Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,294
La la la, la la la,
la la la la
2
00:00:03,336 --> 00:00:07,382
La la la,
la la la, la la la la
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,301
No, no, thanks,
no stuntin' on me
4
00:00:10,343 --> 00:00:14,180
My shadow side
ain't where you wanna be now
5
00:00:14,222 --> 00:00:17,392
La la la,
la la la, la la la la
6
00:00:17,434 --> 00:00:20,145
La la la, la la la,
la la la la
7
00:00:20,186 --> 00:00:21,396
Three
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,648
(whistling)
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,233
Two
10
00:00:25,275 --> 00:00:27,068
(whistling)
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,778
One
12
00:00:28,820 --> 00:00:30,697
(magical chime)
13
00:00:30,739 --> 00:00:34,617
I'm-a get it done,
I'm-a get it done, hey-oh
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,953
(yells in pain)
Comin' from the way back
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,997
(grunts)
This is my, this is my
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,957
This is my payback.
Wait, I give.
17
00:00:40,999 --> 00:00:42,125
I give.
18
00:00:42,167 --> 00:00:44,794
(chuckles)
Ah...
19
00:00:44,836 --> 00:00:48,048
Damn, Maggie. I'm gonna have
to start wearing pads.
20
00:00:48,089 --> 00:00:49,466
Not bad for a
beginner, right?
21
00:00:49,507 --> 00:00:52,802
But remember: keep your weight
evenly distributed,
22
00:00:52,844 --> 00:00:53,970
fight...
23
00:00:54,012 --> 00:00:56,181
I know.
24
00:00:56,222 --> 00:00:59,225
Just seems like a poor way
to thank you for the lessons.
25
00:00:59,267 --> 00:01:00,727
I want to do this, Maggie.
26
00:01:00,769 --> 00:01:02,645
After everything
you've been through.
27
00:01:02,687 --> 00:01:04,522
I'm fine. Really.
28
00:01:04,564 --> 00:01:08,193
I don't remember much,
but that Parker dude,
29
00:01:08,234 --> 00:01:09,694
he was clearly dangerous.
30
00:01:09,736 --> 00:01:11,821
It's a dangerous world.
31
00:01:11,863 --> 00:01:15,325
But I've got this.
That you do.
32
00:01:15,366 --> 00:01:16,993
(chuckling)
33
00:01:17,035 --> 00:01:18,870
(exhales)
Can I walk you home?
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,830
Oh, no, I'm... I'm
good, thank you.
35
00:01:20,872 --> 00:01:22,499
It's just down
the street.
36
00:01:22,540 --> 00:01:25,919
Plus... formidable.
Remember?
37
00:01:25,960 --> 00:01:27,921
(chuckles)
38
00:01:38,056 --> 00:01:39,724
(teakettle whistling)
39
00:01:39,766 --> 00:01:41,601
MAGGIE:
Anyone home?
40
00:01:41,643 --> 00:01:44,437
Me. Kitchen.
41
00:01:46,898 --> 00:01:51,027
I boiled water.
In under 30 seconds.
42
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
Personal best.
43
00:01:52,904 --> 00:01:56,574
This power needs a cooler name
than molecular manipulation.
44
00:01:56,616 --> 00:01:59,702
How about... matter mastery?
Hmm.
45
00:01:59,744 --> 00:02:02,413
Well, while you're busy
mastering magical hot cocoa,
46
00:02:02,455 --> 00:02:05,041
I am going to be
kicking asses.
47
00:02:05,083 --> 00:02:07,418
Today with Jordan, I could
predict all of his moves.
48
00:02:07,460 --> 00:02:08,795
And what were his moves,
49
00:02:08,837 --> 00:02:10,547
exactly?
Oh, hold on.
50
00:02:10,588 --> 00:02:11,297
I'm getting a vision.
51
00:02:11,339 --> 00:02:15,218
You're gonna lecture me about
getting too close to Jordan.
52
00:02:15,260 --> 00:02:17,887
He almost got killed
in a full on demon-witch battle.
53
00:02:17,929 --> 00:02:19,764
Yes, I know.
I was there.
54
00:02:19,806 --> 00:02:23,101
Thankfully, he doesn't
remember anything, except...
55
00:02:23,143 --> 00:02:24,644
Parker.
56
00:02:24,686 --> 00:02:29,065
I'm sorry. I know these
last few weeks have been rough.
57
00:02:29,107 --> 00:02:31,234
It's gonna take some time
to recover.
58
00:02:31,276 --> 00:02:34,237
I'm fine. And I'm not
into Jordan, Mel.
59
00:02:34,279 --> 00:02:35,989
Or anyone else for that matter.
60
00:02:36,030 --> 00:02:37,282
This heart of mine?
61
00:02:37,323 --> 00:02:38,741
Closed for business.
62
00:02:38,783 --> 00:02:41,244
Now... slide
me that mug.
63
00:02:43,329 --> 00:02:46,332
See? Catlike reflexes.
64
00:02:46,374 --> 00:02:48,042
Mm.
65
00:02:50,545 --> 00:02:52,172
(gasps)
66
00:02:54,507 --> 00:02:57,927
MEL:
Maggie? Maggie!
67
00:02:57,969 --> 00:02:59,095
(gasps)
68
00:02:59,137 --> 00:03:00,221
Are you okay?
69
00:03:01,806 --> 00:03:03,016
What did you see?
70
00:03:06,477 --> 00:03:08,188
The darklighter.
71
00:03:09,564 --> 00:03:11,566
(quietly):
I think he's back.
72
00:03:20,033 --> 00:03:23,995
MACY (sighs):
Black amber experiment
number 17...
73
00:03:24,037 --> 00:03:26,623
2cc's sublingual administration.
74
00:03:34,172 --> 00:03:35,965
(sighs)
Okay.
75
00:03:36,007 --> 00:03:37,717
Let's try this again,
shall we?
76
00:03:50,104 --> 00:03:52,649
Come on. Come on!
77
00:03:52,690 --> 00:03:53,983
Just move, you
little stuffy...
78
00:03:56,027 --> 00:03:57,987
Black amber gave Mel
and Maggie power,
79
00:03:58,029 --> 00:03:59,989
and all it's giving me
is a headache.
80
00:04:00,031 --> 00:04:01,741
Well, be patient.
81
00:04:01,783 --> 00:04:04,035
It didn't happen
for your sisters immediately,
82
00:04:04,077 --> 00:04:05,870
and you do still have
your demon powers,
83
00:04:05,912 --> 00:04:08,665
which are pretty persuasive.
84
00:04:08,706 --> 00:04:12,168
Yeah, demons can be
persuasive, can't they?
85
00:04:12,210 --> 00:04:14,254
Especially in
close proximity.
86
00:04:18,800 --> 00:04:20,343
(running footsteps)
MAGGIE: We found it!
87
00:04:22,220 --> 00:04:23,680
The motel from my vision.
88
00:04:23,721 --> 00:04:25,890
In Newark, New Jersey.
It's real.
89
00:04:25,932 --> 00:04:27,350
Safe Harbor Motel.
90
00:04:31,479 --> 00:04:32,855
Oh. Well, I...
91
00:04:32,897 --> 00:04:34,774
I really thought
he was dead.
92
00:04:34,816 --> 00:04:37,110
I was resurrected
after what should have been
93
00:04:37,151 --> 00:04:38,611
a fatal blow;
it stands to reason
94
00:04:38,653 --> 00:04:40,280
he enjoyed a similar reprieve.
95
00:04:40,321 --> 00:04:41,698
Unless it
isn't him.
96
00:04:41,739 --> 00:04:43,533
It could be someone in league
with him. The person
97
00:04:43,574 --> 00:04:44,701
who released
him, maybe?
98
00:04:44,742 --> 00:04:45,910
MAGGIE:
Well, in any case,
99
00:04:45,952 --> 00:04:48,121
The best defense
is a good offense, so...
100
00:04:48,162 --> 00:04:51,207
Let's kick some evil ass.
101
00:04:51,249 --> 00:04:53,209
I don't know
102
00:04:53,251 --> 00:04:54,877
if I should go.
103
00:04:54,919 --> 00:04:58,548
If it is him, I, I don't want
to get too close.
104
00:04:58,589 --> 00:05:00,000
I don't want him
back in my head.
105
00:05:00,000 --> 00:05:00,800
I don't want him
back in my head.
