Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,599 --> 00:00:08,836
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:14,240 --> 00:00:18,676
Larry: ♪ a robin feathering his nest
has very little time to rest ♪
3
00:00:18,678 --> 00:00:22,046
♪ while gathering
his bits of twine and twig ♪
4
00:00:22,048 --> 00:00:25,248
♪ though quite intent
in his pursuit ♪
5
00:00:25,250 --> 00:00:29,052
♪ he has a merry tune
to toot ♪
6
00:00:29,054 --> 00:00:31,688
♪ it's clear a song ♪
7
00:00:31,690 --> 00:00:36,660
♪ will move the job along ♪
8
00:00:36,662 --> 00:00:42,832
♪ for a spoonful of sugar
helps the medicine go down ♪
9
00:00:42,834 --> 00:00:45,001
♪ the medicine go down ♪
10
00:00:45,003 --> 00:00:48,838
♪ the medicine--
the medicine go down ♪
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,840
♪ for a spoonful of... ♪
12
00:01:02,521 --> 00:01:03,452
Fuck!
13
00:01:06,391 --> 00:01:07,390
( shouts )
14
00:01:13,298 --> 00:01:16,565
( shouting )
15
00:01:48,932 --> 00:01:50,865
Woman:
Hey! Hey!
16
00:01:50,867 --> 00:01:53,868
Wha-- why didn't you
keep the door open?
17
00:01:53,870 --> 00:01:55,736
Oh, um...
18
00:01:55,738 --> 00:01:57,272
No-- no "After you"?
19
00:01:57,274 --> 00:02:02,477
I-- I-- I didn't really
get an "After you" vibe.
20
00:02:02,479 --> 00:02:04,645
Well-- well, why not?
I'm a woman, aren't I?
21
00:02:06,216 --> 00:02:07,782
- Yeah...
- Really?
22
00:02:07,784 --> 00:02:09,584
Well, I-- I just didn't
think you were the type
23
00:02:09,586 --> 00:02:11,719
who would want a guy
to hold the door open for you.
24
00:02:11,721 --> 00:02:13,955
- What type am I?
- You know, you're a type.
25
00:02:13,957 --> 00:02:16,091
You have,
uh, short hair,
26
00:02:16,093 --> 00:02:19,627
you wear a tie,
you got a vest.
27
00:02:19,629 --> 00:02:21,329
It's, uh--
it's a look.
28
00:02:21,331 --> 00:02:24,932
So, you looked at me
and then let a door shut on me.
29
00:02:24,934 --> 00:02:26,934
I thought you might not
want that, that's all.
30
00:02:26,936 --> 00:02:28,569
I was just trying
not to offend you,
31
00:02:28,571 --> 00:02:31,305
and yet I wound up offending you,
which is quite ironic.
32
00:02:31,307 --> 00:02:35,209
It is ironic because I would've enjoyed
the door being open for me.
33
00:02:35,211 --> 00:02:36,711
- And-- you know what I mean?
- Uh, well,
34
00:02:36,713 --> 00:02:38,846
also there was some
distance involved, too.
35
00:02:38,848 --> 00:02:42,349
- So I would say type plus distance--
- Oh, you have an equation?
36
00:02:42,351 --> 00:02:43,751
- Yeah, type--
- You have an equation for the--
37
00:02:43,753 --> 00:02:45,052
Yes, it's
a mathematical equation.
38
00:02:45,054 --> 00:02:47,822
Type plus distance
equals no door hold.
39
00:02:47,824 --> 00:02:49,490
Where did you get
that equation from?
40
00:02:49,492 --> 00:02:51,058
Uh, I made it up.
41
00:02:51,060 --> 00:02:52,860
Well, you know,
what kind of vibe I'm getting from you
42
00:02:52,862 --> 00:02:55,930
is that that's a fucked up equation,
you know what I mean?
43
00:02:55,932 --> 00:02:59,433
But you can't argue
with the distance, though.
44
00:02:59,435 --> 00:03:01,301
That's a--
45
00:03:01,303 --> 00:03:02,837
that's a big factor.
46
00:03:06,208 --> 00:03:07,474
Larry: Huh?!
47
00:03:07,476 --> 00:03:10,744
"Fatwa! The Musical,"
written by Larry David.
48
00:03:10,746 --> 00:03:13,079
- Finally!
- Five years.
49
00:03:13,081 --> 00:03:14,915
- Five years.
- Yeah.
50
00:03:14,917 --> 00:03:18,585
You wrote a musical
about Salman Rushdie
51
00:03:18,587 --> 00:03:21,688
having his life ruined
'cause he got a fatwa, a death threat,
52
00:03:21,690 --> 00:03:23,590
from the Ayatollah Khomeini.
53
00:03:23,592 --> 00:03:25,358
I'm telling you,
there's a lot of funny stuff in there.
54
00:03:25,360 --> 00:03:26,893
Who do you think about
playing Salman Rushdie
55
00:03:26,895 --> 00:03:28,227
and what about
the ayatollah?
56
00:03:28,229 --> 00:03:29,629
Salman Rushdie,
I don't know,
57
00:03:29,631 --> 00:03:32,498
but, uh,
the ayatollah,
58
00:03:32,500 --> 00:03:35,501
I'm actually flirting
with the notion of doing it.
59
00:03:35,503 --> 00:03:37,871
- You for the ayatollah?
- I don't know, I probably won't do it.
60
00:03:37,872 --> 00:03:40,811
- It's like the--
- The idea sucks, Lar.
61
00:03:41,043 --> 00:03:42,809
It's a stupid idea.
It's just a...
62
00:03:42,811 --> 00:03:44,578
- How are you helping?
- ...Fatwa.
63
00:03:44,580 --> 00:03:47,146
Really?
Oh, like you're a paragon of tastes.
64
00:03:47,148 --> 00:03:49,982
- Yeah.
- Larry, I've seen everything on Broadway.
65
00:03:49,984 --> 00:03:51,951
- This is my office.
- It's a stupid fucking idea!
66
00:03:51,953 --> 00:03:54,687
Fatwa! People don't wanna see that.
They want uplifting.
67
00:03:54,689 --> 00:03:56,555
- They want-- - You don't even know
what you're talking about!
68
00:03:56,557 --> 00:03:58,757
- You sound like a moron. You know that?
- Do I, really?
69
00:03:58,759 --> 00:04:00,325
Yeah, you do.
It's a good idea.
70
00:04:00,327 --> 00:04:02,094
And by the way,
what the hell are you doing here anyway?
71
00:04:02,096 --> 00:04:05,197
Well, I was in the area
looking-- ah-- for venues.
72
00:04:05,199 --> 00:04:06,665
- He-- does he know?
- No.
73
00:04:06,667 --> 00:04:08,366
Guess who's
getting married.
74
00:04:08,368 --> 00:04:11,737
- Sammi's getting married?
- Yes, my little Samella. Yes.
75
00:04:11,739 --> 00:04:13,472
- Who's the guy?
- He's a vet.
76
00:04:13,474 --> 00:04:15,608
- An Afghan war vet.
- Really?
77
00:04:15,610 --> 00:04:17,710
- He was a Marine.
- Don't you got to be careful
78
00:04:17,712 --> 00:04:20,913
with the, uh,
you know, the PTSD?
79
00:04:20,915 --> 00:04:22,047
He doesn't have PTSD.
80
00:04:22,049 --> 00:04:23,682
I would know.
I know things.
81
00:04:23,684 --> 00:04:25,450
You don't know.
You know, it comes on in a year or two.
82
00:04:25,452 --> 00:04:27,987
He could wake up in the middle
of the night and start punching.
83
00:04:27,989 --> 00:04:30,254
- What is that? What are you doing?
- He could wake up...
84
00:04:30,256 --> 00:04:33,024
( chuckles )
...you know, like that.
85
00:04:33,026 --> 00:04:36,527
All right. All right,
you guys are fuckin' morons.
86
00:04:36,529 --> 00:04:39,330
- Ah, you poor fucker.
- ( buzzer blares )
87
00:04:39,332 --> 00:04:41,198
- Secretary: Your haircut's here.
- Yeah, send her in.
88
00:04:41,200 --> 00:04:43,835
- You get a haircut in the office?
- Yeah.
89
00:04:43,837 --> 00:04:45,302
- Betty!
- Hi, Susie! How's it going?
90
00:04:45,304 --> 00:04:46,437
- How are you, my love?
- Good.
91
00:04:46,439 --> 00:04:47,505
- Hi, Jeff.
- Hiya, Betty.
92
00:04:47,507 --> 00:04:49,373
How are you?
Good to see you.
93
00:04:49,375 --> 00:04:50,608
Jeff:
Good to see you.
94
00:04:50,610 --> 00:04:51,509
Huh.
95
00:04:53,446 --> 00:04:56,681
So... sorry.
96
00:04:57,984 --> 00:04:59,817
Oh, it's fine.
I'm over it.
97
00:04:59,819 --> 00:05:01,886
- Really?
- Yeah, it's fine. Don't worry about it.
98
00:05:01,888 --> 00:05:03,955
He didn't open the door for me.
It was a whole thing.
99
00:05:03,957 --> 00:05:05,723
- I was walking to the door.
He didn't open it. - Because the tie
100
00:05:05,725 --> 00:05:07,992
- and the short hair...
- In fact, he let it shut.
101
00:05:07,994 --> 00:05:10,561
And then it was offensive
to me, obviously,
102
00:05:10,563 --> 00:05:12,929
because it's just-- 'cause he thinks that
I wouldn't want the door open.
103
00:05:12,931 --> 00:05:15,866
- Anyway, I'm awfully sorry.
- You know what? It's okay.
104
00:05:15,868 --> 00:05:17,934
- Water under the bridge.
- Water under the bridge.
105
00:05:17,936 --> 00:05:20,671
That's Betty.
Betty, you're too good, I'll tell ya.
106
00:05:20,673 --> 00:05:22,739
She also happens to be
a lesbian.
107
00:05:22,741 --> 00:05:25,642
And she's marrying
her partner in a few weeks.
108
00:05:25,644 --> 00:05:27,577
( scoffs )
She's a lesbian.
109
00:05:27,579 --> 00:05:30,313
She takes such great pride
in having a lesbian friend.
