All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow s05e01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:04,743 - Where are we? 2 00:00:05,918 --> 00:00:08,051 - At the Dawn of Time. 3 00:00:11,707 --> 00:00:12,708 - Ah! 4 00:00:15,276 --> 00:00:16,668 - Well, look who's finally... 5 00:00:16,712 --> 00:00:18,496 - Ah! 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,759 - Awake. - Alex. 7 00:00:20,803 --> 00:00:22,413 I'm sorry. I'm so sorry. 8 00:00:22,457 --> 00:00:23,849 - No, no, no, it's okay. It's okay. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,287 Are you okay? Did you have a bad dream? 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,724 - I don't know. I'm-- 11 00:00:28,767 --> 00:00:30,987 How did I get here? 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,511 - Well, you fell asleep in front of the TV, 13 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 and you just looked so peaceful, 14 00:00:35,209 --> 00:00:37,298 so I didn't have the heart to move you to the bed. 15 00:00:37,341 --> 00:00:40,431 - [whispering] The--the Dawn of Time. 16 00:00:40,475 --> 00:00:42,346 Dawn of Time. 17 00:00:42,390 --> 00:00:44,087 - Is that what you were watching before you nodded off? 18 00:00:44,131 --> 00:00:47,482 - Wait. What is-- 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 This isn't right. 20 00:00:50,180 --> 00:00:51,703 Well, I mean, it's right, but it's not right 21 00:00:51,747 --> 00:00:53,444 because it's right. - Uh-huh. 22 00:00:53,488 --> 00:00:55,490 I see the White Martian did a number on you last night. 23 00:00:55,533 --> 00:00:56,708 - White Martian? 24 00:00:56,752 --> 00:00:58,580 [whispers] White Martian. 25 00:00:58,623 --> 00:01:00,321 - Listen, I gotta run. 26 00:01:00,364 --> 00:01:01,670 Kelly and I are trying out a new indoor rowing class 27 00:01:01,713 --> 00:01:05,587 in downtown, so are you--you sure you're okay? 28 00:01:05,630 --> 00:01:07,502 [quietly] - I'm fine. 29 00:01:07,545 --> 00:01:09,504 [clears throat] I'm fine. 30 00:01:09,547 --> 00:01:10,548 - Okay. 31 00:01:12,724 --> 00:01:15,292 - Alex. - Yeah? 32 00:01:15,336 --> 00:01:17,251 - I love you. 33 00:01:17,294 --> 00:01:18,948 - I love you too. 34 00:01:18,991 --> 00:01:20,732 [soft dramatic music] 35 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 - [sighs] 36 00:01:22,169 --> 00:01:25,215 [phone vibrating] 37 00:01:25,259 --> 00:01:26,303 Nia. - Kara. 38 00:01:26,347 --> 00:01:28,000 - It's good to hear your voice. 39 00:01:28,044 --> 00:01:29,698 - Well, it would be better to see my face. 40 00:01:29,741 --> 00:01:31,830 Where are you? The ceremony's about to start. 41 00:01:31,874 --> 00:01:32,831 - Ceremony? 42 00:01:32,875 --> 00:01:34,311 - They're awarding 43 00:01:34,355 --> 00:01:35,486 the Nobel Peace Prize any minute. 44 00:01:35,530 --> 00:01:37,532 Don't worry, I saved you a seat, 45 00:01:37,575 --> 00:01:40,796 but that lady from the gazette is giving me angry eyes. 46 00:01:42,363 --> 00:01:44,278 If you miss this, Andrea's gonna blow a gasket. 47 00:01:44,321 --> 00:01:45,279 - [whooshes] 48 00:01:45,322 --> 00:01:46,541 - Please take your seats. 49 00:01:46,584 --> 00:01:48,499 - Good timing. - [chuckles] 50 00:01:48,543 --> 00:01:51,198 Hey, uh, I had a really weird dream last night. 51 00:01:51,241 --> 00:01:53,374 Could you maybe help me interpret it? 52 00:01:53,417 --> 00:01:55,071 - What happened? 53 00:01:55,115 --> 00:01:58,379 - Oh, uh, the world ended, but, like, all the worlds. 54 00:01:59,858 --> 00:02:01,382 All of them. 55 00:02:01,425 --> 00:02:03,993 - That's dramatic even for us. 56 00:02:05,429 --> 00:02:07,344 - And now I'm proud to introduce the winner 57 00:02:07,388 --> 00:02:09,346 of this year's Nobel Peace Prize, 58 00:02:09,390 --> 00:02:10,347 Lex Luthor. 59 00:02:10,391 --> 00:02:12,828 [applause] 60 00:02:12,871 --> 00:02:16,353 [foreboding music] 61 00:02:16,397 --> 00:02:19,574 - Nia, Nia, am I still dreaming? 62 00:02:19,617 --> 00:02:21,358 - I know, right. 63 00:02:21,402 --> 00:02:22,794 It is so great when this award goes to someone 64 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 who actually deserves it. 65 00:02:24,448 --> 00:02:31,281 ♪ 66 00:02:31,325 --> 00:02:34,284 [spirited orchestral music] 67 00:02:34,328 --> 00:02:38,810 ♪ 68 00:02:38,854 --> 00:02:42,205 - We live in dangerous times. 69 00:02:42,249 --> 00:02:45,426 Earth is a dangerous place. 70 00:02:45,469 --> 00:02:49,299 I suppose that's why people love superheroes so much. 71 00:02:49,343 --> 00:02:53,216 The power, the chutzpah of someone who can 72 00:02:53,260 --> 00:02:55,871 fly faster than a speeding bullet. 73 00:02:57,307 --> 00:03:00,876 But that's what makes this so special. 74 00:03:00,919 --> 00:03:02,399 I don't have any powers. 75 00:03:02,443 --> 00:03:05,097 I can't leap tall buildings in a single bound, 76 00:03:05,141 --> 00:03:08,666 but I have dedicated my life to fighting 77 00:03:08,710 --> 00:03:12,279 on the side of humanity, and to be recognized for that 78 00:03:12,322 --> 00:03:14,411 is more than I can put into words, 79 00:03:14,455 --> 00:03:17,240 so I will just say 80 00:03:17,284 --> 00:03:19,938 I stand with mankind. 81 00:03:19,982 --> 00:03:22,593 [applause] 82 00:03:22,637 --> 00:03:25,292 [foreboding music] 83 00:03:25,335 --> 00:03:27,250 - I'm gonna throw up. 84 00:03:27,294 --> 00:03:28,686 - Are you still feeling weird? 85 00:03:28,730 --> 00:03:30,035 We should get you to the med bay. 86 00:03:30,079 --> 00:03:31,515 You did not seem okay this morning. 87 00:03:31,559 --> 00:03:33,474 - Oh, no, no, I'm fine. I'm just disoriented. 88 00:03:33,517 --> 00:03:37,695 The world is--what was Lex doing up there? 89 00:03:37,739 --> 00:03:39,697 - Well, they keep throwing all these awards at him. 90 00:03:39,741 --> 00:03:41,308 He doesn't usually accept them in person, 91 00:03:41,351 --> 00:03:42,874 but this one meant a lot to him. 92 00:03:42,918 --> 00:03:44,659 - People think he's a good guy? 93 00:03:44,702 --> 00:03:47,270 - Kara, we're talking about Lex Luther. 94 00:03:47,314 --> 00:03:48,619 He's the best guy. 95 00:03:48,663 --> 00:03:51,448 - No, he's not. He's a psychopathic lunatic. 96 00:03:51,492 --> 00:03:54,625 - What? No, he's the boss. 97 00:03:54,669 --> 00:03:56,888 And he's your number one supporter. 98 00:03:56,932 --> 00:03:58,542 I mean, besides Lena. 99 00:03:58,586 --> 00:04:00,936 And all the times that they defended you to the president-- 100 00:04:00,979 --> 00:04:02,329 what has gotten into you. 101 00:04:03,591 --> 00:04:06,768 - Hang on, what-wha--wait, did you just say "boss"? 102 00:04:06,811 --> 00:04:10,902 [soft dramatic music] 103 00:04:10,946 --> 00:04:12,774 [foreboding music] 104 00:04:12,817 --> 00:04:14,515 I don't-- 105 00:04:14,558 --> 00:04:16,865 Oh, no, no, no, no. 106 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 Alex, are we-- 107 00:04:19,563 --> 00:04:20,651 - Supergirl. 