106
00:05:04,137 --> 00:05:05,555
(phone buzzes, beeps)
107
00:05:05,596 --> 00:05:08,057
Oh, no.
108
00:05:08,099 --> 00:05:09,892
No, no, no. Um,
109
00:05:09,934 --> 00:05:12,603
Mace, if you don't come along,
I need a favor.
110
00:05:12,645 --> 00:05:13,313
What kind of favor?
111
00:05:13,354 --> 00:05:16,649
A "keeping my job so we continue
to have money for food
112
00:05:16,691 --> 00:05:18,735
and don't lose access
to the command center"...
113
00:05:18,776 --> 00:05:20,403
kind of favor.
114
00:05:21,446 --> 00:05:22,655
Mm.
115
00:05:23,823 --> 00:05:25,325
Greetings,
116
00:05:25,366 --> 00:05:26,576
visionaries.
117
00:05:26,617 --> 00:05:29,454
My name is Macy,
and I want to welcome you
118
00:05:29,495 --> 00:05:32,415
to SafeSpace Seattle,
the city's premier
119
00:05:32,457 --> 00:05:33,666
communal workspace.
120
00:05:35,793 --> 00:05:38,755
It's a little early
for questions,
121
00:05:38,796 --> 00:05:39,255
but, uh, yeah, you there.
122
00:05:39,297 --> 00:05:42,759
Uh, yeah.
Um... let me ask you,
123
00:05:42,800 --> 00:05:45,303
uh, what-what makes this
124
00:05:45,345 --> 00:05:48,348
the premier
communal workspace in the city?
125
00:05:50,725 --> 00:05:52,769
Excellent question;
126
00:05:52,810 --> 00:05:55,021
which I will be happy
to answer in a moment,
127
00:05:55,063 --> 00:05:57,440
on the tour.
Okay, so...
128
00:05:57,482 --> 00:05:59,484
Yeah. This, this is
a safe
129
00:05:59,525 --> 00:06:01,527
community for your
dreams to flourish...
130
00:06:01,569 --> 00:06:03,946
Yes?
What is the Wi-Fi speed
in the building?
131
00:06:03,988 --> 00:06:05,990
Have they analyzed
the acoustics?
132
00:06:06,032 --> 00:06:07,116
Are they
carbon neutral?
133
00:06:07,158 --> 00:06:09,619
vision, visionary?
134
00:06:09,660 --> 00:06:11,037
None of your damn business!
135
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
(murmuring)
136
00:06:14,165 --> 00:06:17,293
Mm... what I mean to say,
137
00:06:17,335 --> 00:06:18,961
uh, is that I am
138
00:06:19,003 --> 00:06:20,880
just a, a work in progress.
139
00:06:24,217 --> 00:06:27,178
Who-who wants some,
some kombucha?
140
00:06:27,220 --> 00:06:28,429
We have that here.
141
00:06:28,471 --> 00:06:30,181
Yeah.
142
00:06:34,352 --> 00:06:36,521
LOLA: So, there's going to be
an essay on the First Amendment
143
00:06:36,562 --> 00:06:37,980
versus the
Sixth Amendment:
144
00:06:38,022 --> 00:06:40,358
free press versus
speedy trial.
145
00:06:40,400 --> 00:06:42,652
We should get
into that.
146
00:06:44,237 --> 00:06:46,406
Have you read up on
restraining orders
147
00:06:46,447 --> 00:06:48,324
in the State of Washington?
(chuckles)
148
00:06:48,366 --> 00:06:50,368
What does that have to do
with constitutional law?
149
00:06:50,410 --> 00:06:54,872
Nothing. I was-- I was just
looking up something.
150
00:06:54,914 --> 00:06:56,207
For a friend.
151
00:06:57,208 --> 00:06:59,335
Maggie.
152
00:06:59,377 --> 00:07:00,878
Jordan...
153
00:07:00,920 --> 00:07:02,839
why are you getting
sucked into her drama?
154
00:07:02,880 --> 00:07:05,258
I'm not getting
sucked into anything.
155
00:07:05,299 --> 00:07:06,676
She's my friend, Lola.
156
00:07:06,717 --> 00:07:08,511
Well, your "friend"
has only been trouble
157
00:07:08,553 --> 00:07:09,178
since she showed
up here.
158
00:07:09,220 --> 00:07:13,099
I mean, you got a concussion
from her crazy-ass ex.
159
00:07:13,141 --> 00:07:14,684
What do you really know
about her anyway?
160
00:07:14,725 --> 00:07:17,770
She's a good person.
161
00:07:20,398 --> 00:07:21,941
Who was in a bad situation.
162
00:07:21,983 --> 00:07:24,277
Come on, where you going?
163
00:07:24,318 --> 00:07:26,863
(sighs) While you're busy
164
00:07:26,904 --> 00:07:28,698
playing out your
hero complex,
165
00:07:28,739 --> 00:07:30,908
I'm gonna ace my exam.
166
00:07:30,950 --> 00:07:32,702
(sighs)
167
00:07:32,743 --> 00:07:35,746
There's a wolf among us...
168
00:07:35,788 --> 00:07:37,540
There's a trick to it.
169
00:07:37,582 --> 00:07:40,084
Don't feel bad if it
takes a while to master.
170
00:07:40,126 --> 00:07:43,379
I mastered gene-splicing.
I, uh, think I can handle it.
171
00:07:43,421 --> 00:07:44,088
(giggles)
172
00:07:44,088 --> 00:07:47,425
It's a lot of chairs,
the speaker must be a big draw.
173
00:07:47,467 --> 00:07:50,553
It's Julian Shea.
The new majority investor
174
00:07:50,595 --> 00:07:52,722
of SafeSpace.
Yeah, I know
that name.
175
00:07:52,763 --> 00:07:56,142
Tech billionaire and
a philanthropist?
176
00:07:56,184 --> 00:07:58,561
guy.
177
00:07:58,603 --> 00:08:01,647
He puts the vision
in visionary.
178
00:08:02,648 --> 00:08:04,859
Oh, no.
179
00:08:07,445 --> 00:08:10,072
Hi. Mr. Shea.
180
00:08:10,114 --> 00:08:13,576
No-no, I, I would like
say, I am deeply sorry...
181
00:08:13,618 --> 00:08:15,411
I'm... I'm just,
I'm filling in,
182
00:08:15,453 --> 00:08:17,580
I'm-I'm not a tour guide,
I'm... (chuckling)
183
00:08:17,622 --> 00:08:18,164
I'm a scientist.
184
00:08:18,206 --> 00:08:20,249
was
a scientist,
185
00:08:20,291 --> 00:08:22,251
and now I'm gonna shut up.
186
00:08:22,293 --> 00:08:25,421
Please... no apology necessary.
187
00:08:25,463 --> 00:08:27,256
The truth is,
I was trying to rattle you.
188
00:08:27,298 --> 00:08:30,343
I, I like to pressure test
the corporate party line.
189
00:08:30,384 --> 00:08:31,427
Oh.
190
00:08:31,469 --> 00:08:34,263
Julian.
Swan!
191
00:08:34,305 --> 00:08:36,432
Hi, Swan.
192
00:08:36,474 --> 00:08:38,684
I'm gonna
need that back.
193
00:08:40,019 --> 00:08:43,940
There's a wolf among us
Uh... Macy.
194
00:08:43,981 --> 00:08:45,650
And they haven't
found her yet.
195
00:08:45,691 --> 00:08:48,444
Pleasure.
196
00:08:48,486 --> 00:08:51,614
So, whoever this is checked
into a no-tell motel?
197
00:08:51,656 --> 00:08:54,033
Are you sure this
is the place, Mags?
198
00:08:54,075 --> 00:08:56,452
Yeah.
That's the sign. Okay.
199
00:08:56,494 --> 00:08:59,038
Let me focus,
see if I can get a room number.
200
00:09:03,000 --> 00:09:05,127
Ugh! Nothing.
201
00:09:05,169 --> 00:09:07,797
Well, I suppose we'll have
to do this the hard way--
202
00:09:07,838 --> 00:09:10,091
room by room.
203
00:09:13,386 --> 00:09:14,971
(whip cracks, woman laughs)
204
00:09:18,516 --> 00:09:21,185
Harry, are you blushing?
205
00:09:21,227 --> 00:09:23,479
Let's just say the occupant
of that room
206
00:09:23,521 --> 00:09:26,482
is into riding crops,
and he's not an equestrian.
207
00:09:26,524 --> 00:09:30,570
Buckle up. We've got
a bunch more to go.