110
00:05:30,315 --> 00:05:32,816
( mocking )
"Oh. Oh, look at me, everybody.
111
00:05:32,818 --> 00:05:35,719
I'm so cool,
I hang out with lesbians."
112
00:05:35,721 --> 00:05:38,321
I had lesbian friends before
you knew what lesbians were.
113
00:05:38,323 --> 00:05:40,490
- Hey, by the way...
- Uh-huh.
114
00:05:40,492 --> 00:05:42,059
...you know,
I could use a haircut.
115
00:05:42,061 --> 00:05:43,827
You could.
You could.
116
00:05:43,829 --> 00:05:45,461
And you know what?
I could do it for you.
117
00:05:45,463 --> 00:05:47,731
- Really?
- Yes, yes. I can come to your house.
118
00:05:47,733 --> 00:05:49,800
And I'll open
the door for you.
119
00:05:49,802 --> 00:05:51,034
- ( chuckles ) Okay.
- Huh?
120
00:05:51,036 --> 00:05:53,236
- Huh? Come on. Right?
- All right.
121
00:05:53,238 --> 00:05:55,471
- Right. Yeah.
- Okay, okay.
122
00:05:55,473 --> 00:05:56,539
- Okay.
- Okay. All right.
123
00:06:04,182 --> 00:06:06,716
Hey, it's my
long-lost assistant.
124
00:06:06,718 --> 00:06:08,251
Welcome back!
125
00:06:08,253 --> 00:06:09,719
- Thank you.
- Welcome back.
126
00:06:09,721 --> 00:06:13,923
You had a nice little
two-day unauthorized vacation.
127
00:06:13,925 --> 00:06:15,925
Oh, not--
it wasn't a vacation.
128
00:06:15,927 --> 00:06:18,828
- Oh, it wasn't?
- No, I was-- I was very constipated.
129
00:06:20,832 --> 00:06:23,633
- I couldn't poop.
- No, I know what constipation is.
130
00:06:23,635 --> 00:06:25,935
You don't come to work
for two days
131
00:06:25,937 --> 00:06:27,704
because you were
constipated?
132
00:06:27,706 --> 00:06:29,939
Yeah. Luckily it was
only two days.
133
00:06:29,941 --> 00:06:32,174
The whole world
is out there constipated.
134
00:06:32,176 --> 00:06:34,075
Half the population
is constipated.
135
00:06:34,077 --> 00:06:37,446
I got married constipated.
People do things constipated.
136
00:06:37,448 --> 00:06:39,514
You wouldn't want me here.
I wouldn't-- I wouldn't...
137
00:06:39,516 --> 00:06:41,983
No, I would want you here.
Why wouldn't I want you here?
138
00:06:41,985 --> 00:06:45,220
I don't function well with
the feeling of heaviness.
139
00:06:45,222 --> 00:06:47,222
I feel like I'm wearing
a cement inner tube.
140
00:06:47,224 --> 00:06:48,790
- Mm-hmm.
- And now, I mean,
141
00:06:48,792 --> 00:06:50,959
it's about being available
for it to happen.
142
00:06:50,961 --> 00:06:53,362
And it hasn't totally happened,
I'm gonna be honest.
143
00:06:53,364 --> 00:06:55,230
The blessed event
hasn't occurred yet?
144
00:06:55,232 --> 00:06:56,531
It's partially occurred,
145
00:06:56,533 --> 00:07:00,702
but I'm gonna soldier on
here at the office
146
00:07:00,704 --> 00:07:02,237
so that we can get
some stuff done.
147
00:07:02,239 --> 00:07:04,839
You're gonna
soldier on. Wow.
148
00:07:04,841 --> 00:07:08,109
( Scottish accent )
Aye, lassie. I admire your courage.
149
00:07:08,111 --> 00:07:11,546
This is one of those fields,
like many, that isn't researched enough.
150
00:07:11,548 --> 00:07:16,384
Perhaps, you-- you could
champion the cause of constipation.
151
00:07:16,386 --> 00:07:20,388
( laughs )
You could-- you could raise money.
152
00:07:20,390 --> 00:07:23,123
You could go on,
you could have fundraisers.
153
00:07:23,125 --> 00:07:25,559
You know, you could--
you could have groups
154
00:07:25,561 --> 00:07:28,329
where people who are constipated
get together and--
155
00:07:28,331 --> 00:07:30,598
and talk about
their problems.
156
00:07:30,600 --> 00:07:34,168
- I don't-- - In fact, you know what else
you might wanna think about?
157
00:07:34,170 --> 00:07:37,004
Instead of sitting
in a chair at your desk,
158
00:07:37,006 --> 00:07:39,440
put in a toilet seat.
( chuckles )
159
00:07:39,442 --> 00:07:41,308
You know,
have an office bathroom.
160
00:07:41,310 --> 00:07:43,209
Maybe something to
consider for the future
161
00:07:43,211 --> 00:07:45,111
if you wanted to look
into the plumbing.
162
00:07:45,113 --> 00:07:47,013
- Come on. Not a bad idea.
- Um, anyway.
163
00:07:47,015 --> 00:07:50,684
Well, uh, I did get a voicemail,
and Richard Lewis called.
164
00:07:50,686 --> 00:07:53,953
And, uh, unfortunately,
his parakeet died.
165
00:07:53,955 --> 00:07:56,122
Aw. Hmm.
166
00:07:56,124 --> 00:07:59,559
- Had you ever met him?
- Yes. Yes, I did.
167
00:07:59,561 --> 00:08:02,161
- What was he like?
- Bird-like. He was bird-like.
168
00:08:02,163 --> 00:08:04,664
- Yeah.
- You know what? I'll cheer him up.
169
00:08:04,666 --> 00:08:06,800
I'll send him a little text.
How about that?
170
00:08:06,802 --> 00:08:08,601
Yeah, well,
I think for death,
171
00:08:08,603 --> 00:08:10,704
sometimes a text
is inadequate.
172
00:08:10,706 --> 00:08:13,440
Yes, perhaps
if it were a person,
173
00:08:13,442 --> 00:08:15,675
I would agree with you.
174
00:08:15,677 --> 00:08:18,477
- All right. Done. He's gonna love it.
- ( phone chirps )
175
00:08:18,479 --> 00:08:20,713
Hey, do me a favor.
176
00:08:20,715 --> 00:08:23,182
This pen
is out of ink.
177
00:08:23,184 --> 00:08:25,384
I need a refill.
178
00:08:25,386 --> 00:08:26,886
Okay?
179
00:08:26,888 --> 00:08:28,354
There you go.
180
00:08:28,356 --> 00:08:30,089
And you....
181
00:08:30,091 --> 00:08:31,824
There you go.
You got the refill.
182
00:08:31,826 --> 00:08:34,026
You have the refill.
183
00:08:36,264 --> 00:08:37,563
You have the refill.
184
00:08:37,565 --> 00:08:40,466
I worry I'm gonna lose
something this small.
185
00:08:40,468 --> 00:08:41,901
You take that.
186
00:08:43,404 --> 00:08:46,239
- And I will look that up.
- Okay.
187
00:08:46,241 --> 00:08:47,974
Okay.
188
00:08:47,976 --> 00:08:49,775
And think
about that toilet.
189
00:08:49,777 --> 00:08:51,777
- The chair toilet.
- All right.
190
00:08:51,779 --> 00:08:54,812
You just sit there
at your desk.
191
00:08:54,814 --> 00:08:56,314
Pretty good idea.
192
00:08:58,785 --> 00:09:01,819
( muffled music thumping )
193
00:09:07,127 --> 00:09:09,394
( muffled music continues )
194
00:09:20,840 --> 00:09:24,042
( music blaring )
195
00:09:24,044 --> 00:09:25,075
Hey.
196
00:09:26,612 --> 00:09:27,912
- Come on.
- What's up?
197
00:09:27,914 --> 00:09:29,446
Turn this down.
It's too loud.
198
00:09:29,448 --> 00:09:31,215
- What's too fucking loud?
- I hear it on the street.
199
00:09:31,217 --> 00:09:33,050
Wait-- just wait
a fuckin' minute.
200
00:09:33,052 --> 00:09:34,851
- I'll turn this shit down, okay?
- ( music fades )
201
00:09:34,853 --> 00:09:37,254
- Yeah. What are you doing?
- Ah. You okay?
202
00:09:37,256 --> 00:09:39,423
- Yeah. What are you doing?
- I'm fuckin' lamping. What you doing?
203
00:09:39,425 --> 00:09:40,891
You're lamping?
204
00:09:40,893 --> 00:09:42,659
Chillin'.
Relaxing.
205
00:09:42,661 --> 00:09:43,827
Why did you change it
from chillin'?
206
00:09:43,829 --> 00:09:45,029
What was wrong
with chillin'?
207
00:09:45,031 --> 00:09:46,730
Got to get another one?
Lamping?
208
00:09:46,732 --> 00:09:48,532
Lamping. I can sit around here
with some fuckin' boxers on
209
00:09:48,534 --> 00:09:50,200
and a tank top
with my feet the fuck up.
210
00:09:50,202 --> 00:09:53,503
And chillin' is what?
You gotta be in real clothes?
211
00:09:53,505 --> 00:09:55,672
- You can walk around and chill.
- Oh.
212
00:09:55,674 --> 00:09:57,707
You upright.
You chillin' upright.
213
00:09:57,709 --> 00:09:59,542
You guys got some great slang,
I gotta say.
214
00:09:59,544 --> 00:10:01,811
- The fuck you got?
- We got boss.
215
00:10:01,813 --> 00:10:03,012
That's a boss shirt.
216
00:10:03,014 --> 00:10:03,980
- Oh, man.
- Huh?
217
00:10:03,982 --> 00:10:05,381
You can keep
that boss shit.
218
00:10:05,383 --> 00:10:07,150
- Keep that bullshit.
- Boss isn't--
219
00:10:07,152 --> 00:10:08,985
boss isn't happening,
is it, huh?
220
00:10:08,987 --> 00:10:10,719
Hey, I wouldn't even
say that shit by mistake.
221
00:10:10,721 --> 00:10:14,123
Get this--
my assistant, okay,
222
00:10:14,125 --> 00:10:16,159
doesn't come to work
for two days.
