All language subtitles for Curb Your Enthusiasm Season 8 Episode 02 - The Safe House-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:09,302 ( Theme music playing ) 2 00:00:17,661 --> 00:00:20,497 - ( Woman crying ) - Woman #2: It's okay. Let it go. 3 00:00:20,532 --> 00:00:24,670 Let it go. This is pushing buttons, and that's all right. 4 00:00:24,704 --> 00:00:27,741 - No, you're safe, you're safe. - Uh... 5 00:00:27,775 --> 00:00:30,209 It's all right. Let it go. 6 00:00:30,244 --> 00:00:33,245 - Oh my. Oh. - Uh... 7 00:00:34,745 --> 00:00:37,244 - Oh. - I just want to get some chubby hubby. 8 00:00:37,278 --> 00:00:39,611 Sir, could you please give us a moment? 9 00:00:39,645 --> 00:00:41,944 Yeah, aw. 10 00:00:41,980 --> 00:00:43,445 Aw aw. 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,746 Yes, aw. 12 00:00:45,781 --> 00:00:48,715 A little to the left... Or the right. 13 00:00:48,749 --> 00:00:53,949 - Separate separate. - Excuse, me. 14 00:00:53,983 --> 00:00:55,582 I'm trying to get to the chubby hubby. 15 00:00:55,617 --> 00:00:57,082 - Yes, you said that. - Yeah. 16 00:00:57,117 --> 00:01:00,283 Yes, okay, that's a good girl. 17 00:01:00,318 --> 00:01:02,920 Oh oh my. 18 00:01:02,955 --> 00:01:05,087 Poor baby. 19 00:01:05,121 --> 00:01:08,155 Sir! Excuse me. Now I've tried to be nice. 20 00:01:08,189 --> 00:01:10,657 I have asked you to give us some space. 21 00:01:10,690 --> 00:01:14,226 - What's this about? - None of your business. 22 00:01:14,261 --> 00:01:15,829 Personal-- It's a personal thing? 23 00:01:15,863 --> 00:01:19,266 - Would you please? - Okay, all right. 24 00:01:19,300 --> 00:01:21,502 Thank you. 25 00:01:21,536 --> 00:01:24,205 Don't pay attention to that jerk. 26 00:01:24,239 --> 00:01:27,607 Oh, it's okay. 27 00:01:27,642 --> 00:01:30,777 Oh, are you all right, sweetheart? 28 00:01:30,813 --> 00:01:33,346 It's gonna be-- 29 00:01:33,380 --> 00:01:35,947 Marty: You're not going to believe this. 30 00:01:35,982 --> 00:01:38,545 Richard is dating a burlesque dancer. 31 00:01:38,579 --> 00:01:40,044 - I had dinner with them. - Really? 32 00:01:40,078 --> 00:01:41,409 I don't like to sound like a pig, 33 00:01:41,444 --> 00:01:43,845 but she has magnificent breasts. 34 00:01:43,880 --> 00:01:46,048 - What's she like? - She's dumb. 35 00:01:46,082 --> 00:01:47,814 ( Snickers ) 36 00:01:47,848 --> 00:01:51,484 All she wanted to talk about was how she dances, 37 00:01:51,518 --> 00:01:53,451 how the crowd loves her and-- 38 00:01:53,486 --> 00:01:54,988 - Oh, here he is. - I'm sorry. 39 00:01:55,021 --> 00:01:57,723 - Huh? - Let me alone. Don't yell at me. 40 00:01:57,757 --> 00:02:00,324 They moved the audition. It's in 10 minutes. 41 00:02:00,359 --> 00:02:02,826 I was on the phone with an ex-girlfriend who was suicidal, 42 00:02:02,861 --> 00:02:05,996 so I couldn't exactly hang up to say I want to go to a salad bar. 43 00:02:06,030 --> 00:02:08,097 Wait, she's going to commit suicide and she calls you? 44 00:02:08,131 --> 00:02:10,300 A lot of people call me who are suicidal. 45 00:02:10,333 --> 00:02:11,966 I don't think you'd be my suicide call. 46 00:02:12,002 --> 00:02:14,003 - You're kidding me. - No, I don't think you'd be. 47 00:02:14,037 --> 00:02:15,770 What would bring you to the brink of suicide? 48 00:02:15,805 --> 00:02:17,572 Can I ask him why he wouldn't call me first? 49 00:02:17,605 --> 00:02:18,873 - What would bring you-- - Him. 50 00:02:18,907 --> 00:02:20,174 - He would? - He would. 51 00:02:20,208 --> 00:02:22,376 So you'd be calling the guy who caused you to-- Okay. 52 00:02:22,411 --> 00:02:24,544 By the way, are you dating a burlesque dancer? 53 00:02:24,579 --> 00:02:27,213 - What makes you say that? - We heard. 54 00:02:27,249 --> 00:02:29,916 I didn't say anything bad. I said she was beautiful. 55 00:02:29,950 --> 00:02:31,851 - Why do you have to blab about my personal life? - What do you mean? 56 00:02:31,885 --> 00:02:33,985 You didn't swear him to secrecy. What's the big deal? 57 00:02:34,020 --> 00:02:35,687 Hey, if it wasn't for fucking burlesque, 58 00:02:35,721 --> 00:02:37,288 we wouldn't have Chaplin or the Marx brothers. 59 00:02:37,322 --> 00:02:39,824 Oh, Chaplin was a great pole dancer. 60 00:02:39,858 --> 00:02:41,992 Admit it, the only reason you're going out with her 61 00:02:42,027 --> 00:02:43,261 is because of her ample bosom. 62 00:02:43,295 --> 00:02:45,528 That's despicable to say that to me. Of course not. 63 00:02:45,563 --> 00:02:49,666 - For her brains and her sense of worth. - Have you set a date aside 64 00:02:49,700 --> 00:02:51,901 when you're going to finally look at her face? 65 00:02:51,935 --> 00:02:53,870 ( Laughing ) 66 00:02:53,905 --> 00:02:56,173 That's-- That's really funny. 67 00:02:56,208 --> 00:02:57,441 Yeah, laugh it up. 68 00:02:57,475 --> 00:03:00,778 Listen, I have an audition now, so if you don't mind. 69 00:03:00,812 --> 00:03:02,547 - I'll see you later. - That's very funny. 70 00:03:02,581 --> 00:03:04,649 That's it? You come for two minutes? 71 00:03:04,684 --> 00:03:06,817 - I told you why I'm late. I have an audition. - All right. 72 00:03:06,852 --> 00:03:08,253 Quite frankly I'm a little offended 73 00:03:08,287 --> 00:03:10,721 by you just focusing on a woman's breasts and nipples 74 00:03:10,756 --> 00:03:12,323 when maybe I'm in love with her, all right? 75 00:03:12,358 --> 00:03:13,925 - So how does that-- - You're always in love. 76 00:03:13,959 --> 00:03:15,192 No, I'm not always in love. 77 00:03:15,227 --> 00:03:17,528 She also gives to charity and she has a great personality. 78 00:03:17,562 --> 00:03:19,062 - She gives to charity? - That's right. 79 00:03:19,096 --> 00:03:20,397 - Jeff: Milk? - Huh? 80 00:03:20,431 --> 00:03:21,966 - Jeff: She gives milk? - That's funny too? 81 00:03:22,000 --> 00:03:23,266 You guys are on a fuckin' roll. 82 00:03:23,300 --> 00:03:25,433 - I'm out. - Dance for underprivileged kids. 83 00:03:25,468 --> 00:03:28,369 - Charity! - Marty: Gives to charity? 84 00:03:28,404 --> 00:03:31,339 - All right, I gotta go. - Look at the stuff that comes out of his mouth. 85 00:03:31,373 --> 00:03:33,407 - I got an idea. - Jeff: Hmm? 86 00:03:33,441 --> 00:03:37,310 Why don't the three of us, one night this week, go see her dance? 