208
00:09:39,787 --> 00:09:41,914
MEL (whispering):
Harry, everything all right?
209
00:09:41,956 --> 00:09:43,583
Give me a second.
210
00:09:56,554 --> 00:09:58,806
This must be it.
211
00:10:04,312 --> 00:10:07,106
Okay. Let's search
every inch.
But be careful.
212
00:10:07,148 --> 00:10:09,650
That door was booby trapped;
there might be other land mines.
213
00:10:15,906 --> 00:10:17,950
(thump, squeaking on window)
214
00:10:24,081 --> 00:10:25,207
(window slides open)
215
00:10:32,214 --> 00:10:33,924
(window slides open)
216
00:10:35,760 --> 00:10:37,762
(quietly):
One, two...
217
00:10:37,803 --> 00:10:39,597
(man screams)
218
00:10:39,639 --> 00:10:40,681
(grunts)
219
00:10:45,811 --> 00:10:47,313
Dad?
Dad?
220
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
You're alive?
221
00:10:55,863 --> 00:10:57,323
What the hell, Ray?
We thought you were dead.
222
00:10:57,365 --> 00:10:59,158
I know. Look,
it's a long story...
223
00:10:59,200 --> 00:11:01,994
Who are you? You're not really
their father, are you?
224
00:11:02,036 --> 00:11:03,913
You're someone or something
impersonating him.
225
00:11:03,954 --> 00:11:07,291
Something? Listen, BBC guy, I
don't know who the hell you are,
226
00:11:07,333 --> 00:11:10,336
but I am Ray Vera and those are
my daughters Mel and Maggie.
227
00:11:10,378 --> 00:11:12,838
Torito and Little Bug.
228
00:11:15,633 --> 00:11:17,134
MAGGIE:
Harry.
229
00:11:17,176 --> 00:11:18,386
Let him go. It's him.
230
00:11:19,637 --> 00:11:21,222
(quietly):
All right.
231
00:11:22,223 --> 00:11:23,474
I thought I lost you.
232
00:11:23,516 --> 00:11:25,434
I did. I... Ow!
233
00:11:25,476 --> 00:11:27,436
I went to your funeral.
234
00:11:27,478 --> 00:11:28,979
I cried over your grave.
235
00:11:29,021 --> 00:11:31,273
Easy, Mags.
No, no.
236
00:11:31,315 --> 00:11:33,025
It's fine, it's fine.
I deserve that.
237
00:11:33,067 --> 00:11:35,611
But-but to be fair,
were dead.
238
00:11:35,653 --> 00:11:37,613
I saw that house
burn down.
239
00:11:37,655 --> 00:11:39,323
How did you find me?
240
00:11:39,365 --> 00:11:42,952
Harry, we need a moment
with our father.
241
00:11:42,993 --> 00:11:44,370
Alone.
242
00:11:44,412 --> 00:11:46,789
Certainly.
243
00:11:46,831 --> 00:11:49,542
I'll be right outside this door.
244
00:11:51,544 --> 00:11:53,629
(door opens, closes)
245
00:11:53,671 --> 00:11:55,965
Hey. Hey, hey.
246
00:11:56,006 --> 00:11:57,717
Don't go through
your father's things.
247
00:11:57,758 --> 00:12:00,886
What is all this?
Collector's items.
248
00:12:02,722 --> 00:12:05,015
You've got your hands
in your pockets.
So?
249
00:12:05,057 --> 00:12:05,766
You taught me
to play poker, Ray.
250
00:12:05,766 --> 00:12:07,977
And when you bluff, you rub
your fingertips together,
251
00:12:08,018 --> 00:12:10,479
which is why you've got
your hands in your pockets.
252
00:12:10,521 --> 00:12:12,022
I mean, I know you're
allergic to honesty,
253
00:12:12,064 --> 00:12:13,566
but give it the old college try.
254
00:12:13,607 --> 00:12:15,985
Fine.
255
00:12:16,026 --> 00:12:17,403
You girls deserve the truth.
256
00:12:20,531 --> 00:12:23,200
I'm not just a professor
of archeology.
257
00:12:23,242 --> 00:12:24,660
I'm a thief.
258
00:12:24,702 --> 00:12:26,245
Yeah, that's right.
259
00:12:26,287 --> 00:12:27,663
Your old man is in
the black market
260
00:12:27,705 --> 00:12:29,540
relic trade; ancient relics.
261
00:12:29,582 --> 00:12:32,501
It's good money, but there are
bad people and they're after me.
262
00:12:32,543 --> 00:12:34,545
So, all those
university-sponsored digs
263
00:12:34,587 --> 00:12:36,505
you went on
to find artifacts, so...
264
00:12:36,547 --> 00:12:38,674
you sold all those
on the black market?
265
00:12:38,716 --> 00:12:40,217
To who?
I don't know.
266
00:12:40,259 --> 00:12:42,052
It's all done
through intermediaries.
267
00:12:42,094 --> 00:12:44,388
And I just happened
to cross the wrong people,
268
00:12:44,430 --> 00:12:46,223
and so I had to do
a disappearing act.
269
00:12:46,265 --> 00:12:47,683
And if you girls are smart,
270
00:12:47,725 --> 00:12:49,560
you would do the same thing
right now.
271
00:12:49,602 --> 00:12:51,353
Afraid we can't do that.
As much as I would love to,
272
00:12:51,395 --> 00:12:53,814
we came here because
we're looking for something.
273
00:12:55,775 --> 00:12:57,943
(distant, indistinct chatter)
274
00:13:05,576 --> 00:13:07,745
RAY:
I told you everything.
275
00:13:07,787 --> 00:13:11,207
There is nothing in that bag
that has any meaning to you.
276
00:13:11,248 --> 00:13:13,542
The most important thing
right now is for you
to get as far away
277
00:13:13,584 --> 00:13:16,253
from me as possible
as quickly as possible.
278
00:13:16,295 --> 00:13:18,547
Mel.
279
00:13:24,136 --> 00:13:27,306
Where did you get that?
280
00:13:30,601 --> 00:13:32,937
Hey, big boy.
281
00:13:32,978 --> 00:13:35,481
(gasping, whimpering)
282
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
(woman screaming)
283
00:13:45,032 --> 00:13:47,117
A man in a black hat and coat
284
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
is headed rather purposefully
this way.
285
00:13:48,661 --> 00:13:50,454
Ring any bells, Dad?
286
00:13:50,496 --> 00:13:52,665
I clocked him a week ago
in Georgia.
287
00:13:52,706 --> 00:13:54,667
How does he keep finding me?
288
00:13:54,708 --> 00:13:58,420
Okay, look, we can all go out
through the bathroom window.
289
00:13:58,462 --> 00:14:00,256
I have another plan.
We stay here and we fight.
290
00:14:00,297 --> 00:14:00,881
I like that plan.
291
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
Oh, no, no, no, no, no.
You girls don't get it.
292
00:14:02,967 --> 00:14:04,802
These aren't some
Hilltowne punks that
293
00:14:04,844 --> 00:14:07,012
we're dealing with here, these
are seriously dangerous people.
294
00:14:07,054 --> 00:14:08,597
I agree with your father.
295
00:14:08,639 --> 00:14:10,349
Which is why I have to do this.
296
00:14:10,391 --> 00:14:12,685
Harry!
Why did you do that?
297
00:14:12,726 --> 00:14:14,478
Yeah. We're the only ones
who are allowed to hit him.
298
00:14:14,520 --> 00:14:15,479
Now he's out. We can move him.
299
00:14:15,521 --> 00:14:16,897
Move him where?
300
00:14:20,568 --> 00:14:21,861
Grab hold.
301
00:14:24,488 --> 00:14:26,115
(low, indistinct chatter)
302
00:14:26,156 --> 00:14:28,325
JULIAN:
Good evening, idiots.
303
00:14:28,367 --> 00:14:29,702
(chatter quiets)
304
00:14:31,328 --> 00:14:33,289
I'm sorry.
305
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Did you expect me
to call you "visionaries"?
306
00:14:36,000 --> 00:14:38,544
You know what?
307
00:14:38,586 --> 00:14:40,963
I don't think
the word does you justice.
308
00:14:41,005 --> 00:14:42,965
Let me tell you a story.
309
00:14:43,007 --> 00:14:45,134
When I was 13 years old,
310
00:14:45,175 --> 00:14:50,472
I found an old red smoking
jacket in a thrift store.