223
00:10:16,161 --> 00:10:18,761
You know why?
You know what she tells me?
224
00:10:18,763 --> 00:10:20,863
- What?
- She was constipated.
225
00:10:20,865 --> 00:10:24,400
Who doesn't come to work
'cause they're constipated?
226
00:10:24,402 --> 00:10:25,768
Have you ever
heard of that?
227
00:10:25,770 --> 00:10:27,636
- Fuck, no. Come on, man.
- Ridiculous.
228
00:10:27,638 --> 00:10:29,472
Come on, I shot
a porno constipated.
229
00:10:29,474 --> 00:10:32,208
I ran a 5k marathon
constipated.
230
00:10:32,210 --> 00:10:33,709
Shit, man, come on.
231
00:10:33,711 --> 00:10:36,278
I was in a hot dog-eating
contest constipated.
232
00:10:36,280 --> 00:10:37,880
Hold it, hold it,
hold it.
233
00:10:37,882 --> 00:10:39,348
You shot a porno?
234
00:10:39,350 --> 00:10:40,649
- Seriously?
- Yeah. Seriously.
235
00:10:40,651 --> 00:10:42,952
And a hot dog-eating
contest constipated.
236
00:10:42,954 --> 00:10:45,354
And I still fucking won.
That's not a fucking excuse.
237
00:10:45,356 --> 00:10:49,057
You cannot let this bitch use constipation
as something to lean on.
238
00:10:49,059 --> 00:10:50,526
You got to
fire that bitch.
239
00:10:50,528 --> 00:10:53,295
Yeah, well, that's
easier said than done.
240
00:10:53,297 --> 00:10:55,397
It's, you know--
she's got a--
241
00:10:55,399 --> 00:10:57,299
she's got a limp
and a cane.
242
00:10:57,301 --> 00:10:58,734
I'd feel sorry for her.
243
00:10:58,736 --> 00:11:00,503
I can't.
I can't do it.
244
00:11:00,505 --> 00:11:02,605
And by the way,
that's just the tip of the iceberg.
245
00:11:02,607 --> 00:11:04,172
Okay.
What the fuck else could it be?
246
00:11:04,174 --> 00:11:05,440
I'm not at liberty
to-- to say.
247
00:11:05,442 --> 00:11:06,909
- I can't say.
- What is it?
248
00:11:06,911 --> 00:11:08,443
I don't wanna say.
I don't wanna talk about it.
249
00:11:08,445 --> 00:11:10,078
You fucking walk all the way
the fuck over here,
250
00:11:10,080 --> 00:11:11,813
you disturb me
from fucking lamping,
251
00:11:11,815 --> 00:11:13,248
and you ain't even gonna fucking
tell me what the fuck it is?
252
00:11:13,250 --> 00:11:14,449
I-- I--
I can't say.
253
00:11:14,451 --> 00:11:15,517
Tell me what the fuck
going on.
254
00:11:15,519 --> 00:11:16,951
( sighs )
255
00:11:16,953 --> 00:11:19,021
Let's just say
her uncle fucked her.
256
00:11:19,023 --> 00:11:22,124
- Recently?
- No, no. Years ago.
257
00:11:22,126 --> 00:11:25,494
- Oh, shit, man. - You see-- you see
the dilemma that I have?
258
00:11:25,496 --> 00:11:27,429
Between the limp
and the cane and the uncle...
259
00:11:27,431 --> 00:11:29,631
( stammering )
She's unfirable.
260
00:11:29,633 --> 00:11:31,599
- God damn it, man, you can't fucking
fire her. - I can't fire her, I know.
261
00:11:31,601 --> 00:11:33,535
And the thing about it
is that
262
00:11:33,537 --> 00:11:35,470
she was so highly
recommended, too.
263
00:11:35,472 --> 00:11:38,173
She used to work for Jimmy Kimmel
and he recommended her to me.
264
00:11:38,175 --> 00:11:41,343
He said she was great,
and she's awful.
265
00:11:41,345 --> 00:11:44,145
Why would
he recommend her?
266
00:11:44,147 --> 00:11:45,746
I know what
the fuck happened.
267
00:11:45,748 --> 00:11:47,114
He foisted you, man.
268
00:11:47,116 --> 00:11:50,951
Fucking Jimmy Kimmel
foisted that bitch on you.
269
00:11:50,953 --> 00:11:52,486
What do you mean?
270
00:11:52,488 --> 00:11:53,987
He couldn't
fire her either,
271
00:11:53,989 --> 00:11:55,423
so he passed her ass
onto you.
272
00:11:55,425 --> 00:11:57,358
Don't you ever allow yourself
to get foisted.
273
00:11:57,360 --> 00:12:00,227
- You understand? That fucking
limpy-ass girl-- - I got foisted.
274
00:12:00,229 --> 00:12:02,329
Now, the only way
to resolve this shit,
275
00:12:02,331 --> 00:12:05,466
go in your fucking mind
and you think of someone
276
00:12:05,468 --> 00:12:08,135
you can unload
this limpy bitch onto.
277
00:12:08,137 --> 00:12:10,538
You have to get rid
of this bitch.
278
00:12:10,540 --> 00:12:12,606
You know what,
every now and then--
279
00:12:12,608 --> 00:12:16,643
every now and then,
yeah, I gotta say, you surprise me.
280
00:12:16,645 --> 00:12:18,044
Whoo.
281
00:12:18,046 --> 00:12:19,712
Boom. Boom.
282
00:12:19,714 --> 00:12:21,114
Is that still workable?
283
00:12:21,116 --> 00:12:22,648
The fist bump?
Is that still...?
284
00:12:22,650 --> 00:12:24,250
There's people
still doing that, yeah.
285
00:12:24,252 --> 00:12:26,152
Will you let me know
when that goes out of fashion?
286
00:12:26,154 --> 00:12:27,687
When that shit stop,
I'll let you know.
287
00:12:27,689 --> 00:12:29,322
And if you see me
doing anything else
288
00:12:29,324 --> 00:12:32,892
that the black community
might frown upon as being uncool,
289
00:12:32,894 --> 00:12:34,127
you're gonna
let me know.
290
00:12:34,129 --> 00:12:35,962
I'll stop your ass.
You know I will.
291
00:12:35,964 --> 00:12:38,598
( chuckles )
Now go upstairs and start lamping.
292
00:12:41,936 --> 00:12:43,603
I'm so excited
right now.
293
00:12:43,605 --> 00:12:45,105
- Like, I can't even tell you.
- Sure.
294
00:12:45,107 --> 00:12:46,839
I just never thought that
I'd be having a wedding.
295
00:12:46,841 --> 00:12:48,940
- Have you been married?
- I have, yes.
296
00:12:48,942 --> 00:12:51,076
So, you've had a wedding,
so you know how awesome it is.
297
00:12:51,078 --> 00:12:52,944
- Yeah, but I wasn't excited in the least.
- Oh, you weren't?
298
00:12:52,946 --> 00:12:55,514
- No. But I never get excited, you know.
- About anything?
299
00:12:55,516 --> 00:12:56,915
No, my mother
used to say to me,
300
00:12:56,917 --> 00:12:58,850
"Larry, you--
you never get excited."
301
00:12:58,852 --> 00:13:00,486
- Really?
- "Can't you be excited?"
302
00:13:00,488 --> 00:13:03,322
It-- it broke her heart.
I-- there's no excitement.
303
00:13:03,324 --> 00:13:05,290
Well, I'm excited,
304
00:13:05,292 --> 00:13:07,025
- so I appreciate you letting me talk.
- That's-- that's great.
305
00:13:07,027 --> 00:13:09,194
I have a couple
of questions, logistically,
306
00:13:09,196 --> 00:13:10,629
about how
the whole thing works.
307
00:13:10,631 --> 00:13:12,397
- Okay.
- So, when the rabbi
308
00:13:12,399 --> 00:13:14,366
or the minister
or whoever says,
309
00:13:14,368 --> 00:13:16,868
"Do you take so-and-so--"
what's your fiancée's name?
310
00:13:16,870 --> 00:13:20,506
- Numa. - Numa. "Do you take Numa to be
your lawfully wedded wife..."
311
00:13:20,508 --> 00:13:21,806
It doesn't really
work like that.
312
00:13:21,808 --> 00:13:24,342
Oh. Okay,
but what about, um,
313
00:13:24,344 --> 00:13:26,111
"Here Comes The Bride"?
Who gets the song?
314
00:13:26,113 --> 00:13:29,180
- I'm getting that song.
- You're getting the song?
315
00:13:29,182 --> 00:13:31,016
You're getting
"Here Comes The Bride"?
316
00:13:31,018 --> 00:13:33,151
Yeah.
That's my song.
317
00:13:33,153 --> 00:13:34,786
I wanted
to be the bride
318
00:13:34,788 --> 00:13:36,921
and Numa's actually
always wanted to be the groom,
319
00:13:36,923 --> 00:13:38,456
so it worked out good.
320
00:13:38,458 --> 00:13:43,094
Not really getting,
uh, bride vibes from you.
321
00:13:43,096 --> 00:13:45,396
Well, that's 'cause
you're not at the wedding...
322
00:13:45,398 --> 00:13:47,365
With all due respect,
yeah, I don't see bride.
323
00:13:47,367 --> 00:13:49,433
I don't see bride,
okay, from here.
324
00:13:49,435 --> 00:13:51,636
No, try and see it.
Try and see it.
325
00:13:51,638 --> 00:13:53,504
- We're at the wedding--
- I can't see it.
326
00:13:53,506 --> 00:13:56,340
- My dad walks me down the-- the thing.
- Yeah, I know. Yeah.
327
00:13:56,342 --> 00:13:58,042
I have a veil
with, like,
328
00:13:58,044 --> 00:14:00,511
- a flower--
- Oh, my God, you got the gown, too?
329
00:14:00,513 --> 00:14:03,247
- Yeah.
- Oh, no, this is a huge, huge mistake.
330
00:14:03,249 --> 00:14:05,216
- No, it's-- um, it's amazing.
- No.
331
00:14:05,218 --> 00:14:06,484
Look, you got
a picture of Numa?
332
00:14:08,020 --> 00:14:11,189
Okay, she's beautiful,
obviously.
