Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,099 --> 00:04:48,659
[Bell Rings]
2
00:04:56,276 --> 00:04:59,439
This is the most amazing
resume I've ever seen.
3
00:04:59,512 --> 00:05:02,709
I've been with some really
good schools. The best.
4
00:05:02,782 --> 00:05:06,218
All of them.
All of the best.
5
00:05:06,286 --> 00:05:09,050
One right
after another.
6
00:05:10,557 --> 00:05:13,287
And you've also been
7
00:05:13,326 --> 00:05:16,523
with the Lucky Erin
Bar and Grill.
8
00:05:16,630 --> 00:05:18,723
Pittsburgh. Bartender.
9
00:05:18,798 --> 00:05:20,766
And a disc jockey.
10
00:05:20,834 --> 00:05:21,766
In Oklahoma.
11
00:05:21,835 --> 00:05:24,099
I used to broadcast
in sign language.
12
00:05:26,673 --> 00:05:28,937
You've been
all over the map.
13
00:05:29,009 --> 00:05:31,273
I've got
a lot of energy.
14
00:05:31,311 --> 00:05:34,178
I'm sure you do have
a lot of energy
15
00:05:34,247 --> 00:05:36,215
and a lot of new ideas.
16
00:05:36,282 --> 00:05:37,909
I did, too, when...
17
00:05:37,984 --> 00:05:41,750
But nobody's trying to change
the world around here.
18
00:05:41,821 --> 00:05:44,688
Just trying to help
a few deaf kids
19
00:05:44,758 --> 00:05:47,226
get along a little better,
that's all.
20
00:05:47,293 --> 00:05:49,193
Everything else
is razzle-dazzle.
21
00:05:51,531 --> 00:05:52,998
Am I, uh...
22
00:05:53,066 --> 00:05:55,057
am I making
myself clear?
23
00:05:55,135 --> 00:05:57,535
Yes, I believe
that you are.
24
00:05:59,305 --> 00:06:01,136
[Buzzing]
25
00:06:39,646 --> 00:06:41,637
Are we being punished?
26
00:06:56,663 --> 00:06:57,823
Hi.
27
00:06:57,897 --> 00:07:01,162
I'm James Leeds, and...
28
00:07:01,234 --> 00:07:03,600
my signing is rusty,
29
00:07:03,670 --> 00:07:07,606
so how many of you
can read lips?
30
00:07:09,275 --> 00:07:13,803
No one? O.K.
Class dismissed.
31
00:07:23,990 --> 00:07:26,515
No, no, no.
No, no, no.
32
00:07:26,593 --> 00:07:28,857
Just testing.
Sit down.
33
00:07:28,928 --> 00:07:31,488
Lydia and Tony,
good lip readers.
34
00:07:34,768 --> 00:07:38,204
Would you mind
closing your notebook?
35
00:07:39,272 --> 00:07:40,933
Thank you.
36
00:07:41,007 --> 00:07:43,202
Now, give me
one good reason
37
00:07:43,276 --> 00:07:45,870
why we should learn to
speak. Tony.
38
00:07:45,945 --> 00:07:49,312
To pick up
hearing girls.
39
00:07:49,382 --> 00:07:52,943
To pick up hearing girls.
O.K. Let's work on this.
40
00:07:53,019 --> 00:07:54,953
All right. Now...
here.
41
00:07:55,021 --> 00:07:55,953
You.
42
00:07:56,022 --> 00:07:56,954
You.
43
00:08:01,227 --> 00:08:04,458
O.K. Here are two
beautiful hearing girls.
44
00:08:04,531 --> 00:08:07,398
You two guys
want to pick them up.
45
00:08:07,467 --> 00:08:10,925
What is the first thing
you want to say, Danny?
46
00:08:13,840 --> 00:08:15,865
Are you rich?
47
00:08:15,942 --> 00:08:19,207
Are you r-i-i-ch?
Say it.
48
00:08:19,279 --> 00:08:20,906
Rich.
49
00:08:20,980 --> 00:08:22,140
Good. Lydia.
50
00:08:22,215 --> 00:08:24,615
I'm very rich.
51
00:08:24,684 --> 00:08:26,117
Good. Tony.
52
00:08:29,489 --> 00:08:31,753
Let's go somewhere
and do it.
53
00:08:34,360 --> 00:08:35,952
No, thank you.
54
00:08:37,497 --> 00:08:40,227
Let's go somewhere
and do it- t.
55
00:08:40,266 --> 00:08:43,030
I would rather
do it with her.
56
00:08:43,102 --> 00:08:45,764
Cute.
How about you guys?
57
00:08:45,872 --> 00:08:47,237
You want to join us?
58
00:08:50,076 --> 00:08:52,374
They don't talk.
59
00:08:52,445 --> 00:08:53,878
Fair enough.
60
00:08:53,947 --> 00:08:58,247
O.K. Reasons to talk.
Right.
61
00:08:59,986 --> 00:09:03,922
If your hands
are occupied.
62
00:09:03,990 --> 00:09:07,721
For example,
some guy owes you money.
63
00:09:07,794 --> 00:09:09,489
He comes by,
64
00:09:09,562 --> 00:09:15,398
but you just happen
to be in a handstand.
65
00:09:15,468 --> 00:09:18,596
How will you tell him
to give you your money?
66
00:09:18,671 --> 00:09:21,936
You can't use your hands.
You've got to speak.
67
00:09:22,008 --> 00:09:25,102
Give me my money,
you bum.
68
00:09:25,178 --> 00:09:27,738
Call me names,
will you?
69
00:09:27,814 --> 00:09:31,045
I don't have to stand here
and take that.
70
00:09:31,117 --> 00:09:32,948
You want to fight, huh?
71
00:09:33,019 --> 00:09:35,954
O.K. Put up your feet
and fight like a man.
72
00:09:36,022 --> 00:09:37,319
See?
73
00:09:49,402 --> 00:09:50,767
[Crash]
74
00:09:58,211 --> 00:10:01,339
Take your pots...
75
00:10:01,414 --> 00:10:03,075
and your lousy food
76
00:10:03,149 --> 00:10:04,582
and shove them...
77
00:10:12,292 --> 00:10:14,283
Doesn't mince words,
does she?
78
00:10:34,080 --> 00:10:35,274
Mr. Leeds.
79
00:10:35,348 --> 00:10:37,316
Mr. Leeds.
80
00:10:40,720 --> 00:10:42,381
Oh, Leeds!
81
00:10:42,455 --> 00:10:43,888
Leeds!
82
00:10:43,990 --> 00:10:45,548
Join us.
83
00:10:45,625 --> 00:10:47,320
Sure. O.K.
84
00:10:47,393 --> 00:10:48,485
Sorry.
85
00:10:50,630 --> 00:10:53,190
Good thing you're
out of my classroom.
86
00:10:53,266 --> 00:10:54,665
Sit down, James.
87
00:10:54,734 --> 00:10:56,702
Mary Lee Ochs,
Assistant Superintendent.
88
00:10:56,769 --> 00:10:59,795
Orin Dennis, math
and social studies.
89
00:10:59,872 --> 00:11:02,170
James Leeds.
90
00:11:02,241 --> 00:11:03,299
Leeds. Hi.
91
00:11:03,376 --> 00:11:06,812
Did I hear
Miss Ochs say
92
00:11:06,879 --> 00:11:09,973
you were
one of her students?
93
00:11:10,049 --> 00:11:12,279
Yes. I started here
at 5.
94
00:11:12,352 --> 00:11:15,321
Really? Wow, that's
great. I'm impressed.
95
00:11:15,388 --> 00:11:17,185
For still
being here?
96
00:11:17,256 --> 00:11:20,089
Not what I meant.
97
00:11:20,159 --> 00:11:22,320
See you all later.
98
00:11:22,395 --> 00:11:23,327
Bye.
99
00:11:31,771 --> 00:11:33,932
Who is that?
100
00:11:34,040 --> 00:11:35,200
That's Sarah.
101
00:11:35,274 --> 00:11:36,673
Never mind her.
102
00:11:36,743 --> 00:11:39,303
She's a pain
in the ass.
103
00:11:39,379 --> 00:11:42,610
But who is she?
What does she do?
104
00:11:42,682 --> 00:11:44,206
She works here.
105
00:11:44,283 --> 00:11:45,944
Orin,
I've got an idea.
106
00:11:46,052 --> 00:11:49,351
How about the kids making
potholders for parents' day?
107
00:11:49,422 --> 00:11:52,858
They don't sell.
We've got hundreds left from last year.
108
00:11:52,925 --> 00:11:53,687
We do? Oh.
109
00:11:54,694 --> 00:11:55,683
We do? Oh.
110
00:11:55,828 --> 00:11:56,760
Sarah came here
at 5, too.
111
00:11:57,830 --> 00:11:58,489
We grew up together.
112
00:11:58,598 --> 00:12:01,192
Is she a teacher, too?
113
00:12:01,300 --> 00:12:04,235
She was one of our
brightest students.
114
00:12:04,303 --> 00:12:07,500
Would you give me
some of the water?
115
00:12:07,607 --> 00:12:08,835
Thank you.
116
00:12:50,450 --> 00:12:52,418
Leeds, you're a genius.
117
00:12:55,655 --> 00:12:57,589
You will work.
118
00:13:00,927 --> 00:13:02,326
[Classical Music Plays]
119
00:13:02,395 --> 00:13:03,828
Ooh.
120
00:13:03,896 --> 00:13:05,193
Yeah.
121
00:13:07,600 --> 00:13:09,192
Mr. Bach.
122
00:13:12,605 --> 00:13:15,039
Hear that...
123
00:13:15,141 --> 00:13:16,540
cat?
124
00:13:16,609 --> 00:13:18,042
Ooh.
125
00:13:40,266 --> 00:13:44,396
Ba-boom-a-rang-rang-rang.
126
00:13:44,504 --> 00:13:45,937
Again. Faster.
127
00:13:46,005 --> 00:13:48,439
Ba-boom-a-rang-rang-rang.
128
00:13:48,508 --> 00:13:49,941
One more time,
faster.
129
00:13:50,009 --> 00:13:51,374
Ba-boom-a-rang-rang-rang.
130
00:13:51,444 --> 00:13:52,604
Great. Right.
131
00:13:55,681 --> 00:13:58,149
That is great.
Brilliant.
132
00:13:58,217 --> 00:13:59,684
My Lydia.
133
00:13:59,785 --> 00:14:02,015
Come here, Lydia.
134
00:14:02,155 --> 00:14:06,216
O.K. Put your hands
on the speaker. Come on.
135
00:14:07,627 --> 00:14:09,288
[Music Plays]
136
00:14:09,395 --> 00:14:10,327
Feel that?
137
00:14:13,466 --> 00:14:14,490
Good.
138
00:14:15,601 --> 00:14:17,034
Feel it.
139
00:14:17,103 --> 00:14:19,867
� Like a boomerang, baby �
140
00:14:19,972 --> 00:14:21,098
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
141
00:14:21,240 --> 00:14:23,470
� Love can turn,
turn around now �
142
00:14:23,576 --> 00:14:25,407
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
143
00:14:25,478 --> 00:14:26,467
Use your voice.
144
00:14:26,579 --> 00:14:28,410
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
145
00:14:28,481 --> 00:14:29,971
Yeah.
146
00:14:30,082 --> 00:14:32,243
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
147
00:14:32,351 --> 00:14:34,285
� My heart can feel ya �
148
00:14:34,320 --> 00:14:35,844
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
149
00:14:35,955 --> 00:14:37,286
� Close enough
to steal ya �
150
00:14:37,356 --> 00:14:39,290
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
151
00:14:39,358 --> 00:14:40,620
� Don't slip by, now �
152
00:14:40,726 --> 00:14:42,353
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
153
00:14:42,461 --> 00:14:44,429
� Don't you know that I'll
be comin'back to find ya �
154
00:14:44,530 --> 00:14:46,088
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
155
00:14:46,232 --> 00:14:48,223
� You know a boy
can change direction �
156
00:14:48,301 --> 00:14:49,598
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
157
00:14:49,702 --> 00:14:51,431
� Givin'you
love and affection �
158
00:14:51,537 --> 00:14:52,970
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
159
00:14:53,039 --> 00:14:54,939
� Bein'sweeter �
160
00:14:55,007 --> 00:14:56,099
� Sweeter �
161
00:14:56,242 --> 00:14:58,574
� Like a boomerang, baby �
162
00:14:58,644 --> 00:15:00,077
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
163
00:15:00,146 --> 00:15:02,239
� Love can turn,
turn around now �
164
00:15:02,315 --> 00:15:03,441
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
165
00:15:03,549 --> 00:15:05,710
� Like a boomerang, baby �
166
00:15:05,818 --> 00:15:07,376
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
167
00:15:07,486 --> 00:15:09,044
� Ooh, your love
can turn around �
168
00:15:09,155 --> 00:15:10,713
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
169
00:15:10,823 --> 00:15:12,882
� Ooh, my love is
gonna catch ya �
170
00:15:12,992 --> 00:15:15,586
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
171
00:15:15,695 --> 00:15:18,357
� It's comin'back
to get ya �
172
00:15:18,464 --> 00:15:20,398
� It's good
that I met ya �
173
00:15:20,466 --> 00:15:21,865
� Not givin'up �
174
00:15:21,934 --> 00:15:24,903
� 'Cause now I'm gonna
try to get ya �
175
00:15:24,971 --> 00:15:28,236
� You know a boy
can change direction �
176
00:15:28,307 --> 00:15:31,037
� Bringin'you
love and protection �
177
00:15:31,143 --> 00:15:32,872
� Baby, baby, baby ��
178
00:15:40,820 --> 00:15:43,288
A drip.