311
00:14:50,514 --> 00:14:52,641
I spent my allowance on it
because I thought
312
00:14:52,683 --> 00:14:58,480
that it made me look suave,
important, cool.
313
00:14:58,522 --> 00:15:00,000
I... was wrong.
314
00:15:00,000 --> 00:15:02,318
I... was wrong.
315
00:15:02,359 --> 00:15:03,861
(scattered laughter)
316
00:15:03,903 --> 00:15:05,988
But a billion dollars later,
317
00:15:06,030 --> 00:15:11,368
this idiot has funded
malaria control in Africa,
318
00:15:11,410 --> 00:15:12,828
distributed thousands
of computers
319
00:15:12,870 --> 00:15:16,498
and sponsored STEM studies
all across the world.
320
00:15:16,540 --> 00:15:20,336
I've always marched
to a different drummer.
321
00:15:20,377 --> 00:15:24,506
Seen things that others
have missed.
322
00:15:24,548 --> 00:15:27,509
Because, you see, only idiots,
like you and me,
323
00:15:27,551 --> 00:15:30,846
believe that we can
actually change the world.
324
00:15:30,888 --> 00:15:34,058
And you never know when
inspiration is gonna strike.
325
00:15:34,099 --> 00:15:38,020
I find it in the most
unexpected faces,
326
00:15:38,062 --> 00:15:40,064
and places.
327
00:15:40,105 --> 00:15:45,861
So now, I'm gonna do
something really idiotic.
328
00:15:45,903 --> 00:15:49,031
Getting ahead of an impending
global food crisis
329
00:15:49,073 --> 00:15:53,118
by building urban farmland...
330
00:15:53,160 --> 00:15:54,787
underground.
331
00:15:54,828 --> 00:15:58,082
(excited murmuring)
Yes. Controversial idea.
332
00:15:58,123 --> 00:16:02,252
But climate change
is ravaging world agriculture.
333
00:16:02,294 --> 00:16:04,713
We need to figure out
how we can grow food
334
00:16:04,755 --> 00:16:07,633
where climate is irrelevant.
335
00:16:07,675 --> 00:16:10,970
So, with state-of-the-art UV
and hydroponic tech,
336
00:16:11,011 --> 00:16:13,222
we can transform
subterranean Seattle
337
00:16:13,263 --> 00:16:17,935
into a new, locally-sourced
and sustainable Eden.
338
00:16:17,977 --> 00:16:20,020
(cheering, applause)
339
00:16:23,482 --> 00:16:28,696
The pilot program will be right
here, at SafeSpace Seattle.
340
00:16:30,781 --> 00:16:33,659
In just a few weeks,
we will start excavation...
341
00:16:34,952 --> 00:16:36,912
...right below all of your feet.
342
00:16:36,954 --> 00:16:38,914
(cheering, applause)
343
00:16:38,956 --> 00:16:41,583
Oh, my God.
344
00:16:41,625 --> 00:16:44,420
MEL:
He looks so harmless
when he's sleeping.
345
00:16:44,461 --> 00:16:47,172
I'm sorry I acted so
unilaterally back there,
346
00:16:47,214 --> 00:16:49,008
but if we got into a fight,
the chances are
347
00:16:49,049 --> 00:16:50,926
we'd have to display our powers,
348
00:16:50,968 --> 00:16:53,804
and he clearly
doesn't know about you.
So,
349
00:16:53,846 --> 00:16:55,472
what do we
do with him?
350
00:16:55,514 --> 00:16:57,266
How about you orb him to Siberia
and we forget we ever saw him?
351
00:16:57,307 --> 00:16:58,851
I'm happy to oblige,
352
00:16:58,892 --> 00:17:02,438
but there are a lot of questions
that only he can answer.
353
00:17:02,479 --> 00:17:04,273
Namely, how did he come
into possession
354
00:17:04,314 --> 00:17:05,774
of one of the darklighter's
weapons?
355
00:17:08,318 --> 00:17:10,362
I'll leave it up to you two.
356
00:17:11,989 --> 00:17:14,116
(Maggie sighs)
357
00:17:14,158 --> 00:17:17,202
What good are answers if we
can't trust the man giving them?
358
00:17:17,244 --> 00:17:19,830
And if he stays...
359
00:17:19,872 --> 00:17:21,040
We have to let him
know the truth,
360
00:17:21,081 --> 00:17:23,792
about us.
361
00:17:23,834 --> 00:17:28,088
Clearly, Mom didn't trust
him with her secrets.
362
00:17:29,339 --> 00:17:31,383
You're right, Mel.
363
00:17:31,425 --> 00:17:33,469
We don't owe him anything.
364
00:17:33,510 --> 00:17:35,679
I feel like we should
protect ourselves, but...
365
00:17:35,721 --> 00:17:36,889
But...
366
00:17:36,930 --> 00:17:38,932
he's still our dad.
367
00:17:40,517 --> 00:17:42,895
And he's in trouble.
368
00:17:49,568 --> 00:17:52,196
(coughing)
369
00:17:52,237 --> 00:17:53,405
What...?
370
00:17:53,447 --> 00:17:55,324
(grunts)
What?
371
00:17:55,365 --> 00:17:57,451
(stammers)
372
00:18:04,541 --> 00:18:06,251
The house.
373
00:18:07,711 --> 00:18:09,046
I thought it burned down.
374
00:18:09,088 --> 00:18:10,255
MAGGIE:
It did.
375
00:18:10,297 --> 00:18:12,841
And it didn't.
376
00:18:12,883 --> 00:18:15,219
There's something
you need to know,
377
00:18:15,260 --> 00:18:18,097
about me and Mel.
378
00:18:19,389 --> 00:18:21,266
And Mom.
379
00:18:29,149 --> 00:18:32,361
It's going to be an interesting
next few years because if...
380
00:18:32,402 --> 00:18:36,115
if Big Business, if major
corporations don't start to
381
00:18:36,156 --> 00:18:39,201
lead the charge on
climate change, and...
Uh...
382
00:18:39,243 --> 00:18:40,744
(chuckles)
Hi.
383
00:18:40,786 --> 00:18:43,372
Uh, hello, again.
384
00:18:43,413 --> 00:18:47,376
Hi, Mr. Shea. U-Um, listen,
really enjoyed your speech.
385
00:18:47,417 --> 00:18:49,044
Thank you.
I would love to hear
386
00:18:49,086 --> 00:18:53,799
more about your underground
hydroponic plans for SafeSpace.
387
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
Yeah...
I am so sorry,
Mr. Shea-- Julian.
388
00:18:56,760 --> 00:18:58,095
Uh, your car is here.
389
00:18:58,137 --> 00:19:00,389
Thank you. Um...
390
00:19:00,430 --> 00:19:03,642
I've actually really late
for this meeting, so...
391
00:19:03,684 --> 00:19:05,310
I'm sorry.
Some other time.
392
00:19:07,312 --> 00:19:09,231
Can I buy you dinner?
393
00:19:09,273 --> 00:19:10,732
Hmm?
394
00:19:10,774 --> 00:19:12,818
I-I... It's the least I can do
395
00:19:12,860 --> 00:19:16,738
(laughs): after I was so...
so un-visionary-like.
396
00:19:16,780 --> 00:19:20,576
You know, uh,
I actually can't remember
397
00:19:20,617 --> 00:19:23,078
the last time that somebody
offered to pick up my tab.
398
00:19:25,831 --> 00:19:28,750
So you're saying, magic is real,
I was married to a witch,
399
00:19:28,792 --> 00:19:32,087
you are witches and this house,
which is now invisible,
400
00:19:32,129 --> 00:19:34,339
came here through
a supernatural portal?
401
00:19:34,381 --> 00:19:37,593
For the third time, yes.
402
00:19:37,634 --> 00:19:40,429
Hmm. Nope.
403
00:19:40,470 --> 00:19:42,514
What do you mean, "nope"?
404
00:19:42,556 --> 00:19:45,684
The house that burned down is
still standing, with us in it.
405
00:19:45,726 --> 00:19:48,187
Okay, is this is some sort
of elaborate prank
406
00:19:48,228 --> 00:19:49,521
to-to punish me?
407
00:19:50,522 --> 00:19:51,607
Show him.
408
00:19:51,648 --> 00:19:53,525
(sighs)
409
00:20:09,166 --> 00:20:10,959
How... how did you...?
410
00:20:11,001 --> 00:20:13,545
I found you at the motel
because I have visions.