333
00:14:11,191 --> 00:14:15,693
( scoffs )
Okay. That's a-- that's a bride, okay?
334
00:14:15,695 --> 00:14:17,928
- Well...
- That's a bride.
335
00:14:17,930 --> 00:14:19,530
That's a groom.
336
00:14:19,532 --> 00:14:22,400
Believe me,
I say this only with the best intentions.
337
00:14:22,402 --> 00:14:24,635
That's a fuckin' bride.
You a goddamn groom.
338
00:14:24,637 --> 00:14:26,170
- The groom, right?
- You a goddamn groom.
339
00:14:26,172 --> 00:14:27,971
- Yeah.
- What's her name?
340
00:14:27,973 --> 00:14:30,507
- Numa.
- Numa fine as fuck.
341
00:14:30,509 --> 00:14:32,242
- Right? She is.
- You are one lucky-ass groom.
342
00:14:32,244 --> 00:14:33,677
- Thank you.
- She gorgeous?
343
00:14:33,679 --> 00:14:35,412
Leon:
I'll see you later. Mm.
344
00:14:35,414 --> 00:14:37,147
Hey, we need
more peanut butter.
345
00:14:37,149 --> 00:14:40,017
Okay, well,
we're done.
346
00:14:40,019 --> 00:14:42,652
Oh. Uh, how much
do I owe you?
347
00:14:42,654 --> 00:14:45,189
- Uh, 150.
- ( scoffs ) 150?
348
00:14:45,191 --> 00:14:46,857
Yeah, boy,
you're gonna love that.
349
00:14:46,859 --> 00:14:49,960
Oh, boy, you're making
quite a living there barbering.
350
00:14:49,962 --> 00:14:51,461
150 for a bald man?
351
00:14:51,463 --> 00:14:52,996
- For a haircut?
- Yeah, well, you're not bald.
352
00:14:52,998 --> 00:14:55,432
- You do have hair.
- Well... yeah.
353
00:14:55,434 --> 00:14:57,134
- So, thanks.
- Yeah, yeah.
354
00:14:57,136 --> 00:14:58,702
Think about
what I said.
355
00:14:58,704 --> 00:15:01,071
- Okay?
- Thank you.
356
00:15:01,073 --> 00:15:03,406
You're a lovely girl,
Betty, but, uh,
357
00:15:03,408 --> 00:15:05,775
you're not a bride.
358
00:15:05,777 --> 00:15:08,845
Unfortunately.
Unfortunately.
359
00:15:08,847 --> 00:15:13,428
_
360
00:15:14,219 --> 00:15:16,386
( chatter continues )
361
00:15:16,388 --> 00:15:18,288
So, this is
more of the kick-off,
362
00:15:18,290 --> 00:15:20,757
- and then we'll have a big gala--
- Cheryl?
363
00:15:20,759 --> 00:15:22,325
- Hi. Excuse me.
- Hey!
364
00:15:22,327 --> 00:15:23,893
Oh, I'm so glad
you're here.
365
00:15:23,895 --> 00:15:25,962
- Oh, really?
- Thank you for coming.
366
00:15:25,964 --> 00:15:28,265
What is
this name, PAM?
367
00:15:28,267 --> 00:15:30,233
That's the best
you could do?
368
00:15:30,235 --> 00:15:32,502
It's like--
it's a cooking spray-- PAM.
369
00:15:32,504 --> 00:15:36,740
No, it's People Against Mutilation,
genital mutilation.
370
00:15:36,742 --> 00:15:38,540
Yeah, I know
what it stands for.
371
00:15:38,542 --> 00:15:40,109
And there are
very few charities
372
00:15:40,111 --> 00:15:42,278
that actually focus on the clitoris
and talk about it.
373
00:15:42,280 --> 00:15:45,414
I think you got
half the population
374
00:15:45,416 --> 00:15:46,816
focused on
the clitoris.
375
00:15:48,486 --> 00:15:49,952
- I'm deadly focused on it.
- You are?
376
00:15:49,954 --> 00:15:51,921
- Yeah.
- Hey.
377
00:15:51,923 --> 00:15:54,757
- Hey, Ted!
- How are you?
378
00:15:54,759 --> 00:15:57,059
- I haven't seen you in a while.
- I know!
379
00:15:57,061 --> 00:15:59,796
- I know. It's nice to see you.
- Where's Mary?
380
00:15:59,798 --> 00:16:02,298
Mary? Oh, uh, yeah...
( sighs )
381
00:16:02,300 --> 00:16:04,801
Oh, you know, I haven't
seen you guys for so long.
382
00:16:04,803 --> 00:16:08,437
Mary and I have been separated for, like,
three months, you know.
383
00:16:08,439 --> 00:16:10,873
- The divorce is almost final.
- What?
384
00:16:10,875 --> 00:16:12,574
- My bad. Sorry.
- Oh, my God.
385
00:16:12,576 --> 00:16:14,242
- Holy mackerel.
- I am shocked.
386
00:16:14,244 --> 00:16:17,112
Oh, no, no, no.
Truth is I think we're better friends now
387
00:16:17,114 --> 00:16:18,146
than when
we were married.
388
00:16:18,148 --> 00:16:19,581
That's total bullshit.
389
00:16:19,583 --> 00:16:21,784
You just-- you have
to say that to yourselves
390
00:16:21,786 --> 00:16:23,919
to wean yourself
off the relationship.
391
00:16:23,921 --> 00:16:26,054
- What is that?
- It's a breath spray.
392
00:16:26,056 --> 00:16:28,590
Oh, thank God.
I think Jeff's looking for you.
393
00:16:28,592 --> 00:16:31,193
Yeah, one second.
394
00:16:31,195 --> 00:16:32,795
Gotta go talk
to my manager.
395
00:16:32,797 --> 00:16:35,130
- Okay.
- Big stuff happening.
396
00:16:35,132 --> 00:16:36,965
- Ooh.
- Big stuff.
397
00:16:36,967 --> 00:16:39,335
- Strangest man on the planet.
- ( chuckles ) I know.
398
00:16:39,337 --> 00:16:42,103
Crazy,
crazy exciting.
399
00:16:42,105 --> 00:16:44,139
- Really?
- Yep.
400
00:16:44,141 --> 00:16:47,976
Every producer
I sent "Fatwa!" to is in.
401
00:16:47,978 --> 00:16:50,445
- Wow.
- Every producer I talked to.
402
00:16:50,447 --> 00:16:54,082
I've got so many producers
that want to do this.
403
00:16:54,084 --> 00:16:56,084
- Look at you, Mr. Broadway.
- ( scoffs )
404
00:16:56,086 --> 00:16:58,286
Got you booked on "Jimmy Kimmel"
to talk about it already.
405
00:16:58,288 --> 00:16:59,787
- Really? Do I need to do that?
- Yep.
406
00:16:59,789 --> 00:17:01,156
Oh, yeah,
you need to do that.
407
00:17:01,158 --> 00:17:02,623
Get out there,
start talking about this.
408
00:17:02,625 --> 00:17:04,926
This is very exciting.
409
00:17:04,928 --> 00:17:06,962
Hey, how much does
Betty charge you for a haircut?
410
00:17:06,964 --> 00:17:09,564
- 75.
- She charged me $150.
411
00:17:09,566 --> 00:17:11,366
- Twice as much?
- Twice as much.
412
00:17:11,368 --> 00:17:13,168
- That's crazy.
- I know it's crazy.
413
00:17:13,170 --> 00:17:15,003
- Why would she do something like that?
- I don't know.
414
00:17:15,005 --> 00:17:17,305
- She ripped me off.
- You want me to call her?
415
00:17:17,307 --> 00:17:19,374
No, no, no.
I'm gonna say something to her.
416
00:17:19,376 --> 00:17:20,675
- Feel free.
- Good.
417
00:17:20,677 --> 00:17:22,844
Hey, it's Lewis.
418
00:17:27,650 --> 00:17:29,083
Come here.
419
00:17:34,591 --> 00:17:37,558
- I'll meet you over there.
- Cool, cool.
420
00:17:37,560 --> 00:17:39,894
All right, I'll meet you over there.
Fine.
421
00:17:43,900 --> 00:17:45,866
- Happy?
- No, I'm not, actually.
422
00:17:45,868 --> 00:17:47,667
- This is not the middle.
- I don't move again.
423
00:17:47,669 --> 00:17:49,703
The middle--
the middle would've been over there.
424
00:17:49,705 --> 00:17:52,306
I took way more steps
than you did to get here.
425
00:17:52,308 --> 00:17:55,876
- I'm older than you.
- Hey, by the way, good news about "Fatwa!"
426
00:17:55,878 --> 00:17:57,344
There's a lot of producers
interested in it.
427
00:17:57,346 --> 00:17:58,979
I don't care about
your fucking play,
428
00:17:58,981 --> 00:18:00,580
'cause my bird died
429
00:18:00,582 --> 00:18:03,951
and you sent the most
ridiculous, despicable text.
430
00:18:03,953 --> 00:18:05,819
"Sorry about your bird.
431
00:18:05,821 --> 00:18:08,588
The good news is
I'm still alive."
432
00:18:08,590 --> 00:18:10,224
- Prick.
- Prick?
433
00:18:10,226 --> 00:18:12,726
This is a tragedy and you treated it
like it was nothing to me.
434
00:18:12,728 --> 00:18:15,428
- How dare you?
- I-- I don't see it as a tragedy.
435
00:18:15,430 --> 00:18:17,196
You don't? Why not?
It's my bird.
436
00:18:17,198 --> 00:18:18,831
- If it was a parrot, it would be a tragedy.
- Oh, really?
437
00:18:18,833 --> 00:18:20,566
Or some exotic bird
from Brazil
438
00:18:20,568 --> 00:18:22,468
like a macaw
or a toucan.
439
00:18:22,470 --> 00:18:24,503
I don't live in
a Cuban dancehall.
440
00:18:24,505 --> 00:18:28,141
I live in my own home
and it doesn't take toucans.
441
00:18:28,143 --> 00:18:30,476
You know, it's a dead parakeet.
That's a funny thing.
442
00:18:30,478 --> 00:18:32,979
I loved him.
It was unconditional love.
443
00:18:32,981 --> 00:18:35,148
- It was-- even--
- Unconditional love?
