
- Rob Bilott.
- Yeah.
1382
01:36:12,684 --> 01:36:14,852
Where'd you pull that out of?
1383
01:36:15,061 --> 01:36:17,563
Healthy drinking
water is vital to all of us.
1384
01:36:17,647 --> 01:36:20,733
That's why scientists need
to know if the chemical C-8
1385
01:36:20,817 --> 01:36:22,318
causes any health problems.
1386
01:36:22,402 --> 01:36:26,197
Starting today, you can help by completing
a health questionnaire and having...
1387
01:36:29,242 --> 01:36:31,035
Oh, come on!
1388
01:36:31,119 --> 01:36:32,912
...medical van's downtown.
Well, how about you?
1389
01:36:32,996 --> 01:36:37,000
- You gonna get your blood tested?
- Nah. I hate needles.
1390
01:36:37,083 --> 01:36:39,127
It's $400, buddy.
1391
01:36:39,919 --> 01:36:40,920
Really?
1392
01:36:41,004 --> 01:36:43,131
Got your attention, didn't I?
1393
01:37:11,743 --> 01:37:15,204
Okay. Okay.
All right. All right.
1394
01:37:15,788 --> 01:37:17,498
Yeah. That'll work.
1395
01:37:17,582 --> 01:37:19,250
We bring them back here.
1396
01:37:20,376 --> 01:37:22,879
Draw the blood,
hand them a check.
1397
01:37:22,962 --> 01:37:25,214
- $400?
- Each.
1398
01:37:25,298 --> 01:37:27,133
Lots of money around here.
1399
01:37:27,300 --> 01:37:29,052
How many you brought
with you today, Miss LUAnn?
1400
01:37:29,135 --> 01:37:31,512
My husband,
and my three kids, and me.
1401
01:37:31,596 --> 01:37:33,056
$2,000.
1402
01:37:33,139 --> 01:37:35,975
- Not too shabby right before Christmas.
- Yup.
1403
01:37:36,976 --> 01:37:39,062
But you ain't
gonna find nothing.
1404
01:37:39,145 --> 01:37:42,231
DuPont's good people.
You'll see.
1405
01:37:45,985 --> 01:37:47,445
Gigi, Gigi, Gigi!
1406
01:37:47,528 --> 01:37:50,531
It's your turn to put
the angel on the top.
1407
01:37:51,032 --> 01:37:53,409
- You do it, sweetie.
- Gigi's too pooped.
1408
01:37:53,493 --> 01:37:56,454
Why don't you get your Uncle
Ben to give you a boost?
1409
01:37:56,537 --> 01:37:59,499
- Ooh.
- Mom, you okay?
1410
01:37:59,582 --> 01:38:00,583
Yeah.
1411
01:38:00,666 --> 01:38:02,168
Seriously, it's huge.
1412
01:38:02,251 --> 01:38:04,170
They're gonna be making you
partner this year. I know it.
1413
01:38:04,253 --> 01:38:06,130
Well, they'd better.
I mean...
1414
01:38:06,381 --> 01:38:08,007
Mommy, come see!
1415
01:38:08,091 --> 01:38:09,175
Hey, baby,
did you hang that ornament?
1416
01:38:09,258 --> 01:38:11,260
- Rob, can you get that?
- Let me see.
1417
01:38:11,344 --> 01:38:12,553
Okay, I'm coming.
1418
01:38:16,557 --> 01:38:17,558
Hello?
1419
01:38:17,642 --> 01:38:20,019
- Rob, you sitting down for this?
- Larry, what's wrong?
1420
01:38:20,103 --> 01:38:23,523
- Sixty-nine thousand.
- Sixty-nine thousand what?
1421
01:38:23,606 --> 01:38:26,734
Sixty-nine thousand people got tested.
Sixty-nine thousand!
1422
01:38:26,818 --> 01:38:28,945
Do you realize
how much data this is?
1423
01:38:29,028 --> 01:38:30,363
It's what we needed, Rob!
This is it!
1424
01:38:30,446 --> 01:38:32,949
- Oh, my God.