108 00:04:20,695 --> 00:04:21,957 - J'onn. 109 00:04:22,000 --> 00:04:23,785 - I know you must be confused. 110 00:04:23,828 --> 00:04:26,788 I was too, but it happened. 111 00:04:26,831 --> 00:04:29,791 It all happened. 112 00:04:29,834 --> 00:04:31,662 - Why are we the only two that remember? 113 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 - What are we that they are not? 114 00:04:33,403 --> 00:04:35,318 - Paragons. 115 00:04:35,362 --> 00:04:37,320 We helped Oliver restart the universe. 116 00:04:37,364 --> 00:04:40,584 - And this is the result. 117 00:04:40,628 --> 00:04:42,456 I suspect there will be more such changes 118 00:04:42,499 --> 00:04:44,327 that are yet to reveal themselves. 119 00:04:44,371 --> 00:04:45,937 [alarm blaring] 120 00:04:45,981 --> 00:04:47,548 - Well, there's something happening downtown. 121 00:04:47,591 --> 00:04:49,550 - I'll send a team. - No, no, no, it's fine. 122 00:04:49,593 --> 00:04:51,378 I need to punch something. 123 00:04:51,421 --> 00:04:53,031 [dramatic music] 124 00:04:53,075 --> 00:04:55,425 [screaming] 125 00:04:55,469 --> 00:04:58,428 [electricity crackling] 126 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 [sirens whoop] 127 00:05:00,387 --> 00:05:06,784 ♪ 128 00:05:08,177 --> 00:05:09,178 - Hey. 129 00:05:11,006 --> 00:05:12,747 - Look who came to join the fun. 130 00:05:12,790 --> 00:05:14,966 - I'm sorry. Who are you? 131 00:05:15,010 --> 00:05:16,925 - Weather Witch. 132 00:05:16,968 --> 00:05:19,580 And you are no match for my wrath. 133 00:05:19,623 --> 00:05:21,451 [electricity crackling] 134 00:05:21,495 --> 00:05:24,367 - Oh, look, I'm having not so great a day, 135 00:05:24,411 --> 00:05:25,542 which is actually your bad luck. 136 00:05:26,674 --> 00:05:27,631 - Ugh. 137 00:05:27,675 --> 00:05:28,806 Ah! 138 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 - Sorry, she's one of mine. 139 00:05:32,419 --> 00:05:34,638 - Well, what's she doing on my Earth? 140 00:05:34,682 --> 00:05:36,379 - What? 141 00:05:36,423 --> 00:05:38,773 - Wait, wait, what are you doing on my Earth? 142 00:05:38,816 --> 00:05:42,080 Your Earth? This is my Earth. 143 00:05:42,124 --> 00:05:43,778 - I thought-- - I thought-- 144 00:05:45,562 --> 00:05:49,610 - Supergirl, Flash, I just love it when you guys team up. 145 00:05:49,653 --> 00:05:52,439 Would you sign this for me please? 146 00:05:52,482 --> 00:05:56,007 - Oh, sure, um-- - Wait, you know both of us? 147 00:05:56,051 --> 00:05:59,228 - And it's normal to see us together? 148 00:05:59,271 --> 00:06:00,969 - Well, normally you'd also have 149 00:06:01,012 --> 00:06:02,753 Green Arrow and a Legend or two. 150 00:06:02,797 --> 00:06:04,625 Last year, even Batwoman joined in. 151 00:06:04,668 --> 00:06:07,628 Make that out to Marv. M-A-R-V. 152 00:06:07,671 --> 00:06:08,977 - Thank you. - Marv, M-A-R-V. 153 00:06:09,020 --> 00:06:10,631 You're welcome. 154 00:06:10,674 --> 00:06:13,242 Marv, as far as you know, how long have Supergirl and I 155 00:06:13,285 --> 00:06:17,289 and all the rest of us been working together 156 00:06:17,333 --> 00:06:19,814 on this Earth? 157 00:06:19,857 --> 00:06:22,033 - Uh, since forever? 158 00:06:22,077 --> 00:06:25,602 ♪ 159 00:06:29,519 --> 00:06:32,435 [soft dramatic music] 160 00:06:32,479 --> 00:06:35,612 ♪ 161 00:06:35,656 --> 00:06:38,659 [indistinct radio chatter] 162 00:06:40,312 --> 00:06:42,489 [eerie music] 163 00:06:42,532 --> 00:06:43,490 - The hell? 164 00:06:43,533 --> 00:06:49,713 ♪ 165 00:06:49,757 --> 00:06:52,107 Call for help. Now! 166 00:06:57,329 --> 00:07:03,466 ♪ 167 00:07:03,510 --> 00:07:06,469 [eerie music] 168 00:07:06,513 --> 00:07:09,951 ♪ 169 00:07:09,994 --> 00:07:11,561 - How did I get back here? 170 00:07:15,391 --> 00:07:16,566 [car horn blares] 171 00:07:16,610 --> 00:07:17,611 [tires screeching] 172 00:07:23,704 --> 00:07:24,966 [phone ringing] 173 00:07:25,009 --> 00:07:26,533 Ray, where are you? 174 00:07:28,709 --> 00:07:31,494 - Hey, Cap, over here. - Ray. 175 00:07:31,538 --> 00:07:33,670 Hey, hey. 176 00:07:33,714 --> 00:07:35,585 - Hey, you okay? 177 00:07:35,629 --> 00:07:37,326 Not that I'm ever one to question a hug. 178 00:07:37,369 --> 00:07:38,849 - What was the last thing that you remember? 179 00:07:38,893 --> 00:07:41,722 - Uh, portaling to this location on your orders. 180 00:07:41,765 --> 00:07:44,594 - You don't remember coming here for trivia night 181 00:07:44,638 --> 00:07:47,205 and being teleported to an alternate Waverider 182 00:07:47,249 --> 00:07:48,990 to stop the multiverse from being destroyed? 183 00:07:49,033 --> 00:07:50,731 - Wait, was there a crossover? 184 00:07:50,774 --> 00:07:52,689 Were we invited? Did we win? 185 00:07:52,733 --> 00:07:54,735 - That's certainly how it looks. 186 00:07:54,778 --> 00:07:55,779 - Did you just hear-- 187 00:07:58,565 --> 00:08:00,218 - It's good to see you're both safe. 188 00:08:00,262 --> 00:08:02,656 - J'onn, that's a neat trick. 189 00:08:02,699 --> 00:08:05,746 - Wait, you know J'onn Jonnz from Supergirl's Earth? 190 00:08:05,789 --> 00:08:06,921 - Of course I know J'onn. 191 00:08:06,964 --> 00:08:08,749 - Wait, go back. 192 00:08:08,792 --> 00:08:10,751 Supergirl has her own Earth? 193 00:08:10,794 --> 00:08:12,492 - Not anymore. 194 00:08:13,580 --> 00:08:16,713 When we restarted the universe, our worlds combined, 195 00:08:16,757 --> 00:08:19,368 and only we Paragons know it was ever any different. 196 00:08:20,587 --> 00:08:22,197 - Okay, sorry, guy, I'm a little lost here. 197 00:08:22,240 --> 00:08:24,068 - Here, this'll be faster. 198 00:08:28,072 --> 00:08:31,380 - Whoa, there was a multiverse. 199 00:08:31,423 --> 00:08:32,555 It all got destroyed. 200 00:08:32,599 --> 00:08:33,600 There's an evil Batman, 201 00:08:33,643 --> 00:08:35,558 and there's a me that's a super me? 202 00:08:35,602 --> 00:08:36,777 - It'll take him some time 203 00:08:36,820 --> 00:08:38,169 to assimilate to this new paradigm. 204 00:08:38,213 --> 00:08:40,041 I have been going from city to city 205 00:08:40,084 --> 00:08:42,913 restoring the memories of our compatriots as best I can. 206 00:08:42,957 --> 00:08:44,567 - And what about Oliver? 207 00:08:45,829 --> 00:08:47,744 - There's been no sign of him. 208 00:08:47,788 --> 00:08:50,660 [soft dramatic music] 209 00:08:50,704 --> 00:08:51,748 - Hey, where are you going? 210 00:08:51,792 --> 00:08:53,620 - To find my friend. 211 00:08:53,663 --> 00:08:56,405 ♪ 212 00:08:57,972 --> 00:08:58,973 Oliver! 213 00:09:03,455 --> 00:09:04,544 Oliver! 