87 00:03:37,344 --> 00:03:39,645 - Hell yes. - We're not doing anything wrong. 88 00:03:39,680 --> 00:03:42,115 No, let's go. He never said we couldn't. 89 00:03:42,149 --> 00:03:43,615 We can't say anything to him. 90 00:03:43,650 --> 00:03:45,417 Who's gonna-- He doesn't need to know. 91 00:03:45,452 --> 00:03:47,853 We sit in the back. I say we go. 92 00:03:47,887 --> 00:03:50,188 - What are you doing? - I don't need to do that. 93 00:03:50,222 --> 00:03:52,557 - I did a hands in. - Please, we don't need a hands in. 94 00:03:52,592 --> 00:03:53,959 I'm gonna get going. You got lunch? 95 00:03:53,993 --> 00:03:57,195 - I got it. I got it. - Okay, thank you. 96 00:03:57,230 --> 00:03:58,898 Yeah, let's go see her. What the hell? 97 00:03:58,932 --> 00:04:01,633 Oh, you'll love it, believe me. 98 00:04:03,171 --> 00:04:05,706 Excuse me, I've just gotta run out for one second. 99 00:04:05,740 --> 00:04:07,876 Could you just keep an eye on my computer for me? 100 00:04:07,910 --> 00:04:10,046 - Sure. - Thanks. 101 00:04:27,563 --> 00:04:29,165 Excuse me. 102 00:04:29,199 --> 00:04:31,100 Would you mind keeping an eye on that computer? 103 00:04:31,135 --> 00:04:34,538 - The guy asked me, but I have to go. - Um, yeah sure, okay. 104 00:04:34,572 --> 00:04:36,674 Good, thanks. 105 00:04:52,160 --> 00:04:53,627 Aha! 106 00:04:53,662 --> 00:04:55,964 Ha ha! 107 00:04:57,034 --> 00:04:59,668 Okay, this is the dog. 108 00:04:59,702 --> 00:05:02,304 This is the dog that's been going on my lawn. 109 00:05:02,339 --> 00:05:04,374 - No bag? Where's your bag? - Well... 110 00:05:04,408 --> 00:05:06,411 You know, life-- It gets so crazy sometimes. 111 00:05:06,445 --> 00:05:07,946 - Oh, life gets crazy? - Yeah. 112 00:05:07,980 --> 00:05:09,848 If you're gonna have a dog, you have to have a bag. 113 00:05:09,882 --> 00:05:12,049 I will bring a bag. I didn't bring a bag today. 114 00:05:12,085 --> 00:05:16,020 - I'm really sorry about that. - Because the dog without the bag-- It's incomplete. 115 00:05:16,055 --> 00:05:18,923 It's a marriage. The bag and the dog, they go together. 116 00:05:18,957 --> 00:05:20,657 I just don't see why you had to yell at me. 117 00:05:20,692 --> 00:05:22,861 I'm yelling for society, for everybody. 118 00:05:22,895 --> 00:05:24,395 - It's not just me. - Got it. 119 00:05:24,429 --> 00:05:26,597 - People make mistakes. - Every day? 120 00:05:26,631 --> 00:05:28,567 Roscoe, come. 121 00:05:28,601 --> 00:05:31,970 ( Jazz music playing ) 122 00:05:32,004 --> 00:05:34,006 Marty: Don't you love this place? 123 00:05:34,041 --> 00:05:36,143 - Leon: This shit is fucking amazing. - Marty: It's great. 124 00:05:36,178 --> 00:05:37,646 - Yeah. - Do you love it? 125 00:05:37,680 --> 00:05:39,550 - What are you doing? - I'm looking for Lewis. 126 00:05:39,584 --> 00:05:41,218 Let loose. He's not here. Have a good time. 127 00:05:41,254 --> 00:05:42,920 Marty: We ought to do this more often. 128 00:05:42,955 --> 00:05:44,756 Come to disgusting strip clubs? 129 00:05:44,790 --> 00:05:47,259 - Why is it disgusting? - Disgusting? Fuckin'-- That's a harsh word. 130 00:05:47,293 --> 00:05:50,696 - Watch this shit. - ( Crowd cheering ) 131 00:05:50,730 --> 00:05:52,999 - That's her. That's her. - That's her? 132 00:05:55,536 --> 00:05:59,107 It's like jell-o pudding inside of those motherfuckers. 133 00:05:59,141 --> 00:06:01,610 She is communicating right now. You understand? 134 00:06:01,644 --> 00:06:03,377 In Hawaii they move hands and hips. 135 00:06:03,411 --> 00:06:04,847 Out here it's titties. 136 00:06:04,881 --> 00:06:06,615 The fuckin' titties are talking right now. 137 00:06:06,649 --> 00:06:08,250 And what exactly are they saying? 138 00:06:08,284 --> 00:06:10,719 Those titties are a blabbermouth, you know what I'm talking about? 139 00:06:10,754 --> 00:06:13,089 They're fuckin' just yippity-yapping right now. 140 00:06:13,123 --> 00:06:15,959 ( Crowd cheering ) 141 00:06:24,371 --> 00:06:27,473 ( Slurping ) 142 00:06:29,276 --> 00:06:31,778 - Did you have fun? - No, not really. 143 00:06:31,812 --> 00:06:34,282 - Boy, I had a blast. - You know what I think? 144 00:06:34,316 --> 00:06:36,919 - What? - I think Lewis has lost his mind. 145 00:06:36,953 --> 00:06:39,722 - Why? - I just saw his girlfriend's tits, that's why. 146 00:06:39,757 --> 00:06:42,994 So what? He's not gonna marry her. He's just having fun. 147 00:06:55,141 --> 00:06:58,309 How can you not tell me you were going to see Stella? 148 00:06:58,342 --> 00:07:00,542 - She's my girlfriend, for Christ's sakes. - Yeah, you're right. 149 00:07:00,577 --> 00:07:02,044 We probably should have told you. 150 00:07:02,079 --> 00:07:03,979 But you didn't say we shouldn't go. 151 00:07:04,014 --> 00:07:07,449 And by the way, if you're dating somebody who takes their clothes off in public, 152 00:07:07,485 --> 00:07:09,753 then what's the difference? Everybody's gonna see her. 153 00:07:09,787 --> 00:07:12,123 You went there like a pervert. 154 00:07:12,157 --> 00:07:13,624 Hey, I didn't even see that much. 155 00:07:13,658 --> 00:07:15,627 What percentage of the show did you look at her breasts? 156 00:07:15,661 --> 00:07:17,263 - I saw like-- - Hello, tiger. 157 00:07:17,297 --> 00:07:18,431 Hi, honey. Good to see you. 158 00:07:18,465 --> 00:07:19,700 Hi, sweetie. Sorry I'm late. 159 00:07:19,734 --> 00:07:21,335 This is Larry, one of my oldest friends. 160 00:07:21,369 --> 00:07:23,170 - Hi, nice to meet you. I've heard so much about you. - Hi. 161 00:07:23,205 --> 00:07:24,807 I thought you said he was old. 162 00:07:24,841 --> 00:07:27,278 - You don't seem that old. - Well-- 163 00:07:27,312 --> 00:07:29,580 - Sorry, I didn't mean to offend you. - Mrs. Cole, 164 00:07:29,615 --> 00:07:32,685 I didn't know Marilyn Monroe was on the base, sir. 165 00:07:32,720 --> 00:07:35,322 He made out like you were a granddad, you know? 166 00:07:35,357 --> 00:07:36,793 You called me old? 167 00:07:36,826 --> 00:07:38,995 You're two days older than I am. 168 00:07:39,029 --> 00:07:41,331 You're a dissipated alcoholic. How dare you? 169 00:07:41,366 --> 00:07:43,101 - Recovering alcoholic. - All right, recovering. 170 00:07:43,135 --> 00:07:45,769 Okay, listen, sorry. I didn't mean to start an argument or anything. 171 00:07:45,804 --> 00:07:49,508 That's okay. By the way, I actually did see your show last night. 