411
00:20:14,546 --> 00:20:16,131
I can see the future.
412
00:20:16,173 --> 00:20:19,718
Not as flashy,
but pretty handy.
413
00:20:21,720 --> 00:20:24,681
It's real.
414
00:20:24,723 --> 00:20:27,726
Magic, spells.
415
00:20:27,768 --> 00:20:30,145
Oh, my God.
416
00:20:30,187 --> 00:20:33,148
It all makes sense now.
417
00:20:33,190 --> 00:20:34,900
Your mother.
418
00:20:37,277 --> 00:20:39,154
If I had just understood,
things might have been different
419
00:20:39,196 --> 00:20:41,698
with us. We...
420
00:20:41,740 --> 00:20:43,533
I've been chasing
the secrets
421
00:20:43,575 --> 00:20:45,077
of ancient civilization
my entire life...
422
00:20:47,079 --> 00:20:49,164
...and they've been
right under my nose.
423
00:20:49,206 --> 00:20:50,832
This whole time.
424
00:20:50,874 --> 00:20:52,834
This is incredible.
425
00:20:52,876 --> 00:20:54,836
Show me more, please.
426
00:20:54,878 --> 00:20:57,005
This isn't some
parlor trick, Ray.
427
00:20:57,047 --> 00:20:59,007
This is our life.
428
00:20:59,049 --> 00:21:01,426
And it's dangerous.
429
00:21:04,221 --> 00:21:06,431
Now where did you
get this weapon?
430
00:21:06,473 --> 00:21:08,183
(door opens)
431
00:21:08,225 --> 00:21:10,143
(door closes)
432
00:21:10,185 --> 00:21:13,772
We have a serious problem.
433
00:21:17,317 --> 00:21:19,194
Uh, is that...
434
00:21:19,236 --> 00:21:21,530
Macy, meet Ray,
435
00:21:21,571 --> 00:21:24,533
our father
who's not dead anymore.
436
00:21:31,623 --> 00:21:33,458
I can't believe he's alive.
437
00:21:33,500 --> 00:21:35,794
Yes, I know,
surprise twist,
438
00:21:35,836 --> 00:21:37,629
and yet, not as pressing
as this billionaire
439
00:21:37,671 --> 00:21:38,964
digging up our
command center.
440
00:21:39,006 --> 00:21:40,382
Yes, I know.
441
00:21:40,424 --> 00:21:42,718
Is it immoral to bewitch
a philanthropist?
442
00:21:42,759 --> 00:21:44,761
Well, even if he made all his
money from petting kittens,
443
00:21:44,803 --> 00:21:46,388
we need to stop him
by any means necessary.
444
00:21:46,430 --> 00:21:48,056
Agree.
445
00:21:48,098 --> 00:21:52,060
Hence the
influencer potion.
446
00:21:52,102 --> 00:21:54,896
I'm gonna slip it in his drink.
447
00:21:54,938 --> 00:21:57,566
You're having drinks with him?
448
00:21:57,607 --> 00:21:59,526
Uh, dinner, actually.
449
00:22:00,944 --> 00:22:02,904
Wish me luck.
450
00:22:13,874 --> 00:22:15,751
MAGGIE:
Parker, leave him alone.
451
00:22:15,792 --> 00:22:18,253
Oh, is this a thing, Vera?
452
00:22:18,295 --> 00:22:21,089
(echoing):
Vera? Vera? Vera?
453
00:22:21,131 --> 00:22:23,175
(inhales deeply)
454
00:22:29,806 --> 00:22:31,558
(typing)
455
00:22:48,909 --> 00:22:51,328
She's dead.
456
00:22:51,370 --> 00:22:53,705
MAGGIE: Where did you
get that chakram?
457
00:22:55,374 --> 00:22:59,044
I hit a bad patch.
I needed some money fast.
458
00:22:59,086 --> 00:23:01,171
I did something that
I'm not very proud of.
459
00:23:01,213 --> 00:23:02,839
Couldn't be worse than
faking your own death, could it?
460
00:23:07,344 --> 00:23:10,389
Your mother kept her antique
collection in the attic.
461
00:23:13,600 --> 00:23:15,519
And, well, there were
a few pieces up there
462
00:23:15,560 --> 00:23:17,354
that were very, very
interesting,
463
00:23:17,396 --> 00:23:20,148
and I thought, well,
464
00:23:20,190 --> 00:23:22,401
she wouldn't need them anymore.
465
00:23:23,360 --> 00:23:25,487
You stole from us?
466
00:23:25,529 --> 00:23:28,407
After Mom's funeral?
467
00:23:28,448 --> 00:23:30,409
It was just one talisman,
gathering dust.
468
00:23:30,450 --> 00:23:32,411
Talisman?
469
00:23:32,452 --> 00:23:34,246
What kind of talisman.
470
00:23:34,287 --> 00:23:36,415
A small disc with
a carving of an eye,
471
00:23:36,456 --> 00:23:39,000
runes I had never seen before,
it was about-about
472
00:23:39,042 --> 00:23:40,585
the size of my palm.
473
00:23:40,627 --> 00:23:43,046
And you sold it
on the black market?
Yes.
474
00:23:43,088 --> 00:23:45,340
About a year later, some buyers
came knocking on my door
475
00:23:45,382 --> 00:23:47,050
demanding to know
where I got it,
476
00:23:47,092 --> 00:23:48,593
but I wasn't gonna
lead them to you,
477
00:23:48,635 --> 00:23:51,847
so I skipped town,
I went into hiding.
478
00:23:51,888 --> 00:23:53,890
The next thing I knew,
the house, our house,
479
00:23:53,932 --> 00:23:55,350
was burned to the ground.
480
00:23:55,392 --> 00:23:56,852
I came back.
481
00:23:56,893 --> 00:23:59,729
I did, I came back
looking for you,
482
00:23:59,771 --> 00:24:02,691
and I found this in the ashes.
I...
483
00:24:02,732 --> 00:24:04,526
I sold this
484
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
to those same buyers
months prior, and so
485
00:24:06,570 --> 00:24:08,363
I-I thought, "My God,
they were here.
486
00:24:08,405 --> 00:24:10,198
They-they killed
my girls."
487
00:24:10,240 --> 00:24:13,952
So you faked your death to avoid
the same fate as your daughters?
488
00:24:13,994 --> 00:24:16,246
Just when I thought
you couldn't get any lower.
489
00:24:16,288 --> 00:24:18,081
But...
The man in the black hat,
490
00:24:18,123 --> 00:24:19,624
is he working for those buyers?
491
00:24:19,666 --> 00:24:20,375
I have no idea.
492
00:24:20,417 --> 00:24:24,921
He just keeps showing up,
even though I've left no traces.
493
00:24:24,963 --> 00:24:26,465
Unless, someone
left traces on you.
494
00:24:30,302 --> 00:24:34,055
The relics in your bag,
I need to see them now.
Wh...
495
00:24:34,097 --> 00:24:36,892
I'm telling you
there is no tracker in there.
496
00:24:36,933 --> 00:24:38,101
I would know
if someone
497
00:24:38,143 --> 00:24:39,603
tampered with
my things.
What's this?
498
00:24:39,644 --> 00:24:41,104
It's Minoan,
3,000 B.C.,
499
00:24:41,146 --> 00:24:42,772
give or take a century.
500
00:24:42,814 --> 00:24:45,942
I acquired it in a small
museum in Crete.
501
00:24:45,984 --> 00:24:47,402
He means stole it.
502
00:24:47,444 --> 00:24:49,112
Faking your own death
is expensive.
503
00:24:49,154 --> 00:24:51,656
I needed a rare piece to sell
to set myself up.
504
00:24:52,908 --> 00:24:54,409
(rattling)
505
00:24:54,451 --> 00:24:57,245
I think there might be
something inside of it,
506
00:24:57,287 --> 00:25:00,000
but, well, you'd have to break
the piggybank to find out.
507
00:25:00,000 --> 00:25:00,248
but, well, you'd have to break
the piggybank to find out.
508
00:25:00,290 --> 00:25:01,458
Well, that "something"
could be
509
00:25:01,500 --> 00:25:03,919
the something we're after.
510
00:25:03,960 --> 00:25:05,295
Yeah, there's a spell
I reconstructed
511
00:25:05,337 --> 00:25:07,005
The Book of Shadows.
512
00:25:07,047 --> 00:25:09,216
Full disclosure.