214 00:09:10,419 --> 00:09:17,382 ♪ 215 00:09:17,426 --> 00:09:18,427 - Sara. 216 00:09:20,647 --> 00:09:21,996 - I need to talk to you guys-- 217 00:09:22,039 --> 00:09:23,040 - We already know. 218 00:09:24,781 --> 00:09:26,696 We already know. 219 00:09:26,740 --> 00:09:28,002 - Martian J'onn came by 220 00:09:28,045 --> 00:09:30,091 and gave us a splitting headache. 221 00:09:31,875 --> 00:09:33,660 - It all happened, didn't it? 222 00:09:35,836 --> 00:09:37,751 - He died twice, Sara. 223 00:09:37,794 --> 00:09:40,667 - [whispers] Yeah. 224 00:09:40,710 --> 00:09:44,584 - I wasn't there both times. 225 00:09:46,716 --> 00:09:48,805 Both times I failed him. 226 00:09:48,849 --> 00:09:51,460 Dig, you-- - I'm so sorry. 227 00:09:51,503 --> 00:09:52,504 It's okay. 228 00:09:54,681 --> 00:09:56,247 I wasn't there. 229 00:09:59,033 --> 00:10:00,643 He was my brother. 230 00:10:02,079 --> 00:10:03,733 - I know. 231 00:10:03,777 --> 00:10:05,692 Listen to me. 232 00:10:05,735 --> 00:10:08,651 Look, we all--we all died, 233 00:10:08,695 --> 00:10:12,437 the entire universe, the multiverse. 234 00:10:12,481 --> 00:10:14,657 Now we're back 235 00:10:14,701 --> 00:10:17,573 that means, Oliver, he might be back too. 236 00:10:21,751 --> 00:10:23,187 - After the brain dump... 237 00:10:24,928 --> 00:10:27,496 We had Felicity run a global search. 238 00:10:27,539 --> 00:10:29,803 I mean, nobody's better at finding people, 239 00:10:29,846 --> 00:10:32,240 but they've got to be here to be found. 240 00:10:32,283 --> 00:10:33,894 - You don't know. 241 00:10:33,937 --> 00:10:37,506 Look, when Oliver died, he became something else. 242 00:10:37,549 --> 00:10:39,813 He--he called it the Spectre. 243 00:10:39,856 --> 00:10:42,642 Then maybe, Felicity, she just can't find him in that form. 244 00:10:45,514 --> 00:10:47,168 Dig, she just can't find him in this form-- 245 00:10:47,211 --> 00:10:48,648 - Sara... 246 00:10:53,957 --> 00:10:55,567 Sara, gone is gone. 247 00:10:56,786 --> 00:10:57,744 He's gone. 248 00:10:57,787 --> 00:11:00,747 [melancholic music] 249 00:11:00,790 --> 00:11:07,797 ♪ 250 00:11:21,942 --> 00:11:24,945 [device clicking] 251 00:11:26,773 --> 00:11:29,210 - J'onn, what are you doing here? 252 00:11:29,253 --> 00:11:30,428 Is something wrong? 253 00:11:30,472 --> 00:11:34,215 - Not anymore, no thanks to him. 254 00:11:34,258 --> 00:11:35,782 - Do you know why he's like this? 255 00:11:37,914 --> 00:11:39,829 - And now so do you. 256 00:11:39,873 --> 00:11:40,830 [eerie music] 257 00:11:40,874 --> 00:11:41,918 - Oliver! 258 00:11:41,962 --> 00:11:43,354 - [screams] 259 00:11:49,230 --> 00:11:51,188 - This is all his fault. 260 00:11:51,232 --> 00:11:53,408 He's the one who released the Anti-Monitor. 261 00:11:53,451 --> 00:11:56,106 - He paid dearly for his misjudgment, 262 00:11:56,150 --> 00:11:58,892 but not as much as some others. 263 00:11:58,935 --> 00:12:00,807 - Ah! Ah. 264 00:12:02,591 --> 00:12:04,680 What happened? Where am I? 265 00:12:04,724 --> 00:12:06,595 How did I get here? 266 00:12:06,638 --> 00:12:09,772 - You nearly damned us all to hell, Nash Wells! 267 00:12:11,731 --> 00:12:13,384 - Well, that's an introduction. 268 00:12:13,428 --> 00:12:14,995 Who the hell are you and what are you talking about? 269 00:12:15,038 --> 00:12:15,952 - You need to stay calm. 270 00:12:15,996 --> 00:12:17,562 Your system's still recovering. 271 00:12:17,606 --> 00:12:19,956 - [laughs] You--you need to calm down. 272 00:12:20,000 --> 00:12:21,436 I'm not gonna stay here, 273 00:12:21,479 --> 00:12:22,829 get lectured by some government suit who-- 274 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 [dramatic music] 275 00:12:30,837 --> 00:12:31,838 God. 276 00:12:35,058 --> 00:12:37,974 I'm sorry. I'm so sorry. 277 00:12:38,018 --> 00:12:41,499 - And so you should be. This is all your fault! 278 00:12:42,849 --> 00:12:44,981 - It is my fault. 279 00:12:45,025 --> 00:12:47,984 But you--you solved it. 280 00:12:48,028 --> 00:12:49,812 You and the others, you saved the universe. 281 00:12:49,856 --> 00:12:51,292 You fixed my mistake. 282 00:12:52,859 --> 00:12:53,816 Right? 283 00:12:54,861 --> 00:12:56,732 - Not entirely. 284 00:12:56,776 --> 00:12:59,953 [foreboding music] 285 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 - It's true. 286 00:13:02,520 --> 00:13:04,914 We all live on the same Earth now. 287 00:13:04,958 --> 00:13:06,176 Our Earths must have merged 288 00:13:06,220 --> 00:13:07,525 when we helped Oliver reboot the universe. 289 00:13:07,569 --> 00:13:08,875 - I can't believe it. 290 00:13:08,918 --> 00:13:10,267 - What are you guys doing here? 291 00:13:10,311 --> 00:13:11,921 - I had to see if it was true. 292 00:13:11,965 --> 00:13:14,619 The DEO, CatCo, all of National City 293 00:13:14,663 --> 00:13:16,839 is on this Earth now. Even Argo's up there. 294 00:13:16,883 --> 00:13:19,886 We did it. We saved everyone. 295 00:13:19,929 --> 00:13:21,713 - Not everyone. 296 00:13:21,757 --> 00:13:24,716 [melancholic music] 297 00:13:24,760 --> 00:13:28,459 ♪ 298 00:13:28,503 --> 00:13:29,504 - Oliver. 299 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 He didn't make it. 300 00:13:34,988 --> 00:13:36,859 - Guess we just have to face facts. 301 00:13:36,903 --> 00:13:40,297 - No, that's not--that's-- 302 00:13:40,341 --> 00:13:43,387 - Why did he give everyone else a fresh start but not himself? 303 00:13:44,954 --> 00:13:47,435 - Maybe this was the only way, Kara. 304 00:13:47,478 --> 00:13:49,916 Maybe his sacrifice made all of this possible. 305 00:13:53,267 --> 00:13:55,095 Him for us. 306 00:13:56,531 --> 00:13:58,228 [electronic beeping] 307 00:13:58,272 --> 00:13:59,882 [dramatic music] 308 00:13:59,926 --> 00:14:01,231 - What is that? - We're being attacked. 309 00:14:01,275 --> 00:14:02,232 - By who? 310 00:14:02,276 --> 00:14:07,803 ♪ 311 00:14:07,847 --> 00:14:10,110 - You wouldn't believe it if I told you. 312 00:14:10,153 --> 00:14:13,113 [pedestrians screaming] 313 00:14:13,156 --> 00:14:20,120 ♪ 314 00:14:20,163 --> 00:14:22,557 It's a giant Beebo. 315 00:14:22,600 --> 00:14:25,952 - Beebo hungry. 316 00:14:25,995 --> 00:14:27,997 [roars] 317 00:14:32,088 --> 00:14:33,481 - [giggles] 318 00:14:33,524 --> 00:14:36,005 - How the hell did Beebo get here? 319 00:14:36,049 --> 00:14:37,572 - Isn't the more pressing question 320 00:14:37,615 --> 00:14:38,921 why is there a giant Beebo walking down the street? 321 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 - Well, this wouldn't be the first time. 322 00:14:41,619 --> 00:14:42,577 It's a long story. 323 00:14:42,620 --> 00:14:44,013 - That's right. 324 00:14:44,057 --> 00:14:45,493 Wally told us about the time you guys used 325 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 those totems to turn yourselves into a giant Beebo 326 00:14:47,190 --> 00:14:48,322 to fight a time demon. 327 00:14:48,365 --> 00:14:49,932 - I guess it's not a long story. 