172 00:07:49,543 --> 00:07:53,712 - You came to see my show? - Yes, I enjoyed the presentation. 173 00:07:53,746 --> 00:07:54,914 What do you know about burlesque? 174 00:07:54,948 --> 00:07:56,716 I saw the movie "Gypsy" with Natalie Wood. 175 00:07:56,751 --> 00:07:59,553 Oh, then you should be a Professor at Ohio state and teach this. 176 00:07:59,587 --> 00:08:01,689 It sounds like you appreciate the art form. 177 00:08:01,723 --> 00:08:03,190 Well, I appreciate naked women. 178 00:08:03,224 --> 00:08:05,092 Did you like the air fucking number I did? 179 00:08:05,126 --> 00:08:07,329 - The air fucking was sensational. - You liked that? 180 00:08:07,363 --> 00:08:08,496 - Yeah, yeah? - Yes. 181 00:08:08,530 --> 00:08:10,198 But let me just say this, okay? 182 00:08:10,232 --> 00:08:12,234 Your breasts are magnificent. 183 00:08:12,269 --> 00:08:14,670 - Oh, thank you. Thank you. - What did you just say? 184 00:08:14,704 --> 00:08:17,139 You're not dissecting a frog in 12th-grade biology. 185 00:08:17,174 --> 00:08:19,877 - It's okay. I take it as a compliment. - She's not a specimen. 186 00:08:19,912 --> 00:08:23,080 By the way, I did notice in the show 187 00:08:23,115 --> 00:08:25,783 that there's a small mole 188 00:08:25,817 --> 00:08:27,485 on the underside of your right breast 189 00:08:27,520 --> 00:08:29,087 that you might want to get checked out. 190 00:08:29,121 --> 00:08:31,457 - Are you being serious? There's a mole? - Yeah yeah yeah. 191 00:08:31,492 --> 00:08:35,928 - Okay. - How did you see a small mole from where you were sitting? 192 00:08:35,963 --> 00:08:37,931 I have breast vision and that's how I'm able to-- 193 00:08:37,965 --> 00:08:39,265 - You have breast vision? - Yes. 194 00:08:39,300 --> 00:08:40,767 Why don't you go to every burlesque show 195 00:08:40,802 --> 00:08:42,536 and just stare at all the breasts? 196 00:08:42,570 --> 00:08:44,205 I could be a burlesque dermatologist. 197 00:08:44,239 --> 00:08:46,240 - We'll get it checked out. - Thank you very much. 198 00:08:46,275 --> 00:08:48,243 - For sure. - You're welcome. 199 00:08:51,447 --> 00:08:54,249 Well well well, look who's here. 200 00:08:55,486 --> 00:08:58,155 - You don't remember me? - No. 201 00:08:58,189 --> 00:08:59,923 I'm the idiot who asked you 202 00:08:59,957 --> 00:09:03,527 to look after my computer yesterday, remember? 203 00:09:03,562 --> 00:09:06,764 - Yeah. So where is it? - You didn't get that back? 204 00:09:06,799 --> 00:09:09,099 No, I didn't get it back. Why am I asking you? 205 00:09:09,134 --> 00:09:12,237 I didn't get it back and it's gone and so were you. 206 00:09:12,271 --> 00:09:13,872 You were taking such a long time. 207 00:09:13,907 --> 00:09:16,409 I had to get going and I gave it to someone. 208 00:09:16,443 --> 00:09:18,178 - Who did you give it to? - I don't know. 209 00:09:18,212 --> 00:09:21,147 - I gave it to some black guy. - You gave it to some black guy? 210 00:09:21,182 --> 00:09:23,918 - Yeah. - You gave it to a black guy?! 211 00:09:28,824 --> 00:09:32,660 Because that's-- I mean-- 212 00:09:32,696 --> 00:09:36,032 What I was about to say was 213 00:09:36,066 --> 00:09:38,834 why wouldn't you give it to a black person? 214 00:09:38,869 --> 00:09:42,038 In fact, that day when we were in there, 215 00:09:42,072 --> 00:09:44,175 I had been looking for a black person 216 00:09:44,209 --> 00:09:46,010 to leave my computer with. 217 00:09:46,044 --> 00:09:47,678 I didn't see one, so I left it with you. 218 00:09:47,712 --> 00:09:49,347 Left it with me. Good good. 219 00:09:49,381 --> 00:09:51,216 I'm sure it's gonna turn up. 220 00:09:51,251 --> 00:09:53,820 - I'll keep my eyes peeled for him. - I'm gonna go in. 221 00:09:53,853 --> 00:09:56,755 - He's probably dropped it off in there. - Probably dropped it off. 222 00:09:56,791 --> 00:09:58,458 - Take care. - Okay. 223 00:09:58,492 --> 00:10:00,661 Leon: Larry! ( Laughs ) 224 00:10:00,695 --> 00:10:02,796 What up, man? 225 00:10:02,830 --> 00:10:06,066 Oh, uh... nothing. 226 00:10:06,101 --> 00:10:09,005 - Who's that dude, man? - Well, I mean it's not a big deal. 227 00:10:09,039 --> 00:10:11,673 He gave me his computer to watch... 228 00:10:11,708 --> 00:10:13,476 - Uh-huh. - ...And I had to leave. 229 00:10:13,510 --> 00:10:15,345 And I gave it to this guy 230 00:10:15,380 --> 00:10:17,982 and he never gave the computer back. 231 00:10:18,016 --> 00:10:19,382 Who the fuck did you give it to? 232 00:10:19,417 --> 00:10:21,484 It was a guy. Not important. 233 00:10:21,519 --> 00:10:25,089 Who the fuck did you give it to? 234 00:10:25,124 --> 00:10:26,725 A black guy. 235 00:10:26,760 --> 00:10:29,527 - Wow. - I'm sorry. 236 00:10:29,562 --> 00:10:31,330 - God damn. - I didn't want to tell you. 237 00:10:31,364 --> 00:10:33,365 - A fuckin' black dude in there-- - You forced it out of me. 238 00:10:33,399 --> 00:10:35,000 I feel fuckin' bad now. Know what I mean? 239 00:10:35,034 --> 00:10:36,502 You trusted that black motherfucker. 240 00:10:36,536 --> 00:10:37,903 - You know what I'm saying? - Yeah. 241 00:10:37,937 --> 00:10:39,671 I don't want you thinking that shit about me, 242 00:10:39,706 --> 00:10:40,705 you understand? 243 00:10:40,740 --> 00:10:42,207 I could've stole this motherfucker... 244 00:10:42,241 --> 00:10:43,841 Plenty of times, but I didn't. 245 00:10:43,876 --> 00:10:45,878 I know the code to the fuckin' house and shit. 246 00:10:45,912 --> 00:10:47,580 3948, right? The last four 247 00:10:47,614 --> 00:10:49,615 of your social security card number is 4938. 248 00:10:49,649 --> 00:10:50,817 All you did was change it around. 249 00:10:50,851 --> 00:10:52,052 All that shit I fuckin' know. 250 00:10:52,086 --> 00:10:53,720 Remember that time you gave me the ATM card 251 00:10:53,754 --> 00:10:55,223 to get gas for the car and shit? 252 00:10:55,257 --> 00:10:56,526 And your signature-- Come on. 253 00:10:56,560 --> 00:10:58,328 It's a big L. It's real clear, right? 254 00:10:58,362 --> 00:11:00,198 Then the "arry David" is sloppy. 255 00:11:00,232 --> 00:11:03,568 Any man can do that shit. Your mom's maiden name-- Ratner. You know what I mean? 256 00:11:03,602 --> 00:11:06,038 - All they wanna know is that part. - Where are the car keys? 257 00:11:06,072 --> 00:11:08,040 - Inside the car. - I'll drive. 