- You were right all along, my friend.
1425
01:38:33,032 --> 01:38:34,450
- Merry Christmas!
- Thank you!
1426
01:38:34,534 --> 01:38:36,035
- You bet.
- Thank you!
1427
01:38:36,119 --> 01:38:37,412
Talk real soon.
1428
01:38:39,122 --> 01:38:41,082
- Hey, who was that?
- You won't believe it.
1429
01:38:41,165 --> 01:38:43,793
- Daddy, guess what I just did?
- What? What'd you just do?
1430
01:38:43,876 --> 01:38:45,711
I put the angel on the top.
1431
01:38:45,795 --> 01:38:47,171
- Yeah?
- Uncle Ben lifted me.
1432
01:38:47,255 --> 01:38:49,882
He did? Like this? Oh!
1433
01:38:49,966 --> 01:38:53,761
- Merry Christmas, everyone!
- Merry Christmas!
1434
01:39:08,568 --> 01:39:13,114
We are gathered here today
in the memory of Wilbur Earl Tennant.
1435
01:39:13,614 --> 01:39:16,492
"The Lord is my shepherd,
I shall not want.
1436
01:39:17,076 --> 01:39:19,745
"He makes me lie down
in green pastures.
1437
01:39:20,246 --> 01:39:25,084
"He leads me besides still waters.
He restoreth my soul.
1438
01:39:25,168 --> 01:39:28,671
"Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
1439
01:39:28,754 --> 01:39:30,923
"I will fear no evil..."
1440
01:40:03,498 --> 01:40:05,124
Quick, everybody.
Mustard or ketchup?
1441
01:40:05,208 --> 01:40:07,376
Teddy, for the tenth
time, that's my ketchup.
1442
01:40:07,460 --> 01:40:10,463
- Charlie, don't start.
- What? It's mine. I got it.
1443
01:40:10,546 --> 01:40:13,216
- He's got his own, okay?
- You're that lawyer.
1444
01:40:13,591 --> 01:40:14,759
Finish up.
1445
01:40:16,385 --> 01:40:20,139
My brother's Dale Lamb. You took his blood.
Said you'd help him.
1446
01:40:20,890 --> 01:40:23,434
Yeah, I did. We're...
We're working on it. I promise.
1447
01:40:23,518 --> 01:40:24,852
He's dead.
1448
01:40:26,604 --> 01:40:28,397
Testicular cancer.
1449
01:40:30,441 --> 01:40:33,069
Left three little boys
younger than yours.
1450
01:40:38,282 --> 01:40:40,493
But you enjoy your family.
1451
01:40:43,079 --> 01:40:44,080
Okay. Everybody up.
1452
01:40:44,163 --> 01:40:45,831
- I'm not finished.
- I said up.
1453
01:41:24,704 --> 01:41:28,249
Well, Darlene can't even leave
the house without being harassed!
1454
01:41:29,542 --> 01:41:33,212
First, they blame us
for suing DuPont,
1455
01:41:33,296 --> 01:41:36,757
and now they hate on us 'cause
they ain't seen nothing from it!
1456
01:41:36,841 --> 01:41:39,844
- I'm sorry, Joe...
- Well, that ain't good enough!
1457
01:41:40,094 --> 01:41:43,639
And they wonder why in the
hell it takes four damn years
1458
01:41:43,723 --> 01:41:47,184
to read a lousy blood sample,
and I don't blame 'em!
1459
01:41:47,602 --> 01:41:51,731
We trusted you, Rob.
We put our faith in you.
1460
01:41:51,814 --> 01:41:54,191
- I know, Joe. I'm so...
- All right?
1461
01:41:58,654 --> 01:42:02,742
Isn't there just some
kind of a progress report?
1462
01:42:02,825 --> 01:42:06,078
Anything that I can
share with these folks?
1463
01:42:06,162 --> 01:42:08,664
I mean, they...
They have been waiting.
1464
01:42:08,748 --> 01:42:10,166
I'm sorry, Mr. Bilott.