328 00:14:49,976 --> 00:14:50,933 - Could that be what's happening here? 329 00:14:52,021 --> 00:14:53,283 - Ava, Nate, you there? 330 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 I need a twenty on Behrad and his totem. 331 00:14:54,981 --> 00:14:57,026 - Sara, are you okay? 332 00:14:57,070 --> 00:14:58,941 Ray called us to tell us you were on some special mission. 333 00:14:58,985 --> 00:15:00,073 - But he's a little flimsy with the deets, 334 00:15:00,116 --> 00:15:01,857 so what's the haps, Cap? 335 00:15:01,901 --> 00:15:03,946 - Yeah, we've been busy saving the multiverse. 336 00:15:03,990 --> 00:15:06,209 - You got shanghaied into another crossover, didn't you? 337 00:15:06,253 --> 00:15:09,734 - Hmm, yeah, kind of. 338 00:15:09,778 --> 00:15:11,040 - Whoa, whoa. Did they kidnap you? 339 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 - This is a classic crossover move. 340 00:15:12,563 --> 00:15:14,957 We tell 'em we're too busy, they commit a felony. 341 00:15:15,001 --> 00:15:18,178 - Guys, Beebo is rampaging through Star City. 342 00:15:18,221 --> 00:15:19,570 Does Behrad have his totem? 343 00:15:19,614 --> 00:15:21,311 - Beebo? That doesn't make any sense. 344 00:15:21,355 --> 00:15:23,052 You would need all six totems to make that happen, 345 00:15:23,096 --> 00:15:24,575 and Behrad's definitely still on the ship. 346 00:15:24,619 --> 00:15:25,576 - All right, I gotta go. 347 00:15:25,620 --> 00:15:26,882 - Wait, do you need help? 348 00:15:26,926 --> 00:15:28,101 - No, stay in DC. 349 00:15:28,144 --> 00:15:29,450 I don't want any more of my people 350 00:15:29,493 --> 00:15:30,538 getting roped into this mess. 351 00:15:30,581 --> 00:15:31,974 - Well, here's the thing. 352 00:15:32,018 --> 00:15:35,456 One of us is kind of already there. 353 00:15:35,499 --> 00:15:36,979 - Who? 354 00:15:37,023 --> 00:15:39,677 - And who should I make this out to? 355 00:15:39,721 --> 00:15:40,852 - Doris. 356 00:15:40,896 --> 00:15:43,333 I'm such a huge fan, Rebecca. 357 00:15:43,377 --> 00:15:45,335 I mean, what should I call you? 358 00:15:45,379 --> 00:15:46,989 - Rebecca's fine. 359 00:15:47,033 --> 00:15:49,165 To Doris. 360 00:15:49,209 --> 00:15:52,995 Thanks for the passion, love-- 361 00:15:53,039 --> 00:15:54,431 [building rumbles] 362 00:15:54,475 --> 00:15:55,432 [car honks] 363 00:15:55,476 --> 00:15:56,433 [pedestrians screaming] 364 00:15:56,477 --> 00:15:59,480 [rumbling continues] 365 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 - [giggles] 366 00:16:05,051 --> 00:16:06,052 [pedestrian screams] 367 00:16:07,096 --> 00:16:08,402 - Fur ball. 368 00:16:08,445 --> 00:16:10,230 - Oh my. 369 00:16:10,273 --> 00:16:13,015 - [laughing] 370 00:16:14,625 --> 00:16:17,063 - Oh, man, I can't believe Nate's gonna miss seeing Beebo. 371 00:16:17,106 --> 00:16:18,847 He's gonna be so jealous. 372 00:16:18,890 --> 00:16:20,066 - Here he comes. 373 00:16:20,109 --> 00:16:21,067 - What's the plan? 374 00:16:21,110 --> 00:16:22,068 - [laughs] 375 00:16:22,111 --> 00:16:23,721 Smile, Beebo. 376 00:16:23,765 --> 00:16:24,722 - What? 377 00:16:24,766 --> 00:16:26,159 are you-- 378 00:16:26,202 --> 00:16:27,290 - Oh, sorry, you guys don't wanna be in it? 379 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 Oh, bad timing. 380 00:16:28,900 --> 00:16:30,511 - Is this seriously happening right now? 381 00:16:30,554 --> 00:16:32,252 - Well, maybe it's a good thing. 382 00:16:32,295 --> 00:16:34,036 - Guess we could all use the distraction. 383 00:16:34,080 --> 00:16:36,212 - Right, compartmentalize, focus on the work, good idea. 384 00:16:36,256 --> 00:16:37,909 - Guys, Beebo's still on the warpath. 385 00:16:37,953 --> 00:16:40,521 Any suggestions on how we take him down? 386 00:16:40,564 --> 00:16:42,044 - Hey, what is that? 387 00:16:42,088 --> 00:16:44,046 - That's a utility truck. Why? 388 00:16:44,090 --> 00:16:46,918 - Are you guys ready to do a tag team trip up? 389 00:16:46,962 --> 00:16:48,442 - Yeah. What do you have in mind? 390 00:16:48,485 --> 00:16:50,618 - All right, Supergirl, Atom, keep him contained. 391 00:16:50,661 --> 00:16:52,272 Flash, use those cables to your left. 392 00:16:52,315 --> 00:16:53,447 - Got it. - All right. 393 00:16:53,490 --> 00:16:54,709 - Can do. 394 00:16:54,752 --> 00:16:56,537 [spirited orchestral music] 395 00:16:56,580 --> 00:16:59,235 - Beebo want cuddles! 396 00:16:59,279 --> 00:17:00,932 ♪ 397 00:17:00,976 --> 00:17:02,238 - Is this actually happening? 398 00:17:02,282 --> 00:17:03,892 - Is this what all the crossovers are like? 399 00:17:03,935 --> 00:17:05,415 - Yes and not exactly. 400 00:17:05,459 --> 00:17:07,330 - I'm never letting my child watch that show again. 401 00:17:07,374 --> 00:17:08,853 - Done. 402 00:17:08,897 --> 00:17:09,941 - All right, now get him moving. 403 00:17:09,985 --> 00:17:12,074 - Die, fur ball! 404 00:17:12,118 --> 00:17:13,510 - Mick? 405 00:17:13,554 --> 00:17:16,905 - That blue bastard ruined my book signing! 406 00:17:16,948 --> 00:17:19,864 - Okay, everybody get ready to pull. 407 00:17:19,908 --> 00:17:21,170 - Here, take it. Take it. 408 00:17:21,214 --> 00:17:22,693 - Ow. 409 00:17:22,737 --> 00:17:25,348 - The bigger they are-- - The harder they-- 410 00:17:25,392 --> 00:17:26,784 - Fall! 411 00:17:26,828 --> 00:17:27,916 - Ah! 412 00:17:27,959 --> 00:17:29,091 - Ugh. - Whoa, whoa. 413 00:17:29,135 --> 00:17:32,138 - Oh, thanks Supergirl. 414 00:17:32,181 --> 00:17:34,096 - What the hell? 415 00:17:34,140 --> 00:17:37,012 - [giggles] 416 00:17:37,056 --> 00:17:38,492 - Guys, something's off. 417 00:17:38,535 --> 00:17:40,102 I'm not reading any known elements, 418 00:17:40,146 --> 00:17:41,321 nothing off the periodic table. 419 00:17:41,364 --> 00:17:44,367 [dramatic electronic music] 420 00:17:45,412 --> 00:17:46,543 - I don't think the rules apply 421 00:17:46,587 --> 00:17:48,458 to 50-foot talking plush toy. 422 00:17:48,502 --> 00:17:50,156 - Hey, hey, Kate's here too. 423 00:17:50,199 --> 00:17:52,332 That's--uh, sorry. What were you saying? 424 00:17:52,375 --> 00:17:54,160 - [giggles] 425 00:17:54,203 --> 00:17:56,292 - It's unnatural. 426 00:17:56,336 --> 00:17:57,163 - Alien? 427 00:17:57,206 --> 00:17:58,773 - Hey. - Or magic? 428 00:17:58,816 --> 00:18:00,166 Sara, don't you and the Legends deal with 429 00:18:00,209 --> 00:18:01,602 that kind of stuff all the time? 430 00:18:01,645 --> 00:18:03,473 - Or maybe it's just here to keep us talking. 431 00:18:03,517 --> 00:18:05,301 - A diversion. 432 00:18:05,345 --> 00:18:06,737 - But for what? 433 00:18:06,781 --> 00:18:08,304 - I know what I'd do. 434 00:18:08,348 --> 00:18:10,176 [dramatic music] 435 00:18:10,219 --> 00:18:15,355 - It is finally time for Sargon the Sorcerer 436 00:18:15,398 --> 00:18:18,314 to claim his reward! 