258 00:11:08,074 --> 00:11:10,209 Who the fuck told you my mother's maiden name?! 259 00:11:10,244 --> 00:11:12,144 - I must've overheard it. - You're going through my shit! 260 00:11:12,179 --> 00:11:13,514 There's shit laying around the house! 261 00:11:13,548 --> 00:11:15,916 Where the fuck did you find out my mother's maiden... 262 00:11:15,950 --> 00:11:18,418 ( Doorbell rings ) 263 00:11:20,255 --> 00:11:22,857 - Oh, hi. - Hello. 264 00:11:22,891 --> 00:11:24,826 I'm your neighbor Margaret. 265 00:11:24,861 --> 00:11:26,529 Actually, I'm realizing now 266 00:11:26,562 --> 00:11:28,597 - that we've run into each other before. - The supermarket. 267 00:11:28,631 --> 00:11:31,199 Oh yeah, that was kind of an awkward thing there. 268 00:11:31,234 --> 00:11:33,035 I was just trying to get some ice cream. 269 00:11:33,069 --> 00:11:35,338 - I understand that. I understand that. - Chubby hubby. 270 00:11:35,372 --> 00:11:39,209 You wouldn't move over. It was odd. 271 00:11:39,244 --> 00:11:41,545 Well, there was a little more to it than that. 272 00:11:41,579 --> 00:11:43,580 I know the woman was crying. I saw that. 273 00:11:43,614 --> 00:11:44,882 - Right, yeah. - But still, 274 00:11:44,916 --> 00:11:47,084 she could have cried a foot or two over. 275 00:11:47,119 --> 00:11:48,586 You see, the reason she was crying 276 00:11:48,620 --> 00:11:51,656 is she's a new member of our safe house 277 00:11:51,691 --> 00:11:53,559 that I'm the housemother for. 278 00:11:53,594 --> 00:11:54,761 - Safe house? - Yes. 279 00:11:54,795 --> 00:11:56,263 Some people call them battered women. 280 00:11:56,297 --> 00:11:58,364 - I choose not to use that phrase. - Oh, they're battered. 281 00:11:58,399 --> 00:11:59,867 I think it's very pejorative. 282 00:11:59,901 --> 00:12:02,736 - So anyway-- - Oh, where's the house? 283 00:12:02,737 --> 00:12:05,305 - It's just a couple of doors down. - Seriously? 284 00:12:06,843 --> 00:12:09,044 And speaking of those women, a couple of days ago 285 00:12:09,078 --> 00:12:11,414 I think there was a little incident 286 00:12:11,449 --> 00:12:13,016 with one of our members and her dog. 287 00:12:13,050 --> 00:12:15,853 She's also part of the sorority over there? 288 00:12:15,887 --> 00:12:17,622 Well, we don't call it a sorority. 289 00:12:17,656 --> 00:12:20,225 - But yes, she is one of our members. - Oh my God. 290 00:12:20,259 --> 00:12:23,262 And Saundra was so upset when she came home. 291 00:12:23,297 --> 00:12:25,130 - She was upset? - Yes. 292 00:12:25,166 --> 00:12:27,267 Her dog pooped all over my lawn three times. 293 00:12:27,301 --> 00:12:29,336 She doesn't clean it up. She doesn't bring bag. 294 00:12:29,370 --> 00:12:32,138 What we would love as neighbors and friends-- 295 00:12:32,173 --> 00:12:35,009 To invite you in to start a discussion. 296 00:12:35,043 --> 00:12:38,480 And you can talk to Karen and you can talk to Saundra 297 00:12:38,514 --> 00:12:40,549 and you can bring up your issues 298 00:12:40,584 --> 00:12:42,451 and perhaps apologize... 299 00:12:42,485 --> 00:12:44,954 - Apologize? - .For any discomfort you caused them. 300 00:12:44,988 --> 00:12:46,388 I don't know why I would apologize. 301 00:12:46,423 --> 00:12:48,291 - I didn't really do anything. - Well-- 302 00:12:48,326 --> 00:12:50,695 - All I want to do is buy some ice cream. - I know. 303 00:12:50,729 --> 00:12:53,999 - All I want to do is have a clean lawn... - I understand. 304 00:12:54,033 --> 00:12:55,735 - ...Without poop on it. - Exactly. 305 00:12:55,769 --> 00:12:57,170 I didn't really do anything. 306 00:12:57,204 --> 00:12:59,072 And you know what would be wonderful, Larry? 307 00:12:59,107 --> 00:13:02,677 Is that so many of the women have a negative connotation 308 00:13:02,711 --> 00:13:05,814 - as far as a male perspective goes. - Of course, yes. 309 00:13:05,849 --> 00:13:07,817 So it would be so great 310 00:13:07,852 --> 00:13:11,455 to have a safe man in their midst 311 00:13:11,490 --> 00:13:13,525 that could give them a male perspective 312 00:13:13,559 --> 00:13:15,560 that they could feel good about hearing. 313 00:13:15,595 --> 00:13:18,565 So I would be representing men. 314 00:13:18,600 --> 00:13:20,500 In a safe place, yes. 315 00:13:20,535 --> 00:13:23,905 - What do you say? - I'm happy to be the male representative. 316 00:13:23,939 --> 00:13:25,974 Oh my goodness, that's wonderful. 317 00:13:26,008 --> 00:13:28,145 Maybe I could drum up a date over there, huh? 318 00:13:28,179 --> 00:13:31,715 Oh, now Larry, let's remember boundaries. 319 00:13:31,750 --> 00:13:34,954 Hi. A little bit of a surprise for all of you. 320 00:13:34,988 --> 00:13:39,259 - I'd like to introduce our neighbor and friend Larry. - Hello. 321 00:13:39,293 --> 00:13:41,328 What a great pleasure to meet you all. 322 00:13:41,363 --> 00:13:44,432 By the way, very nice house, if you don't mind my saying. 323 00:13:44,467 --> 00:13:46,402 - Beautiful. - Margaret: Isn't it nice? 324 00:13:46,436 --> 00:13:48,170 I don't know where you were living before, 325 00:13:48,204 --> 00:13:50,507 but I would think this probably would be a step up. 326 00:13:50,541 --> 00:13:52,576 You hit the jackpot with this place, huh? 327 00:13:52,610 --> 00:13:55,447 You know what, Larry? Thank you for admiring our home. 328 00:13:55,481 --> 00:13:58,017 You're really hitting the cake here, huh? And donuts? 329 00:13:58,052 --> 00:13:59,986 You're welcome to help yourself. 330 00:14:00,020 --> 00:14:01,989 I hope you guys are working out eating this-- 331 00:14:02,024 --> 00:14:03,692 My father would call this crap. 332 00:14:03,726 --> 00:14:05,327 - ( Laughs ) - That's a lot of crap. 333 00:14:05,361 --> 00:14:09,199 Larry, I think you might remember our friend Saundra. 334 00:14:09,234 --> 00:14:11,101 - A pleasure. - Hi. 335 00:14:11,136 --> 00:14:13,338 Did you have anything you wanted to say to Saundra? 336 00:14:13,372 --> 00:14:15,607 I do have something I'd like to say. 337 00:14:15,642 --> 00:14:18,878 First off, I want to apologize 338 00:14:18,879 --> 00:14:22,483 if I hurt your feelings in any way 339 00:14:22,517 --> 00:14:25,119 as a result I want of the dog pooping. 340 00:14:25,154 --> 00:14:26,454 I was just going to say 341 00:14:26,488 --> 00:14:29,391 th your anger is your problem 342 00:14:29,426 --> 00:14:31,461 and it's not my problem anymore. 