It might do the trick.
513
00:25:14,179 --> 00:25:17,265
BOTH:
Full disclosure,
drop the shield,
514
00:25:17,307 --> 00:25:19,559
all the secrets be revealed.
515
00:25:24,189 --> 00:25:27,400
Amazing.
516
00:25:29,402 --> 00:25:31,238
It's a ram's head.
517
00:25:33,657 --> 00:25:35,075
(glass shattering)
518
00:25:35,116 --> 00:25:36,409
(grunts)
519
00:25:39,162 --> 00:25:41,373
(gasping)
520
00:25:44,501 --> 00:25:46,753
What the hell was that?
521
00:25:52,259 --> 00:25:54,219
No, really?
Does that surprise you?
522
00:25:54,261 --> 00:25:56,972
Yes. Okay, I agree
523
00:25:57,013 --> 00:25:59,182
Ada Lovelace is the greatest
computer scientist.
524
00:25:59,224 --> 00:26:00,976
It's just most guys
herald Babbage,
525
00:26:01,017 --> 00:26:02,894
Jobs, Gates, the dudes.
526
00:26:02,936 --> 00:26:04,563
I'm not most guys.
527
00:26:04,604 --> 00:26:06,314
And Ada had this
528
00:26:06,356 --> 00:26:10,819
beautiful vision of how math
and art worked hand and hand.
529
00:26:10,860 --> 00:26:13,530
"Poetical science."
Yes.
530
00:26:13,572 --> 00:26:15,031
Oh.
531
00:26:15,073 --> 00:26:16,241
(laughs)
532
00:26:16,283 --> 00:26:18,827
What?
533
00:26:18,868 --> 00:26:22,497
I just, I haven't had anyone
to talk to about all this
534
00:26:22,539 --> 00:26:24,124
in-in a while.
535
00:26:25,917 --> 00:26:27,836
Yeah, it feels too easy, right?
536
00:26:27,877 --> 00:26:30,505
We should up the degree of
difficulty in this conversation.
537
00:26:30,547 --> 00:26:32,674
Um, let's talk about
religion or politics, or...
538
00:26:32,716 --> 00:26:34,509
Or your plan to dig
under SafeSpace.
539
00:26:34,551 --> 00:26:37,012
What's controversial
about that?
540
00:26:37,053 --> 00:26:38,888
You don't like the idea
of an underground garden?
541
00:26:38,930 --> 00:26:42,601
Oh, I l-love it, just not here.
542
00:26:44,060 --> 00:26:46,938
There's a major aquifer nearby,
excavation could pollute it.
543
00:26:46,980 --> 00:26:50,275
I know. My hydrologist
did a full site survey.
544
00:26:50,317 --> 00:26:53,236
Oh. Well, uh, did you
look into the soil?
545
00:26:53,278 --> 00:26:55,030
It's very sandy.
You could be putting
546
00:26:55,071 --> 00:26:56,448
the whole building in jeopardy.
547
00:26:56,489 --> 00:27:00,201
Which is why I consulted
a geologist first.
548
00:27:00,243 --> 00:27:02,037
What's this about?
549
00:27:02,078 --> 00:27:03,913
You got me.
550
00:27:03,955 --> 00:27:06,916
It's the-the
northwestern salamander.
551
00:27:06,958 --> 00:27:09,044
Yeah, they have a subterranean
migration corridor
552
00:27:09,085 --> 00:27:11,546
through this
neighborhood.
553
00:27:11,588 --> 00:27:12,881
Salamanders?
554
00:27:12,922 --> 00:27:14,299
Mm.
555
00:27:14,341 --> 00:27:16,885
You're very fast
at cooking up objections.
556
00:27:16,926 --> 00:27:19,721
I would say that you're the one
who's moving too fast.
No, I'm being decisive.
557
00:27:19,763 --> 00:27:21,973
You are being contrary.
Contrary?
558
00:27:22,015 --> 00:27:24,476
Is that how you describe people
who don't agree with you?
559
00:27:24,517 --> 00:27:26,811
(cell phone buzzing)
560
00:27:28,647 --> 00:27:30,315
Saved by the buzz.
561
00:27:34,027 --> 00:27:38,156
Excuse me, I have to take care
of some business.
562
00:27:39,949 --> 00:27:41,409
Hey.
563
00:27:41,451 --> 00:27:44,913
So do I.
(door bell jingles)
564
00:27:58,802 --> 00:28:01,846
The house is uncloaked.
You brought that thing in here,
565
00:28:01,888 --> 00:28:03,973
and now we're
completely exposed.
566
00:28:04,015 --> 00:28:05,684
What?
The object,
567
00:28:05,725 --> 00:28:07,769
it seems to have had
some sort of bad interaction
568
00:28:07,811 --> 00:28:08,937
with the spell,
569
00:28:08,978 --> 00:28:10,980
causing the uncloaking
as a side effect.
570
00:28:11,022 --> 00:28:13,274
Give.
What? Wait. Whoa.
Hang on a second.
571
00:28:13,316 --> 00:28:14,609
The fact that this
is actually magical
572
00:28:14,651 --> 00:28:16,611
increases its value
exponentially.
573
00:28:16,653 --> 00:28:19,030
You put our lives
in jeopardy again,
574
00:28:19,072 --> 00:28:20,657
and your reaction
is a "get rich quick" scheme?
575
00:28:20,699 --> 00:28:23,284
What's next? Selling us
to the highest bidder?
576
00:28:23,326 --> 00:28:25,787
Give me the damn stone, Ray.
577
00:28:25,829 --> 00:28:27,872
Fine.
578
00:28:30,792 --> 00:28:32,711
What the...?
579
00:28:32,752 --> 00:28:35,588
I swear I didn't do anything.
I didn't. Here.
580
00:28:39,217 --> 00:28:40,301
(gasps)
581
00:28:40,343 --> 00:28:41,845
Even if I wanted
to get rid of it,
582
00:28:41,886 --> 00:28:43,304
it doesn't seem like
it wants to go.
583
00:28:43,346 --> 00:28:44,723
Never mind that thing.
We need to re-cloak
584
00:28:44,764 --> 00:28:46,141
the house before
we're discovered.
585
00:28:46,182 --> 00:28:48,476
The Book of Elders
586
00:28:48,518 --> 00:28:50,437
or something in the
command center can help us.
587
00:28:55,024 --> 00:28:59,320
He can't come with us, and
he can't stay here alone, so...
588
00:28:59,362 --> 00:29:01,573
Looks like I drew
the short straw.
589
00:29:08,371 --> 00:29:10,665
(door bell jingles)
590
00:29:10,707 --> 00:29:13,752
I'm going to say three words
that are very hard for me.
591
00:29:15,378 --> 00:29:19,090
You were right.
592
00:29:20,925 --> 00:29:23,511
Uh, that was my project manager.
593
00:29:23,553 --> 00:29:26,264
Uh, it turns out that
we did not consult
594
00:29:26,306 --> 00:29:29,684
an environmental biologist, but
595
00:29:29,726 --> 00:29:33,313
we will now, thanks to you.
596
00:29:34,939 --> 00:29:37,025
Oh. Is... (stammers)
597
00:29:37,066 --> 00:29:39,611
Is that, is that gonna
cause a-a huge delay?
598
00:29:39,652 --> 00:29:41,070
It's gonna be
what it's gonna be,
599
00:29:41,112 --> 00:29:45,408
and that's fine
'cause I want to do this right.
600
00:29:46,409 --> 00:29:48,036
Thank you.
601
00:29:48,077 --> 00:29:49,954
No, thank you.
602
00:29:49,996 --> 00:29:52,540
You know, this has
actually, um,
603
00:29:52,582 --> 00:29:54,209
been one of the most
honest conversations
604
00:29:54,250 --> 00:29:55,835
I've had in a really long time.
605
00:29:58,505 --> 00:30:00,000
Here is a toast
606
00:30:00,000 --> 00:30:02,383
Here is a toast
607
00:30:02,425 --> 00:30:04,427
to honesty,
608
00:30:04,469 --> 00:30:05,887
emotions,
609
00:30:05,929 --> 00:30:09,098
and salamanders.
610
00:30:09,140 --> 00:30:11,351
Cheers.
611
00:30:12,018 --> 00:30:12,977
Cheers.
612
00:30:13,019 --> 00:30:14,646
(gasps)
613
00:30:15,647 --> 00:30:17,816
Ooh, ooh, I'm sorry.