179
00:15:47,827 --> 00:15:50,887
[Very Loud]
Oh! What a drip!
180
00:17:13,279 --> 00:17:16,248
No. No. No! No!
181
00:17:16,349 --> 00:17:18,283
That's not what I meant.
182
00:17:18,351 --> 00:17:21,081
I just wanted
to introduce myself.
183
00:17:21,187 --> 00:17:24,748
I'm James Leeds.
It's Sarah, isn't it?
184
00:17:24,857 --> 00:17:27,792
Would you like
to sit down?
185
00:17:27,860 --> 00:17:28,918
Right here.
186
00:17:37,103 --> 00:17:40,732
O.K. We'll both stand up.
187
00:17:43,376 --> 00:17:45,810
Oh, I see.
188
00:17:47,313 --> 00:17:49,804
Very good.
You got me there.
189
00:17:49,882 --> 00:17:52,282
Could you
look at me, please?
190
00:17:52,385 --> 00:17:55,286
If you don't
look at me, I can't...
191
00:17:55,388 --> 00:17:58,551
So, um...
Dr. Franklin tells me
192
00:17:58,657 --> 00:18:01,717
that you've been here
since you were 5.
193
00:18:03,796 --> 00:18:04,888
Mm-hmm.
194
00:18:05,998 --> 00:18:07,556
Um...
195
00:18:07,666 --> 00:18:09,099
when did you graduate?
196
00:18:14,473 --> 00:18:17,909
And, uh, now... now...
now you work here?
197
00:18:21,313 --> 00:18:23,406
Are you reading
my lips?
198
00:18:26,185 --> 00:18:30,713
I don't think that
you are reading my lips.
199
00:18:32,258 --> 00:18:33,247
Ohhh...
200
00:18:33,359 --> 00:18:36,453
Gee, that was quick of me,
wasn't it?
201
00:18:37,696 --> 00:18:40,164
You could've told me.
202
00:18:41,600 --> 00:18:42,794
Why? I don't know.
203
00:18:42,902 --> 00:18:45,132
How about common courtesy?
204
00:18:45,237 --> 00:18:47,865
How about me
getting out of here
205
00:18:47,973 --> 00:18:50,373
so you can
mop the floor?
206
00:18:53,712 --> 00:18:54,804
Man...
207
00:18:55,881 --> 00:18:58,782
you know,
if you let me,
208
00:18:58,851 --> 00:19:02,617
I bet I could teach you
how to speak.
209
00:19:04,990 --> 00:19:07,288
And you could teach me...
210
00:19:07,326 --> 00:19:10,261
but I don't want
to mop the floor.
211
00:19:10,329 --> 00:19:12,160
Gee, that was quick.
212
00:19:13,499 --> 00:19:18,129
And you don't
want to speak.
213
00:19:20,306 --> 00:19:21,967
Brilliant.
214
00:19:24,844 --> 00:19:26,471
Schmuck.
215
00:20:16,762 --> 00:20:18,195
It's a damn shame.
216
00:20:18,264 --> 00:20:19,993
Costly, too.
217
00:20:20,065 --> 00:20:22,192
Resodding
is damn costly.
218
00:20:22,268 --> 00:20:24,702
No. I'm talking
about Sarah Norman.
219
00:20:24,770 --> 00:20:27,705
Right. Sarah.
Look at this, will you?
220
00:20:27,773 --> 00:20:29,206
What a mess.
221
00:20:29,275 --> 00:20:31,209
Has she ever
tried speaking?
222
00:20:31,277 --> 00:20:33,211
Sarah's not
hard of hearing.
223
00:20:33,279 --> 00:20:35,713
She's totally deaf.
Born that way.
224
00:20:35,781 --> 00:20:37,214
That makes it tough.
225
00:20:37,283 --> 00:20:39,217
The rain's
lousing up the fields.
226
00:20:39,285 --> 00:20:41,719
It's a shame
that a bright woman
227
00:20:41,787 --> 00:20:43,220
is stuck here
cleaning toilets.
228
00:20:43,289 --> 00:20:44,722
Doesn't bother her.
229
00:20:44,790 --> 00:20:45,722
Oh, no?
230
00:20:45,791 --> 00:20:46,723
Look, hotshot,
231
00:20:46,792 --> 00:20:49,226
not everyone
wants to be a star.
232
00:20:49,261 --> 00:20:50,728
Sarah is content.
233
00:20:50,796 --> 00:20:53,230
She had
a rotten childhood.
234
00:20:53,265 --> 00:20:55,233
She was diagnosed
as retarded
235
00:20:55,267 --> 00:20:56,734
until she was 7.
236
00:20:56,802 --> 00:20:59,168
We let her know
how smart she was.
237
00:20:59,238 --> 00:21:00,170
For what?
238
00:21:00,239 --> 00:21:01,672
She's productive.
Pays taxes.
239
00:21:01,740 --> 00:21:03,071
Oh, brother.
240
00:21:05,945 --> 00:21:07,879
All right.
You want to try?
241
00:21:07,947 --> 00:21:09,437
I'll talk to her.
242
00:21:09,515 --> 00:21:10,675
Huh?
243
00:21:10,749 --> 00:21:12,182
I'll talk to her.
244
00:21:12,251 --> 00:21:15,186
Look at this.
Will you look at this?
245
00:21:15,254 --> 00:21:16,312
Damn!
246
00:21:16,388 --> 00:21:19,289
It's going to cost
$2,000 or $3,000 at least.
247
00:21:19,358 --> 00:21:20,825
Oh, brother.
248
00:21:23,629 --> 00:21:24,721
S-S-Sat.
249
00:21:24,797 --> 00:21:25,855
Sat.
250
00:21:25,931 --> 00:21:27,023
All right.
251
00:21:27,099 --> 00:21:28,498
[Bell Rings]
252
00:21:28,601 --> 00:21:29,693
That's good.
253
00:21:29,768 --> 00:21:32,498
You have to work
on S's, though.
254
00:21:32,605 --> 00:21:34,436
O.K.? Go. Out.
255
00:21:40,079 --> 00:21:44,209
James, Sarah has agreed
to give you an hour.
256
00:21:44,283 --> 00:21:46,717
She's really
looking forward to it.
257
00:21:46,785 --> 00:21:49,948
You're really looking
forward to it, aren't you?
258
00:21:53,726 --> 00:21:56,456
What did I tell you?
259
00:21:56,528 --> 00:21:58,155
Well, uh...
have fun, Jim...
260
00:21:59,665 --> 00:22:00,757
as usual.
261
00:22:25,290 --> 00:22:28,282
Well, Sarah, uh...
262
00:22:32,998 --> 00:22:38,436
yeah. I do mind, actually.
Fire laws and all that,
263
00:22:38,504 --> 00:22:40,438
but you go right ahead.
264
00:22:43,509 --> 00:22:44,601
Listen...
265
00:22:47,880 --> 00:22:50,974
how would you like
to fake out Franklin,
266
00:22:51,050 --> 00:22:53,610
make me look real good?
267
00:22:56,355 --> 00:22:58,755
I'm sorry.
I didn't get that.
268
00:23:04,830 --> 00:23:05,922
Uh...
269
00:23:12,137 --> 00:23:13,069
if...
270
00:23:15,908 --> 00:23:17,068
I...
271
00:23:18,310 --> 00:23:19,277
don't...
272
00:23:19,311 --> 00:23:22,280
sign... faster...
273
00:23:22,347 --> 00:23:24,440
the hour will be over
274
00:23:24,516 --> 00:23:27,246
before I finish
my opening speech.
275
00:23:29,755 --> 00:23:32,417
No. I'm all out of jokes.
276
00:23:33,492 --> 00:23:34,789
Good.
277
00:23:36,762 --> 00:23:38,195
I'm not funny.
278
00:23:38,263 --> 00:23:39,423
Oh, yeah?
279
00:23:41,200 --> 00:23:47,469
If you could hear, you'd
think I was a scream.
280
00:23:48,941 --> 00:23:52,138
You're deaf? Well, I'll
try to remember that.
281
00:23:52,211 --> 00:23:54,304
I'll forget?
No, I won't.
282
00:23:57,049 --> 00:24:01,543
Listen, um... why don't we
get this thing started here?
283
00:24:09,228 --> 00:24:12,254
Well, thank you
for stopping by.
284
00:24:12,297 --> 00:24:15,095
The pleasure was mine.
285
00:24:15,167 --> 00:24:16,259
God.
286
00:24:33,552 --> 00:24:34,484
My mama.
287
00:24:34,553 --> 00:24:35,645
Your mama.
288
00:24:35,721 --> 00:24:37,154
Great. Go.
289
00:24:42,027 --> 00:24:44,894
Glen, who's your
favorite person?
290
00:24:46,331 --> 00:24:47,593
Twisted Sister?
291
00:24:47,666 --> 00:24:48,792
Twisted Sister?
292
00:24:48,867 --> 00:24:51,802
It's the name
of the rock group.
293
00:24:51,870 --> 00:24:52,802
Oh. Oh.
294
00:24:53,872 --> 00:24:55,271
Try saying that.
295
00:24:55,340 --> 00:24:57,171
Twisted Sister.
296
00:25:00,813 --> 00:25:02,644
Glen, it takes courage.
297
00:25:02,714 --> 00:25:03,738
I know.
298
00:25:06,685 --> 00:25:08,915
Just give me
one sound.
299
00:25:10,522 --> 00:25:12,114
One. "T."
300
00:25:14,393 --> 00:25:15,485
"T."
301
00:25:15,561 --> 00:25:16,721
Try.
302
00:25:16,829 --> 00:25:17,989
"T."
303
00:25:18,063 --> 00:25:19,155
"T."
304
00:25:27,005 --> 00:25:28,097
Tweeh...
305
00:25:30,843 --> 00:25:31,935
That's great.
306
00:25:32,010 --> 00:25:33,272
That's great.
307
00:25:33,312 --> 00:25:34,745
Yeah. Out of here.
308
00:25:34,847 --> 00:25:36,542
Go.
309
00:25:37,616 --> 00:25:39,243
Great.
310
00:25:41,220 --> 00:25:42,152
Johnny?
311
00:25:44,223 --> 00:25:46,384
Who's your
favorite person?
312
00:25:50,229 --> 00:25:52,094
Princess Di?
313
00:25:53,532 --> 00:25:54,624
Benji?
314
00:25:55,701 --> 00:25:57,259
No.
315
00:25:58,637 --> 00:26:00,036
Terminator?
316
00:26:07,646 --> 00:26:09,876
Uh...
317
00:26:09,948 --> 00:26:12,712
[Bell Rings]
318
00:27:23,155 --> 00:27:24,087
Hey.
319
00:27:26,425 --> 00:27:30,759
Hey, you want to play
stand up, sit down again?
320
00:27:32,431 --> 00:27:33,864
Whoa, careful,
321
00:27:33,966 --> 00:27:35,365
you almost smiled.
322
00:27:37,135 --> 00:27:38,363
Ah, that's a girl.
323
00:27:38,437 --> 00:27:43,204
That's the Sarah Norman
we all know and love.
324
00:27:49,214 --> 00:27:51,546
If my jokes
are terrible
325
00:27:51,616 --> 00:27:53,550
and my signing
is boring,
326
00:27:53,618 --> 00:27:55,586
what are you
doing here?
327
00:27:55,654 --> 00:27:57,986
There's a whole
empty beach.
328
00:27:58,056 --> 00:27:59,580
Unbelievable.
329
00:28:08,667 --> 00:28:11,363
I tried to call
your mother.
330
00:28:12,671 --> 00:28:14,696
Hey. Hold it.
331
00:28:14,773 --> 00:28:15,865
Wait. Wait.
332
00:28:15,941 --> 00:28:17,340
I can't...
333
00:28:17,409 --> 00:28:19,639
I didn't even talk to her.
334
00:28:19,711 --> 00:28:20,803
O.K.?
335
00:28:20,879 --> 00:28:23,677
I mean, can we stop this?
336
00:28:24,750 --> 00:28:26,877
I mean, why can't we...
337
00:28:29,287 --> 00:28:31,687
I mean, why can't we just...
338
00:28:32,758 --> 00:28:34,521
why don't we...
339
00:28:36,328 --> 00:28:38,228
why don't we...
340
00:28:39,564 --> 00:28:42,965
go out and have
some dinner tonight?
341
00:28:44,336 --> 00:28:49,774
Huh? Just give me
a yes or a no.
342
00:28:58,283 --> 00:28:59,841
Yes?
343
00:28:59,918 --> 00:29:01,215
Good.
344
00:29:01,286 --> 00:29:03,186
I think.
345
00:29:03,255 --> 00:29:04,517
O.K. Um...
346
00:29:04,589 --> 00:29:07,149
I will meet you
behind, uh...
347
00:29:07,225 --> 00:29:10,524
the girls' dormitory,
8:00.
348
00:29:11,630 --> 00:29:14,724
I will whisper
your name.
349
00:29:17,502 --> 00:29:18,560
Hey!
350
00:29:18,637 --> 00:29:21,071
I know that sign.
351
00:29:21,139 --> 00:29:23,801
That's the first sign
I ever learned.
352
00:29:33,585 --> 00:29:35,018
It's in Italian.
353
00:29:35,120 --> 00:29:37,281
Can I suggest something?
354
00:29:40,625 --> 00:29:43,093
Will you
give me a break?