343 00:14:31,495 --> 00:14:33,763 - Huh, interesting. - Okay, but it really was great 344 00:14:33,798 --> 00:14:37,803 that Larry acknowledged your feelings and apologized. 345 00:14:37,837 --> 00:14:41,509 - I guess, yeah. - Hmm, she doesn't seem to be too overwhelmed by it. 346 00:14:41,543 --> 00:14:42,977 But you know what? 347 00:14:43,011 --> 00:14:46,749 I feel very good about that interaction and-- 348 00:14:46,783 --> 00:14:49,886 It's just that dogs don't really have control of when they go. 349 00:14:49,921 --> 00:14:52,122 Yeah, but the owner has control of where the dog goes. 350 00:14:52,156 --> 00:14:54,493 - Right. You know what? - Do you want to apologize to my dog? 351 00:14:54,527 --> 00:14:56,261 Because you really yelled at my dog. 352 00:14:56,295 --> 00:14:58,665 Yeah, it's very hard to apologize to a dog 353 00:14:58,700 --> 00:15:00,768 because they're a stupid animal. 354 00:15:00,803 --> 00:15:02,471 You know, okay, ain-- 355 00:15:02,505 --> 00:15:04,840 We're going to move on down the couch. 356 00:15:04,874 --> 00:15:08,278 And I think you may also remember Karen. 357 00:15:08,312 --> 00:15:09,780 Larry: Karen! 358 00:15:09,815 --> 00:15:12,517 I would just like to apologize to you as well 359 00:15:12,551 --> 00:15:15,721 if I made you uncomfortable in any way at the market... 360 00:15:15,756 --> 00:15:17,390 You did. It's okay. 361 00:15:17,425 --> 00:15:21,228 - Wow. - ...When you were bawling in front of the refrigerator. 362 00:15:21,262 --> 00:15:24,333 I have no problem with crying in a grocery store. 363 00:15:24,366 --> 00:15:26,468 - I was very upset. - I know, I see. 364 00:15:26,502 --> 00:15:29,573 I would suggest, however, that the next time 365 00:15:29,607 --> 00:15:31,610 you feel overwhelmed by something 366 00:15:31,643 --> 00:15:33,477 to go to a different section, 367 00:15:33,513 --> 00:15:36,816 a section that's not used as much as the ice cream 368 00:15:36,850 --> 00:15:38,451 which gets a lot of action. 369 00:15:38,485 --> 00:15:41,122 I would go maybe to the-- Where the Japanese food is. 370 00:15:41,156 --> 00:15:43,058 The hoisin sauce I don't think is a big-- 371 00:15:43,092 --> 00:15:44,592 It's not like buying ice cream. 372 00:15:44,627 --> 00:15:46,929 - It's a different-- - Margaret: Again, I am going to say 373 00:15:46,964 --> 00:15:48,365 we're going to concentrate 374 00:15:48,400 --> 00:15:50,567 on the positive part of what you had to say. 375 00:15:50,602 --> 00:15:52,571 - So-- - Who's that one? 376 00:15:52,605 --> 00:15:54,706 - That is Dale. She's one of our members. - Dale? 377 00:15:54,741 --> 00:15:56,174 - Yes. - Wow. 378 00:15:56,209 --> 00:15:58,077 Why don't you finish what you were saying to Karen? 379 00:15:58,111 --> 00:16:00,046 What a bovine she is, huh? 380 00:16:00,080 --> 00:16:01,916 - Jesus. - Well, okay, so-- 381 00:16:01,950 --> 00:16:03,418 She's like the capo here, huh? 382 00:16:03,453 --> 00:16:05,355 No. No, she's not, Larry. 383 00:16:05,389 --> 00:16:07,088 Does she run the show? Tell me the truth. 384 00:16:07,124 --> 00:16:10,093 No, she doesn't. Nobody runs the show. 385 00:16:10,127 --> 00:16:13,864 Is this the inspirational speaker that we're getting? 386 00:16:13,898 --> 00:16:16,134 No, that's next week. 387 00:16:16,168 --> 00:16:19,038 This is our friend and neighbor Larry. 388 00:16:19,072 --> 00:16:21,674 Oh my God. What happened to you? 389 00:16:21,709 --> 00:16:24,412 We are again going to stay in the present moment, 390 00:16:24,446 --> 00:16:26,748 - being grateful and being... - Inspirational speaker? 391 00:16:26,783 --> 00:16:28,818 - ...Happy. - What in the fuck is she talking about? 392 00:16:28,852 --> 00:16:30,720 We have somebody coming in next week. 393 00:16:30,755 --> 00:16:33,723 And I think she just got confused. 394 00:16:33,758 --> 00:16:35,727 - But instead-- - Yeah, I could see that. 395 00:16:35,761 --> 00:16:38,129 - Margaret: Um, now-- - The washing machine's fucked. 396 00:16:38,165 --> 00:16:39,698 Thank you, Dale. 397 00:16:39,733 --> 00:16:42,566 That darn washing machine. I'll tell you, we-- 398 00:16:42,600 --> 00:16:45,971 We use it so much, as you can imagine, with all of our members. 399 00:16:46,005 --> 00:16:48,174 I'll tell you what I'll do for you. 400 00:16:48,207 --> 00:16:50,410 If you need a machine, you're welcome to come 401 00:16:50,445 --> 00:16:52,412 and use my machine anytime you want. 402 00:16:52,446 --> 00:16:53,880 - Oh my goodness. - How about that? 403 00:16:53,915 --> 00:16:56,350 - Wow. Oh, is that generous. - Huh huh? 404 00:16:56,384 --> 00:16:58,753 - That is incredible. - Isn't that a beautiful gesture? 405 00:16:58,787 --> 00:17:01,356 - That is great. - Give me a little round of applause if you want to. 406 00:17:01,390 --> 00:17:02,992 It won't kill you. Go ahead. 407 00:17:03,026 --> 00:17:05,194 Margaret: That would be fine. Sure. Why not? 408 00:17:05,229 --> 00:17:07,398 - You deserve that. - That's kind of tepid. 409 00:17:07,433 --> 00:17:10,735 - Anyway, thank you. That was very kind of you. - You're welcome. 410 00:17:10,768 --> 00:17:13,204 How about the marm here, huh? How about this marm? 411 00:17:13,238 --> 00:17:15,073 Okay, well-- That's all right, Larry. 412 00:17:15,107 --> 00:17:16,808 - How about this marm? - Okay, thank you. 413 00:17:16,843 --> 00:17:19,445 - Margaret: I think that I'm just gonna say goodbye. - Okay. 414 00:17:19,480 --> 00:17:22,381 If you touch it it's yours. 415 00:17:22,416 --> 00:17:24,650 ( Laughing ) Again, thank you, Larry. 416 00:17:24,684 --> 00:17:26,653 Thank you so much. 417 00:17:26,687 --> 00:17:29,022 Ladies, I'm just going to walk our guest to the door. 418 00:17:29,057 --> 00:17:31,391 - Mm, krispy kreme? - Oh yeah yeah. 419 00:17:31,425 --> 00:17:33,226 And thank you so much. Okay. 420 00:17:33,261 --> 00:17:35,463 - This fuckin' thing is unbelievable! - All right, okay. 421 00:17:35,497 --> 00:17:37,431 Larry, thank you again for coming by. 422 00:17:37,465 --> 00:17:39,067 Couldn't be happier. 423 00:17:40,236 --> 00:17:42,471 Did you put one of these disgusting things 424 00:17:42,505 --> 00:17:44,072 back in here after eating it? 425 00:17:44,106 --> 00:17:45,574 I might have. I have bad manners. 