437 00:18:18,358 --> 00:18:21,361 Oh, and buy that beautiful timeshare in Bogota. 438 00:18:21,404 --> 00:18:24,407 [whimsical music] 439 00:18:24,451 --> 00:18:26,583 - Come on, man, Beebo? 440 00:18:26,627 --> 00:18:27,976 Is nothing sacred? 441 00:18:28,019 --> 00:18:29,325 - You know, it's a smart move. 442 00:18:29,369 --> 00:18:31,022 Distracting all the fuzz 443 00:18:31,066 --> 00:18:34,069 with giant fuzz, but someone should have told you. 444 00:18:34,113 --> 00:18:36,854 Beebo, he's off limits. 445 00:18:36,898 --> 00:18:39,857 [spirited orchestral music] 446 00:18:39,901 --> 00:18:42,164 ♪ 447 00:18:42,208 --> 00:18:44,384 - Beebo! 448 00:18:44,427 --> 00:18:45,385 - Oh! 449 00:18:45,428 --> 00:18:46,386 - [laughs] 450 00:18:46,429 --> 00:18:47,604 Got him again. 451 00:18:47,648 --> 00:18:49,650 - Pee-ew. 452 00:18:49,693 --> 00:18:51,173 [upbeat pop music] 453 00:18:51,217 --> 00:18:53,219 - So how normal was that for everyone? 454 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 And don't say very. 455 00:18:54,872 --> 00:18:56,744 - Oh, well, with this new Earth, just may be. 456 00:18:56,787 --> 00:18:59,225 - [chuckles] Well, dear God, I hope not. 457 00:19:01,792 --> 00:19:03,359 - What is that? 458 00:19:03,403 --> 00:19:04,360 - Alcohol. 459 00:19:07,842 --> 00:19:08,843 - Mm. 460 00:19:10,105 --> 00:19:11,541 - Rory, huh? 461 00:19:11,585 --> 00:19:14,196 We had a Rory once on our team. 462 00:19:14,240 --> 00:19:15,980 - We did. 463 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 [foreboding music] 464 00:19:17,286 --> 00:19:18,679 - What's this? 465 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 - Was there a memo that went out 466 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 on how to infiltrate our secret bunker? 467 00:19:21,899 --> 00:19:23,205 - Why are you here? 468 00:19:23,249 --> 00:19:25,338 - I'm here to warn you. You see this? 469 00:19:25,381 --> 00:19:27,557 This gauntlet is primed to detect antimatter 470 00:19:27,601 --> 00:19:29,907 of which there has been a massive surge 471 00:19:29,951 --> 00:19:31,996 in the Star City area. 472 00:19:32,040 --> 00:19:33,694 - Okay, well, you're about two hours too late. 473 00:19:33,737 --> 00:19:35,261 - Yeah, already took care of it. 474 00:19:35,304 --> 00:19:37,785 - Did you really? My readings say different. 475 00:19:37,828 --> 00:19:39,308 This thing ain't over. 476 00:19:39,352 --> 00:19:42,311 As a matter of fact, it's just beginning. 477 00:19:42,355 --> 00:19:43,356 ♪ 478 00:19:47,621 --> 00:19:48,578 [device humming] 479 00:19:48,622 --> 00:19:50,450 - Something's not right. 480 00:19:50,493 --> 00:19:51,799 - That thing still working? - Yeah, it's working. 481 00:19:51,842 --> 00:19:53,366 I built it myself. It's infallible. 482 00:19:53,409 --> 00:19:56,238 - Yeah, but you're still detecting traces of antimatter. 483 00:19:56,282 --> 00:19:57,587 Then our fight isn't done, is it? 484 00:19:57,631 --> 00:19:59,241 - [sighs] No. 485 00:19:59,285 --> 00:20:02,462 Or worse, it's starting up all over again. 486 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 [foreboding music] 487 00:20:05,508 --> 00:20:06,509 ♪ 488 00:20:10,470 --> 00:20:12,472 - Hey. 489 00:20:12,515 --> 00:20:13,560 - How'd you find me? 490 00:20:15,388 --> 00:20:17,738 - You feel that gust of wind a few seconds ago? 491 00:20:17,781 --> 00:20:19,435 That was me. 492 00:20:19,479 --> 00:20:21,002 I did a quick search of the whole city for you. 493 00:20:22,656 --> 00:20:25,049 When you didn't come back for the post-Beebo celebration, 494 00:20:25,093 --> 00:20:26,312 I got a little worried. 495 00:20:27,487 --> 00:20:28,488 - Yeah. 496 00:20:30,185 --> 00:20:31,273 [sighs] 497 00:20:31,317 --> 00:20:33,057 See that tree over there? 498 00:20:33,101 --> 00:20:35,321 My sister and I, we used to race to the top 499 00:20:35,364 --> 00:20:36,539 when we were little. 500 00:20:36,583 --> 00:20:38,324 I'd win every time. 501 00:20:40,717 --> 00:20:42,893 I used to think it was because I was a better climber, 502 00:20:42,937 --> 00:20:47,289 but now I think Laurel let me win 503 00:20:47,333 --> 00:20:49,291 'cause she knew I was a sore loser. 504 00:20:52,338 --> 00:20:54,253 A lot has changed since then. 505 00:20:55,602 --> 00:20:58,431 I was an assassin. [chuckles] 506 00:20:58,474 --> 00:21:03,523 I was dead, now I'm the captain of a friggin' time ship. 507 00:21:03,566 --> 00:21:07,788 One thing remains the same. I'm still a sore loser. 508 00:21:07,831 --> 00:21:10,791 [soft dramatic music] 509 00:21:10,834 --> 00:21:14,185 - I know it's---it's hard 510 00:21:14,229 --> 00:21:17,493 not having Oliver here with us. 511 00:21:17,537 --> 00:21:20,061 But look at what his sacrifice made possible. 512 00:21:21,280 --> 00:21:24,239 Our world is--it's different... 513 00:21:26,241 --> 00:21:27,808 But at least it's safe. 514 00:21:27,851 --> 00:21:30,898 ♪ 515 00:21:30,941 --> 00:21:35,424 - He was just the last tether to my old life, you know? 516 00:21:37,208 --> 00:21:40,516 And he was the only person left who knew me 517 00:21:40,560 --> 00:21:44,433 when I was just...me. 518 00:21:45,521 --> 00:21:48,611 With him gone, my connection to this world, 519 00:21:48,655 --> 00:21:52,354 this place, to that tree... 520 00:21:54,791 --> 00:21:56,663 It's gone. 521 00:21:58,795 --> 00:22:01,668 - I know what it's like to lose family. 522 00:22:03,757 --> 00:22:06,368 My mom, my dad, 523 00:22:06,412 --> 00:22:09,458 each death felt like 524 00:22:09,502 --> 00:22:13,593 there was no moving forward, like life 525 00:22:13,636 --> 00:22:14,898 would never be the same. 526 00:22:17,031 --> 00:22:18,989 And I was right it's not the same, 527 00:22:19,033 --> 00:22:23,385 but...somehow it's okay. 528 00:22:24,821 --> 00:22:26,780 Family isn't just the people that you grew up with. 529 00:22:26,823 --> 00:22:30,087 It's the people you find, the ones you love, 530 00:22:30,131 --> 00:22:31,698 ones that make you crazy.... 531 00:22:33,439 --> 00:22:34,570 Make you smile. 532 00:22:36,703 --> 00:22:38,574 - When did you get so wise? 533 00:22:43,100 --> 00:22:45,973 - The Legends, they are my family. 534 00:22:46,016 --> 00:22:48,018 They have been for a while. 535 00:22:48,062 --> 00:22:52,240 I guess I just--I always thought there would be 536 00:22:52,283 --> 00:22:55,417 at least someone who remembered what I was like 537 00:22:55,461 --> 00:22:57,419 before I got on that boat. 538 00:22:57,463 --> 00:22:59,116 ♪ 539 00:22:59,160 --> 00:23:01,554 [ethereal whooshing] 540 00:23:01,597 --> 00:23:04,557 [spirited orchestral music] 541 00:23:04,600 --> 00:23:09,083 ♪ 542 00:23:09,126 --> 00:23:10,780 [ethereal scream] 543 00:23:10,824 --> 00:23:14,262 ♪ 544 00:23:14,305 --> 00:23:15,916 - I thought we got rid of all those things. 