355
00:29:43,161 --> 00:29:47,621
My Italian is worse
than my signing.
356
00:29:47,699 --> 00:29:51,032
The veal piccata
is very good.
357
00:29:53,138 --> 00:29:54,537
Look. I'm sorry.
358
00:29:54,606 --> 00:29:59,942
V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A.
359
00:30:00,011 --> 00:30:01,342
I mean, you see,
360
00:30:01,413 --> 00:30:03,347
by the time I finish,
361
00:30:03,415 --> 00:30:06,009
they may be out of it.
362
00:30:07,152 --> 00:30:08,779
It's veal. It's, uh...
363
00:30:08,854 --> 00:30:12,153
sauteed in lemon
and butter.
364
00:30:15,160 --> 00:30:16,684
What's veal?
365
00:30:16,761 --> 00:30:20,219
Uh... God.
What the hell is veal?
366
00:30:20,265 --> 00:30:21,289
Um...
367
00:30:21,366 --> 00:30:22,993
Good evening.
368
00:30:24,236 --> 00:30:25,669
Something to drink
this evening?
369
00:30:28,340 --> 00:30:31,036
You want something
to drink, Sarah?
370
00:30:32,277 --> 00:30:34,711
Our house wine
is very nice.
371
00:30:34,779 --> 00:30:36,178
You want some wine?
372
00:30:36,248 --> 00:30:38,682
Yeah. It's O.K.
373
00:30:38,750 --> 00:30:40,274
Uh, white wine.
374
00:30:40,352 --> 00:30:42,513
We'll take a carafe,
please.
375
00:30:47,058 --> 00:30:48,958
He doesn't think
you're stupid.
376
00:30:49,027 --> 00:30:50,756
He thinks
you're deaf.
377
00:30:53,632 --> 00:30:57,625
No. Only stupid
hearing people
378
00:30:57,702 --> 00:31:01,604
think that deaf
people are stupid.
379
00:31:09,915 --> 00:31:13,942
Do you really like
being a cleaning woman?
380
00:31:15,086 --> 00:31:16,018
Why?
381
00:31:19,090 --> 00:31:22,582
Yeah. I mean,
there are other jobs
382
00:31:22,661 --> 00:31:25,994
where a person can
work alone in silence.
383
00:31:29,100 --> 00:31:31,125
Not with toilet bowl
cleaner?
384
00:31:32,470 --> 00:31:36,600
You should have told me
that was the attraction.
385
00:31:36,675 --> 00:31:39,542
You are smart as hell,
you know?
386
00:31:40,979 --> 00:31:42,879
You want to dance?
387
00:31:44,716 --> 00:31:46,411
Can you feel it?
388
00:31:47,586 --> 00:31:48,951
Vibrations...
389
00:31:49,020 --> 00:31:50,317
through your nose!
390
00:31:50,388 --> 00:31:53,221
� Ain't nobody worried �
391
00:31:55,260 --> 00:31:57,160
� Ain't no smilin' faces �
392
00:31:57,262 --> 00:31:59,093
I'm not good at this.
393
00:31:59,164 --> 00:32:01,132
And you are. Great.
394
00:32:01,233 --> 00:32:02,257
� Lyin' to the races �
395
00:32:05,670 --> 00:32:07,103
� Help me �
396
00:32:07,172 --> 00:32:08,264
� Come on �
397
00:32:08,340 --> 00:32:09,602
� Come on �
398
00:32:09,674 --> 00:32:11,574
� Somebody
help me, now �
399
00:32:11,643 --> 00:32:13,372
� I'll take you there �
400
00:32:15,013 --> 00:32:16,412
� Help me, y'all �
401
00:32:16,481 --> 00:32:18,039
� I'll take you there �
402
00:32:19,684 --> 00:32:21,117
� Help me, now �
403
00:32:21,186 --> 00:32:23,279
� I'll take you there �
404
00:32:23,355 --> 00:32:24,549
� Oh... ooh �
405
00:32:25,857 --> 00:32:28,460
� I'll take you there �
406
00:32:28,593 --> 00:32:29,423
� Oh, oh �
407
00:32:29,494 --> 00:32:30,586
� Mercy �
408
00:32:30,662 --> 00:32:32,562
� I'll take you there �
409
00:32:32,631 --> 00:32:33,598
� Oh �
410
00:32:33,665 --> 00:32:35,292
� Let me take you there �
411
00:32:35,333 --> 00:32:36,425
� I'll take you there �
412
00:32:36,501 --> 00:32:38,093
� Oh �
413
00:32:38,169 --> 00:32:39,101
� Let me �
414
00:32:39,170 --> 00:32:41,195
� Take you there �
415
00:32:42,674 --> 00:32:43,606
� Play it, Larry �
416
00:32:45,343 --> 00:32:46,435
� Play your �
417
00:32:46,511 --> 00:32:49,275
� Play your piano, now �
418
00:32:49,347 --> 00:32:50,609
� All right �
419
00:32:51,950 --> 00:32:53,349
� Ah �
420
00:32:54,519 --> 00:32:56,453
� Do it �
421
00:32:56,521 --> 00:32:57,783
� Do it �
422
00:32:57,856 --> 00:32:58,880
� Come on, now �
423
00:32:58,957 --> 00:33:00,049
� Play on it �
424
00:33:00,125 --> 00:33:02,025
� Play on it �
425
00:33:02,093 --> 00:33:03,390
� Daddy, now �
426
00:33:04,529 --> 00:33:07,794
� Daddy, Daddy, Daddy �
427
00:33:07,866 --> 00:33:09,891
� Mmm �
428
00:33:09,968 --> 00:33:10,935
� Mmm �
429
00:33:16,174 --> 00:33:18,574
� Ooh, Lord �
430
00:33:18,643 --> 00:33:19,575
� All right �
431
00:33:19,644 --> 00:33:21,612
� Now �
432
00:33:21,680 --> 00:33:23,773
� Oh, I �
433
00:33:23,848 --> 00:33:26,248
� I know a place, y'all �
434
00:33:26,351 --> 00:33:28,444
� I'll take you there �
435
00:33:28,520 --> 00:33:31,114
� Ain't nobody
worried, y'all �
436
00:33:31,189 --> 00:33:32,781
� I'll take you there �
437
00:33:34,025 --> 00:33:35,515
� Mercy, now �
438
00:33:35,593 --> 00:33:36,525
� I'll take you there �
439
00:33:36,594 --> 00:33:37,583
� I'm callin' �
440
00:33:37,662 --> 00:33:40,426
� Callin', callin' for mercy �
441
00:33:40,498 --> 00:33:42,022
� I'll take you there �
442
00:33:42,100 --> 00:33:43,727
� Mercy, mercy �
443
00:33:45,003 --> 00:33:46,561
� I'll take you there ��
444
00:33:48,340 --> 00:33:50,274
� I've been �
445
00:33:50,342 --> 00:33:53,778
� Loving you �
446
00:33:56,948 --> 00:33:59,508
� Too long �
447
00:34:01,920 --> 00:34:04,821
� To stop now �
448
00:34:09,427 --> 00:34:13,591
� You were tied �
449
00:34:15,266 --> 00:34:18,667
� And you want to be free �
450
00:34:20,271 --> 00:34:23,832
� My love
is going strong, girl �
451
00:34:25,310 --> 00:34:28,802
� As you become
a habit to me �
452
00:34:29,948 --> 00:34:34,942
� Ooh, I'm loving you �
453
00:34:36,121 --> 00:34:38,521
� A little too long... �
454
00:34:38,590 --> 00:34:42,026
I don't know why
I became a speech teacher.
455
00:34:42,093 --> 00:34:43,458
O.K.? Let's dance.
456
00:34:45,930 --> 00:34:49,024
It's too hard
to dance and talk.
457
00:34:49,100 --> 00:34:51,034
� With you, my life... �
458
00:34:51,102 --> 00:34:54,333
Well, maybe I like
to hear myself talk.
459
00:34:54,439 --> 00:34:55,531
Hmm?
460
00:34:55,607 --> 00:34:59,043
� Has been so wonderful �
461
00:35:01,179 --> 00:35:05,548
� Can't stop now... �
462
00:35:05,617 --> 00:35:08,552
I am a really good
teacher, though.
463
00:35:08,620 --> 00:35:09,712
You...
464
00:35:09,788 --> 00:35:12,723
You should let me
help you.
465
00:35:15,960 --> 00:35:17,484
What is that?
466
00:35:18,663 --> 00:35:22,429
Lydia does not
talk like that.
467
00:35:22,500 --> 00:35:26,630
Don't you want to be able to
get along in the world?
468
00:35:27,705 --> 00:35:29,536
No one
wants my help?
469
00:35:29,607 --> 00:35:31,097
That's your opinion.
470
00:35:34,245 --> 00:35:35,507
That's fine.
471
00:35:38,016 --> 00:35:41,008
You don't do anything
you can't do well?
472
00:35:41,085 --> 00:35:44,316
� I don't want
to stop now �
473
00:35:45,490 --> 00:35:46,787
� Oh �
474
00:35:48,059 --> 00:35:49,253
� Oh, oh �
475
00:35:50,361 --> 00:35:56,095
� I've been loving you �
476
00:35:56,167 --> 00:36:00,467
� A little too long �
477
00:36:00,538 --> 00:36:02,472
� I don't want to stop... ��
478
00:36:14,219 --> 00:36:17,552
Well, I would like
to walk with you.
479
00:36:17,622 --> 00:36:18,646
It's...
480
00:36:36,741 --> 00:36:38,174
my pleasure.
481
00:37:14,946 --> 00:37:17,346
Mrs. Norman?
I'm James Leeds.
482
00:37:17,415 --> 00:37:18,939
I didn't call again...
483
00:37:19,017 --> 00:37:21,918
because I would've
hung up again.
484
00:37:21,986 --> 00:37:24,181
It's 60 miles
here and back.
485
00:37:24,255 --> 00:37:25,654
Please,
just five minutes.
486
00:37:25,723 --> 00:37:27,657
I just got home
from work.
487
00:37:27,725 --> 00:37:30,159
This is my time
to relax.
488
00:37:30,228 --> 00:37:32,162
Discussing Sarah
is hardly relaxing.
489
00:37:32,230 --> 00:37:33,288
Five minutes.
490
00:37:51,416 --> 00:37:52,348
Well.
491
00:37:53,818 --> 00:37:56,082
Well. Uh... let's see.
492
00:37:56,154 --> 00:37:59,487
You haven't seen Sarah
in eight years?
493
00:37:59,591 --> 00:38:01,183
Let's get this straight.
494
00:38:01,259 --> 00:38:03,159
Sarah doesn't want
to see me.
495
00:38:03,227 --> 00:38:05,457
Has she said why?
496
00:38:05,530 --> 00:38:08,590
We don't communicate
very well.
497
00:38:08,666 --> 00:38:10,600
Did you ever learn
to sign?
498
00:38:10,668 --> 00:38:12,431
Some of the parents...
499
00:38:12,503 --> 00:38:15,131
I'm really sick
of you people
500
00:38:15,206 --> 00:38:17,140
coming here
every few years
501
00:38:17,208 --> 00:38:18,641
asking the same
questions,
502
00:38:18,710 --> 00:38:19,938
blaming me.
503
00:38:20,011 --> 00:38:21,672
God. No one's
blaming you.
504
00:38:21,746 --> 00:38:24,874
Of course they are.
They can't blame themselves.
505
00:38:24,949 --> 00:38:26,883
So, it's all
my fault.
506
00:38:26,951 --> 00:38:30,614
Fine. I don't
give a damn anymore.
507
00:38:30,688 --> 00:38:34,124
I really just came
to ask one question.
508
00:38:34,192 --> 00:38:37,286
What happened when
Sarah tried to speak?
509
00:38:38,796 --> 00:38:40,286
What happened?
510
00:38:40,365 --> 00:38:42,697
She looked awful.
511
00:38:42,767 --> 00:38:44,098
She sounded awful.
512
00:38:44,168 --> 00:38:47,763
People made fun of her.
What do you think?
513
00:38:47,839 --> 00:38:49,830
Who made fun of her?
514
00:38:53,277 --> 00:38:54,505
Other kids.
515
00:38:54,579 --> 00:38:56,672
Her sister's friends.
516
00:39:02,153 --> 00:39:04,747
Then she stopped
trying to talk.
517
00:39:06,658 --> 00:39:08,819
She's very pretty,
you know.
518
00:39:08,893 --> 00:39:12,829
Her sister Ruth had
a bunch of boys hanging around,
519
00:39:12,930 --> 00:39:15,330
and they started
asking Sarah out
520
00:39:15,400 --> 00:39:17,800
when she came home
on weekends.
521
00:39:19,671 --> 00:39:21,935
It was wonderful
for her.
522
00:39:24,175 --> 00:39:26,769
The boys really
liked her.
523
00:39:26,844 --> 00:39:31,008
They treated her
just like they treated Ruth...
524
00:39:31,082 --> 00:39:32,447
with respect.
525
00:39:32,517 --> 00:39:35,452
If you didn't know
there was a problem,
526
00:39:35,520 --> 00:39:37,488
you would've thought
she's perfectly normal.
527
00:39:52,203 --> 00:39:53,227
Hi.
528
00:39:54,338 --> 00:39:56,465
It's true.
I'm early today.
529
00:39:57,608 --> 00:39:59,075
No. Don't go.
530
00:39:59,143 --> 00:40:02,078
I wanted to talk
to you, anyway.
531
00:40:02,146 --> 00:40:04,273
No. I want to hel...