426 00:17:45,609 --> 00:17:47,876 There's a whole side dish here for the remnants. 427 00:17:47,911 --> 00:17:50,279 - This is the remnant plate. - Hello, boys. 428 00:17:50,314 --> 00:17:51,548 - Hi, beautiful. - Hi. 429 00:17:51,582 --> 00:17:53,284 - Oh! - Oh hi. 430 00:17:53,318 --> 00:17:55,386 - Hello. - I am so happy. 431 00:17:55,420 --> 00:17:56,720 I just came from the doctor 432 00:17:56,754 --> 00:17:58,689 and the mole is absolutely fine. 433 00:17:58,725 --> 00:18:01,059 - Fantastic! You see that? - Stella: I know, I know. 434 00:18:01,093 --> 00:18:02,727 - I knew. - That's good. 435 00:18:02,762 --> 00:18:04,796 - Believe me, I knew all along. - I was so worried for a while. 436 00:18:04,830 --> 00:18:06,265 I'm very happy for you. 437 00:18:06,299 --> 00:18:08,100 Although if you told me that it wasn't fine, 438 00:18:08,134 --> 00:18:10,338 I still would have been happy because I would have said, 439 00:18:10,372 --> 00:18:12,640 "see? Good thing I told you to go to the doctor." 440 00:18:12,675 --> 00:18:15,510 And something happened when I saw the doctor. 441 00:18:15,545 --> 00:18:17,947 I started talking about how much pain 442 00:18:17,981 --> 00:18:20,584 I'm always in with my boobs... 443 00:18:20,619 --> 00:18:23,121 - What do you mean pain? - ...And that I get these backaches. 444 00:18:23,156 --> 00:18:26,125 And I've decided that I-- 445 00:18:26,159 --> 00:18:29,864 I'm going to get my breasts reduced. 446 00:18:29,898 --> 00:18:32,969 - You're going to what? - I'm going to get them reduced. 447 00:18:34,372 --> 00:18:36,239 - That's-- - ( Laughing ) What? 448 00:18:36,274 --> 00:18:37,974 - She's hilarious. - That's funny. 449 00:18:38,010 --> 00:18:39,411 - That's funny. - Stella: No. 450 00:18:39,444 --> 00:18:42,649 - That's a good joke. - I'm serious. Yeah. 451 00:18:42,682 --> 00:18:44,316 - Really? - Yeah. 452 00:18:44,352 --> 00:18:45,853 I get backaches all the time. 453 00:18:45,886 --> 00:18:47,855 It's really really painful. 454 00:18:47,889 --> 00:18:49,525 You take an advil for that stuff. 455 00:18:49,559 --> 00:18:51,560 You throw a couple of stones behind your brassiere. 456 00:18:51,595 --> 00:18:53,297 - You just even it out. - What's the big deal? 457 00:18:53,331 --> 00:18:54,499 - Oh my God. - Like a seesaw. 458 00:18:54,533 --> 00:18:56,301 Okay, boys, you obviously don't understand. 459 00:18:56,336 --> 00:18:59,039 Imagine you had huge balls. 460 00:18:59,073 --> 00:19:00,541 - Yeah? - Balls? 461 00:19:00,575 --> 00:19:02,845 Enormous, sweaty, just filled with spunk-- 462 00:19:02,879 --> 00:19:04,715 You're comparing breasts with balls? 463 00:19:04,749 --> 00:19:07,452 People hate balls. Balls are reviled. 464 00:19:07,486 --> 00:19:10,523 You can't even mention balls and breasts in the same breath. 465 00:19:10,558 --> 00:19:13,228 - Of course you can. Balls are male boobs. - What? 466 00:19:13,262 --> 00:19:14,996 Balls are disgusting they're hideous. 467 00:19:15,031 --> 00:19:17,935 Everybody wants to see those. Who wants to see balls? 468 00:19:17,970 --> 00:19:19,270 - Right. - People want to see those. 469 00:19:19,305 --> 00:19:20,739 - Sorry. - Mm-hmm, mm-hmm. 470 00:19:20,773 --> 00:19:23,043 Wow, I am talking to two schoolboys right now. 471 00:19:23,077 --> 00:19:25,446 - How much are you planning on taking off? - Maybe half. 472 00:19:25,480 --> 00:19:27,517 - Half? Did you say half? - I'll be able to go jogging. 473 00:19:27,551 --> 00:19:29,619 - Half? - Half, yeah. 474 00:19:29,653 --> 00:19:31,956 You don't just love me for my tits, do you? 475 00:19:31,990 --> 00:19:35,595 ( Stuttering ) Larry, please, do I have to defend myself in this? 476 00:19:35,629 --> 00:19:38,901 Hold it, hold it. There's many things you can say about this guy. 477 00:19:38,935 --> 00:19:39,901 - But not that. - Not that. 478 00:19:39,935 --> 00:19:41,236 - Thank you. - Right right right. 479 00:19:41,270 --> 00:19:43,873 How could you even suggest that I would think that? 480 00:19:43,908 --> 00:19:46,977 Look, you hurt the man. You hurt the man. 481 00:19:47,012 --> 00:19:48,647 Look at him. It's insulting. 482 00:19:48,681 --> 00:19:51,017 - As his friend I'm insulted. - Okay, sorry. 483 00:19:51,051 --> 00:19:53,087 - I just, you know-- - Listen, we'll discuss this. 484 00:19:53,121 --> 00:19:56,258 I'm there for you, regardless of what you have to do, because I love you. 485 00:19:56,292 --> 00:19:58,562 - Everything will be fine. - I'm so happy you're so supportive! 486 00:19:58,596 --> 00:20:00,498 Thank you, sweetie. I'm just going to the loo, okay? 487 00:20:00,533 --> 00:20:02,901 - Back in a sec. - You're the woman of my dreams, 488 00:20:02,935 --> 00:20:04,637 for Christ's sake. 489 00:20:04,672 --> 00:20:06,307 - You fucking idiot. - What? 490 00:20:06,341 --> 00:20:08,176 You did this. You're responsible for this. 491 00:20:08,210 --> 00:20:10,412 You looked at her mole with a goddamn telescope 492 00:20:10,446 --> 00:20:12,782 like Galileo jerking off from 40' away. 493 00:20:12,817 --> 00:20:14,452 I had breast vision, I told you. 494 00:20:14,486 --> 00:20:16,520 Because of you I'm going to lose this beautiful woman 495 00:20:16,555 --> 00:20:18,390 with that figure, with those boobs. 496 00:20:18,425 --> 00:20:21,361 - I thought you didn't care about her breasts. - All right, I lied. 497 00:20:21,396 --> 00:20:23,764 What am I supposed to do now? Go from a double D to a-- 498 00:20:23,799 --> 00:20:27,136 - What's half of double d? - B+? No, B-. 499 00:20:27,171 --> 00:20:29,405 B-. It's closer to the D, yes. 500 00:20:29,440 --> 00:20:31,142 What's closer to the D, the minus or the plus? 501 00:20:31,176 --> 00:20:32,476 I don't give a shit, quite frankly. 502 00:20:32,511 --> 00:20:34,113 This is not algebra. This is my life. 503 00:20:34,147 --> 00:20:37,217 - Life is short. How dare she? - How dare she? 504 00:20:37,251 --> 00:20:39,487 Yeah, what gives her the right? It's self-centered. 505 00:20:39,522 --> 00:20:41,057 - It really is. - It is selfish. 506 00:20:41,092 --> 00:20:42,459 - Isn't it? - Totally. 