444
00:18:35,150 --> 00:18:37,583
- He came over-- - He doesn't
know you from a hole in the wall.
445
00:18:37,585 --> 00:18:39,218
He knows me. He knew you.
Remember he came over once?
446
00:18:39,220 --> 00:18:41,454
He went, "Seinfeld, Seinfeld."
He loved you, too.
447
00:18:41,456 --> 00:18:43,423
I'm not quite sure
it was "Seinfeld."
448
00:18:43,425 --> 00:18:45,624
( imitates parakeet )
And you-- you thought that was "Seinfeld."
449
00:18:45,626 --> 00:18:47,160
- Yeah.
- No.
450
00:18:47,162 --> 00:18:49,094
( imitates parakeet )
Yeah, that's not Seinfeld.
451
00:18:49,096 --> 00:18:52,530
You know why I'm laughing?
At the sadness of your entire existence.
452
00:18:52,532 --> 00:18:53,999
- Well...
- You're so unjust--
453
00:18:54,001 --> 00:18:55,800
I take that
as a great compliment.
454
00:18:55,802 --> 00:18:57,336
Well, there's a lack
of empathy and compassion
455
00:18:57,338 --> 00:18:59,604
and sympathy for practically
everything in your life.
456
00:18:59,606 --> 00:19:01,406
There's a lack
of everything.
457
00:19:01,408 --> 00:19:03,342
- Don't you feel good about--
- Look, you're a comedian.
458
00:19:03,344 --> 00:19:05,177
You're supposed to be able
to take a joke, you know?
459
00:19:05,179 --> 00:19:07,212
You're supposed to laugh
about everything.
460
00:19:07,214 --> 00:19:09,514
Just because I'm a comedian, I
have to find everything in the world funny?
461
00:19:09,516 --> 00:19:10,815
Yes,
everything's funny.
462
00:19:10,817 --> 00:19:12,351
You're devoid
of anything
463
00:19:12,353 --> 00:19:14,886
that's remotely caring
or empathetic.
464
00:19:14,888 --> 00:19:18,090
- And it's sad, and I--
- Are you sure a dead parakeet isn't funny?
465
00:19:18,092 --> 00:19:19,557
This, to me,
is a tragedy.
466
00:19:19,559 --> 00:19:21,426
- I'm gonna go.
- I'm gonna go, too.
467
00:19:21,428 --> 00:19:24,061
- I'm going this way.
- No, no, I'm going this way.
468
00:19:24,063 --> 00:19:25,630
No, you came
from that way.
469
00:19:25,632 --> 00:19:27,398
You go that way,
I'll go this way.
470
00:19:27,400 --> 00:19:28,466
No, I wanna
go that way.
471
00:19:31,671 --> 00:19:33,137
- Oh, hi.
- Oh, hey.
472
00:19:33,139 --> 00:19:34,739
I'm late, I'm late.
I know.
473
00:19:34,741 --> 00:19:36,407
Nice of you
to show up.
474
00:19:36,409 --> 00:19:38,543
Well, Larry,
I've been so crazy busy.
475
00:19:38,545 --> 00:19:39,944
I've never been
like this in my life.
476
00:19:39,946 --> 00:19:41,679
Did Jeff tell you
about my new business?
477
00:19:41,681 --> 00:19:43,047
I heard something.
What is it?
478
00:19:43,049 --> 00:19:44,415
Soaps On.
479
00:19:44,417 --> 00:19:48,319
It's a skin care,
bath products, all organic...
480
00:19:48,321 --> 00:19:50,221
- Soaps On?
- ...sustainable.
481
00:19:50,223 --> 00:19:52,456
Could you come up with
a worse name than Soaps On?
482
00:19:52,458 --> 00:19:53,725
It's a great name.
You know, you don't know
483
00:19:53,727 --> 00:19:55,226
what the fuck
you're talking about.
484
00:19:55,228 --> 00:19:57,327
- It's a great name.
- Okay, good, good.
485
00:19:57,329 --> 00:19:59,730
So, what have you been doing?
You've been working at night on it?
486
00:19:59,732 --> 00:20:02,799
Nonstop. I think I'm gonna
have to hire an assistant.
487
00:20:02,801 --> 00:20:06,770
I think I have to maybe--
maybe more than one.
488
00:20:06,772 --> 00:20:08,238
What?
489
00:20:08,240 --> 00:20:11,141
Did I just hear you say
you needed to hire an assistant?
490
00:20:11,143 --> 00:20:14,077
I think I do, yeah.
I'm burning the candles on both ends.
491
00:20:14,079 --> 00:20:16,146
- Oh, my God.
- What?
492
00:20:16,148 --> 00:20:20,183
Well, you know, I'm gonna
be going to New York to do the play.
493
00:20:20,185 --> 00:20:21,685
Yeah, "Fatwa!"
494
00:20:21,687 --> 00:20:24,187
And I'm not gonna be able
to take my assistant.
495
00:20:24,189 --> 00:20:26,089
- She's good?
- Oh, good?
496
00:20:26,091 --> 00:20:27,858
She's-- she's the best
I ever had.
497
00:20:27,860 --> 00:20:29,526
Well, what's her history?
Where-- where is she--
498
00:20:29,528 --> 00:20:31,361
- Oh, she worked for Kimmel.
- Jimmy Kimmel?
499
00:20:31,363 --> 00:20:33,396
- Yeah.
- Oh, he's a big star.
500
00:20:34,732 --> 00:20:36,766
- Ah...
- What? What?
501
00:20:36,768 --> 00:20:38,034
- Come on, what?
- Eh...
502
00:20:38,036 --> 00:20:40,136
- What?
- I can't give her up.
503
00:20:40,138 --> 00:20:42,939
- I-- I can't. She's--
- What are you gonna use her for?
504
00:20:42,941 --> 00:20:45,975
You're gonna be on the phone with
her here and you're in New York?
505
00:20:45,977 --> 00:20:48,611
That's ridiculous.
That doesn't make any sense.
506
00:20:48,613 --> 00:20:51,114
You need to hire
a new assistant in New York
507
00:20:51,116 --> 00:20:52,715
and let me
take this one.
508
00:20:52,717 --> 00:20:53,849
What the hell?
You can have her!
509
00:20:53,851 --> 00:20:55,952
- Ah! Yay!
- Huh? Yeah!
510
00:20:55,954 --> 00:20:58,188
- Oh, I love you so much!
- Ha ha! Yeah?
511
00:20:58,190 --> 00:20:59,855
Oh, this is great!
I feel like a weight
512
00:20:59,857 --> 00:21:02,125
has been lifted
off my shoulders, Lar.
513
00:21:02,127 --> 00:21:04,160
- Me, too.
- You won't be sorry.
514
00:21:04,162 --> 00:21:06,129
Trust me.
Fantastic!
515
00:21:06,131 --> 00:21:08,397
Pretty good.
516
00:21:08,399 --> 00:21:13,802
Pretty, pretty, pretty,
pretty good.
517
00:21:16,873 --> 00:21:19,308
( women arguing )
518
00:21:21,278 --> 00:21:23,312
Betty: I'm not saying
you can't be the groom.
519
00:21:23,314 --> 00:21:27,116
I'm just saying
I think I might not be the bride.
520
00:21:27,118 --> 00:21:30,552
I saw myself and then I'm gonna
walk down the--
521
00:21:30,554 --> 00:21:32,787
Wha-- Larry?
What are you doing here?
522
00:21:32,789 --> 00:21:36,391
The door--
the door was ajar.
523
00:21:36,393 --> 00:21:39,761
You! You're the one
that put this in her head?
524
00:21:39,763 --> 00:21:43,598
- What? What? I--
- What is your agenda, man?
525
00:21:43,600 --> 00:21:46,601
- No, I didn't do anything.
- Of course he just shows up, too.
526
00:21:46,603 --> 00:21:49,504
- Out of nowhere. Just-- you're here now.
- The door was ajar.
527
00:21:49,506 --> 00:21:51,039
The-- you left
the door ajar.
528
00:21:51,041 --> 00:21:53,808
You have no business weighing in
on this wedding, okay?
529
00:21:53,810 --> 00:21:55,644
It's not completely
his fault, um, but--
530
00:21:55,646 --> 00:21:57,578
( stammering )
No, I just thought--
531
00:21:57,580 --> 00:21:59,147
Look, you're
a beautiful bride.
532
00:21:59,149 --> 00:22:00,949
- You should be a bride.
- I'm the groom.
533
00:22:00,951 --> 00:22:02,250
I don't wanna be
the bride.
534
00:22:02,252 --> 00:22:04,285
You're not groomy,
she's not bridey.
535
00:22:04,287 --> 00:22:07,188
- You know-- - How is it appropriate for you
to have an opinion about this?
536
00:22:07,190 --> 00:22:10,424
Well, because I know her.
She gave me a haircut.
537
00:22:10,426 --> 00:22:12,826
She charged a lot of money
for it, by the way.
538
00:22:12,828 --> 00:22:14,862
What kind of psychopath
539
00:22:14,864 --> 00:22:18,431
interferes with the nuances
of a lesbian wedding?
540
00:22:18,433 --> 00:22:22,235
Hey, I saw wrong
and tried to right it. That's all.
541
00:22:22,237 --> 00:22:23,837
- I can't believe--
- That's what Ted Kennedy said
542
00:22:23,839 --> 00:22:25,939
about Robert Kennedy
at his funeral.
543
00:22:25,941 --> 00:22:27,507
I'm-- I'm like
Robert Kennedy.
544
00:22:27,509 --> 00:22:29,476
You know what's not
Robert Kennedy-ish?
545
00:22:29,478 --> 00:22:31,578
- Hmm?
- Wandering into people's homes
546
00:22:31,580 --> 00:22:33,047
and spouting nonsense.
547
00:22:33,049 --> 00:22:35,415
Oh. Okay.
Well, don't leave the door ajar.
548
00:22:35,417 --> 00:22:36,817
- Stop saying "ajar"!
- Okay.
549
00:22:36,819 --> 00:22:39,252
What is really going on here?
Do you need a hobby?
550
00:22:39,254 --> 00:22:41,055
( scoffs )
Not a terrible idea.
551
00:22:41,057 --> 00:22:42,289
You're-- you're right
about that.