614
00:30:19,442 --> 00:30:21,986
(chuckles) Uh, it's okay.
Excuse me, um,
615
00:30:22,028 --> 00:30:24,113
can I get, uh,
some club soda
616
00:30:24,155 --> 00:30:27,158
over here, stat.
Thank you. Mm-hmm.
617
00:30:34,958 --> 00:30:38,086
We spent so many hours out here
when you were little
618
00:30:38,127 --> 00:30:39,504
looking at the stars.
619
00:30:39,546 --> 00:30:42,507
I'd tell you the myths
of the constellations,
620
00:30:42,549 --> 00:30:45,760
and you would love
hearing stories
621
00:30:45,802 --> 00:30:49,305
about Orion the hunter.
622
00:30:50,306 --> 00:30:52,642
Do you remember that?
623
00:30:52,684 --> 00:30:54,853
No.
624
00:30:55,812 --> 00:30:59,524
All I remember is you leaving
one day and never coming back.
625
00:31:02,402 --> 00:31:06,197
I just kept thinking,
626
00:31:06,239 --> 00:31:08,157
"What did I do?
627
00:31:08,199 --> 00:31:11,953
"How do I make him happy
so he'll come back?
628
00:31:11,995 --> 00:31:16,875
If I was just
a better daughter..."
629
00:31:19,669 --> 00:31:21,963
I am so sorry, Little Bug.
630
00:31:26,009 --> 00:31:29,137
Do you know how many excuses
I made for you?
631
00:31:31,180 --> 00:31:35,476
Mel told me I was foolish
and naive, and...
632
00:31:35,518 --> 00:31:38,396
turns out
she's pretty damn smart.
633
00:31:40,064 --> 00:31:41,232
Why...
634
00:31:41,274 --> 00:31:43,568
why did you leave? Really?
635
00:31:43,610 --> 00:31:46,988
My marriage crashed and burned.
636
00:31:47,030 --> 00:31:48,573
You were the copilot.
637
00:31:48,615 --> 00:31:50,575
I made mistakes, yeah.
638
00:31:50,617 --> 00:31:52,702
But so did
your mother.
639
00:31:52,744 --> 00:31:54,329
Neither of us
were perfect.
640
00:31:54,370 --> 00:31:56,331
She was there for us.
641
00:31:56,372 --> 00:31:59,250
You were a ghost.
642
00:32:01,377 --> 00:32:03,838
Why did you stay away, Dad?
643
00:32:03,880 --> 00:32:06,925
All those
canceled holidays.
644
00:32:08,760 --> 00:32:11,679
Do you know what that did to me?
645
00:32:11,721 --> 00:32:15,683
I didn't want,
I didn't wan-- It...
646
00:32:15,725 --> 00:32:18,770
It's complicated, hon.
647
00:32:20,063 --> 00:32:22,941
For a little girl,
it's pretty simple.
648
00:32:25,151 --> 00:32:27,612
She just wants her dad
to love her.
649
00:32:36,079 --> 00:32:38,623
For the record, we should've
let you orb Ray to Siberia.
650
00:32:38,665 --> 00:32:40,541
I'm beginning
to think you're right.
651
00:32:40,583 --> 00:32:43,962
He's managed to wreak
total havoc in less than a day.
652
00:32:44,003 --> 00:32:46,214
Ah. Here we go.
653
00:32:46,255 --> 00:32:47,924
Minoan magic.
654
00:32:47,966 --> 00:32:50,551
These are Cretan hieroglyphics,
655
00:32:50,593 --> 00:32:53,429
which put Egyptian hieroglyphics
to shame in their obscurity.
656
00:32:53,471 --> 00:32:54,555
Mm, there it is, the figurine.
657
00:32:56,975 --> 00:32:59,060
Yeah, I knew
it looked familiar.
658
00:32:59,102 --> 00:33:02,730
It appears your father absconded
with the Stone of Atreus.
659
00:33:02,772 --> 00:33:07,318
It's reputed to guard the island
of Crete from unwanted forces.
660
00:33:07,360 --> 00:33:10,571
So it's a protection totem.
661
00:33:10,613 --> 00:33:12,156
Ironic.
662
00:33:12,198 --> 00:33:13,825
Dads-- they're supposed
to be our protection totems,
663
00:33:13,866 --> 00:33:16,452
and ours keeps
throwing us into traffic.
664
00:33:16,494 --> 00:33:18,913
Okay, so how do we undo
what it did to the house?
665
00:33:18,955 --> 00:33:22,333
It says the Stone clings to its
thief, like a tick to a sheep.
666
00:33:22,375 --> 00:33:25,461
Annoying, but not terrible.
667
00:33:25,503 --> 00:33:27,463
No, wait.
668
00:33:27,505 --> 00:33:31,467
Except the Stone has a
remorseless magical guardian,
669
00:33:31,509 --> 00:33:33,261
the Fury.
670
00:33:33,302 --> 00:33:36,764
And its sole purpose
is to recover that stone.
671
00:33:38,016 --> 00:33:40,768
So, the man with the hat
following Ray
672
00:33:40,810 --> 00:33:43,187
is not a hit man.
673
00:33:43,229 --> 00:33:45,273
He's a hit monster.
674
00:33:49,110 --> 00:33:51,362
(low growling)
675
00:33:59,996 --> 00:34:03,207
There's a darkness
inside of me...
676
00:34:03,249 --> 00:34:07,170
RAY:
That's Orion.
The hunter, Little Bug.
677
00:34:07,211 --> 00:34:09,964
He's brave and he's strong.
678
00:34:10,006 --> 00:34:11,883
Just like you.
679
00:34:11,924 --> 00:34:14,552
Like magnets work,
only drawn...
680
00:34:14,594 --> 00:34:16,637
(phone buzzing)
681
00:34:19,015 --> 00:34:21,059
So we keep circling...
682
00:34:21,100 --> 00:34:23,061
Low pH to the rescue.
683
00:34:23,102 --> 00:34:25,146
(chuckles)
684
00:34:27,523 --> 00:34:30,068
So what happened to your
career in genetics?
685
00:34:30,109 --> 00:34:32,320
Uh...
686
00:34:32,361 --> 00:34:36,157
I had to give it up
to help out my family.
687
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
It's kind of complicated.
688
00:34:37,784 --> 00:34:39,660
Well, it doesn't sound
that complicated to me.
689
00:34:39,702 --> 00:34:41,037
Family is important.
690
00:34:41,079 --> 00:34:42,413
Yeah.
691
00:34:42,455 --> 00:34:43,831
Although,
692
00:34:43,873 --> 00:34:46,250
you know, so are
your own dreams.
693
00:34:46,292 --> 00:34:50,254
Sometimes it seems
like my career was a dream.
694
00:34:50,296 --> 00:34:52,340
Hmm.
695
00:34:52,381 --> 00:34:55,051
You know, my father
used to say that, um,
696
00:34:55,093 --> 00:34:59,430
the unexpected detour
sometimes had the best view.
697
00:35:01,265 --> 00:35:04,852
'Cause you never knew
what was around the corner.
698
00:35:06,104 --> 00:35:07,522
(clears throat)
Thank you.
699
00:35:07,563 --> 00:35:10,233
This looks... actually worse.
700
00:35:10,274 --> 00:35:12,276
(laughs)
Um, so...
701
00:35:12,318 --> 00:35:13,778
Dad?
702
00:35:15,404 --> 00:35:18,741
What is it, hon?
703
00:35:18,783 --> 00:35:21,828
I... I lied.
704
00:35:23,454 --> 00:35:25,540
I do remember
705
00:35:25,581 --> 00:35:27,625
looking at the
stars with you.
706
00:35:27,667 --> 00:35:31,629
It's one of my best memories.
707
00:35:31,671 --> 00:35:34,757
And it hurt so bad
when you left.
708
00:35:34,799 --> 00:35:37,718
Oh. Little Bug.
709
00:35:38,719 --> 00:35:40,972
(magical chime)
710
00:35:42,682 --> 00:35:45,059
(gasps)
711
00:35:45,101 --> 00:35:47,895
Wh... What is it?
712
00:35:50,690 --> 00:35:51,983
(loud bang)
713
00:35:52,024 --> 00:35:54,068
The attic. Move!
714
00:35:55,987 --> 00:35:57,655
(panting)
715
00:35:57,697 --> 00:35:58,906
Go!