1465
01:42:10,249 --> 01:42:12,001
The Panel is still
in the process of
1466
01:42:12,084 --> 01:42:14,003
analyzing complex data
and modeling
1467
01:42:14,086 --> 01:42:16,839
from thousands of samples
and medical histories.
1468
01:42:16,964 --> 01:42:20,092
I'm so sorry. Could you hold a moment?
1469
01:42:30,269 --> 01:42:32,438
Charlie,
don't pick at your food.
1470
01:42:34,148 --> 01:42:35,399
What's a hooker?
1471
01:42:37,360 --> 01:42:39,111
Where did you learn that?
1472
01:42:39,195 --> 01:42:41,947
He told me that
Mary Magdalene was a hooker.
1473
01:42:43,699 --> 01:42:46,869
- What? She was.
- You're supposed to say prostitute.
1474
01:42:46,952 --> 01:42:49,372
And then
she found God
1475
01:42:49,455 --> 01:42:52,249
and became one of Jesus's
most fervent disciples.
1476
01:42:53,959 --> 01:42:55,336
See? I was just
teaching him the Bible.
1477
01:42:55,961 --> 01:42:58,422
I can't today.
So everybody up.
1478
01:42:59,048 --> 01:43:00,549
Everybody up!
1479
01:43:08,391 --> 01:43:11,602
- Can we still afford it?
- What?
1480
01:43:12,561 --> 01:43:13,854
Catholic school.
1481
01:43:29,662 --> 01:43:31,706
My brother's back in rehab.
Did you know that?
1482
01:43:34,667 --> 01:43:37,670
- No, I'm sorry.
- Today's...
1483
01:43:39,338 --> 01:43:41,799
Today's Mom's first day
at chemo.
1484
01:43:42,425 --> 01:43:43,426
I forgot.
1485
01:43:43,509 --> 01:43:46,262
'Cause it's not
about your case, Rob.
1486
01:43:46,512 --> 01:43:47,722
Car!
1487
01:43:47,805 --> 01:43:49,098
- Gosh.
- Okay. Jimmies.
1488
01:43:55,104 --> 01:43:58,858
Teddy forged my signature,
and Tony's quitting football. Tony.
1489
01:43:58,941 --> 01:44:00,943
But how would you
know about that, right?
1490
01:44:01,026 --> 01:44:03,112
Because all you see,
all that you...
1491
01:44:03,195 --> 01:44:06,699
You... The boys have ever seen is
you, obsessing about this...
1492
01:44:11,203 --> 01:44:12,913
Have I ever complained?
1493
01:44:16,667 --> 01:44:19,545
Say something,
for God's sakes, Rob!
1494
01:44:19,628 --> 01:44:21,589
- No.
- No?
1495
01:44:21,672 --> 01:44:23,466
- No.
- No.
1496
01:44:24,508 --> 01:44:26,552
Because I knew that
you needed something.
1497
01:44:26,635 --> 01:44:29,388
Some connection...
Something.
1498
01:44:29,472 --> 01:44:30,473
And...
1499
01:44:30,890 --> 01:44:31,891
So I took it on.
1500
01:44:33,058 --> 01:44:37,021
But if you want to start accounting,
if you want to start with,
1501
01:44:37,104 --> 01:44:39,148
"Oh, can we afford," then...
1502
01:44:42,485 --> 01:44:44,195
I don't know, Rob.
1503
01:44:45,154 --> 01:44:47,907
Can the boys afford a father who
can't string two words together?
1504
01:44:47,990 --> 01:44:50,534
Can our marriage
afford 13 years of...
1505
01:44:50,618 --> 01:44:52,495
Thirteen years of this?
1506
01:44:55,164 --> 01:44:58,751
How about it, Rob? You wanna talk about it?
About our lives?
1507
01:45:02,922 --> 01:45:04,256
Of course not.
1508
01:45:06,008 --> 01:45:08,219
I'll tell Mom
you asked about her.
1509
01:45:11,180 --> 01:45:14,558
What in God's name is that Panel
doing? Why are we still getting bills?
1510
01:45:14,934 --> 01:45:17,186
Overhead. Uh...