532
00:40:04,348 --> 00:40:05,815
work with you.
533
00:40:05,883 --> 00:40:07,748
I understand
that you're scared.
534
00:40:11,322 --> 00:40:13,483
I understand nothing.
535
00:40:15,593 --> 00:40:16,992
Sarah! Come back here.
536
00:40:17,061 --> 00:40:18,153
Sarah.
537
00:40:18,229 --> 00:40:21,164
Yelling at the back
of a deaf person.
538
00:40:21,232 --> 00:40:22,631
Very good, James.
539
00:40:22,734 --> 00:40:25,100
He's been at
all the best schools.
540
00:40:39,817 --> 00:40:42,547
Why did you stop
going home?
541
00:40:44,522 --> 00:40:47,855
Did your sister's
friends,
542
00:40:47,925 --> 00:40:50,485
those boys that you
were going out with,
543
00:40:50,561 --> 00:40:53,291
did they have anything
to do with it?
544
00:40:57,135 --> 00:41:00,002
Yes. I talked
to your mother.
545
00:41:00,071 --> 00:41:03,837
Please, let me
help you, damn it!
546
00:41:03,908 --> 00:41:05,000
How?
547
00:41:05,076 --> 00:41:08,011
By showing you
the joys of sex
548
00:41:08,079 --> 00:41:09,478
with a hearing man?
549
00:41:09,547 --> 00:41:12,414
I think that's
one language you don't speak.
550
00:41:15,186 --> 00:41:17,017
Yeah, O.K. I'm so...
551
00:41:17,088 --> 00:41:19,420
Come on.
I can take it.
552
00:41:21,092 --> 00:41:24,027
You have more than enough
communication skills.
553
00:41:24,095 --> 00:41:26,029
I don't.
They never did?
554
00:41:26,097 --> 00:41:27,189
O.K.
555
00:41:27,265 --> 00:41:28,323
[Stamps Floor]
556
00:41:28,399 --> 00:41:29,491
Hey!
557
00:41:29,567 --> 00:41:30,966
Who is they?
558
00:41:33,004 --> 00:41:34,266
Hearing boys?
559
00:41:35,740 --> 00:41:38,607
They could never be bothered
to learn my language.
560
00:41:39,210 --> 00:41:41,804
I was always expected
to learn to speak.
561
00:41:41,879 --> 00:41:43,904
Well, I don't speak.
562
00:41:43,981 --> 00:41:46,916
Sex was always
something I could do
563
00:41:46,984 --> 00:41:48,918
as well as hearing girls.
564
00:41:48,986 --> 00:41:50,578
Better!
565
00:42:11,375 --> 00:42:14,902
At first,
I let them have me
566
00:42:14,979 --> 00:42:16,503
because they wanted to.
567
00:42:21,986 --> 00:42:25,387
Before long,
the boys were lined up
568
00:42:25,456 --> 00:42:30,758
on a waiting list
my sister kept for me.
569
00:42:38,936 --> 00:42:41,302
No introduction, no talk.
570
00:42:44,742 --> 00:42:49,202
Just went
to a dark place and...
571
00:43:09,767 --> 00:43:13,635
They didn't even take me out
for a Coke first.
572
00:43:21,412 --> 00:43:25,041
That's not what
I wanted to know about you.
573
00:43:26,183 --> 00:43:28,743
I thought I was
such a big deal...
574
00:43:28,819 --> 00:43:31,754
coming on to the deaf girl,
giving her a thrill.
575
00:43:31,822 --> 00:43:33,449
No, Sarah.
576
00:43:33,524 --> 00:43:35,822
All the time,
you were laughing at me.
577
00:43:35,927 --> 00:43:40,489
I was thinking,
"poor little deaf virgin
578
00:43:40,564 --> 00:43:43,158
who spread her legs
for every..."
579
00:43:43,234 --> 00:43:46,169
You think that I'm
threatened by that?
580
00:43:46,237 --> 00:43:49,832
You think that I give
a good goddamn
581
00:43:49,941 --> 00:43:52,341
that you fucked every
pimply-faced teenager?
582
00:43:52,410 --> 00:43:54,844
I don't.
I don't give a shit!
583
00:44:06,157 --> 00:44:07,089
Whoo.
584
00:45:17,261 --> 00:45:19,786
Sarah, please
listen to me.
585
00:45:21,132 --> 00:45:23,464
I'm not going away.
586
00:45:25,136 --> 00:45:28,071
I did the wrong thing.
587
00:45:28,139 --> 00:45:29,936
I'm sorry. I...
588
00:45:31,776 --> 00:45:35,143
I don't know what to say.
589
00:45:35,212 --> 00:45:37,976
Tell me what to say.
590
00:45:42,686 --> 00:45:43,812
Sarah...
591
00:45:44,889 --> 00:45:46,686
you are the most
592
00:45:46,757 --> 00:45:51,057
mysterious, beautiful,
angry person
593
00:45:51,128 --> 00:45:53,153
I have ever met.
594
00:45:56,233 --> 00:45:59,566
I am falling in lo...
595
00:46:05,509 --> 00:46:06,498
Sarah...
596
00:46:07,711 --> 00:46:08,871
Sarah...
597
00:46:10,014 --> 00:46:11,845
I am falling...
598
00:46:11,916 --> 00:46:13,884
into the pool
with you!
599
00:46:22,760 --> 00:46:25,888
God! What a fellow
has to go through.
600
00:47:47,178 --> 00:47:49,510
� My love will get ya �
601
00:47:49,580 --> 00:47:52,606
� Like a boomerang, baby �
602
00:47:52,716 --> 00:47:55,583
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
603
00:47:55,653 --> 00:47:56,585
� Ba-boom... ��
604
00:48:17,007 --> 00:48:18,941
How are
things going, Jim?
605
00:48:19,009 --> 00:48:20,442
Great. Just great.
606
00:48:20,511 --> 00:48:22,979
Good. Good.
Glad to hear it.
607
00:48:23,047 --> 00:48:25,481
We've got to have you
to the house.
608
00:48:25,549 --> 00:48:27,073
I'd like that.
609
00:48:27,218 --> 00:48:29,982
I warn you, though...
I'm a poker player.
610
00:48:30,054 --> 00:48:31,487
So I've heard.
611
00:48:33,290 --> 00:48:35,349
Are you a card player?
612
00:48:35,459 --> 00:48:36,892
No, not really.
613
00:48:36,961 --> 00:48:39,555
Tic-tac-toe's
my game.
614
00:48:39,663 --> 00:48:41,995
So much the better, huh?
615
00:48:44,568 --> 00:48:45,626
Well...
616
00:48:45,736 --> 00:48:47,499
Thanks
for coming in, Jim.
617
00:48:47,571 --> 00:48:50,131
We're really happy
to have you with us.
618
00:48:50,274 --> 00:48:51,707
Thank you.
619
00:48:51,775 --> 00:48:52,867
Uh-huh.
620
00:49:00,184 --> 00:49:02,516
Oh, uh...
621
00:49:02,586 --> 00:49:04,486
your size?
622
00:49:04,555 --> 00:49:05,852
Yeah.
623
00:49:07,291 --> 00:49:08,781
Be careful, Jimbo.
624
00:49:09,927 --> 00:49:10,859
Right.
625
00:49:13,063 --> 00:49:14,997
Don't fight it.
626
00:49:16,267 --> 00:49:19,100
Relax.
627
00:49:28,912 --> 00:49:30,846
[Tango Music Plays]
628
00:49:36,754 --> 00:49:37,812
Daphne.
629
00:49:37,921 --> 00:49:38,853
Hmm?
630
00:49:38,922 --> 00:49:40,355
You're
leading again.
631
00:49:40,424 --> 00:49:41,482
Sorry.
632
00:50:02,313 --> 00:50:06,374
I got a funny
sensation in my toes...
633
00:50:06,483 --> 00:50:10,920
like someone was barbecuing
them over a slow flame.
634
00:50:10,988 --> 00:50:13,923
Let's throw another log
on the fire.
635
00:50:23,000 --> 00:50:25,434
[Tango Music Plays]
636
00:50:39,950 --> 00:50:40,939
Ole!
637
00:50:57,501 --> 00:50:59,833
[Jim]
Ow! Ow, ow, ow.
638
00:51:05,843 --> 00:51:07,276
You are...
639
00:51:07,311 --> 00:51:08,437
the...
640
00:51:08,512 --> 00:51:10,275
nicest person...
641
00:51:10,314 --> 00:51:11,440
I've...
642
00:51:11,515 --> 00:51:13,676
ever met.
643
00:51:13,751 --> 00:51:14,740
Who, me?
644
00:51:16,854 --> 00:51:19,789
I'm the nicest person
you've ever met?
645
00:51:19,857 --> 00:51:23,293
That's the craziest thing
that I ever heard.
646
00:51:29,333 --> 00:51:32,268
You thought after
what you told me...
647
00:51:32,336 --> 00:51:34,804
that you'd
never see me again?
648
00:51:40,210 --> 00:51:41,768
Here I am.
649
00:51:49,720 --> 00:51:52,655
Yeah, I was in love,
but...
650
00:51:52,723 --> 00:51:54,987
she broke my heart.
651
00:51:58,295 --> 00:52:00,354
Oh. Yeah, I know.
652
00:52:00,497 --> 00:52:02,590
Please don't
break my heart.
653
00:52:07,671 --> 00:52:10,606
Did anyone
ever break yours?
654
00:52:14,011 --> 00:52:16,445
You don't hurt
from other people?
655
00:52:16,513 --> 00:52:18,777
You never hurt
from other people?
656
00:52:18,849 --> 00:52:20,373
That's not true.
657
00:52:20,517 --> 00:52:23,782
Sarah, I know
people have hurt you.
658
00:52:23,854 --> 00:52:25,116
I know.
659
00:52:34,865 --> 00:52:39,632
Suppose you admitted
that you hurt.
660
00:52:43,874 --> 00:52:44,932
I'd...
661
00:52:46,043 --> 00:52:47,908
shrivel up and...
662
00:53:04,661 --> 00:53:07,255
I'll take care
of you, Sarah.
663
00:53:07,297 --> 00:53:09,265
I'll take care of you.
664
00:53:25,182 --> 00:53:27,776
What do you mean,
that was my foul?
665
00:53:27,851 --> 00:53:29,443
You moved into me.
666
00:53:30,587 --> 00:53:33,784
You want to call me
an asshole, say it.
667
00:53:33,857 --> 00:53:36,291
No. Say it out loud.
Watch my lips.
668
00:53:36,326 --> 00:53:37,293
Asshole.
669
00:53:37,327 --> 00:53:38,294
Ah-hole.
670
00:53:38,328 --> 00:53:39,295
Ass...
671
00:53:39,329 --> 00:53:40,296
hole.
672
00:53:40,330 --> 00:53:41,297
Ass-hole.
673
00:53:41,331 --> 00:53:42,298
Great!
674
00:53:42,332 --> 00:53:43,299
Asshole.
675
00:53:43,333 --> 00:53:45,267
Good. It was
still your foul.
676
00:53:45,335 --> 00:53:46,267
Asshole!
677
00:54:13,797 --> 00:54:15,230
Did you know
678
00:54:15,299 --> 00:54:19,702
that waves strike
the average beach
679
00:54:19,770 --> 00:54:24,230
about 750,000 times
a day?
680
00:54:27,110 --> 00:54:28,042
Wha...
681
00:54:29,780 --> 00:54:31,304
That's true.
682
00:54:31,415 --> 00:54:33,349
I just
made it up.
683
00:54:47,297 --> 00:54:48,821
You do?
684
00:54:50,968 --> 00:54:53,903
What do waves
sound like?
685
00:55:17,260 --> 00:55:18,192
Whoo.
686
00:55:20,297 --> 00:55:23,266
That is
what they sound like.
687
00:55:27,204 --> 00:55:30,435
How did you
get to be so brilliant
688
00:55:30,507 --> 00:55:32,998
and beautiful?
689
00:55:36,880 --> 00:55:38,142
And pigheaded.
690
00:55:38,215 --> 00:55:40,149
You're the most
stubborn person.
691
00:55:41,218 --> 00:55:42,242
Yeah, you.
692
00:55:43,887 --> 00:55:45,411
You're not stubborn? O.K.
693
00:55:48,225 --> 00:55:49,658
Hi, beautiful.
694
00:55:49,726 --> 00:55:53,059
What am I saying?
695
00:55:57,934 --> 00:55:59,299
Wait.
696
00:56:01,171 --> 00:56:03,537
Sarah,
that was a joke.
697
00:56:03,607 --> 00:56:05,268
It wasn't funny.
698
00:56:05,308 --> 00:56:08,709
O.K., I won't
do it again.
699
00:56:10,013 --> 00:56:11,412
I promise.
700
00:56:18,021 --> 00:56:19,283
Sarah...
701
00:56:22,192 --> 00:56:23,420
I promise.
702
00:56:35,138 --> 00:56:36,230
Come on!
703
00:56:51,455 --> 00:56:54,253
Mr. Harrison!
How are you?
704
00:56:54,291 --> 00:56:55,758
Couldn't be better,
Curtis.
705
00:56:55,826 --> 00:56:56,884
Ah-ha.
706
00:56:57,994 --> 00:56:58,926
Jim Harrison.
707
00:56:58,995 --> 00:57:00,929
He donated
the chemistry lab.
708
00:57:00,997 --> 00:57:03,227
Your boy Glen
is coming along.
709
00:57:03,300 --> 00:57:04,733
He's a fine lad.