545 00:23:15,959 --> 00:23:19,136 - Barry, Sara, the shadow demons are back. 546 00:23:19,180 --> 00:23:21,704 I believe we are being hunted. 547 00:23:21,748 --> 00:23:23,750 - If they're hunting the Paragons, that means-- 548 00:23:25,186 --> 00:23:26,448 - Ryan. 549 00:23:26,492 --> 00:23:28,450 [suspenseful music] 550 00:23:28,494 --> 00:23:29,886 [baby cries] 551 00:23:29,930 --> 00:23:31,714 [ethereal wailing] 552 00:23:31,758 --> 00:23:34,021 ♪ 553 00:23:34,064 --> 00:23:35,109 - [roars] 554 00:23:35,152 --> 00:23:36,545 ♪ 555 00:23:36,589 --> 00:23:38,634 [baby crying] 556 00:23:38,678 --> 00:23:41,028 [spirited orchestral music] 557 00:23:41,071 --> 00:23:44,118 - Sara? What the hell's going on? 558 00:23:44,161 --> 00:23:46,033 - You have to come with me now. 559 00:23:46,076 --> 00:23:47,730 ♪ 560 00:23:47,774 --> 00:23:50,298 - All right, Barry, J'onn, Supergirl, and Batlady 561 00:23:50,341 --> 00:23:51,865 are gathering the troops. 562 00:23:51,908 --> 00:23:53,910 Those attacks were probably just the first wave. 563 00:23:53,954 --> 00:23:56,347 Assassins sent to pick us off in pairs. 564 00:23:56,391 --> 00:23:58,567 - How are the shadow demons even still here? 565 00:23:58,611 --> 00:24:00,569 Didn't Oliver destroy the guy who controls them? 566 00:24:00,613 --> 00:24:02,092 - Well, not according to the surge 567 00:24:02,136 --> 00:24:04,094 in antimatter energy I'm reading. 568 00:24:04,138 --> 00:24:06,009 - The Anti-Monitor is alive? 569 00:24:07,097 --> 00:24:09,622 - But you said Oliver sacrificed himself 570 00:24:09,665 --> 00:24:11,711 to create this new world. 571 00:24:11,754 --> 00:24:14,540 - Apparently, his sacrifice didn't kill the Anti-Monitor. 572 00:24:14,583 --> 00:24:16,063 - Well, then how do we do that? 573 00:24:16,106 --> 00:24:18,500 - Well, let's just throw him into the sun 574 00:24:18,544 --> 00:24:20,328 and let the bastard burn. 575 00:24:20,371 --> 00:24:21,851 - Oh yeah, let's throw him in the sun 576 00:24:21,895 --> 00:24:23,897 and cause an antimatter explosion 577 00:24:23,940 --> 00:24:25,376 that obliterates the solar system. 578 00:24:25,420 --> 00:24:26,856 You know what, let's not do that. 579 00:24:26,900 --> 00:24:28,554 - At least he's trying to offer up a solution 580 00:24:28,597 --> 00:24:30,599 instead of being the cause of the problem. 581 00:24:30,643 --> 00:24:32,645 - That's the solution? Blow up the solar system? 582 00:24:32,688 --> 00:24:36,518 - Guys, guys, we're all on the same team, okay? 583 00:24:36,562 --> 00:24:38,738 - No, Scrappy's right. 584 00:24:38,781 --> 00:24:40,000 It's my fault we're in this mess. 585 00:24:40,043 --> 00:24:41,958 We gotta fix it. Gotta fix it. 586 00:24:42,002 --> 00:24:43,917 - It's just a little tricky. 587 00:24:43,960 --> 00:24:46,310 The Anti-Monitor is made of antimatter, 588 00:24:46,354 --> 00:24:47,529 and, like its opposite, 589 00:24:47,573 --> 00:24:49,139 it can neither be created nor destroyed. 590 00:24:49,183 --> 00:24:50,576 It can only-- 591 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 - Change form and move from place to place. 592 00:24:52,273 --> 00:24:54,362 So what if we do just that? 593 00:24:54,405 --> 00:24:56,538 What if we could set off a chain reaction 594 00:24:56,582 --> 00:24:57,931 that will destabilize his form? 595 00:24:57,974 --> 00:24:59,759 Compressing his molecules so he's essentially 596 00:24:59,802 --> 00:25:02,196 shrinking for eternity. 597 00:25:02,239 --> 00:25:03,763 - Is that kind of reaction even possible? 598 00:25:03,806 --> 00:25:05,112 - Sure it is. 599 00:25:05,155 --> 00:25:06,461 I did it a bunch of times by accident 600 00:25:06,505 --> 00:25:08,245 when I was developing my ATOM exosuit. 601 00:25:08,289 --> 00:25:10,030 - So you think you can keep him shrinking indefinitely? 602 00:25:10,073 --> 00:25:12,989 - Essentially, we'd be sending him to the "atomverse." 603 00:25:13,033 --> 00:25:14,948 - I like to call it the Microverse. 604 00:25:14,991 --> 00:25:16,471 - Ah, that's better. 605 00:25:16,515 --> 00:25:17,994 Possible trademark issues, but that's better. 606 00:25:18,038 --> 00:25:20,606 - He could get stuck there for, like, ever. 607 00:25:20,649 --> 00:25:22,390 - In theory it could totally work. 608 00:25:22,433 --> 00:25:24,566 But developing a device in time-- 609 00:25:24,610 --> 00:25:26,046 - Leave that to me, D-League. 610 00:25:26,089 --> 00:25:28,483 I just gotta get to STAR Labs. Scrappy. 611 00:25:30,964 --> 00:25:32,748 - Look, if this goes down anything like it did 612 00:25:32,792 --> 00:25:36,796 on Earth-38, then things are gonna get messy. 613 00:25:36,839 --> 00:25:39,146 Geek team, get on it. 614 00:25:39,189 --> 00:25:41,496 Mick, go with 'em, keep 'em safe. 615 00:25:41,540 --> 00:25:45,456 The rest of us, we'll need to hold back this incoming army. 616 00:25:45,500 --> 00:25:48,459 [soft dramatic music] 617 00:25:48,503 --> 00:25:50,636 ♪ 618 00:25:50,679 --> 00:25:53,029 - Hey, this can work, Sara. 619 00:25:53,073 --> 00:25:55,031 I know it can. 620 00:25:55,075 --> 00:25:58,165 - That's what we thought back at the Dawn of Time. 621 00:25:58,208 --> 00:26:00,776 Here we are back at square one. 622 00:26:00,820 --> 00:26:03,300 - This new Earth isn't square one. 623 00:26:03,344 --> 00:26:06,303 It's what Oliver gave up his life to create. 624 00:26:06,347 --> 00:26:08,523 We have to protect it. 625 00:26:09,829 --> 00:26:11,004 If we're gonna go down... 626 00:26:13,267 --> 00:26:14,790 We go down fighting. 627 00:26:14,834 --> 00:26:15,922 [dramatic music] 628 00:26:19,578 --> 00:26:22,581 [ethereal whooshing] 629 00:26:23,712 --> 00:26:25,061 - All right, listen up. 630 00:26:25,105 --> 00:26:26,672 I got a ton of those shadow things descending 631 00:26:26,715 --> 00:26:28,848 on Gardner Pier. - Copy, we're en route. 632 00:26:28,891 --> 00:26:30,806 [foreboding music] 633 00:26:30,850 --> 00:26:32,112 - This is new. 634 00:26:32,155 --> 00:26:33,809 - New world, new look. 635 00:26:33,853 --> 00:26:35,289 - Cut the chatter, they're here. 636 00:26:35,332 --> 00:26:42,339 ♪ 637 00:26:50,826 --> 00:26:53,829 [ethereal wailing] 638 00:27:03,143 --> 00:27:05,101 - What the hell? 639 00:27:05,145 --> 00:27:06,668 - Was that it? 640 00:27:06,712 --> 00:27:09,671 [ethereal whooshing] 641 00:27:09,715 --> 00:27:12,239 - It's not over yet. 642 00:27:12,282 --> 00:27:15,242 [foreboding music] 643 00:27:15,285 --> 00:27:18,898 ♪ 644 00:27:18,941 --> 00:27:24,817 - Paragons, the universal safeguard meant to thwart me. 645 00:27:26,209 --> 00:27:28,168 It is time to meet your end! 646 00:27:29,735 --> 00:27:32,085 - We'll need a reinforced core to contain the reaction. 647 00:27:32,128 --> 00:27:33,086 - Titanium? 648 00:27:33,129 --> 00:27:34,565 - No, that's too heavy. 