1511
01:45:17,269 --> 01:45:18,354
Local counsel.
1512
01:45:18,437 --> 01:45:21,023
- Harry's call center...
- $1,000 an hour.
1513
01:45:21,106 --> 01:45:23,442
That... That was
a technical expert.
1514
01:45:23,526 --> 01:45:27,738
We needed to do filings when DuPont
started lobbying Washington...
1515
01:45:27,822 --> 01:45:29,532
That's Washington's problem,
not ours.
1516
01:45:29,615 --> 01:45:31,283
That's why you got them involved.
Your memo.
1517
01:45:31,367 --> 01:45:34,119
It was just a fine, Tom.
It's a fine. Sixteen million.
1518
01:45:34,203 --> 01:45:37,039
It's... It's nothing for these people.
It's pocket change.
1519
01:45:37,122 --> 01:45:39,500
Yes, but if they get charged with
criminal concealment, game over.
1520
01:45:39,625 --> 01:45:42,253
- You said DOJ was investigating.
- Not anymore.
1521
01:45:42,378 --> 01:45:44,213
- What?
- They dropped the investigation.
1522
01:45:44,338 --> 01:45:46,841
- They dropped... What?
- They dropped it. No reason given.
1523
01:45:49,677 --> 01:45:53,514
Tom, our government is
captive to DuPont.
1524
01:45:53,973 --> 01:45:56,809
This case,
it's the only hope we have.
1525
01:45:56,892 --> 01:45:59,311
They know that, and they're
trying to make it as expensive
1526
01:45:59,395 --> 01:46:02,189
as they can to force you
to make me stop.
1527
01:46:04,358 --> 01:46:06,235
- Just tell me how much longer.
- I...
1528
01:46:07,319 --> 01:46:10,781
I... I can't.
I... wish I could.
1529
01:46:12,366 --> 01:46:13,659
- Tom, I...
- Are you okay?
1530
01:46:13,742 --> 01:46:15,286
Um, I'm fine. I'm just...
1531
01:46:15,369 --> 01:46:19,748
Rob, I'm a Managing Partner
now. I have a firm to run.
1532
01:46:20,249 --> 01:46:24,086
I know. And Tom, I think there
could be a huge payout here...
1533
01:46:24,169 --> 01:46:25,546
You think
I'm in this for money?
1534
01:46:26,338 --> 01:46:27,464
- No, I...
- You think I am...
1535
01:46:27,548 --> 01:46:32,011
Letting you drag this firm's
reputation through a meat grinder
1536
01:46:32,094 --> 01:46:33,721
for some kind of
plaintiff's payoff?
1537
01:46:36,181 --> 01:46:38,893
I... I don't know why you're doing it.
1538
01:46:43,147 --> 01:46:45,441
Rob, listen, I... I'm sorry,
1539
01:46:45,524 --> 01:46:48,110
but you're gonna have to
take another pay cut.
1540
01:46:48,193 --> 01:46:51,113
Tom, that's...
That's my fourth pay cut.
1541
01:46:51,196 --> 01:46:54,158
I... I'm down
to a third now.
1542
01:46:54,241 --> 01:46:56,493
You don't have any clients.
No one will take your calls.
1543
01:46:58,203 --> 01:47:02,458
What am I supposed to do here?
Now, I'm on your side, but...
1544
01:47:02,791 --> 01:47:03,792
Rob?
1545
01:47:04,710 --> 01:47:07,129
Amy? Amy!
1546
01:47:07,212 --> 01:47:09,214
- Kathleen!
- Get some help!
1547
01:47:09,298 --> 01:47:10,758
- Kathleen!
- Get some help!
1548
01:47:11,133 --> 01:47:13,135
Rob! Rob!
1549
01:47:23,354 --> 01:47:25,564
Looks like
we should, uh, cancel
1550
01:47:25,648 --> 01:47:28,776
my 4:00 with Jerry and...
1551
01:47:28,859 --> 01:47:31,445
I don't know.
We're waiting to find out.