716
00:35:58,948 --> 00:36:00,074
(Ray grunts)
717
00:36:01,284 --> 00:36:03,161
Stay away from my dad.
718
00:36:14,380 --> 00:36:17,175
Oh, crap.
719
00:36:17,216 --> 00:36:19,177
Dad, come on!
720
00:36:19,218 --> 00:36:20,803
Maggie's not
picking up the phone.
721
00:36:20,845 --> 00:36:22,805
Let's grab your sister.
It's all hands on deck.
722
00:36:22,847 --> 00:36:24,432
(Julian talking quietly)
723
00:36:24,473 --> 00:36:26,517
MACY:
(laughs) Oh.
724
00:36:26,559 --> 00:36:29,770
Yeah, I mean, it's just gonna
have to go in the wash.
725
00:36:30,730 --> 00:36:32,523
(phone vibrating)
Sorry.
726
00:36:32,565 --> 00:36:34,192
It's...
727
00:36:37,820 --> 00:36:39,655
Um... mm.
728
00:36:39,697 --> 00:36:42,283
Having a slight family
emergency.
729
00:36:42,325 --> 00:36:43,451
Oh.
730
00:36:43,492 --> 00:36:44,827
Um, I j...
731
00:36:44,869 --> 00:36:46,829
Can we pick this up
another time?
732
00:36:46,871 --> 00:36:48,456
Yeah. Of course.
733
00:36:48,497 --> 00:36:50,041
Okay. Thanks.
734
00:36:50,082 --> 00:36:52,126
Good night.
Good night.
735
00:37:00,009 --> 00:37:02,303
(speaking foreign language)
736
00:37:12,396 --> 00:37:14,190
Harry!
737
00:37:14,232 --> 00:37:16,150
MACY:
I thought you
monster.
738
00:37:16,192 --> 00:37:17,902
Apparently,
they're plus-one now.
739
00:37:24,200 --> 00:37:25,743
It replicated.
740
00:37:25,785 --> 00:37:26,410
Don't use your powers.
741
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
The more you attack,
the more protective it gets.
742
00:37:28,621 --> 00:37:30,915
It wants the Stone of Atreus.
The what?
743
00:37:30,957 --> 00:37:32,333
The thing in your pocket!
744
00:37:32,375 --> 00:37:34,210
In my pocket.
745
00:37:39,048 --> 00:37:42,343
HARRY:
Hand it over now without
getting yourself killed.
746
00:37:42,385 --> 00:37:45,429
(snarling)
747
00:37:51,227 --> 00:37:52,728
No!
748
00:37:53,604 --> 00:37:55,189
What are you doing, Daddy?
749
00:37:55,231 --> 00:37:56,607
Making things right, Little Bug!
750
00:37:56,649 --> 00:37:57,942
You're gonna get killed!
751
00:38:17,420 --> 00:38:20,172
(panting)
752
00:38:38,733 --> 00:38:40,609
MEL:
Have you seen Ray?
753
00:38:40,651 --> 00:38:42,570
I thought he was
out back, but...
754
00:38:42,611 --> 00:38:45,448
He said he was going out
for a minute.
755
00:38:45,489 --> 00:38:47,074
I knew it.
756
00:38:47,116 --> 00:38:49,076
He skipped out, again.
757
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
He makes a huge mess for us and
then leaves us to clean it up.
758
00:38:51,954 --> 00:38:53,914
I mean, he did save your life,
but that was the least
759
00:38:53,956 --> 00:38:55,416
he could do.
Agreed.
760
00:38:55,458 --> 00:38:57,168
I just ran down
to the liquor store
761
00:38:57,209 --> 00:38:58,794
to get some rum for the Coquito.
762
00:38:58,836 --> 00:39:02,923
You girls are such
"cup is half-empty."
763
00:39:02,965 --> 00:39:06,135
Speaking of which...
764
00:39:06,177 --> 00:39:08,220
You still have
my favorite mug.
765
00:39:09,555 --> 00:39:10,806
If we start...
766
00:39:10,848 --> 00:39:12,850
That's why I had the vision.
767
00:39:12,892 --> 00:39:14,810
It's not just proximity.
768
00:39:14,852 --> 00:39:17,271
Personal objects help you focus.
769
00:39:17,313 --> 00:39:18,689
RAY:
Well, how about
770
00:39:18,731 --> 00:39:20,816
we focus on this moment
right now?
771
00:39:20,858 --> 00:39:24,111
Because tonight...
772
00:39:25,321 --> 00:39:27,782
...I have my daughters back.
773
00:39:27,823 --> 00:39:30,451
I can drink to that.
774
00:39:32,995 --> 00:39:36,665
And when the dust settles
775
00:39:36,707 --> 00:39:40,795
When it all comes out...
776
00:39:40,836 --> 00:39:43,631
Well, at least
we are re-cloaked.
777
00:39:43,672 --> 00:39:45,549
Yeah. There's-there's that.
778
00:39:48,010 --> 00:39:51,514
I'm sorry we interrupted
your date.
779
00:39:51,555 --> 00:39:52,640
It wasn't a date.
780
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
It was an attempt
to save
781
00:39:53,849 --> 00:39:56,394
the command center, which I did,
782
00:39:56,435 --> 00:39:58,312
for the moment.
783
00:39:58,354 --> 00:39:58,938
Yes.
784
00:39:58,938 --> 00:40:00,000
(Ray, Mel and Maggie talking
and laughing)
785
00:40:00,000 --> 00:40:01,065
(Ray, Mel and Maggie talking
and laughing)
786
00:40:01,107 --> 00:40:02,691
Only way to know...
787
00:40:02,733 --> 00:40:04,318
Do you think
it's a good thing,
788
00:40:04,360 --> 00:40:06,237
that Ray is back?
789
00:40:06,278 --> 00:40:08,656
I hope so.
790
00:40:08,697 --> 00:40:10,533
But Macy,
when he stole that talisman
791
00:40:10,574 --> 00:40:12,535
and sold it, he
unleashed a nightmare.
792
00:40:12,576 --> 00:40:14,829
Inadvertently or not,
Ray Vera may be responsible
793
00:40:14,870 --> 00:40:16,747
for releasing the darklighter.
794
00:40:17,957 --> 00:40:21,252
The only way to know...
795
00:40:24,046 --> 00:40:26,757
And Julian,
as he was leaving, said,
796
00:40:26,799 --> 00:40:28,592
"Thank you, Swan."
(laughs)
797
00:40:28,634 --> 00:40:30,344
Wow.
(exhales)
798
00:40:30,386 --> 00:40:31,554
Speaking of lovely men,
you're staying
799
00:40:31,595 --> 00:40:32,930
for Silent Disco
after work, right?
800
00:40:32,972 --> 00:40:35,015
Oh, you know what?
I'm kind of beat.
801
00:40:35,057 --> 00:40:36,684
But you look amazing.
802
00:40:36,725 --> 00:40:39,437
Thanks. Old Navy Rockstar jeans.
803
00:40:39,478 --> 00:40:41,730
Fun and fashionable.
804
00:40:41,772 --> 00:40:43,983
Well, have a good time.
805
00:40:45,776 --> 00:40:48,946
The only way to know...
806
00:40:51,740 --> 00:40:54,201
Rough night?
807
00:40:54,243 --> 00:40:56,203
Rough, but, uh, good.
808
00:40:56,245 --> 00:40:57,872
If we start again...
809
00:40:57,913 --> 00:41:00,374
Hey, I've been meaning
to thank you.
810
00:41:00,416 --> 00:41:02,251
For the lessons?
811
00:41:02,293 --> 00:41:04,837
No. For, uh,
for being a good man.
812
00:41:06,422 --> 00:41:08,632
'Cause they're in short supply
these days.
813
00:41:08,674 --> 00:41:10,009
Maggie.
814
00:41:12,970 --> 00:41:15,806
Enjoy your java.
815
00:41:15,848 --> 00:41:17,516
(laughs softly)
816
00:41:27,276 --> 00:41:28,986
(beeps, door lock clicks)
817
00:41:32,990 --> 00:41:35,868
Maggie, I was wondering
if we could talk about some...
818
00:41:37,953 --> 00:41:39,747
Maggie?
819
00:41:39,788 --> 00:41:41,290
Maggie.
(door closes)
820
00:41:46,170 --> 00:41:49,131
Captioning sponsored by
CBS
821
00:41:49,173 --> 00:41:52,134
and TOYOTA.
822
00:41:52,176 --> 00:41:55,221
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.