552
00:22:42,291 --> 00:22:43,957
That's-- that's
a good idea.
553
00:22:43,959 --> 00:22:46,025
I just can't seem
to find the motivation.
554
00:22:46,027 --> 00:22:48,327
You know, when I was a kid,
I would collect butterflies.
555
00:22:48,329 --> 00:22:50,462
I would go in the park,
I had a-- a net,
556
00:22:50,464 --> 00:22:52,131
and I would--
I would use the net.
557
00:22:52,133 --> 00:22:54,466
I cannot tell you
how much satisfaction there is
558
00:22:54,468 --> 00:22:56,502
in trapping
a butterfly in a net...
559
00:22:56,504 --> 00:22:58,905
I didn't expect you
to actually answer--
560
00:22:58,907 --> 00:23:01,774
I didn't expect an actual answer
to that question!
561
00:23:01,776 --> 00:23:03,209
It doesn't matter.
It doesn't matter about him.
562
00:23:03,211 --> 00:23:04,811
- It doesn't--
- I'm done.
563
00:23:04,813 --> 00:23:07,580
It doesn't matter about him.
I just want you to be happy.
564
00:23:07,582 --> 00:23:10,683
I want us to have a successful
wedding and a successful life.
565
00:23:10,685 --> 00:23:12,051
- Fantastic.
- I'll do anything you want.
566
00:23:12,053 --> 00:23:13,352
- Whatever you want.
- I wanna be the groom.
567
00:23:15,590 --> 00:23:17,023
You waited too long.
568
00:23:17,025 --> 00:23:18,490
That's everything
I need to know.
569
00:23:18,492 --> 00:23:20,292
- No, no, no!
- Here is your ring.
570
00:23:20,294 --> 00:23:21,760
- I wish this friendship the best.
- No. Oh...
571
00:23:21,762 --> 00:23:23,962
- What...?
- Aw, come on.
572
00:23:23,964 --> 00:23:25,464
No. No, don't-- no.
573
00:23:25,466 --> 00:23:26,898
Come, come-- no.
574
00:23:26,900 --> 00:23:29,201
- Here, allow me.
- What the fuck are you doing?
575
00:23:29,203 --> 00:23:32,238
- No good? - I don't need you to hold
the door for me, you prick.
576
00:23:33,407 --> 00:23:35,874
You see?
See what happens?
577
00:23:35,876 --> 00:23:37,276
I held the door,
she didn't like it.
578
00:23:37,278 --> 00:23:39,010
You chastised me
for holding the door.
579
00:23:39,012 --> 00:23:41,647
What's a guy supposed to do?
I'm betwixt and between.
580
00:23:41,649 --> 00:23:43,815
- Why are you here?
- I'll tell you why I'm here.
581
00:23:43,817 --> 00:23:46,252
'Cause I asked Jeff
what you charged him for a haircut
582
00:23:46,254 --> 00:23:47,819
and he told me $75.
583
00:23:47,821 --> 00:23:49,688
- Uh-huh.
- You charged me $150.
584
00:23:49,690 --> 00:23:51,089
- Mm-hmm.
- What's up with that?
585
00:23:51,091 --> 00:23:52,858
Get the fuck
out of my house.
586
00:23:55,195 --> 00:23:56,128
Okay.
587
00:24:00,000 --> 00:24:02,234
Are you sure...?
588
00:24:02,236 --> 00:24:04,469
Okay, I got it.
I got that.
589
00:24:10,811 --> 00:24:13,645
( sing-song )
I've got some news.
590
00:24:13,647 --> 00:24:15,380
Wha-- what is it?
591
00:24:15,382 --> 00:24:17,682
Okay, 'cause of the musical,
I might be going to New York.
592
00:24:17,684 --> 00:24:21,319
And I thought,
"What am I gonna do about Mara?"
593
00:24:21,321 --> 00:24:22,687
So, guess what.
594
00:24:22,689 --> 00:24:26,057
I got you a job
with my friend,
595
00:24:26,059 --> 00:24:28,693
a very close friend of mine,
as her assistant.
596
00:24:28,695 --> 00:24:31,396
She's starting this new company
called Soaps On
597
00:24:31,398 --> 00:24:35,333
- for natural bath and beauty products--
- Larry, th-thank you. I--
598
00:24:35,335 --> 00:24:37,168
This woman really knows
what she's doing.
599
00:24:37,170 --> 00:24:40,838
And by the way,
she's such a terrific person.
600
00:24:40,840 --> 00:24:43,841
This woman's a--
she's a fucking saint, okay?
601
00:24:43,843 --> 00:24:47,278
Well, okay. I mean...
( sighs )
602
00:24:47,280 --> 00:24:49,380
Don't take this
the wrong way.
603
00:24:49,382 --> 00:24:51,649
Always, this job
felt a little bit
604
00:24:51,651 --> 00:24:53,718
- like it wasn't challenging enough.
- Is that so?
605
00:24:53,720 --> 00:24:55,787
So this-- this could be
a good opportunity.
606
00:24:55,789 --> 00:24:57,555
We can start
right now.
607
00:24:57,557 --> 00:25:00,224
Yeah, let's pack you up
and let's get you the hell out of here.
608
00:25:00,226 --> 00:25:02,526
- Thank you.
- Thank you for all the-- the-- the work,
609
00:25:02,528 --> 00:25:05,462
the hard work that you did, even
though it wasn't very challenging at all.
610
00:25:05,464 --> 00:25:08,398
- And I don't even know what you did,
exactly, but... - You know, I just-- it just--
611
00:25:08,400 --> 00:25:10,066
...you claim to have done something,
but I'm sure you did.
612
00:25:10,068 --> 00:25:11,368
Anyway, let's go.
613
00:25:11,370 --> 00:25:12,703
- There we go.
- Careful.
614
00:25:12,705 --> 00:25:14,705
There we go.
You got this, you got all this.
615
00:25:14,707 --> 00:25:16,973
Oh, look,
you got little cookies and cakes here.
616
00:25:16,975 --> 00:25:18,542
Okay, take the plant.
Yeah.
617
00:25:18,544 --> 00:25:20,344
There you go.
Okay.
618
00:25:20,346 --> 00:25:22,278
Take your water.
Get this out.
619
00:25:22,280 --> 00:25:24,781
- I just--
- What else? We're done. We're good.
620
00:25:24,783 --> 00:25:26,616
There we go.
621
00:25:26,618 --> 00:25:29,553
Okay. Oh, yeah,
you're gonna have a good time.
622
00:25:29,555 --> 00:25:32,087
- Oh, thanks. - Yeah. Can't you walk
a little faster with that thing?
623
00:25:32,089 --> 00:25:35,157
They-- they have Olympic events for that.
They speed along.
624
00:25:35,159 --> 00:25:39,027
Do you want to get
a celebratory drink or...?
625
00:25:39,029 --> 00:25:40,896
Nah.
I don't think so.
626
00:25:40,898 --> 00:25:44,500
All right, then.
Well, should we-- should we hug goodbye?
627
00:25:44,502 --> 00:25:47,870
I'll tell you what.
Let's do one of these.
628
00:25:47,872 --> 00:25:49,204
There we go.
629
00:25:49,206 --> 00:25:50,773
Now you got your box,
we had a little hug.
630
00:25:50,775 --> 00:25:52,908
- Thanks, Larry.
- All right, you take care.
631
00:25:52,910 --> 00:25:54,209
- All right.
- We'll see ya.
632
00:25:54,211 --> 00:25:55,944
- Bye, Leon.
- Give my best to Susie.
633
00:25:55,946 --> 00:25:57,813
- Tell her I said hi.
- See ya.
634
00:26:01,719 --> 00:26:05,053
- ( door closes )
- Tell me that's what the fuck I think it is.
635
00:26:05,055 --> 00:26:07,289
- That's a foist.
- Mm, fuck!
636
00:26:07,291 --> 00:26:09,024
That was a foist!
637
00:26:09,026 --> 00:26:10,392
- My man, look at you.
- Yep!
638
00:26:10,394 --> 00:26:11,927
- You did it!
- Huh? How 'bout that?
639
00:26:11,929 --> 00:26:13,762
She ain't gonna limp her ass
back up in here, right?
640
00:26:13,764 --> 00:26:15,364
- Oh, no chance.
- Draggin' that goddamn foot, right?
641
00:26:15,366 --> 00:26:16,664
No chance.
She's been foisted, man.
642
00:26:16,666 --> 00:26:18,367
So she's not
coming back?
643
00:26:18,369 --> 00:26:20,035
- Nope.
- She's out of here for good?
644
00:26:20,037 --> 00:26:21,636
- Out.
- ( chuckles )
645
00:26:21,638 --> 00:26:24,406
I can do this.
646
00:26:24,408 --> 00:26:25,908
What?
What are you talkin' about?
647
00:26:25,910 --> 00:26:27,209
I can do this shit.
648
00:26:27,211 --> 00:26:28,610
What?
Do what shit?
649
00:26:28,612 --> 00:26:30,379
I can be
your new assistant.
650
00:26:30,381 --> 00:26:32,781
Oh, no, no, no.
651
00:26:32,783 --> 00:26:35,384
That's--
that's impossible.
652
00:26:35,386 --> 00:26:37,119
Come on, man.
653
00:26:37,121 --> 00:26:40,122
( phone ringing )
654
00:26:40,124 --> 00:26:43,425
Larry David's office.
What the fuck is up?
655
00:26:44,928 --> 00:26:47,295
Oh, I'm sorry,
that bitch got foisted.
656
00:26:50,534 --> 00:26:53,200
You only get half price
'cause you drive a goddamn Smart car.
657
00:26:53,202 --> 00:26:54,669
All right?
658
00:26:54,671 --> 00:26:56,103
Don't call me
no fucking more.
659
00:26:57,173 --> 00:26:58,406
Mm.
660
00:26:58,408 --> 00:26:59,841
- Hey! Hey!
- Hey, how you doin'?
661
00:26:59,843 --> 00:27:01,543
What's happening?
Good to see you.
662
00:27:01,545 --> 00:27:03,377
- Good to see you. Hi.
- How are you? Welcome.
663
00:27:03,379 --> 00:27:06,080
- What's going on?
- Not-- this is Leon, by the way.