1552
01:47:31,528 --> 01:47:32,613
It was, uh...
1553
01:47:35,783 --> 01:47:38,452
Make... Make sure that,
uh, Jerry knows that...
1554
01:47:39,787 --> 01:47:41,330
I... I have to go.
1555
01:47:42,206 --> 01:47:43,707
- Mrs. Bilott?
- Yes.
1556
01:47:43,791 --> 01:47:47,002
We think your husband's
most likely experienced a TIA.
1557
01:47:47,086 --> 01:47:49,296
A transient ischemic attack.
1558
01:47:49,380 --> 01:47:53,801
Blood is briefly cut off to the brain,
mimicking the symptoms of a stroke.
1559
01:47:55,302 --> 01:47:59,306
Uh, excuse me. A TIA?
This wasn't short.
1560
01:47:59,515 --> 01:48:01,892
It... It kept going on.
1561
01:48:01,976 --> 01:48:03,310
What about poison?
1562
01:48:03,936 --> 01:48:05,270
I'm sorry?
1563
01:48:05,771 --> 01:48:08,023
Could someone
be poisoning him?
1564
01:48:08,107 --> 01:48:11,443
No, Mrs. Bilott.
This is neurological.
1565
01:48:12,111 --> 01:48:13,737
You just said
it wasn't a stroke.
1566
01:48:13,821 --> 01:48:15,614
Well, not this time.
1567
01:48:15,698 --> 01:48:17,241
- What does that mean?
- Well, it means that
1568
01:48:17,366 --> 01:48:19,368
- he needs to never miss his medication.
- Mmm-hmm.
1569
01:48:19,451 --> 01:48:22,621
And needs to reduce all
sources of stress in his life.
1570
01:48:22,955 --> 01:48:25,290
He's under
enormous pressure at work.
1571
01:48:26,000 --> 01:48:29,211
Well, that needs to change.
But he's a young man.
1572
01:48:29,294 --> 01:48:30,671
He shouldn't be
having these incidences.
1573
01:48:32,381 --> 01:48:34,341
He's sedated, but
you can see him.
1574
01:48:34,466 --> 01:48:37,720
- I'll check in on him tomorrow.
- Thank you. Thank you.
1575
01:48:45,310 --> 01:48:47,896
I'll give you
some privacy.
1576
01:48:49,773 --> 01:48:52,651
Anything you
need, call me.
1577
01:48:56,030 --> 01:48:58,741
I need you to stop making
him feel like a failure.
1578
01:49:05,205 --> 01:49:09,084
I appreciate the stress that your
family must be going through.
1579
01:49:09,168 --> 01:49:12,629
Please don't talk to
me like I'm the wife.
1580
01:49:16,383 --> 01:49:19,595
Did Rob ever tell you about
moving around as a kid?
1581
01:49:20,387 --> 01:49:21,930
I...
1582
01:49:22,014 --> 01:49:24,725
Ten times before
senior year.
1583
01:49:24,808 --> 01:49:26,852
No friends,
no ties, no...
1584
01:49:26,935 --> 01:49:29,480
Just him, his sister,
his folks.
1585
01:49:31,565 --> 01:49:33,817
Then I came along and
you came along and...
1586
01:49:36,278 --> 01:49:38,489
Taft, it's not
just a job.
1587
01:49:38,572 --> 01:49:41,492
To him it's...
It's home.
1588
01:49:45,245 --> 01:49:47,790
And he was willing
to risk all that
1589
01:49:48,082 --> 01:49:50,626
for a stranger who
needed his help.
1590
01:49:52,127 --> 01:49:57,132
Now, you and I may
not know what that is,
1591
01:49:59,343 --> 01:50:01,261
but it's not failure.
1592
01:50:35,587 --> 01:50:39,842
Lord, you have
searched my heart
1593
01:50:40,259 --> 01:50:45,264
And you
know when I sit and when I stand
1594
01:50:45,764 --> 01:50:48,976
Your hand is upon me
1595
01:50:49,059 --> 01:50:52,521
Protecting me from death
1596
01:50:52,688 --> 01:50:57,818
Keeping me from harm
1597
01:50:59,736 --> 01:51:05,909
Oh, Lord, I know
you are near
1598
01:51:10,330 --> 01:51:15,252
Standing always at
1599
01:51:15,335 --> 01:51:18,505
My side
1600
01:51:45,741 --> 01:51:48,035
Hey, do you
know the score?