710
00:57:04,801 --> 00:57:06,735
Has he changed
that idiotic haircut?
711
00:57:06,803 --> 00:57:08,794
No. I like to give
the kids a lot of leeway.
712
00:57:08,905 --> 00:57:11,100
Asshole!
Shit For Brains!
713
00:57:11,174 --> 00:57:13,836
Look at
those shingles.
714
00:57:13,910 --> 00:57:16,777
Guess they'll all
have to be replaced.
715
00:57:16,847 --> 00:57:18,974
[Applause]
716
00:57:35,699 --> 00:57:37,633
Thank you,
Mr. Jones' class
717
00:57:37,701 --> 00:57:39,168
for your informative
demonstration
718
00:57:39,236 --> 00:57:53,177
of the importance of
the four food groups.
719
00:57:47,344 --> 00:57:49,278
has a special
treat for us.
720
00:58:01,992 --> 00:58:04,552
[Rock Music Plays]
721
00:58:19,075 --> 00:58:21,373
� Like a boomerang, baby �
722
00:58:21,444 --> 00:58:22,809
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
723
00:58:22,879 --> 00:58:24,813
� Love can turn,
turn around now �
724
00:58:24,881 --> 00:58:26,280
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
725
00:58:26,349 --> 00:58:28,476
� Like a boomerang, baby �
726
00:58:28,552 --> 00:58:30,281
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
727
00:58:30,353 --> 00:58:31,980
� Love can turn around �
728
00:58:32,055 --> 00:58:33,920
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
729
00:58:33,990 --> 00:58:35,457
� My heart can feel ya �
730
00:58:35,525 --> 00:58:37,254
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
731
00:58:37,327 --> 00:58:39,090
� Close enough
to steal ya �
732
00:58:39,162 --> 00:58:40,686
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
733
00:58:40,764 --> 00:58:43,062
� Don't slip by, now �
734
00:58:43,133 --> 00:58:46,534
� Don't you know that I'll
be comin'back to find ya �
735
00:58:46,603 --> 00:58:48,468
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
736
00:58:48,538 --> 00:58:50,836
� You know a boy
can change direction �
737
00:58:50,907 --> 00:58:53,432
� Bringin'you
love and affection �
738
00:58:53,510 --> 00:58:55,239
� Baby, baby �
739
00:58:55,278 --> 00:58:56,939
� Ooh, and it's sweeter,
sweeter �
740
00:58:57,013 --> 00:58:58,378
� Sweeter, sweeter �
741
00:58:58,448 --> 00:59:00,245
� Like a boomerang, baby �
742
00:59:00,283 --> 00:59:02,080
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
743
00:59:02,152 --> 00:59:03,915
� Love can turn,
turn around now �
744
00:59:03,987 --> 00:59:05,454
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
745
00:59:05,522 --> 00:59:07,387
� Like a boomerang, baby �
746
00:59:07,457 --> 00:59:09,322
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
747
00:59:09,392 --> 00:59:10,757
� Ooh, love
can turn around �
748
00:59:10,861 --> 00:59:12,556
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
749
00:59:12,629 --> 00:59:14,563
� My love
didn't catch ya �
750
00:59:14,631 --> 00:59:15,928
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
751
00:59:15,999 --> 00:59:18,297
� But it's
comin'back at ya �
752
00:59:18,368 --> 00:59:21,462
� Like a boomerang, baby �
753
00:59:24,040 --> 00:59:25,598
Glen is singing.
754
00:59:25,675 --> 00:59:28,143
It's really
a stupid song,
755
00:59:28,211 --> 00:59:29,974
but he's
actually singing.
756
00:59:30,046 --> 00:59:31,377
He's wonderful.
757
00:59:31,448 --> 00:59:32,380
� Love and protection �
758
00:59:32,449 --> 00:59:33,780
� Baby, baby �
759
00:59:33,884 --> 00:59:35,749
� Ooh, and it's sweeter,
sweeter �
760
00:59:35,819 --> 00:59:37,343
� Sweeter, sweeter �
761
00:59:37,420 --> 00:59:39,354
� Like a boomerang �
762
00:59:39,422 --> 00:59:41,356
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
763
00:59:43,260 --> 00:59:45,125
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
764
00:59:45,195 --> 00:59:46,219
� Ooh �
765
00:59:46,263 --> 00:59:48,231
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
766
00:59:48,265 --> 00:59:49,994
� Ooh �
767
00:59:50,066 --> 00:59:51,966
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
768
00:59:52,035 --> 00:59:53,525
� Love is
such a strange thing �
769
00:59:53,603 --> 00:59:55,264
� Love is
such a strange thing �
770
00:59:55,338 --> 00:59:57,238
� You know it tries
to shoot you down �
771
00:59:57,274 --> 00:59:58,707
� You know it tries
to shoot you down �
772
00:59:58,775 --> 01:00:00,367
� Throw it
out a window �
773
01:00:00,443 --> 01:00:02,240
� Throw it
out a window �
774
01:00:02,279 --> 01:00:03,906
� And it
comes right back �
775
01:00:03,980 --> 01:00:05,914
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
776
01:00:05,982 --> 01:00:07,745
� Baby, baby �
777
01:00:07,817 --> 01:00:09,250
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
778
01:00:09,319 --> 01:00:11,583
� Don't you know
that I'll find you �
779
01:00:11,655 --> 01:00:13,145
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
780
01:00:13,223 --> 01:00:14,588
� Like a boomerang, baby �
781
01:00:14,658 --> 01:00:16,091
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
782
01:00:16,159 --> 01:00:18,389
� Ooh, love
can turn around, yeah �
783
01:00:18,461 --> 01:00:19,928
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
784
01:00:19,996 --> 01:00:22,396
� Love can change your life
in a minute �
785
01:00:22,465 --> 01:00:23,864
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
786
01:00:23,967 --> 01:00:27,425
� Love will lock
your life up in it �
787
01:00:27,504 --> 01:00:28,493
� Boomerang �
788
01:00:28,571 --> 01:00:29,970
� Boom-a-rang-rang-rang �
789
01:00:30,040 --> 01:00:32,508
� Ooh, baby,
love can turn around �
790
01:00:32,575 --> 01:00:34,338
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
791
01:00:34,411 --> 01:00:36,208
� Love can turn around �
792
01:00:36,279 --> 01:00:37,940
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
793
01:00:38,014 --> 01:00:43,509
� Yeah �
794
01:00:43,586 --> 01:00:44,951
� Your life right now �
795
01:00:45,021 --> 01:00:46,147
� Like a boomerang,
baby... �
796
01:00:46,222 --> 01:00:47,689
I'm very impressed.
797
01:00:47,757 --> 01:00:49,281
Anything that
works, Edward.
798
01:00:50,460 --> 01:00:51,893
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
799
01:00:51,995 --> 01:00:54,225
� Comin'at you, baby �
800
01:00:54,264 --> 01:00:55,561
� Ba-boom-a-rang-rang-rang �
801
01:00:55,632 --> 01:00:57,395
� Love can
turn around on you �
802
01:00:57,467 --> 01:00:59,560
� Ba-boom-a-rang-rang-rang ��
803
01:01:39,609 --> 01:01:41,543
Where did
they leave it?
804
01:01:41,611 --> 01:01:42,703
In here.
805
01:01:42,779 --> 01:01:44,246
Where in here?
806
01:01:44,280 --> 01:01:45,713
What did they do?
807
01:01:47,550 --> 01:01:49,017
Just a cut, huh?
808
01:01:49,085 --> 01:01:50,552
It's five stitches,
huh?
809
01:01:50,620 --> 01:01:52,087
You stupid son of...
810
01:01:52,155 --> 01:01:54,089
She could have
seriously hurt herself...
811
01:01:54,157 --> 01:01:55,556
in front
of a parent.
812
01:01:55,625 --> 01:01:57,388
It's going
to stop now.
813
01:01:57,460 --> 01:01:59,724
What? I don't know
what made her upset.
814
01:01:59,796 --> 01:02:02,731
You've got no right
to mess her up!
815
01:02:02,799 --> 01:02:04,266
She is not messed up.
816
01:02:04,300 --> 01:02:05,733
I'm not
discussing this.
817
01:02:05,802 --> 01:02:08,100
Nobody's going to fuck
with one of my students.
818
01:02:08,171 --> 01:02:10,571
She's no student!
She's a 25-year-old woman!
819
01:02:10,640 --> 01:02:12,733
Nobody's going to fuck
with one of my employees.
820
01:02:12,809 --> 01:02:14,106
It's going to stop!
821
01:02:14,177 --> 01:02:15,735
She's quitting her job!
822
01:02:15,812 --> 01:02:16,744
She's what?
823
01:02:16,813 --> 01:02:17,745
She's quitting.
824
01:02:17,814 --> 01:02:19,748
She's moving in with me!
825
01:02:19,816 --> 01:02:20,908
Oh.
826
01:02:20,984 --> 01:02:22,747
Oh, I see.
827
01:02:22,819 --> 01:02:25,583
She's going to be
your maid now, huh?
828
01:02:25,655 --> 01:02:28,920
Jesus Christ, Franklin.
829
01:02:28,992 --> 01:02:30,755
James, James...
830
01:02:30,827 --> 01:02:31,919
I'm sorry.
831
01:02:32,929 --> 01:02:35,056
I'm sorry.
That wasn't fair.
832
01:02:35,131 --> 01:02:37,599
That wasn't fair
to Sarah, either.
833
01:02:37,667 --> 01:02:40,693
I've seen this kind
of thing before.
834
01:02:40,770 --> 01:02:42,237
It just
doesn't work!
835
01:02:42,272 --> 01:02:43,534
This isn't
this kind of thing.
836
01:02:43,606 --> 01:02:46,541
This is us.
This is Sarah and me.
837
01:02:46,609 --> 01:02:48,236
I love her!
838
01:03:09,099 --> 01:03:11,533
Sure, the kids
made me happy.
839
01:03:11,601 --> 01:03:14,627
Is that
against the law?
840
01:03:32,822 --> 01:03:37,122
I don't hate you
for not learning how to speak.
841
01:03:37,193 --> 01:03:39,252
Sarah...
842
01:03:39,329 --> 01:03:42,423
Sarah, I...
843
01:03:42,499 --> 01:03:44,262
Iove you.
844
01:03:46,336 --> 01:03:48,395
I need you.
845
01:03:57,680 --> 01:03:59,272
Where are
your suitcases?
846
01:04:04,687 --> 01:04:05,949
Aha!
847
01:04:06,022 --> 01:04:07,956
[Stamps On Floor]
848
01:04:09,058 --> 01:04:11,026
It's your suitcase.
849
01:04:11,094 --> 01:04:14,222
You are moving in
with me today.
850
01:04:22,539 --> 01:04:23,972
Here.
851
01:04:24,040 --> 01:04:25,871
I'm packing
your clothes.
852
01:04:25,942 --> 01:04:28,536
You'll need
some clothes.
853
01:04:28,611 --> 01:04:30,772
Now, it's your turn.
854
01:04:46,663 --> 01:04:49,598
Screw your job.
I got mine.
855
01:04:59,509 --> 01:05:02,774
You can do
whatever you want.
856
01:05:02,845 --> 01:05:03,937
Sarah...
857
01:05:05,348 --> 01:05:07,282
what do you want?
858
01:05:11,554 --> 01:05:12,486
Me.
859
01:05:12,555 --> 01:05:14,113
You got me.
860
01:05:14,224 --> 01:05:15,452
What else?
861
01:05:19,362 --> 01:05:20,761
Children.
862
01:05:25,868 --> 01:05:27,495
You want...
863
01:05:27,570 --> 01:05:29,868
deaf children?
864
01:05:33,309 --> 01:05:36,278
What do you
want me to say,
865
01:05:36,312 --> 01:05:38,576
that I want
deaf children?
866
01:05:38,648 --> 01:05:40,275
No, I don't.
867
01:05:44,354 --> 01:05:45,912
But if they were,
868
01:05:45,989 --> 01:05:48,287
that would be fine.
869
01:06:31,868 --> 01:06:32,960
Ah.
870
01:06:36,572 --> 01:06:39,507
Could you get me
some more, too?
871
01:06:41,944 --> 01:06:44,378
I don't think
she heard me.
872
01:06:50,219 --> 01:06:51,379
Mr. Leeds!
873
01:06:52,622 --> 01:06:55,887
I don't think you're
an asshole anymore.
874
01:06:55,958 --> 01:06:57,050
No?
875
01:06:57,126 --> 01:06:59,060
No. I
think you're a...
876
01:06:59,128 --> 01:07:01,153
dick-brain.
877
01:07:02,265 --> 01:07:03,630
Dick-brain?
878
01:07:03,700 --> 01:07:06,828
That's fantastic.
I got it right away.
879
01:07:06,903 --> 01:07:07,835
Yeah, Dick-brain.
880
01:07:07,904 --> 01:07:09,667
Really excellent.
881
01:07:09,739 --> 01:07:11,138
Good work.
882
01:07:14,577 --> 01:07:17,137
Choo choo choo choo.
883
01:07:17,213 --> 01:07:18,805
Choo choo choo choo.
884
01:07:18,881 --> 01:07:20,473
Machine, freeze.
885
01:07:21,551 --> 01:07:22,984
Favorite candy, Tony.
886
01:07:23,052 --> 01:07:24,144
Chunky.
887
01:07:24,220 --> 01:07:25,414
Good. Go.
888
01:07:27,557 --> 01:07:28,819
Freeze.