664
00:27:06,082 --> 00:27:07,916
- This is Jimmy.
- Good to be here, baby.
665
00:27:07,918 --> 00:27:09,918
- Good to have you here.
- He's my temporary assistant.
666
00:27:09,920 --> 00:27:11,786
- ( phone chiming )
- Hold on, hold on.
667
00:27:11,788 --> 00:27:14,055
Hey, Jeff.
What's up?
668
00:27:14,057 --> 00:27:16,724
- Hey. Is that for me?
- We at "Jimmy Kimmel."
669
00:27:16,726 --> 00:27:18,059
I'm gonna
take it outside.
670
00:27:18,061 --> 00:27:19,327
Fucking good as fuck.
671
00:27:19,329 --> 00:27:21,429
- What is this, crudité?
- Yeah, crudité, yeah.
672
00:27:21,431 --> 00:27:22,997
Crudi-take.
673
00:27:22,999 --> 00:27:24,265
All right?
674
00:27:24,267 --> 00:27:25,399
What are you doing?
Don't take that.
675
00:27:25,401 --> 00:27:27,001
It's fine because--
no, we--
676
00:27:27,003 --> 00:27:29,303
- it's not like we reuse it.
- Hey, are you nuts?
677
00:27:29,305 --> 00:27:31,705
- Put the fucking thing back, you asshole.
- Fuck you, Larry! Fuck you!
678
00:27:31,707 --> 00:27:33,807
- So, Jeff...
- ( chuckles )
679
00:27:33,809 --> 00:27:35,676
- He's not gonna take it. It's a joke.
- Okay. Yeah.
680
00:27:35,678 --> 00:27:37,911
- How you doing? Everything all right?
- Yeah, yeah. Good.
681
00:27:37,913 --> 00:27:40,714
- What have you been up to?
- Uh, you know, just lampin'.
682
00:27:40,716 --> 00:27:43,684
Lamping?
Like L-A-M-P-I-N-G?
683
00:27:43,686 --> 00:27:45,151
There's no "G" at the end.
Lampin'.
684
00:27:45,153 --> 00:27:47,387
Lampin'. Okay.
All right. Is that--
685
00:27:47,389 --> 00:27:49,957
- It's black slang. I pick it up from him.
- Oh, okay. Oh, all right.
686
00:27:49,959 --> 00:27:52,493
- I didn't realize that.
- But, um... let me, uh--
687
00:27:52,495 --> 00:27:54,695
let me congratulate you,
by the way.
688
00:27:54,697 --> 00:27:55,996
Oh, thank-- on what?
689
00:27:55,998 --> 00:28:00,433
On the wonderful,
fantastic job
690
00:28:00,435 --> 00:28:02,002
of foisting
that you did.
691
00:28:02,004 --> 00:28:04,037
- What do you mean?
- Nice job.
692
00:28:04,039 --> 00:28:06,139
You foisted Mara
on me.
693
00:28:08,544 --> 00:28:10,210
I did foist her
on you.
694
00:28:10,212 --> 00:28:12,679
- I did. I really did foist her on you.
- Yeah. Yeah.
695
00:28:12,681 --> 00:28:14,447
- Fantastic foist.
- I told--
696
00:28:14,449 --> 00:28:16,849
and by the way, Marty Short
foisted her on me.
697
00:28:16,851 --> 00:28:19,652
He foisted her on you.
Okay, well, guess what.
698
00:28:19,654 --> 00:28:21,954
You've gotta now
foist her on somebody else.
699
00:28:21,956 --> 00:28:23,689
- Yeah.
- Done. It's already done.
700
00:28:23,691 --> 00:28:25,090
- Congratulations.
- Thank you.
701
00:28:25,092 --> 00:28:26,993
- It feels good, right?
- Thank you. Oh, my God.
702
00:28:26,995 --> 00:28:28,728
It's like
a pyramid scheme, almost.
703
00:28:28,730 --> 00:28:30,429
Uh, yeah.
In a way, yes.
704
00:28:30,431 --> 00:28:32,164
Eventually there will--
somebody at the end
705
00:28:32,166 --> 00:28:33,399
will have
to marry her.
706
00:28:33,401 --> 00:28:35,668
- Exactly! Exactly, yeah.
- Yeah.
707
00:28:35,670 --> 00:28:37,803
Well, thanks for coming.
It's great to have you here.
708
00:28:37,805 --> 00:28:39,438
- Yeah, thanks. I'll see you out there.
- All right, see you out there.
709
00:28:39,440 --> 00:28:40,773
- Take it easy.
- It's gonna be fun.
710
00:28:40,775 --> 00:28:42,942
Now, um, I understand
you have a new project.
711
00:28:42,944 --> 00:28:44,376
New-- something
you're working on.
712
00:28:44,378 --> 00:28:46,278
Yes, yes.
I've, uh--
713
00:28:46,280 --> 00:28:49,348
I've written
a musical for Broadway.
714
00:28:49,350 --> 00:28:52,617
- Mm-hmm?
- It's called, uh, "Fatwa!"
715
00:28:52,619 --> 00:28:54,452
- ( audience laughing )
- "Fatwa"?
716
00:28:54,454 --> 00:28:56,621
- "Fatwa!"
- And what is a fatwa?
717
00:28:56,623 --> 00:29:02,093
A fatwa is a death sentence
handed out by the ayatollah.
718
00:29:02,095 --> 00:29:03,461
And this is a comedy?
719
00:29:03,463 --> 00:29:05,229
- Yes, yes.
- Okay. All right.
720
00:29:05,231 --> 00:29:06,598
It's a musical comedy.
721
00:29:06,600 --> 00:29:07,732
The ayatollah's in it.
722
00:29:07,734 --> 00:29:09,100
Oh, the ayatollah
is in it?
723
00:29:09,102 --> 00:29:10,435
Of course the ayatollah
is in it.
724
00:29:10,437 --> 00:29:12,236
How can you have a fatwa
without an ayatollah?
725
00:29:12,238 --> 00:29:13,471
You do need
an ayatollah, right.
726
00:29:13,473 --> 00:29:15,373
What appeals to you
about the ayatollah?
727
00:29:15,375 --> 00:29:17,876
The whole-- you know,
the denunciation.
728
00:29:17,878 --> 00:29:20,045
There's a lot
of denunciation going on.
729
00:29:20,047 --> 00:29:22,747
- The denunciation, okay.
- All day long, he's denunciating.
730
00:29:22,749 --> 00:29:26,250
- He does do a lot of that.
- He does a lot of this, a lot of, you know.
731
00:29:26,252 --> 00:29:28,519
- Uh-huh.
- By the way, I just did it four times.
732
00:29:28,521 --> 00:29:30,188
I started to get
denunciation elbows.
733
00:29:30,190 --> 00:29:32,423
- You have to be careful.
- Yeah, you gotta be careful.
734
00:29:32,425 --> 00:29:35,359
- You can kill yourself.
- It's not easy to be the ayatollah.
735
00:29:35,361 --> 00:29:37,161
It requires a lot of energy.
Yeah, yeah.
736
00:29:37,163 --> 00:29:40,731
How many ayatollahs are there?
Are there only one ayatollah?
737
00:29:40,733 --> 00:29:42,166
Well, now there's
only one ayatollah,
738
00:29:42,168 --> 00:29:44,702
and they all seem
to have the same name
739
00:29:44,704 --> 00:29:46,904
and they all seem
to spell it the same way.
740
00:29:46,906 --> 00:29:50,741
And you never know--
if you look at the history of ayatollahs,
741
00:29:50,743 --> 00:29:52,743
they-- it all seems
like one person.
742
00:29:52,745 --> 00:29:55,279
- Yeah, yeah.
- They all look exactly the same,
743
00:29:55,281 --> 00:29:58,816
and their names are
Khamenei, Khameeni, Khomani.
744
00:29:58,818 --> 00:30:00,917
In a way,
it's like the way KFC
745
00:30:00,919 --> 00:30:03,086
- has the different comedians
play Colonel Sanders. - Yes, yes.
746
00:30:03,088 --> 00:30:05,989
- It's the same thing.
- What else about the ayatollah do you know?
747
00:30:05,991 --> 00:30:08,492
He's, uh--
he doesn't like Waze.
748
00:30:08,494 --> 00:30:12,429
He likes-- he likes to--
he likes to navigate on his own, you know?
749
00:30:12,431 --> 00:30:14,331
- Oh, Waze, okay.
- Yeah, he doesn't like Waze.
750
00:30:14,333 --> 00:30:17,200
He gets in the car.
Don't tell-- don't give him any direction.
751
00:30:17,202 --> 00:30:18,801
He doesn't like
to be told things.
752
00:30:18,803 --> 00:30:20,036
"I know how to go.
753
00:30:20,038 --> 00:30:24,207
The Waze takes me to--
to El Mansour Boulevard
754
00:30:24,209 --> 00:30:26,343
and gives me a left turn
in rush hour. No good."
755
00:30:26,345 --> 00:30:29,779
- You know. - I feel like maybe I've been
in an Uber with the ayatollah,
756
00:30:29,781 --> 00:30:32,148
'cause I've heard
this very same dialogue.
757
00:30:32,150 --> 00:30:34,617
- That's possible. Yeah.
- Yeah.
758
00:30:34,619 --> 00:30:36,619
Do you know about
the ayatollah's life?
759
00:30:36,621 --> 00:30:38,721
Like, does he--
does he eat cereal?
760
00:30:38,723 --> 00:30:40,156
He loves granola.
761
00:30:40,158 --> 00:30:41,257
- He does?
- Yes.
762
00:30:47,198 --> 00:30:49,298
Well, well.
Look at you.
763
00:30:49,300 --> 00:30:51,701
You got here ahead of me.
I can't believe it.
764
00:30:51,703 --> 00:30:53,602
God damn right.
I'm doing my fucking dizzle, baby.
765
00:30:53,604 --> 00:30:55,705
Jesus, you're--
you're workin'.
766
00:30:55,707 --> 00:30:58,808
Hey, that ayatollah bit
you did on "Kimmel" was fucking great.
767
00:30:58,810 --> 00:31:00,176
- Yeah?
- Yeah.
768
00:31:00,178 --> 00:31:01,544
- You liked it?
- I fuckin' loved it.