1601
01:51:49,328 --> 01:51:53,040
The game? Sorry,
my radio's busted.
1602
01:51:54,666 --> 01:51:55,959
Sorry.
1603
01:51:56,251 --> 01:51:58,212
Don't worry about it.
It'll be a surprise.
1604
01:51:58,503 --> 01:52:00,172
Bucky, come on.
We'll be late.
1605
01:52:02,007 --> 01:52:03,050
Have a good one.
1606
01:53:45,527 --> 01:53:47,863
Hey,
Rob, Bill Leary. We haven't met.
1607
01:53:48,363 --> 01:53:50,115
I'm the new comptroller
out of Indianapolis.
1608
01:53:50,449 --> 01:53:53,744
Listen, we need to talk about these
unbilled hours and these unreimbursed...
1609
01:54:10,427 --> 01:54:12,888
- Hello?
- Mr. Bilott?
1610
01:54:13,513 --> 01:54:14,681
Yes?
1611
01:54:14,765 --> 01:54:17,934
I guess I should start
by apologizing for taking...
1612
01:54:18,352 --> 01:54:20,604
well, seven years to call you.
1613
01:54:20,687 --> 01:54:22,689
- Who is this?
- Oh, yes, of course.
1614
01:54:22,814 --> 01:54:26,568
- It's Dr. Karen Frank from the...
- Science Panel?
1615
01:54:27,944 --> 01:54:31,740
Again, I'm so sorry to have kept
you waiting this long, Mr. Bilott.
1616
01:54:32,115 --> 01:54:34,868
- But there was just so much data...
- Please, Doctor, please,
1617
01:54:35,202 --> 01:54:36,203
can you...
1618
01:54:36,286 --> 01:54:38,497
Would just please
tell me what's happened?
1619
01:54:38,580 --> 01:54:41,291
What's happening?
What you've found out?
1620
01:54:41,375 --> 01:54:44,711
Yes. You gave us an
unprecedented amount of data.
1621
01:54:45,295 --> 01:54:48,298
The largest epidemiological
study in human history.
1622
01:54:49,049 --> 01:54:53,136
It's irrefutable.
We have linked sustained exposure to C-8
1623
01:54:53,220 --> 01:54:56,765
to six categories of
serious illness.
1624
01:55:01,645 --> 01:55:04,815
Kidney cancer,
testicular cancer...
1625
01:55:05,399 --> 01:55:08,151
thyroid disease,
preeclampsia...
1626
01:55:08,235 --> 01:55:10,987
high cholesterol,
ulcerative colitis.
1627
01:55:12,322 --> 01:55:16,118
3,635 people in the Class
already have these diseases.
1628
01:55:17,035 --> 01:55:18,829
Many more will
develop them.
1629
01:55:20,831 --> 01:55:24,167
Thanks to you the entire
Class will be monitored...
1630
01:55:24,251 --> 01:55:27,546
and those who get sick
can seek restitution.
1631
01:55:29,297 --> 01:55:32,801
You did a good thing here,
Mr. Bilott. You did good.
1632
01:55:35,512 --> 01:55:37,097
Thank you.
1633
01:57:30,126 --> 01:57:33,547
Rob? What happened?
1634
01:57:38,009 --> 01:57:39,469
Rob?
1635
01:57:41,721 --> 01:57:43,473
DuPont, they're
reneging.
1636
01:57:45,809 --> 01:57:48,103
- Which part?
- All of it.
1637
01:57:49,104 --> 01:57:50,647
They're tearing up
our agreement.
1638
01:57:51,022 --> 01:57:52,566
Rejecting the
Science Panel.
1639
01:57:52,649 --> 01:57:55,986
They're gonna fight
every claim in court.