889
01:07:28,891 --> 01:07:30,586
Favorite animal, Lydia.
890
01:07:30,660 --> 01:07:32,753
Arnold Schwarzenegger.
891
01:07:32,829 --> 01:07:34,353
Fine actor,
fine actor.
892
01:07:34,430 --> 01:07:35,522
Go!
893
01:07:37,233 --> 01:07:38,291
Freeze.
894
01:07:38,401 --> 01:07:40,733
Favorite
football player...
895
01:07:41,971 --> 01:07:43,404
Ooh.
896
01:07:43,473 --> 01:07:44,565
Johnny.
897
01:07:48,644 --> 01:07:50,236
Thank you, Johnny.
898
01:07:50,279 --> 01:07:54,579
And favorite
football hero, Cheryl.
899
01:07:54,650 --> 01:07:56,743
Billy "White Shoes"
Johnson.
900
01:07:56,819 --> 01:07:58,684
Great choice. Go.
901
01:08:12,835 --> 01:08:14,200
You ready?
902
01:08:17,673 --> 01:08:20,699
No, Franklin will
not expect you to speak.
903
01:08:20,777 --> 01:08:23,211
My God,
you look so gorgeous.
904
01:08:38,494 --> 01:08:40,655
[Doorbell Rings]
905
01:08:40,730 --> 01:08:42,163
I'll get it.
906
01:08:42,231 --> 01:08:44,825
This is great.
I cannot believe this...
907
01:08:46,469 --> 01:08:47,834
James.
908
01:08:49,238 --> 01:08:50,569
And Sarah!
909
01:08:50,640 --> 01:08:53,074
Oh, come in.
Come in, please.
910
01:08:53,142 --> 01:08:55,076
Oh, Martha,
Sarah's here, too.
911
01:08:57,146 --> 01:08:59,580
You've taught her
to play poker?
912
01:08:59,649 --> 01:09:00,581
Not me.
913
01:09:00,650 --> 01:09:03,244
She learned it
out of a book.
914
01:09:04,654 --> 01:09:06,679
Well,
about that time.
915
01:09:06,756 --> 01:09:08,917
Sarah knows
how to play poker?
916
01:09:08,991 --> 01:09:10,925
It's good
to see you again.
917
01:09:10,993 --> 01:09:12,392
You look... mmm!
918
01:09:14,063 --> 01:09:15,257
Here.
919
01:09:16,499 --> 01:09:17,932
Sit next to me.
920
01:09:21,170 --> 01:09:23,604
No, no, no.
No couples together.
921
01:09:23,673 --> 01:09:25,106
Let's break it up.
922
01:09:25,174 --> 01:09:27,108
Come on,
break it up.
923
01:09:27,176 --> 01:09:28,666
Sarah...
924
01:09:28,744 --> 01:09:30,177
no cheating.
925
01:09:30,246 --> 01:09:32,214
Don't start,
Curtis.
926
01:09:32,281 --> 01:09:35,614
I've seen deaf people
cheat like bandits.
927
01:09:35,685 --> 01:09:36,617
Come on.
928
01:09:36,686 --> 01:09:37,778
Oh, yes.
929
01:09:37,854 --> 01:09:40,789
Those little signs
that no one will see.
930
01:09:40,857 --> 01:09:42,290
Very funny, Franklin.
931
01:09:42,358 --> 01:09:44,223
Don't pay
attention to him.
932
01:09:44,260 --> 01:09:45,659
With Jim, of course.
933
01:09:45,728 --> 01:09:48,026
Together,
you can clean up.
934
01:09:50,199 --> 01:09:52,565
Jim won't cheat.
He's not deaf.
935
01:09:54,036 --> 01:09:55,594
That's very good.
936
01:09:55,671 --> 01:09:57,332
Very good, Sarah.
Very good.
937
01:09:59,709 --> 01:10:01,177
High card deals.
938
01:10:04,313 --> 01:10:06,406
9. 10.
939
01:10:06,516 --> 01:10:07,949
You're high.
You deal.
940
01:10:09,218 --> 01:10:10,412
Nickel,
dime, and quarter.
941
01:10:10,520 --> 01:10:11,953
All of them?
942
01:10:12,021 --> 01:10:13,420
Yes. Ante up,
everybody.
943
01:10:26,669 --> 01:10:28,603
Out of a book, huh?
944
01:10:32,441 --> 01:10:33,908
Five card draw.
945
01:10:33,976 --> 01:10:36,001
One-eyed jacks wild.
946
01:10:36,078 --> 01:10:38,740
One-eyed jacks wild?
947
01:10:38,814 --> 01:10:40,748
One-eyed jacks.
948
01:10:40,816 --> 01:10:41,748
O.K.
949
01:10:43,686 --> 01:10:46,120
You're doing
great with her, Jim.
950
01:10:46,188 --> 01:10:48,418
Yeah,
what a change.
951
01:10:48,491 --> 01:10:50,083
Pretty
impressive, James.
952
01:10:54,196 --> 01:10:56,926
What about the poor
guys that lost?
953
01:10:56,999 --> 01:10:59,695
Want these here
or in the kitchen?
954
01:10:59,769 --> 01:11:01,202
No, I'll clean up.
955
01:11:01,270 --> 01:11:03,397
It's no bother.
It's fine.
956
01:11:03,472 --> 01:11:06,407
I can't believe
how well she played.
957
01:11:06,475 --> 01:11:08,409
There goes my mad money.
958
01:11:13,015 --> 01:11:13,947
Great.
959
01:11:14,016 --> 01:11:15,108
James...
960
01:11:15,184 --> 01:11:18,620
where can I get
a copy of that book?
961
01:11:18,688 --> 01:11:20,121
You are smart.
962
01:11:20,189 --> 01:11:21,622
She bluffed me.
963
01:11:21,691 --> 01:11:24,125
I folded with
three of a kind.
964
01:11:24,193 --> 01:11:25,956
Did you
teach her that?
965
01:11:26,028 --> 01:11:27,427
Quite a coup, James.
966
01:11:27,496 --> 01:11:29,430
A lesson for us all.
967
01:11:48,284 --> 01:11:49,546
Oh, God.
968
01:11:49,652 --> 01:11:52,553
God, I can't ever
get close enough.
969
01:11:54,457 --> 01:11:55,924
Say my name.
970
01:11:55,992 --> 01:11:58,392
Just once,
say my name.
971
01:12:00,663 --> 01:12:01,925
I'm sorry.
972
01:12:02,999 --> 01:12:04,830
I need it... I'm...
973
01:12:11,674 --> 01:12:13,107
I know I promised.
974
01:12:13,175 --> 01:12:15,268
I'm sorry.
I forgot. I...
975
01:12:20,516 --> 01:12:22,279
I'm not lying.
976
01:12:23,853 --> 01:12:26,117
I don't want
you to speak.
977
01:12:26,188 --> 01:12:29,123
It just came out.
Please, it just...
978
01:12:34,964 --> 01:12:36,522
I'm sorry.
979
01:12:43,439 --> 01:12:44,371
Hike!
980
01:13:04,627 --> 01:13:06,561
No. No.
981
01:13:09,231 --> 01:13:11,927
I don't care!
They killed my brother.
982
01:13:12,001 --> 01:13:14,401
Don't kill him!
Don't shoot!
983
01:13:14,470 --> 01:13:15,937
They'll
shoot you, too!
984
01:13:16,005 --> 01:13:17,939
Get out of my way!
985
01:13:18,007 --> 01:13:20,407
Shoot please!
Do it for me!
986
01:13:20,476 --> 01:13:23,570
[Gunshots]
987
01:13:23,646 --> 01:13:25,580
Can we have some soda?
988
01:13:25,648 --> 01:13:26,580
Yes.
989
01:13:26,649 --> 01:13:28,583
[Telephone Rings]
990
01:13:29,652 --> 01:13:31,415
The phone is ringing.
991
01:13:31,487 --> 01:13:32,351
What?
992
01:13:32,421 --> 01:13:33,888
The phone is ringing.
993
01:13:33,956 --> 01:13:35,048
What phone?
994
01:13:35,124 --> 01:13:38,525
The phone you can't hear
because it's so noisy.
995
01:13:38,594 --> 01:13:40,528
Turn that
damn thing down.
996
01:13:40,596 --> 01:13:43,064
Good grief.
What am I saying?
997
01:13:44,133 --> 01:13:46,067
[Ring]
998
01:13:46,135 --> 01:13:47,534
The phone is ringing.
999
01:13:47,603 --> 01:13:49,070
The TV is blasting.
1000
01:13:49,138 --> 01:13:50,070
[Teakettle Whistles]
1001
01:13:50,139 --> 01:13:51,538
The kettle...
1002
01:13:51,607 --> 01:13:55,373
If someone would just fire
a bazooka through the window.
1003
01:13:55,444 --> 01:13:56,911
[Gunshots]
1004
01:13:56,979 --> 01:13:58,378
Can you hold on?
1005
01:13:58,447 --> 01:13:59,914
That would be great.
1006
01:13:59,982 --> 01:14:01,381
Water's boiling.
1007
01:14:01,450 --> 01:14:02,382
Hello.
1008
01:14:03,986 --> 01:14:04,918
What?
1009
01:14:07,623 --> 01:14:10,558
Ask him to hang on
for a second.
1010
01:14:11,627 --> 01:14:13,390
[Tires Squealing]
1011
01:14:16,465 --> 01:14:17,932
It's for you.
1012
01:14:18,000 --> 01:14:20,400
It's one of
the dorm counselors.
1013
01:14:20,469 --> 01:14:24,269
He's translating
a call from a deaf man.
1014
01:14:24,306 --> 01:14:25,398
It's Orin.
1015
01:14:26,642 --> 01:14:28,576
Lydia, Danny!
For god's sake...
1016
01:14:31,514 --> 01:14:33,505
It's over. Bye.
1017
01:14:33,582 --> 01:14:35,516
Thank God
for small favors.
1018
01:14:39,588 --> 01:14:41,886
O.K.
You still there?
1019
01:14:41,957 --> 01:14:43,891
Great.
You both ready?
1020
01:14:44,960 --> 01:14:46,518
We're both ready.
1021
01:14:46,595 --> 01:14:50,224
This is Sarah
speaking to Orin.
1022
01:14:51,600 --> 01:14:53,363
Hi.
1023
01:14:53,435 --> 01:14:54,902
Why are you calling?
1024
01:14:56,438 --> 01:14:59,703
I'm having a small
dinner party.
1025
01:14:59,809 --> 01:15:02,073
I want you
to come, please.
1026
01:15:02,144 --> 01:15:03,907
How about me,
please?
1027
01:15:03,979 --> 01:15:06,379
Don't translate
that to Orin.
1028
01:15:06,448 --> 01:15:07,380
Please.
1029
01:15:08,984 --> 01:15:10,713
No, I'm not
saying please.
1030
01:15:10,820 --> 01:15:12,378
Wait a minute.
1031
01:15:12,454 --> 01:15:14,388
That was Orin
saying please.
1032
01:15:14,456 --> 01:15:15,923
Look,
it's my fault.
1033
01:15:15,991 --> 01:15:18,926
I probably
sounded like myself
1034
01:15:18,994 --> 01:15:21,394
instead of like
the dorm counselor
1035
01:15:21,463 --> 01:15:23,260
sounding like Orin.
1036
01:15:24,633 --> 01:15:28,569
He wants you to come
to a party for...
1037
01:15:28,637 --> 01:15:32,664
Marian Loesser.
1038
01:15:32,741 --> 01:15:33,867
Please.
1039
01:15:33,943 --> 01:15:35,342
Great.
1040
01:15:35,411 --> 01:15:37,038
Um...
1041
01:15:37,112 --> 01:15:39,512
She is dying
to see you.
1042
01:15:39,582 --> 01:15:42,210
Bring James!
1043
01:15:43,285 --> 01:15:45,219
Friday at 7:00.
1044
01:15:45,287 --> 01:15:46,219
O.K. Fine.
1045
01:15:46,288 --> 01:15:48,222
We'll be there.
1046
01:15:48,257 --> 01:15:49,690
Yeah. Thank you.
1047
01:15:52,261 --> 01:15:54,229
My God.
1048
01:15:54,263 --> 01:15:58,063
Either I
just went deaf,
1049
01:15:58,133 --> 01:16:02,365
or it is suddenly
quiet in here.
1050
01:16:05,441 --> 01:16:08,239
I do not make
everything into a joke.
1051
01:16:08,277 --> 01:16:09,710
I possibly obscure...
1052
01:16:09,778 --> 01:16:12,542
How the hell
would you sign "obscure"?
1053
01:16:13,616 --> 01:16:14,913
Obscure.
1054
01:16:21,457 --> 01:16:24,551
I'm going to rest my hands
1055
01:16:24,627 --> 01:16:26,094
and my eyes
1056
01:16:26,161 --> 01:16:29,927
and listen to
20 minutes of Bach.
1057
01:16:33,168 --> 01:16:34,533
You know...
1058
01:16:34,603 --> 01:16:39,097
I haven't turned on
my hi-fi since you...
1059
01:16:41,377 --> 01:16:42,571
Hold it.
1060
01:16:42,645 --> 01:16:45,045
That sounds like...
1061
01:16:45,114 --> 01:16:47,816
like I'm blaming you
for me not
1062
01:16:47,983 --> 01:16:49,848
listening to music.
1063
01:16:55,124 --> 01:16:56,216
Thank you.
1064
01:16:57,426 --> 01:16:59,860
I will.
I'll rest my hands...