649 00:27:34,609 --> 00:27:35,697 - What we need--what we need is... 650 00:27:38,569 --> 00:27:39,788 Depleted promethium. 651 00:27:41,398 --> 00:27:43,357 - STAR Labs, I've got shadows advancing on your position. 652 00:27:43,400 --> 00:27:44,750 - On it. 653 00:27:44,793 --> 00:27:46,708 - It's been a while, Frosty. You look good. 654 00:27:46,752 --> 00:27:49,624 - Thanks. I read your book, Rebecca. 655 00:27:49,668 --> 00:27:52,018 - Which one? I'm very prolific. 656 00:27:54,020 --> 00:27:55,151 - [ethereal wailing] 657 00:27:55,195 --> 00:27:56,979 - Whoa. 658 00:27:57,023 --> 00:27:58,633 - Do you wanna take this guy, or should I? 659 00:27:58,677 --> 00:27:59,721 - Ladies first. 660 00:27:59,765 --> 00:28:01,157 - Age before beauty. 661 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 - Mm. 662 00:28:02,768 --> 00:28:05,161 [electricity crackles] 663 00:28:05,205 --> 00:28:07,990 [dramatic music] 664 00:28:08,034 --> 00:28:09,426 Who the hell are you? 665 00:28:09,470 --> 00:28:11,080 - Guy who just saved your ass. 666 00:28:11,124 --> 00:28:12,647 - We had that covered. 667 00:28:12,691 --> 00:28:13,648 - Sure you did. 668 00:28:13,692 --> 00:28:14,867 [ethereal wailing] 669 00:28:14,910 --> 00:28:16,782 - Company's coming. You ready? 670 00:28:16,825 --> 00:28:18,871 - I stay ready. 671 00:28:20,350 --> 00:28:23,745 - I am destiny incarnate, 672 00:28:23,789 --> 00:28:27,749 inexorable and inescapable. 673 00:28:27,793 --> 00:28:29,751 You are nothing. 674 00:28:29,795 --> 00:28:33,886 Insects fated to be crushed beneath my heel 675 00:28:33,929 --> 00:28:36,453 without a moment's thought. 676 00:28:36,497 --> 00:28:37,846 Fighting is useless. 677 00:28:39,195 --> 00:28:40,849 Surrender. 678 00:28:40,893 --> 00:28:43,852 [foreboding music] 679 00:28:43,896 --> 00:28:46,812 - Not today. Not ever. 680 00:28:47,987 --> 00:28:51,381 - Oliver died so that we could continue to fight. 681 00:28:51,425 --> 00:28:54,428 He sacrificed everything for this new world, 682 00:28:54,471 --> 00:28:56,952 and we will not fail him. 683 00:28:56,996 --> 00:28:59,433 We will not fail this world. 684 00:29:00,651 --> 00:29:02,001 For Oliver. 685 00:29:02,044 --> 00:29:03,916 - For Oliver. - For Oliver. 686 00:29:03,959 --> 00:29:05,134 - For Oliver! 687 00:29:05,178 --> 00:29:06,353 [together] For Oliver! 688 00:29:06,396 --> 00:29:09,138 [spirited orchestral music] 689 00:29:09,182 --> 00:29:16,189 ♪ 690 00:29:40,953 --> 00:29:41,954 - [shouts aggressively] 691 00:29:48,656 --> 00:29:51,615 [foreboding music] 692 00:29:51,659 --> 00:29:58,666 ♪ 693 00:30:04,063 --> 00:30:08,937 - The age of heroes ends now! 694 00:30:10,939 --> 00:30:13,942 - Guys, we're gonna need a bigger bomb. 695 00:30:13,986 --> 00:30:15,944 - Sky team, with me. 696 00:30:32,352 --> 00:30:35,094 - Ray, how's that shrink bomb coming? 697 00:30:35,137 --> 00:30:37,009 - Well, we could really use some fast hands. 698 00:30:37,052 --> 00:30:38,097 - Could we ever. 699 00:30:38,140 --> 00:30:39,141 - Barry. 700 00:30:42,188 --> 00:30:49,195 ♪ 701 00:30:52,981 --> 00:30:54,896 - Supergirl, look out! 702 00:30:56,593 --> 00:30:57,594 - J'onn! 703 00:30:58,987 --> 00:31:01,990 [ethereal moaning] 704 00:31:03,122 --> 00:31:05,080 - Where are you from, Sparkles? 705 00:31:05,124 --> 00:31:07,300 - Don't call me Sparkles. I'm from Freeland. 706 00:31:07,343 --> 00:31:10,607 Martian came, got in my head, told me y'all were caught up. 707 00:31:10,651 --> 00:31:13,001 [sighs] It's been a weird day. 708 00:31:13,045 --> 00:31:14,916 - [ethereal wailing] 709 00:31:16,787 --> 00:31:17,963 - That's an understatement. 710 00:31:20,748 --> 00:31:22,141 - All right, what are we making? 711 00:31:22,184 --> 00:31:23,925 - All right, so plans, right? - Yep. 712 00:31:23,969 --> 00:31:25,318 - Now, this is what we have to build. 713 00:31:25,361 --> 00:31:27,102 Now, these pieces are all very volatile. 714 00:31:27,146 --> 00:31:28,930 Be-- [nervous mumbling] 715 00:31:28,974 --> 00:31:30,497 - How's this look? - Okay, that's good. 716 00:31:30,540 --> 00:31:32,107 - Whoa. - Love when he does that. 717 00:31:32,151 --> 00:31:33,979 - That's perfect, actually. 718 00:31:34,022 --> 00:31:36,068 Okay, so now all we have to do is get it into direct contact 719 00:31:36,111 --> 00:31:37,939 with the Anti-Monitor once we've activated it. 720 00:31:37,983 --> 00:31:39,114 - Okay, and to activate it I just press this button? 721 00:31:39,158 --> 00:31:40,550 - No don't touch that! - Are you crazy? 722 00:31:40,594 --> 00:31:42,422 - All right, okay, relax, relax. 723 00:31:42,465 --> 00:31:43,771 All right, Ray, you're coming with me. 724 00:31:43,814 --> 00:31:44,946 - Oh, cool. 725 00:31:48,167 --> 00:31:51,126 [dramatic music] 726 00:31:51,170 --> 00:31:56,566 ♪ 727 00:31:56,610 --> 00:31:57,959 - No! 728 00:31:58,003 --> 00:31:59,178 - Shadows are on the move again. 729 00:31:59,221 --> 00:32:00,266 Pérez Landing. 730 00:32:03,225 --> 00:32:04,574 - Yeah, we know. We're here. 731 00:32:09,014 --> 00:32:12,017 [ethereal wailing] 732 00:32:19,589 --> 00:32:20,677 Barry. 733 00:32:20,721 --> 00:32:21,896 - Bomb's ready. 734 00:32:21,940 --> 00:32:23,419 Ray's running it to the sky team. 735 00:32:23,463 --> 00:32:24,986 - We're running out of time here, Ray. 736 00:32:25,030 --> 00:32:26,814 Hurry! - Hurrying. 737 00:32:26,857 --> 00:32:29,817 [suspenseful music] 738 00:32:29,860 --> 00:32:31,819 ♪ 739 00:32:31,862 --> 00:32:33,081 - [grunts] 740 00:32:33,125 --> 00:32:36,955 ♪ 741 00:32:39,609 --> 00:32:42,569 [soft dramatic music] 742 00:32:42,612 --> 00:32:49,619 ♪ 743 00:32:55,625 --> 00:32:57,149 - Hope I'm not too late. 744 00:32:58,280 --> 00:33:01,066 - Ray? - Hang on, Superman. 745 00:33:01,109 --> 00:33:02,545 [device hums] 746 00:33:04,504 --> 00:33:06,332 - [roars] 747 00:33:08,290 --> 00:33:09,335 Throw it like a girl. 748 00:33:11,772 --> 00:33:13,078 - Always. 749 00:33:17,865 --> 00:33:20,041 [triumphant music] 750 00:33:20,085 --> 00:33:24,524 - How did you--no! 751 00:33:24,567 --> 00:33:31,574 ♪ 752 00:33:34,099 --> 00:33:35,970 - We did it. We did it! 753 00:33:36,014 --> 00:33:37,493 - Wait, but where's Kal? 754 00:33:37,537 --> 00:33:39,060 - I'm right here. 755 00:33:39,104 --> 00:33:40,366 - Whoa. 756 00:33:41,497 --> 00:33:43,978 - Sorry about that, Superman. Here you go. 757 00:33:45,197 --> 00:33:48,983 ♪ 758 00:33:49,027 --> 00:33:50,680 - Thank you, Ollie. 759 00:33:55,337 --> 00:33:56,469 - My fellow Americans, 760 00:33:56,512 --> 00:34:01,126 today our way of life, our world, 761 00:34:01,169 --> 00:34:03,432 almost came to an end. 762 00:34:03,476 --> 00:34:07,262 An entity known as the Anti-Monitor 763 00:34:07,306 --> 00:34:11,745 attacked Earth intent on its destruction. 764 00:34:11,788 --> 00:34:14,139 Thankfully, we were saved 765 00:34:14,182 --> 00:34:17,272 by Earth's greatest heroes... 