507 00:20:42,493 --> 00:20:44,661 Larry: She's getting half of it taken off. 508 00:20:44,696 --> 00:20:46,029 Reduce them by half. 509 00:20:46,064 --> 00:20:47,998 There shouldn't be a motherfucker cutting titties down. 510 00:20:48,033 --> 00:20:49,865 You don't fuckin' wanna reduce your titties by half 511 00:20:49,900 --> 00:20:51,567 and expect a motherfucker to be happy with that shit. 512 00:20:51,601 --> 00:20:54,066 - You know what I'm saying? - I do. 513 00:20:54,100 --> 00:20:56,601 - I do know what you're saying. - You know what I'm saying? 514 00:20:56,636 --> 00:20:58,470 Why do you keep asking me that? I know what you're saying. 515 00:20:58,505 --> 00:20:59,937 Sometimes you don't know what the fuck I'm saying. 516 00:20:59,972 --> 00:21:01,172 I know what the fuck you're saying. 517 00:21:01,206 --> 00:21:02,773 I explain it to you and you don't fucking get it. 518 00:21:02,807 --> 00:21:04,640 I get it. You want to give me a test on it? 519 00:21:04,674 --> 00:21:06,174 You like fucking full titties or half titties? 520 00:21:06,208 --> 00:21:07,842 You got two half titties, right? 521 00:21:07,876 --> 00:21:09,777 - Know no better. - All right, you know what? 522 00:21:09,812 --> 00:21:11,546 We could talk till we're blue in the face. 523 00:21:11,581 --> 00:21:13,347 I don't mean that as a racial thing either. 524 00:21:13,382 --> 00:21:15,247 Would I ever turn fucking blue? 525 00:21:15,282 --> 00:21:16,982 - It's an expression. - Who turns fuckin' blue? 526 00:21:17,016 --> 00:21:19,318 You say that to white people too. You can't turn blue? 527 00:21:19,352 --> 00:21:22,153 - Hell no I can't turn blue. - Blacks blush. You blush? 528 00:21:22,187 --> 00:21:24,321 - Blacks don't fuckin' blush. - You never saw a black blush. 529 00:21:24,356 --> 00:21:26,322 Never seen a black blush in my fuckin' life. 530 00:21:26,357 --> 00:21:27,991 Blacks don't fuckin' blush. 531 00:21:29,793 --> 00:21:32,496 - Hey, Laura. - Hey, Larry. 532 00:21:32,531 --> 00:21:35,032 - Thank you so much. We really appreciate it. - You're very welcome. 533 00:21:35,066 --> 00:21:36,699 - Did you use the downey? - Yes, I did. 534 00:21:36,733 --> 00:21:39,702 - Hi, Dale. - Hey. 535 00:21:43,140 --> 00:21:44,941 - Wow. - Huh? 536 00:21:44,975 --> 00:21:46,810 - Whew. - Did you get a load of that one? 537 00:21:46,844 --> 00:21:48,579 - Yo, she's something else, man. - Isn't she? 538 00:21:48,614 --> 00:21:49,880 - Who could fuck her up? - I know. 539 00:21:49,915 --> 00:21:51,348 Me and you couldn't take that bitch. 540 00:21:51,383 --> 00:21:53,519 She must have made up a story or something to get in there. 541 00:21:53,553 --> 00:21:56,055 I bet she heard about it from a friend in there. 542 00:21:56,090 --> 00:21:58,758 And my guess is she's living in some dump 543 00:21:58,792 --> 00:22:00,192 and decided to move over. 544 00:22:00,227 --> 00:22:02,296 Gotta find out what the fuck the story is. 545 00:22:02,330 --> 00:22:04,197 I'm going to find out right now. 546 00:22:05,401 --> 00:22:07,403 Shit. 547 00:22:09,305 --> 00:22:12,075 - ( Knocks ) - Yoohoo! 548 00:22:12,109 --> 00:22:14,811 - How's the laundry coming along? - It's coming along. 549 00:22:14,845 --> 00:22:16,781 - Huh? Coming along? - Yeah. 550 00:22:16,816 --> 00:22:20,384 - You ever ice skate? - No. 551 00:22:20,419 --> 00:22:22,755 Maybe I'll take you ice skating sometime. 552 00:22:22,789 --> 00:22:25,726 - That'd be fun. - I guess. 553 00:22:25,760 --> 00:22:28,728 So, Dale, if you don't mind my saying, 554 00:22:28,763 --> 00:22:32,734 with all due respect, I was just wondering 555 00:22:32,768 --> 00:22:36,105 how you kind of... 556 00:22:36,139 --> 00:22:38,741 You know, wound up over there. 557 00:22:38,776 --> 00:22:42,279 Because it looks like you could... 558 00:22:42,313 --> 00:22:43,747 Take care of yourself. 559 00:22:43,782 --> 00:22:47,553 - It's none of your business. - Ah, okay. 560 00:22:48,655 --> 00:22:51,857 Because the thing about it is that 561 00:22:51,892 --> 00:22:55,662 I just don't see anybody taking you down. 562 00:22:56,597 --> 00:22:57,631 Ahh! 563 00:22:57,665 --> 00:22:59,800 ( Thuds ) 564 00:23:02,504 --> 00:23:04,138 That is some shiner you got there. 565 00:23:04,172 --> 00:23:05,306 Can you tell me how it happened? 566 00:23:05,341 --> 00:23:10,378 I was home and I was talking to somebody. 567 00:23:10,412 --> 00:23:15,885 And... I said something I shouldn't have said. 568 00:23:15,920 --> 00:23:18,354 So this person struck you? 569 00:23:18,388 --> 00:23:22,159 No. I fell. 570 00:23:22,193 --> 00:23:24,629 Yeah, I fell. I'm clumsy. 571 00:23:24,663 --> 00:23:27,431 I'm really clumsy. I trip all the time. 572 00:23:27,465 --> 00:23:30,336 But, you know, I kind of-- 573 00:23:30,370 --> 00:23:32,237 I deserved it actually. 574 00:23:32,271 --> 00:23:34,072 - I was wrong. - Leon: Larry. 575 00:23:34,106 --> 00:23:38,177 - Excuse me, we're-- - I need some money. 576 00:23:38,211 --> 00:23:40,346 You need money? I gave you $40 yesterday. 577 00:23:40,381 --> 00:23:42,215 - What for? - I'm fuckin' hungry waiting around 578 00:23:42,250 --> 00:23:43,416 all this fuckin' time and shit. 579 00:23:43,451 --> 00:23:45,219 Can't you see I'm in pain here? 580 00:23:45,253 --> 00:23:46,821 I know. I'm sorry. 581 00:23:46,855 --> 00:23:48,322 But I'm fuckin' hungry right now. 582 00:23:48,357 --> 00:23:50,292 - What are you going to get? - Fuckin' fruit chews. 583 00:23:50,326 --> 00:23:52,094 Fruit chews? You know how bad those are for your teeth? 584 00:23:52,128 --> 00:23:53,829 You want to spend the winter in the dentist's office? 585 00:23:53,863 --> 00:23:55,564 - Put this shit on my fuckin' tab. - On your tab? 586 00:23:55,598 --> 00:23:57,233 - Yeah. - Like you're going to pay me back. 587 00:23:57,267 --> 00:23:59,569 You know I got you. Give me a few dollars. 588 00:23:59,603 --> 00:24:01,605 All right. I'll give you some. 589 00:24:01,639 --> 00:24:04,642 - I love you, Larry. - Yeah, I love you too. 590 00:24:04,676 --> 00:24:07,645 - I'm sorry, you know him? - Yeah, he lives with me. 591 00:24:07,680 --> 00:24:09,783 - You live together? - Yeah, we live together. 592 00:24:09,818 --> 00:24:11,952 Uh-huh. 593 00:24:11,987 --> 00:24:13,121 ( Pounding ) 594 00:24:15,125 --> 00:24:16,893 You know, I didn't even ask him to move in. 595 00:24:16,927 --> 00:24:18,727 He just moved in, doesn't pay any rent 596 00:24:18,761 --> 00:24:20,395 and he eats all my food. 597 00:24:20,429 --> 00:24:23,030 He knows all about me. He knows my mother's maiden name. 598 00:24:23,064 --> 00:24:24,731 I've got to get this guy out of my house. 