1065
01:17:00,963 --> 01:17:03,363
and listen
to something beautiful.
1066
01:17:09,972 --> 01:17:12,065
[Bach Plays]
1067
01:18:23,278 --> 01:18:24,768
I can't enjoy it.
1068
01:18:26,782 --> 01:18:27,840
I can't,
1069
01:18:27,916 --> 01:18:31,613
because you can't.
1070
01:19:39,321 --> 01:19:42,085
[Bach Plays]
1071
01:20:02,044 --> 01:20:03,807
Show you the music?
1072
01:20:21,563 --> 01:20:22,655
Let's see...
1073
01:21:19,388 --> 01:21:20,480
I can't.
1074
01:21:34,503 --> 01:21:36,767
Don't be sad for you.
1075
01:21:41,210 --> 01:21:43,110
All right, I won't.
1076
01:22:06,268 --> 01:22:09,237
What should you
wear to the party?
1077
01:22:09,271 --> 01:22:10,704
I don't know.
1078
01:22:11,773 --> 01:22:14,241
Have I ever
heard of who?
1079
01:22:14,276 --> 01:22:17,245
Oh, Marian.
She's the lady the party's for?
1080
01:22:17,279 --> 01:22:18,712
No. Should I have?
1081
01:22:19,815 --> 01:22:22,716
She's very famous in
the deaf community.
1082
01:22:22,784 --> 01:22:24,251
Nice catch.
1083
01:22:26,455 --> 01:22:29,390
She has two Ph.D. s,
and she doesn't speak.
1084
01:22:29,458 --> 01:22:31,392
Take a look
at these.
1085
01:22:31,460 --> 01:22:32,722
Hungry?
1086
01:22:38,734 --> 01:22:40,668
I can't communicate
with someone
1087
01:22:40,736 --> 01:22:43,671
when my mind is busy
amusing itself.
1088
01:22:43,739 --> 01:22:45,172
You're right.
I'm sorry.
1089
01:22:58,654 --> 01:23:00,918
What do you hear?
1090
01:23:03,125 --> 01:23:06,856
I mean,
is it just silence?
1091
01:23:12,434 --> 01:23:16,370
No one has ever gotten
in there to find out?
1092
01:23:21,810 --> 01:23:24,244
Will you ever
let me in?
1093
01:24:28,744 --> 01:24:30,177
She's something,
isn't she?
1094
01:24:31,580 --> 01:24:33,946
Is she a lawyer
or something?
1095
01:24:34,015 --> 01:24:36,779
Uh-uh. An economist
in Washington.
1096
01:24:36,852 --> 01:24:38,410
A real math whiz.
1097
01:24:38,520 --> 01:24:39,953
How thrilling.
1098
01:24:41,022 --> 01:24:42,785
Yeah. It is.
1099
01:24:42,858 --> 01:24:45,793
I just feel like
everyone is talking
1100
01:24:45,861 --> 01:24:48,921
in some far northern
Hungarian dialect over there.
1101
01:24:49,030 --> 01:24:50,463
I know the feeling.
1102
01:25:19,227 --> 01:25:21,661
Just because I
wanted to leave,
1103
01:25:21,730 --> 01:25:23,994
doesn't mean you
wanted to leave.
1104
01:25:24,065 --> 01:25:25,123
All right.
1105
01:25:26,902 --> 01:25:30,303
Sarah, what the hell
is wrong with you tonight?
1106
01:25:33,675 --> 01:25:34,733
I'll wait.
1107
01:25:40,182 --> 01:25:42,776
Sure. Marian's great.
1108
01:25:42,851 --> 01:25:43,909
So what?
1109
01:25:46,321 --> 01:25:47,788
She has everything.
1110
01:25:47,856 --> 01:25:49,289
Education.
Great job. Money.
1111
01:25:49,324 --> 01:25:53,784
Well, I'll tell you one thing
that she has not got.
1112
01:25:53,862 --> 01:25:55,124
Me.
1113
01:25:56,531 --> 01:25:59,466
Oh, we're not talking
about me for once.
1114
01:25:59,534 --> 01:26:00,592
That's true.
1115
01:26:03,338 --> 01:26:04,270
Hey...
1116
01:26:05,707 --> 01:26:09,473
Let's crawl under
the covers, sweetheart,
1117
01:26:09,544 --> 01:26:13,480
and pretend
we're in some...
1118
01:26:13,548 --> 01:26:16,312
romantic, distant place.
1119
01:26:17,719 --> 01:26:19,482
We're not. We're here.
1120
01:26:19,554 --> 01:26:21,488
Right. O.K.
1121
01:26:21,556 --> 01:26:22,989
Let's deal with it.
1122
01:26:23,058 --> 01:26:26,118
What is making you
so miserable?
1123
01:26:29,898 --> 01:26:30,830
Oh...
1124
01:26:30,899 --> 01:26:32,867
Let's go to sleep?
1125
01:26:32,968 --> 01:26:34,162
No.
1126
01:26:34,236 --> 01:26:37,262
You can't start a bonfire
and then say night- night.
1127
01:26:39,374 --> 01:26:41,842
And you can't
start a bonfire
1128
01:26:41,910 --> 01:26:43,844
and then run away,
either.
1129
01:26:43,912 --> 01:26:46,847
Oh, you can do
anything you want?
1130
01:26:46,915 --> 01:26:48,314
Yeah, like what?
1131
01:26:50,252 --> 01:26:52,516
Nothing.
I can do nothing.
1132
01:26:54,589 --> 01:26:57,524
I'm equipped for nothing
and trained for nothing.
1133
01:26:59,261 --> 01:27:01,627
You feel like an idiot.
1134
01:27:01,696 --> 01:27:03,664
I treat you
like an idiot?
1135
01:27:05,267 --> 01:27:06,700
I pity you?
1136
01:27:06,768 --> 01:27:08,292
Wait a second.
1137
01:27:10,105 --> 01:27:12,039
And now you see Marian...
1138
01:27:12,107 --> 01:27:13,540
What about Marian?
1139
01:27:13,608 --> 01:27:15,542
Let you be you?
1140
01:27:15,610 --> 01:27:17,168
I don't?
1141
01:27:17,279 --> 01:27:20,043
I want you to be
a deaf person
1142
01:27:20,115 --> 01:27:23,551
so I can change you
into a hearing person?
1143
01:27:23,618 --> 01:27:26,052
I don't want
to help anybody.
1144
01:27:26,121 --> 01:27:29,056
I just want
to change and control...
1145
01:27:29,124 --> 01:27:30,182
Good night.
1146
01:27:39,234 --> 01:27:40,258
No...
1147
01:27:40,368 --> 01:27:43,303
you think that
I want you to speak.
1148
01:27:44,739 --> 01:27:46,969
And you just
want to be you?
1149
01:27:47,042 --> 01:27:49,272
Well, who
the hell are you?
1150
01:27:54,883 --> 01:27:56,077
Right.
1151
01:28:00,121 --> 01:28:01,053
[Stamps Floor]
1152
01:28:01,122 --> 01:28:02,589
What?
1153
01:28:02,657 --> 01:28:04,852
God, you want
to make love now?
1154
01:28:04,926 --> 01:28:07,190
Fuck you, lady.
1155
01:28:07,262 --> 01:28:09,992
Oh, that's what you want.
You understood that.
1156
01:28:36,725 --> 01:28:39,455
That didn't help much.
1157
01:28:39,527 --> 01:28:41,825
Oh, it helped you?
1158
01:28:41,896 --> 01:28:43,158
Great.
1159
01:28:43,231 --> 01:28:44,994
That's really wonderful.
1160
01:28:46,368 --> 01:28:47,300
Makes me happy.
1161
01:28:47,369 --> 01:28:49,303
What a night.
1162
01:28:57,746 --> 01:28:59,179
I think that helped.
1163
01:29:19,267 --> 01:29:22,168
Yeah? What have
you just decided?
1164
01:29:25,573 --> 01:29:28,508
No one's ever going
to speak for you again?
1165
01:29:28,576 --> 01:29:30,134
Come on.
1166
01:29:30,245 --> 01:29:32,110
How are you
going to manage?
1167
01:29:34,215 --> 01:29:36,979
Everyone's always
told me who I am,
1168
01:29:37,052 --> 01:29:38,280
and I let them.
1169
01:29:38,353 --> 01:29:39,945
"She wants, she thinks."
1170
01:29:40,055 --> 01:29:42,990
And most of the time
they were wrong.
1171
01:29:43,058 --> 01:29:47,722
They had no idea what
I said, wanted, thought.
1172
01:29:47,796 --> 01:29:49,127
And now they won't.
1173
01:29:49,197 --> 01:29:50,596
Well, that's all right.
1174
01:29:50,699 --> 01:29:52,132
I'll buy that.
1175
01:29:53,902 --> 01:29:55,927
No, I won't.
How could I?
1176
01:29:56,037 --> 01:29:57,436
Because I love you.
1177
01:30:01,342 --> 01:30:05,073
Love has nothing
to do with it?
1178
01:30:05,146 --> 01:30:06,113
That's wonderful.
1179
01:30:06,181 --> 01:30:10,914
Then what the hell
have we been doing?
1180
01:30:16,858 --> 01:30:18,155
Watch your hands?
1181
01:30:18,226 --> 01:30:20,023
It's hard to avoid them.
1182
01:30:21,563 --> 01:30:23,622
This sign...
1183
01:30:23,765 --> 01:30:25,027
to connect...
1184
01:30:25,100 --> 01:30:26,158
simple.
1185
01:30:27,569 --> 01:30:30,504
But it means
so much more
1186
01:30:30,572 --> 01:30:31,971
when I do this.
1187
01:30:34,209 --> 01:30:36,973
Now it means...
1188
01:30:37,045 --> 01:30:39,445
to be joined
in a relationship.
1189
01:30:39,514 --> 01:30:41,106
Separate, but one.
1190
01:30:42,884 --> 01:30:44,283
That's what I want.
1191
01:30:44,352 --> 01:30:47,287
But you think for me,
think for Sarah.
1192
01:30:47,355 --> 01:30:50,024
As though
there were no "I."
1193
01:30:50,158 --> 01:30:52,388
She will be with me,
1194
01:30:52,460 --> 01:30:54,257
quit her job,
1195
01:30:54,295 --> 01:30:56,195
learn how
to play poker,
1196
01:30:56,264 --> 01:30:57,424
leave Orin's party,
1197
01:30:57,499 --> 01:30:59,967
learn how to speak.
1198
01:31:00,034 --> 01:31:02,264
That's all you, not me.
1199
01:31:11,045 --> 01:31:15,277
Until you let me
be an "I,"
1200
01:31:15,350 --> 01:31:17,147
the way you are,
1201
01:31:17,218 --> 01:31:20,449
you can never come
inside my silence
1202
01:31:20,522 --> 01:31:21,989
and know me.
1203
01:31:24,359 --> 01:31:27,988
And I won't let
myself know you.
1204
01:31:28,062 --> 01:31:30,155
Until that time...
1205
01:31:31,533 --> 01:31:34,400
we can't be like this...
1206
01:31:35,470 --> 01:31:36,937
joined.
1207
01:31:55,490 --> 01:32:00,120
Well... that's
all very moving.
1208
01:32:00,195 --> 01:32:01,287
But...
1209
01:32:01,329 --> 01:32:05,265
how are you
going to manage?
1210
01:32:08,203 --> 01:32:10,763
You can lock yourself
1211
01:32:10,872 --> 01:32:15,639
back in your
precious silent castle...
1212
01:32:18,680 --> 01:32:19,772
I heard.
1213
01:32:20,915 --> 01:32:23,782
I heard every word,
goddamn it.
1214
01:32:23,885 --> 01:32:25,284
I translated
for myself.
1215
01:32:25,353 --> 01:32:27,150
It went
from your hands
1216
01:32:27,222 --> 01:32:28,450
into my brain
1217
01:32:28,523 --> 01:32:29,990
and out my mouth.
1218
01:32:30,058 --> 01:32:31,457
And you know what?
1219
01:32:31,526 --> 01:32:33,926
I think
you're lying.
1220
01:32:33,995 --> 01:32:36,555
I don't think
that you think
1221
01:32:36,631 --> 01:32:40,089
being deaf is so
goddamn wonderful.
1222
01:32:41,803 --> 01:32:45,739
I think that you're
scared to death to try.
1223
01:32:45,807 --> 01:32:48,776
I think it's nothing
but stupid pride
1224
01:32:48,877 --> 01:32:51,107
that's keeping you
from speaking right.
1225
01:32:51,179 --> 01:32:53,647
You want to be
on your own.
1226
01:32:53,715 --> 01:32:55,706
You don't want
to be pitied.
1227
01:32:55,783 --> 01:32:58,479
Then you learn
to read my lips
1228
01:32:58,553 --> 01:33:00,953
and use your mouth
for something
1229
01:33:01,022 --> 01:33:02,956
besides showing me
you're better
1230
01:33:03,024 --> 01:33:05,117
than hearing girls in bed.
1231
01:33:05,193 --> 01:33:07,286
Read my lips.
1232
01:33:07,328 --> 01:33:08,886
What am I saying?
1233
01:33:08,963 --> 01:33:10,055
What am...
1234
01:33:12,133 --> 01:33:14,431
You want to talk to me,
1235
01:33:14,502 --> 01:33:17,471
then you learn my
language.
1236
01:33:17,538 --> 01:33:18,971
Did you understand that?
1237
01:33:19,040 --> 01:33:21,770
You've probably been
reading lips for years.