766 00:34:17,316 --> 00:34:20,101 - Hey, Sara. - Hey, sweetie. 767 00:34:20,145 --> 00:34:21,537 Baby, come over here. 768 00:34:21,581 --> 00:34:23,148 Your brother wants to play with you. 769 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 - Their unity and strength 770 00:34:25,150 --> 00:34:27,587 should be an example for us all. 771 00:34:27,630 --> 00:34:32,809 I'm told this assembly was led by Star City's Oliver Queen 772 00:34:32,853 --> 00:34:36,117 otherwise known as the Green Arrow. 773 00:34:36,161 --> 00:34:40,295 We give thanks to these brave women and men 774 00:34:40,339 --> 00:34:43,516 who, with great tenacity, tireless work, 775 00:34:43,559 --> 00:34:47,955 and the utmost courage, put their lives on the line 776 00:34:47,998 --> 00:34:51,959 for our country, our planet. 777 00:34:52,002 --> 00:34:53,003 [communicator beeps] 778 00:34:54,570 --> 00:34:56,224 - Hey, Lois. 779 00:34:56,268 --> 00:34:57,617 - Clark, I need you to get to Metropolis now. 780 00:34:57,660 --> 00:34:58,748 It's the boys. 781 00:35:00,272 --> 00:35:01,360 - The boys? 782 00:35:01,403 --> 00:35:03,884 - Yeah, honey, your sons. 783 00:35:06,843 --> 00:35:09,716 - While in a hard-fought battle, 784 00:35:09,759 --> 00:35:11,587 loss is expected. 785 00:35:11,631 --> 00:35:13,720 It never gets any easier, 786 00:35:13,763 --> 00:35:17,158 so it is with great sadness 787 00:35:17,202 --> 00:35:20,857 that I must inform you that Oliver Queen 788 00:35:20,901 --> 00:35:25,340 sacrificed his life for our world's survival. 789 00:35:25,384 --> 00:35:27,168 He is known to us 790 00:35:27,212 --> 00:35:30,215 as the first of our heroes, 791 00:35:30,258 --> 00:35:34,219 and while this is a devastating loss, 792 00:35:34,262 --> 00:35:36,656 we can take solace in knowing 793 00:35:36,699 --> 00:35:39,311 that he lived as he died, 794 00:35:39,354 --> 00:35:41,661 with honor. 795 00:35:41,704 --> 00:35:45,099 I ask all of you to join me 796 00:35:45,143 --> 00:35:47,754 in a moment of silence to honor him now. 797 00:35:47,797 --> 00:35:50,757 [melancholic music] 798 00:35:50,800 --> 00:35:57,807 ♪ 799 00:36:04,727 --> 00:36:08,644 - A grateful nation thanks you, Mr. Queen. 800 00:36:08,688 --> 00:36:13,258 May you finally find rest in the hereafter. 801 00:36:13,301 --> 00:36:15,260 God bless you, 802 00:36:15,303 --> 00:36:19,394 and God bless the United States of America. 803 00:36:19,438 --> 00:36:20,743 Good night. 804 00:36:22,528 --> 00:36:25,705 - In the end, there was only one, 805 00:36:25,748 --> 00:36:27,489 a single black infinitude. 806 00:36:28,969 --> 00:36:31,145 Then the infinitude found release. 807 00:36:31,189 --> 00:36:34,148 [stirring orchestral music] 808 00:36:34,192 --> 00:36:35,889 ♪ 809 00:36:35,932 --> 00:36:39,501 And finally, the darkness broke, 810 00:36:39,545 --> 00:36:40,937 filling it with life.... 811 00:36:40,981 --> 00:36:43,462 ♪ 812 00:36:43,505 --> 00:36:45,333 With the multiverse. 813 00:36:45,377 --> 00:36:49,729 ♪ 814 00:36:49,772 --> 00:36:52,993 Every existence multiplied by possibility. 815 00:36:57,432 --> 00:37:02,437 And spread out before space and time in infinite measure. 816 00:37:02,481 --> 00:37:08,138 ♪ 817 00:37:08,182 --> 00:37:12,317 Civilizations rose and fell.... 818 00:37:14,362 --> 00:37:17,583 And rose again across reality's grasping expanse. 819 00:37:21,674 --> 00:37:25,460 Life, a precious gift, persevering 820 00:37:25,504 --> 00:37:27,332 in the face of every obstacle... 821 00:37:34,382 --> 00:37:37,559 Until, finally, 822 00:37:37,603 --> 00:37:39,561 the age of heroes was born 823 00:37:50,355 --> 00:37:53,314 - Thanks for saving us, Oliver. 824 00:37:53,358 --> 00:37:55,055 The world has hope again. 825 00:37:56,796 --> 00:37:59,015 I have hope again. 826 00:37:59,059 --> 00:38:00,321 We'll never forget you. 827 00:38:02,541 --> 00:38:05,500 [dramatic music] 828 00:38:05,544 --> 00:38:09,678 ♪ 829 00:38:09,722 --> 00:38:12,377 - Thanks for believing in me even when I didn't. 830 00:38:14,640 --> 00:38:19,035 You had this way of bringing out the very best in all of us. 831 00:38:21,560 --> 00:38:23,475 I'm gonna miss you, man. 832 00:38:34,573 --> 00:38:36,270 - I've lost a lot of people that I love. 833 00:38:37,967 --> 00:38:41,493 But I never imagined my life without you in it. 834 00:38:41,536 --> 00:38:43,712 You were always there for me. 835 00:38:43,756 --> 00:38:45,235 And now... 836 00:38:49,414 --> 00:38:53,026 Ollie, you changed my fate for the better. 837 00:38:55,594 --> 00:38:56,856 Thank you. 838 00:38:56,899 --> 00:39:03,906 ♪ 839 00:39:25,624 --> 00:39:30,106 - I never met Oliver, but he must have been a good dude. 840 00:39:40,073 --> 00:39:42,467 But why'd you choose a condemned building? 841 00:39:42,510 --> 00:39:43,816 - What? 842 00:39:43,859 --> 00:39:46,035 No, this is not a condemned building. 843 00:39:46,079 --> 00:39:49,648 No, listen, this is an old STAR Labs Research Facility 844 00:39:49,691 --> 00:39:51,606 that nobody uses, and what's even better, 845 00:39:51,650 --> 00:39:53,652 no one knows it exists. 846 00:39:53,695 --> 00:39:54,827 - Good for you. - No, good for us. 847 00:39:54,870 --> 00:39:56,916 I figure we could all use this to gather 848 00:39:56,959 --> 00:40:00,006 if anything ever happens again. 849 00:40:00,049 --> 00:40:01,311 - It's a great idea, Barry. 850 00:40:01,355 --> 00:40:03,009 - Thanks, Superman. 851 00:40:03,052 --> 00:40:05,054 - It's a better option than you all dropping by the DEO. 852 00:40:05,098 --> 00:40:06,578 - Why do we even need it? 853 00:40:06,621 --> 00:40:08,057 I mean, how often does the world 854 00:40:08,101 --> 00:40:09,668 almost come to an end? [chuckles] 855 00:40:13,715 --> 00:40:15,456 Oh, it's like that. 856 00:40:15,500 --> 00:40:17,850 - Don't worry, I was the new kid last year. 857 00:40:17,893 --> 00:40:19,460 - All right, listen, I haven't even shown you guys 858 00:40:19,504 --> 00:40:21,201 the best part yet. You ready? 859 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 [dramatic music] 860 00:40:27,555 --> 00:40:29,514 - [chuckles] - Oh, nice. 861 00:40:29,557 --> 00:40:36,564 ♪ 862 00:40:42,701 --> 00:40:44,267 You should have led with that, bro. 863 00:40:44,311 --> 00:40:45,486 - Yeah. 864 00:40:45,530 --> 00:40:47,183 - Not bad. - I love it. 865 00:40:51,710 --> 00:40:53,146 - It's perfect. 866 00:41:25,918 --> 00:41:28,921 [monkey chattering] 867 00:41:30,052 --> 00:41:32,533 Sounds like we need to call pest control. 868 00:41:32,577 --> 00:41:34,056 - What was that? 869 00:41:35,580 --> 00:41:38,539 ["Super Friends" theme plays] 870 00:41:38,583 --> 00:41:45,590 ♪ 871 00:42:12,660 --> 00:42:14,314 - Greg, move your head. 58614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.