599 00:24:24,765 --> 00:24:27,801 - It's driving me crazy. - Mr. David, is there anything 600 00:24:27,835 --> 00:24:30,470 that you'd like to tell me about this accident? 601 00:24:30,505 --> 00:24:32,606 This is completely in confidence. 602 00:24:32,641 --> 00:24:35,109 ( Banging ) 603 00:24:36,279 --> 00:24:39,614 - No, mm-mm. - Are you sure? 604 00:24:39,649 --> 00:24:42,852 - Yeah. - Okay. 605 00:24:51,535 --> 00:24:54,006 - Hello? - Larry. Lewis. 606 00:24:54,041 --> 00:24:55,877 - Hey! - Hey, how are you doing? 607 00:24:55,910 --> 00:24:57,380 Good. What's happening? 608 00:24:57,414 --> 00:25:00,719 Stella is going through with the breast reduction on Friday. 609 00:25:00,753 --> 00:25:03,591 - Oh, I am so sorry. - So on Thursday 610 00:25:03,625 --> 00:25:07,398 I'm going to throw myself and those breasts a farewell party 611 00:25:07,432 --> 00:25:09,167 like they've never seen in their lives. 612 00:25:09,201 --> 00:25:12,172 - A breast blowout. - A breast blowout. Exactly right. 613 00:25:12,206 --> 00:25:14,610 Because I'm going to go to the Biltmore downtown. 614 00:25:14,645 --> 00:25:16,180 I'm going to have all their favorite 615 00:25:16,215 --> 00:25:18,284 frozen margaritas and put flowers there. 616 00:25:18,319 --> 00:25:20,021 It's like the last time you're going to see them, 617 00:25:20,055 --> 00:25:21,756 - like going off to war. - Absolutely. 618 00:25:21,791 --> 00:25:24,496 I never went to 'nam and I feel like this is sort of like-- In a way 619 00:25:24,530 --> 00:25:26,766 - sort of the same thing for me. - All right, good luck. 620 00:25:26,800 --> 00:25:28,802 - I'll speak to you soon. - Okay. 621 00:25:35,381 --> 00:25:37,717 Oh my God, so I asked you to watch this computer for two minutes. 622 00:25:37,752 --> 00:25:40,321 I told you to give it to the guy when he comes back in, and what? 623 00:25:40,355 --> 00:25:42,458 You-- You-- 624 00:25:47,430 --> 00:25:48,797 ( snaps fingers ) 625 00:25:48,831 --> 00:25:50,898 You're not the guy. 626 00:25:50,933 --> 00:25:52,567 All right, I made a mistake. 627 00:25:52,602 --> 00:25:54,069 I thought you were somebody else. 628 00:25:54,104 --> 00:25:55,539 - Sorry. - Who did you think I was? 629 00:25:55,573 --> 00:25:58,743 I thought you were this guy who I told to watch 630 00:25:58,776 --> 00:26:01,445 this computer and... He stole it. 631 00:26:01,479 --> 00:26:04,549 Oh. So was this guy black or white? 632 00:26:04,583 --> 00:26:08,053 Pfft, happened to be black. 633 00:26:08,087 --> 00:26:11,391 So you think that all black people look alike? 634 00:26:12,559 --> 00:26:16,963 I think all computers look alike. 635 00:26:16,997 --> 00:26:19,132 ( Clicks tongue ) 636 00:26:19,167 --> 00:26:20,901 Have a nice day. 637 00:26:22,403 --> 00:26:23,770 Saundra: ...One statement. 638 00:26:23,804 --> 00:26:25,940 It's hard to make decisions in the moment. 639 00:26:25,975 --> 00:26:27,609 So buy a bunch of one thing 640 00:26:27,643 --> 00:26:29,846 and then we have a lot of one things to choose-- 641 00:26:29,880 --> 00:26:32,882 - Excuse me, I gotta get in here. - Sir, don't ever touch me. 642 00:26:32,917 --> 00:26:35,185 Sorry, we're from a battered women's shelter. 643 00:26:35,220 --> 00:26:39,025 Well, it looks like you could take care of yourself, honestly. 644 00:26:40,227 --> 00:26:42,395 - ( Crunches ) - Ahh! 645 00:26:48,637 --> 00:26:50,537 - Oh my God. - Hey. I know. 646 00:26:50,572 --> 00:26:52,040 It's me, Bob, from the restaurant, 647 00:26:52,074 --> 00:26:53,774 - your neighbor. - Oh my God, are you serious? 648 00:26:53,809 --> 00:26:55,710 Yes. I'm so sorry. I had to take off. 649 00:26:55,745 --> 00:26:57,479 I know you asked me to watch the computer, 650 00:26:57,514 --> 00:26:59,082 but nobody else looked trustworthy. 651 00:26:59,116 --> 00:27:00,783 I couldn't leave it there, so I took it with me 652 00:27:00,818 --> 00:27:02,219 and I figured I'd track you down. 653 00:27:02,253 --> 00:27:03,753 And now we can find the rightful owner. 654 00:27:03,787 --> 00:27:05,955 Nobody else looked trustworthy. And I thought you took it! 655 00:27:05,989 --> 00:27:08,725 - Well, I did, but I'm bringing it back. - Yeah, right. 656 00:27:08,760 --> 00:27:11,528 You know what? I gotta return some laundry to some neighbors. 657 00:27:11,562 --> 00:27:13,063 - Okay. - You got two minutes? 658 00:27:13,097 --> 00:27:15,266 - Can you wait in the house for me? - Yeah yeah, sure. 659 00:27:15,300 --> 00:27:19,537 - Make yourself at home and I'll be right back. - Okay. 660 00:27:23,542 --> 00:27:25,477 ( Knocking at door ) 661 00:27:29,215 --> 00:27:32,452 Hi, sir. We're responding to a domestic battery call. 662 00:27:32,486 --> 00:27:34,623 I don't live here. 663 00:27:34,657 --> 00:27:37,092 The owner of the house, he just left. 664 00:27:37,126 --> 00:27:39,395 Sir, you match the description of somebody who's been reported 665 00:27:39,429 --> 00:27:41,832 - for domestic battery at this address. - No no no no no. 666 00:27:41,866 --> 00:27:43,934 See, the owner, he just walked out. He'll be right back. 667 00:27:43,969 --> 00:27:45,803 Apparently you've been living here with Mr. David 668 00:27:45,838 --> 00:27:47,139 and he's been trying to get rid of you. 669 00:27:47,173 --> 00:27:48,774 It's all in the doctor's statement. 670 00:27:48,808 --> 00:27:50,977 No no no no no. Look, we can just talk to Mr. David. 671 00:27:51,012 --> 00:27:53,313 - He'll explain everything. - You won't be speaking to Mr. David. 672 00:27:53,347 --> 00:27:55,350 - He's being moved to a safe house. - What?! 673 00:27:55,385 --> 00:27:58,153 - No no! I was just returning a computer. - You're going to jail now. 674 00:27:58,188 --> 00:28:00,290 A computer. I don't live here. You're making a mistake. 675 00:28:00,324 --> 00:28:03,728 Wait for the guy to come back. He'll tell-- God damn it! 676 00:28:11,472 --> 00:28:14,874 ( Touch tones beeping ) 677 00:28:14,908 --> 00:28:16,774 - ( Ringing ) - Hello. 678 00:28:16,809 --> 00:28:18,478 Hey, Richie boy! 679 00:28:18,512 --> 00:28:21,016 How's it going? Having fun? 680 00:28:21,050 --> 00:28:24,855 ( Theme music playing ) 54815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.