1238
01:33:21,843 --> 01:33:24,403
But that's the great
control game, isn't it?
1239
01:33:24,479 --> 01:33:25,776
I'm the controller?
1240
01:33:25,847 --> 01:33:27,940
What a fucking joke.
1241
01:33:28,016 --> 01:33:29,347
Now, come on!
1242
01:33:29,417 --> 01:33:31,442
Speak to me!
1243
01:33:31,519 --> 01:33:33,282
Speak!
1244
01:33:33,354 --> 01:33:35,288
Speak to me!
1245
01:33:35,323 --> 01:33:37,120
Aah!
1246
01:33:37,191 --> 01:33:38,215
See my mouth?
1247
01:33:38,259 --> 01:33:39,351
Aah!
1248
01:33:39,427 --> 01:33:40,689
Hear my voice?
1249
01:33:40,762 --> 01:33:42,059
Aah!
1250
01:33:42,130 --> 01:33:44,064
Aah!
1251
01:33:44,132 --> 01:33:49,695
I'm not afraid!
1252
01:35:21,496 --> 01:35:22,929
Hot chocolate.
1253
01:35:23,031 --> 01:35:24,430
Your favorite.
1254
01:35:39,447 --> 01:35:41,381
Have you...
1255
01:35:41,449 --> 01:35:43,383
come...
1256
01:35:43,451 --> 01:35:46,545
home... to stay?
1257
01:35:50,458 --> 01:35:52,392
Of course you can.
1258
01:35:52,460 --> 01:35:54,394
As long as you like.
1259
01:35:57,799 --> 01:36:01,257
You need a job,
1260
01:36:02,804 --> 01:36:05,136
but there's nothing.
1261
01:36:05,206 --> 01:36:07,003
I'll... I'll... I'll help.
1262
01:36:10,511 --> 01:36:12,775
I... never helped.
1263
01:36:25,026 --> 01:36:26,288
Don't...
1264
01:36:26,360 --> 01:36:27,793
hurt me now.
1265
01:36:29,363 --> 01:36:31,297
The last time, you...
1266
01:36:37,371 --> 01:36:38,963
we...
1267
01:36:39,040 --> 01:36:41,031
sent you away because...
1268
01:36:43,544 --> 01:36:46,172
I didn't know...
1269
01:36:46,247 --> 01:36:48,477
how to...
1270
01:36:48,549 --> 01:36:50,016
take care of you.
1271
01:36:53,054 --> 01:36:54,988
Your father...
1272
01:36:55,056 --> 01:36:56,717
couldn't accept you.
1273
01:36:58,826 --> 01:37:00,191
He felt...
1274
01:37:00,261 --> 01:37:02,491
he'd failed.
1275
01:37:13,741 --> 01:37:15,208
You're right.
1276
01:37:16,744 --> 01:37:18,507
I hated you...
1277
01:37:21,082 --> 01:37:22,515
for...
1278
01:37:23,651 --> 01:37:25,278
driving him away.
1279
01:37:30,658 --> 01:37:31,590
Please...
1280
01:37:33,194 --> 01:37:34,491
forgive me.
1281
01:37:36,497 --> 01:37:38,522
[Telephone Rings]
1282
01:37:42,803 --> 01:37:43,861
[Ring]
1283
01:37:43,938 --> 01:37:45,371
Telephone.
1284
01:37:47,108 --> 01:37:49,042
What... What should I say?
1285
01:37:49,110 --> 01:37:51,510
[Ring]
1286
01:37:55,249 --> 01:37:57,911
[Ring]
1287
01:38:01,689 --> 01:38:04,055
[Ring]
1288
01:38:05,493 --> 01:38:06,585
Hello.
1289
01:38:08,062 --> 01:38:09,086
No...
1290
01:38:10,498 --> 01:38:13,092
I'm sorry, James.
No, she's not.
1291
01:38:18,005 --> 01:38:19,438
All right.
1292
01:38:19,507 --> 01:38:22,499
I'll call you
if I see her.
1293
01:40:52,259 --> 01:40:54,227
[Bach Plays]
1294
01:42:04,899 --> 01:42:06,298
Favorite books.
1295
01:42:06,367 --> 01:42:08,301
Favorite books.
1296
01:42:08,369 --> 01:42:09,631
Good.
1297
01:42:10,905 --> 01:42:13,806
Do you have any
favorite books, Glen?
1298
01:42:19,079 --> 01:42:20,171
Yeah.
1299
01:42:21,749 --> 01:42:23,842
Skull?
1300
01:42:23,918 --> 01:42:26,853
I'll put that
on my summer reading list.
1301
01:42:47,708 --> 01:42:50,404
I have to see her.
1302
01:42:50,511 --> 01:42:53,105
I know she doesn't
want to see me.
1303
01:42:53,180 --> 01:42:55,114
She's made that
very clear.
1304
01:42:55,182 --> 01:42:57,047
But I have
to see her.
1305
01:42:57,117 --> 01:42:58,550
She'll let you know
1306
01:42:58,619 --> 01:43:01,053
when she
wants to see you.
1307
01:43:01,121 --> 01:43:02,554
She's working now.
1308
01:43:02,623 --> 01:43:04,056
She's saving her money.
1309
01:43:04,124 --> 01:43:06,558
She wants
to go to college.
1310
01:43:09,797 --> 01:43:11,230
That's fine.
1311
01:43:12,266 --> 01:43:13,733
That's wonderful.
1312
01:43:18,772 --> 01:43:20,239
Um...
1313
01:43:20,274 --> 01:43:22,742
I've looked all over,
Mrs. Norman.
1314
01:43:24,211 --> 01:43:25,178
Please.
1315
01:44:52,166 --> 01:44:53,326
Spring cleaning.
1316
01:44:59,473 --> 01:45:01,464
How was your day?
1317
01:45:09,950 --> 01:45:11,508
Are you O.K.?
1318
01:45:28,369 --> 01:45:29,802
No.
1319
01:45:29,870 --> 01:45:31,428
You're not fine.
1320
01:45:36,543 --> 01:45:37,976
You're lonely.
1321
01:45:54,261 --> 01:45:56,229
[Music Box Plays]
1322
01:46:11,445 --> 01:46:13,504
He was here.
1323
01:46:19,253 --> 01:46:20,914
He misses you.
1324
01:46:29,997 --> 01:46:33,160
You don't know
what to do.
1325
01:46:53,153 --> 01:46:55,485
I think maybe you do.
1326
01:47:03,430 --> 01:47:05,364
� Hold me �
1327
01:47:05,432 --> 01:47:09,232
� I'll give you all
that you need �
1328
01:47:09,269 --> 01:47:12,261
� Wrap your love
around me �
1329
01:47:12,306 --> 01:47:13,637
� You're so exciting �
1330
01:47:13,741 --> 01:47:15,675
� I can feel you
gettin'hotter �
1331
01:47:15,776 --> 01:47:18,142
� Oh, baby �
1332
01:47:18,212 --> 01:47:19,645
� I'll take you down �
1333
01:47:19,747 --> 01:47:22,910
� I'll take you down �
1334
01:47:22,983 --> 01:47:25,417
� Where no one's
ever gone before �
1335
01:47:25,486 --> 01:47:26,976
� And if you want more �
1336
01:47:27,054 --> 01:47:28,817
� If you want more �
1337
01:47:28,889 --> 01:47:29,878
� More �
1338
01:47:29,957 --> 01:47:31,390
� More �
1339
01:47:31,458 --> 01:47:33,392
� Betterjump �
1340
01:47:33,460 --> 01:47:34,893
� For my love �
1341
01:47:34,962 --> 01:47:36,657
� Jump in �
1342
01:47:36,764 --> 01:47:38,391
� And feel my touch �
1343
01:47:38,465 --> 01:47:39,932
� Jump �
1344
01:47:40,000 --> 01:47:41,126
� If you want to
taste my kisses �
1345
01:47:41,201 --> 01:47:42,862
� In the night, then �
1346
01:47:42,936 --> 01:47:45,803
� Jump for my love �
1347
01:47:45,873 --> 01:47:47,272
� Jump �
1348
01:47:47,307 --> 01:47:48,934
� I know my heart
can make you happy �
1349
01:47:49,009 --> 01:47:50,374
� Jump in �
1350
01:47:50,444 --> 01:47:52,776
� You know these arms
can fill you up �
1351
01:47:52,846 --> 01:47:54,177
� Jump �
1352
01:47:54,248 --> 01:47:55,647
� If you want to taste
my kisses �
1353
01:47:55,716 --> 01:47:57,115
� In the night, then �
1354
01:47:57,184 --> 01:47:58,481
� Jump �
1355
01:47:58,552 --> 01:47:59,917
� For my love �
1356
01:48:02,222 --> 01:48:04,213
� You told me �
1357
01:48:04,258 --> 01:48:07,250
� I'm the only
woman for you... �
1358
01:48:09,129 --> 01:48:12,064
Have a good summer,
William.
1359
01:48:12,132 --> 01:48:14,066
Language skills
can be dangerous.
1360
01:48:14,134 --> 01:48:17,695
Use a little
common sense, O.K.?
1361
01:48:17,805 --> 01:48:19,534
I will, Mr. Leeds.
1362
01:48:21,809 --> 01:48:23,242
So long, William.
1363
01:48:26,446 --> 01:48:28,141
So long, Fuckface.
1364
01:48:30,517 --> 01:48:32,451
� Betterjump �
1365
01:48:32,519 --> 01:48:33,816
� For my love �
1366
01:48:33,887 --> 01:48:35,582
� Jump in �
1367
01:48:35,656 --> 01:48:36,918
� And feel my touch �
1368
01:48:36,990 --> 01:48:38,389
� Jump �
1369
01:48:38,458 --> 01:48:40,255
� If you want to taste
my kisses �
1370
01:48:40,294 --> 01:48:41,955
� In the night, then �
1371
01:48:42,029 --> 01:48:43,189
� Jump �
1372
01:48:43,263 --> 01:48:45,231
� For my love, jump �
1373
01:48:45,265 --> 01:48:48,063
� I know my heart
can make you happy �
1374
01:48:48,135 --> 01:48:49,500
� Jump in �
1375
01:48:49,570 --> 01:48:51,401
� You know these arms
can fill you up �
1376
01:48:51,471 --> 01:48:53,132
� Jump �
1377
01:48:53,207 --> 01:48:54,401
� If you want to taste
my kisses �
1378
01:48:54,474 --> 01:48:56,032
� In the night, then �
1379
01:48:56,109 --> 01:48:57,041
� Jump �
1380
01:48:57,110 --> 01:48:58,475
� Jump, jump �
1381
01:48:58,545 --> 01:49:00,012
� Ooh, yeah �
1382
01:49:00,080 --> 01:49:03,311
� You know my heart
can make you happy �
1383
01:49:03,383 --> 01:49:05,578
� You know these arms
can fill you up �
1384
01:49:05,652 --> 01:49:06,983
� Jump in �
1385
01:49:07,054 --> 01:49:08,646
� If you want to taste
my kisses �
1386
01:49:08,722 --> 01:49:10,349
� In the night, dear �
1387
01:49:10,424 --> 01:49:11,391
� Jump �
1388
01:49:11,458 --> 01:49:12,789
� Jump for my love �
1389
01:49:12,893 --> 01:49:14,793
� Ooh-hoo �
1390
01:49:14,895 --> 01:49:16,954
� Come on and jump on in �
1391
01:49:17,030 --> 01:49:18,258
� Jump �
1392
01:49:18,332 --> 01:49:20,163
� You know
I need you... ��
1393
01:50:05,579 --> 01:50:07,046
You look beautiful.
1394
01:50:14,388 --> 01:50:16,481
You wanted to see me.
1395
01:50:50,991 --> 01:50:52,390
It was a shock,
1396
01:50:52,459 --> 01:50:53,892
seeing you in there.
1397
01:50:56,897 --> 01:50:59,661
I didn't
know what to do.
1398
01:51:01,902 --> 01:51:03,494
You were scared, too.
1399
01:51:10,911 --> 01:51:12,970
I hear that
Boomerang song.
1400
01:51:16,216 --> 01:51:19,276
� Ooh, my love
can't catch ya ��
1401
01:51:51,885 --> 01:51:53,318
You've been angry
1402
01:51:53,387 --> 01:51:55,617
since you
were a little girl.
1403
01:51:56,823 --> 01:51:59,917
You didn't want
to hurt again,
1404
01:52:00,027 --> 01:52:02,154
so you
used your anger...
1405
01:52:04,664 --> 01:52:06,894
to push me away.
1406
01:52:13,840 --> 01:52:15,239
You're sorry.
1407
01:52:20,047 --> 01:52:21,378
I'm sorry...
1408
01:52:23,550 --> 01:52:25,313
for hurting you.
1409
01:52:31,558 --> 01:52:33,423
But you
learned from me.
1410
01:52:36,563 --> 01:52:39,191
You learned
that you can hurt...
1411
01:52:47,274 --> 01:52:50,437
and you won't shrivel up
and blow away.
1412
01:53:44,564 --> 01:53:48,159
I don't want to be
without you, either.
1413
01:53:52,072 --> 01:53:54,006
Do you think...
1414
01:53:54,074 --> 01:53:58,135
that we could
find a place...
1415
01:53:58,211 --> 01:54:00,736
where we can meet...
1416
01:54:03,583 --> 01:54:06,643
not in silence...
1417
01:54:06,720 --> 01:54:08,915
and not in sound?
1418
01:55:32,272 --> 01:55:34,263
[Waves Crashing]
90897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.