1640
01:57:56,069 --> 01:57:59,573
Thousands of claims.
People, sick people, they'll give up.
1641
01:58:00,240 --> 01:58:01,575
They can't
fight DuPont!
1642
01:58:02,033 --> 01:58:04,786
How can they
go back on...
1643
01:58:04,911 --> 01:58:06,997
- Sarah.
- They can't go back on everything.
1644
01:58:07,080 --> 01:58:08,373
They're a titan
of industry.
1645
01:58:08,456 --> 01:58:09,708
They can do whatever
the hell they want.
1646
01:58:09,791 --> 01:58:10,959
Nothing else matters.
1647
01:58:11,042 --> 01:58:12,586
They can fight
you all they want.
1648
01:58:12,669 --> 01:58:14,337
It doesn't take away
from what you've done!
1649
01:58:14,421 --> 01:58:17,674
Of course, it does.
That's exactly what it does!
1650
01:58:19,217 --> 01:58:21,344
They want to show the world
that it's no use fighting.
1651
01:58:21,428 --> 01:58:24,222
Look, everybody,
even he can't crack the maze
1652
01:58:24,306 --> 01:58:25,473
and he's helped
build it!
1653
01:58:26,474 --> 01:58:28,351
The system is rigged!
1654
01:58:29,644 --> 01:58:31,521
They want us to think
it'll protect us,
1655
01:58:31,605 --> 01:58:32,689
but that's a lie.
1656
01:58:32,772 --> 01:58:34,691
We protect us. We do.
1657
01:58:34,941 --> 01:58:36,067
Nobody else.
1658
01:58:37,986 --> 01:58:40,697
Not the companies.
Not the scientists.
1659
01:58:40,780 --> 01:58:42,532
Not the government. Us.
1660
01:58:45,994 --> 01:58:49,164
A farmer with a 12th grade
education told me that.
1661
01:58:51,458 --> 01:58:55,837
On day one, he knew
and I thought he was crazy.
1662
01:59:03,178 --> 01:59:04,804
Isn't that crazy?
1663
01:59:09,100 --> 01:59:11,102
No.
1664
02:00:16,668 --> 02:00:18,294
All rise.
1665
02:00:18,503 --> 02:00:19,921
The honorable Timothy Burg...
1666
02:00:20,004 --> 02:00:23,466
United States District Judge for the
Southern District of Ohio presiding.
1667
02:00:23,550 --> 02:00:26,136
This court is now in session
pursuant to the adjournment.
1668
02:00:26,219 --> 02:00:27,929
Hear ye, hear ye, hear ye.
1669
02:00:28,012 --> 02:00:30,390
All persons having business
with this honorable court
1670
02:00:30,640 --> 02:00:33,518
draw near, give their attention
and they shall be heard.
1671
02:00:33,601 --> 02:00:36,354
God save the United States
and this honorable court.
1672
02:00:36,438 --> 02:00:38,022
Please be seated.
1673
02:00:38,106 --> 02:00:40,525
And we're here this
morning for a jury trial.
1674
02:00:41,151 --> 02:00:45,613
So, 3,535 claims.
1675
02:00:46,156 --> 02:00:48,408
At a rate of four
or five cases a year,
1676
02:00:48,491 --> 02:00:50,493
we can all expect
to be here till...
1677
02:00:51,578 --> 02:00:54,706
Well, the year 2890.
If we're lucky.
1678
02:00:55,582 --> 02:00:56,875
Guess we'd better
get started.
1679
02:00:57,542 --> 02:00:59,461
Mrs. Johnson, is your
attorney present?
1680
02:01:00,754 --> 02:01:01,755
Good morning, Your Honor.
1681
02:01:01,838 --> 02:01:03,047
Rob Bilott for the plaintiff.
1682
02:01:03,798 --> 02:01:05,884
Oh, still here, huh?
1683
02:01:06,843 --> 02:01:07,844
Still here.
1684
02:02:04,903 --> 02:02:09,903
OCR'd and corrected by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1684
02:02:10,305 --> 02:02:16,510
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
128602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.