769
00:31:01,546 --> 00:31:04,279
- Oh, good.
- ( phone ringing )
770
00:31:04,281 --> 00:31:06,447
Larry David's office.
What's up?
771
00:31:06,449 --> 00:31:08,583
- Let me speak to Larry.
- It's Jeff.
772
00:31:08,585 --> 00:31:10,385
Okay, transfer it
to here.
773
00:31:10,387 --> 00:31:11,386
How?
774
00:31:13,456 --> 00:31:16,257
- I don't know.
- What's taking so long? Get Larry!
775
00:31:16,259 --> 00:31:18,060
Hold on, Jeff.
Hold on.
776
00:31:20,597 --> 00:31:22,164
- Hey.
- Turn on the TV!
777
00:31:22,166 --> 00:31:23,799
- What channel?
- Every channel!
778
00:31:23,801 --> 00:31:25,466
Every goddamn channel!
779
00:31:25,468 --> 00:31:28,269
You're a complete
and total fuck-up.
780
00:31:28,271 --> 00:31:30,172
You're a total,
total fuck-up.
781
00:31:30,174 --> 00:31:33,641
Larry David, who you may know as
the co-creator of "Seinfeld,"
782
00:31:33,643 --> 00:31:35,310
went on "Jimmy Kimmel Live"
last night
783
00:31:35,312 --> 00:31:38,412
to talk about his new
musical called "Fatwa!"
784
00:31:38,414 --> 00:31:41,949
in which the ayatollah
is one of the main characters.
785
00:31:41,951 --> 00:31:46,320
There's a small harem.
Uh, he has a fetish for redheads.
786
00:31:46,322 --> 00:31:50,958
And twice a year, he goes to Ireland
on a harem shopping spree.
787
00:31:50,960 --> 00:31:53,994
Today, the Ayatollah
Abdullah Kazemaini of Iran
788
00:31:53,996 --> 00:31:56,197
has accused Larry David
of blasphemy,
789
00:31:56,199 --> 00:32:00,234
issuing an actual fatwa and calling
for the death of the comedian.
790
00:32:00,236 --> 00:32:02,703
Here's what
the ayatollah had to say.
791
00:32:02,705 --> 00:32:04,705
( speaking Persian )
792
00:32:04,707 --> 00:32:05,840
...Larry David.
793
00:32:08,244 --> 00:32:09,643
..."Seinfeld."
794
00:32:09,645 --> 00:32:11,578
- What the fuck?!
- "What the fuck" is right.
795
00:32:11,580 --> 00:32:13,380
Interpreter:
No one would dare insult
796
00:32:13,382 --> 00:32:14,648
the sacred beliefs
of Muslims,
797
00:32:14,650 --> 00:32:16,082
nor disparage our honor.
798
00:32:16,084 --> 00:32:17,884
I didn't disparage.
There was no disparage.
799
00:32:17,886 --> 00:32:20,254
- You did disparage.
- No, no. I didn't disparage!
800
00:32:20,256 --> 00:32:22,822
I begged you not to
imitate the ayatollah.
801
00:32:22,824 --> 00:32:24,424
- No, you didn't!
- I told Leon.
802
00:32:24,426 --> 00:32:26,393
I said you got to get
this message to him.
803
00:32:26,395 --> 00:32:29,028
Jeff told you to tell me
not to do the ayatollah?
804
00:32:29,030 --> 00:32:31,398
I didn't fucking remember. How the
fuck am I gonna remember that shit?
805
00:32:31,400 --> 00:32:33,199
- ( both shouting )
- What the fuck is wrong with you?!
806
00:32:33,201 --> 00:32:36,169
- I didn't know what the fuck--
- Oh, my God! What the fuck?!
807
00:32:36,171 --> 00:32:37,571
...Larry David!
808
00:32:37,573 --> 00:32:38,972
Interpreter:
So I call on valiant Muslims,
809
00:32:38,974 --> 00:32:40,274
wherever they may be,
810
00:32:40,276 --> 00:32:42,342
to kill Larry David
without delay.
811
00:32:42,344 --> 00:32:44,578
- What?! - And whoever may die inthis cause will be a martyr.
812
00:32:44,580 --> 00:32:46,946
No! I'll repent!
I'll be punished!
813
00:32:46,948 --> 00:32:50,149
Even if Larry David repents,
he will be condemned to death.
814
00:32:50,151 --> 00:32:52,785
I'll-- I'll convert!
I'll become a Muslim!
815
00:32:52,787 --> 00:32:54,720
Even if Larry David
converts to Islam,
816
00:32:54,722 --> 00:32:56,656
he should still
be sent to hell.
817
00:32:56,658 --> 00:32:59,558
- ( shouts ) Jeff!
- You got a fucking fatwa!
818
00:32:59,560 --> 00:33:01,627
- I got a fatwa!
- You got fatwa'd!
819
00:33:01,629 --> 00:33:03,329
No!
820
00:33:03,331 --> 00:33:05,598
Agent: Gentlemen, the FBI
takes this very seriously.
821
00:33:05,600 --> 00:33:08,133
But it's nothing
that you really need to worry about.
822
00:33:08,135 --> 00:33:10,035
What the-- that's
so easy for you to say.
823
00:33:10,037 --> 00:33:12,305
I-- the ayatollah
mentioned my name.
824
00:33:12,307 --> 00:33:15,775
The fucking guy was on television,
screaming my name.
825
00:33:15,777 --> 00:33:17,677
( imitates ayatollah )
Larry David!
826
00:33:17,679 --> 00:33:21,180
( imitating continues )
Larry David!
827
00:33:21,182 --> 00:33:22,747
I'm doing Spanish,
it sounds like.
828
00:33:22,749 --> 00:33:24,516
( imitates speaking Spanish )
Larry David!
829
00:33:24,518 --> 00:33:30,155
Quick question. Um, what about friends
of people that have fatwas?
830
00:33:30,157 --> 00:33:31,523
Fatwa by association.
831
00:33:31,525 --> 00:33:32,858
What kind of
fucking question is that?
832
00:33:32,860 --> 00:33:34,259
- Do I associate with you?
- Yeah.
833
00:33:34,261 --> 00:33:36,494
Okay.
I wanna know what my situation is.
834
00:33:36,496 --> 00:33:39,131
Fatwa by association.
What do you know about it?
835
00:33:39,133 --> 00:33:40,966
- You're fine as well.
- I am?
836
00:33:40,968 --> 00:33:44,602
- You're fine.
- Hey, I got an idea.
837
00:33:44,604 --> 00:33:47,940
I go on the "Jimmy Kimmel" show
and I apologize.
838
00:33:47,942 --> 00:33:50,575
- I apologize to the ayatollah.
- You think I didn't think of that?
839
00:33:50,577 --> 00:33:51,910
I've already talked
to the "Kimmel" show.
840
00:33:51,912 --> 00:33:53,445
They want nothing
to do with you.
841
00:33:53,447 --> 00:33:55,179
This whole thing's
falling apart.
842
00:33:55,181 --> 00:33:57,581
Every "Fatwa!" producer
has called me.
843
00:33:57,583 --> 00:33:58,816
This is all dead.
844
00:34:15,634 --> 00:34:17,468
( Larry whispers )
Hey.
845
00:34:17,470 --> 00:34:20,037
- It's me.
- Holy shit.
846
00:34:22,909 --> 00:34:25,642
- What are you doing?
- What am I doing?
847
00:34:25,644 --> 00:34:28,112
- I'm wearing a disguise.
- You think that's gonna help?
848
00:34:28,114 --> 00:34:30,213
Yeah, well, it couldn't hurt.
What am I supposed to do?
849
00:34:30,215 --> 00:34:32,315
Disguises have been employed
effectively in the past.
850
00:34:32,317 --> 00:34:34,417
Tyra Banks dressed up
as a fat person on her show
851
00:34:34,419 --> 00:34:35,818
to see what
it's like being fat.
852
00:34:35,820 --> 00:34:37,287
Needless to say,
it wasn't very pleasant.
853
00:34:37,289 --> 00:34:38,721
Have you ever seen
"Undercover Boss"?
854
00:34:38,723 --> 00:34:40,456
The guy goes undercover,
nobody even knows who he is.
855
00:34:40,458 --> 00:34:42,658
He's the boss of the whole company.
He fools everybody.
856
00:34:42,660 --> 00:34:44,394
Well, you know
what the good news is?
857
00:34:44,396 --> 00:34:46,129
I'm still alive.
858
00:34:46,131 --> 00:34:47,264
You know what?
859
00:34:47,266 --> 00:34:48,865
That's not funny.
860
00:34:48,867 --> 00:34:50,300
- It's not funny.
- You know, you're a comedian.
861
00:34:50,302 --> 00:34:51,834
You should be able
to take a joke.
862
00:34:51,836 --> 00:34:53,736
What, you're comparing this
to your dead parakeet?
863
00:34:53,738 --> 00:34:55,605
- Nothing compares to my dead parakeet.
- Yeah.
864
00:34:55,607 --> 00:34:57,173
Numa:
Larry David!
865
00:35:01,146 --> 00:35:03,012
- I know you're in here. I saw your car.
- Holy shit.
866
00:35:03,014 --> 00:35:05,547
- Fatwa?
- ( whispers ) No, lesbian bride.
867
00:35:05,549 --> 00:35:09,451
Larry David?
Where the fuck are you, Larry?
868
00:35:09,453 --> 00:35:12,021
Prepare to die,
baldy.
869
00:35:12,023 --> 00:35:15,190
I know you're in here, Larry!
I'm gonna fucking kill you!
870
00:35:15,192 --> 00:35:17,092
And the next time
a door's ajar,
871
00:35:17,094 --> 00:35:19,261
maybe stay the fuck out!
872
00:35:21,532 --> 00:35:24,033
I'm gonna
fucking kill you!
873
00:35:24,035 --> 00:35:26,335
Larry fucking David!
874
00:35:26,337 --> 00:35:28,304
( water rushing )
875
00:35:54,531 --> 00:35:56,498
( door squeaks )
876
00:35:59,736 --> 00:36:01,402
Fatwa?!
877
00:36:01,404 --> 00:36:04,305
No, cocksucker.
Foisted!
878
00:36:05,200 --> 00:36:11,038
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
69459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.