Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,421 --> 00:00:03,340
♪ La la la, la la la,
la la la la ♪
2
00:00:03,381 --> 00:00:07,427
♪ La la la,
la la la, la la la la ♪
3
00:00:07,470 --> 00:00:10,347
♪ No, no, thanks,
no stuntin' on me ♪
4
00:00:10,389 --> 00:00:14,225
♪ My shadow side
ain't where you wanna be now ♪
5
00:00:14,267 --> 00:00:17,437
♪ La la la,
la la la, la la la la ♪
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,190
♪ La la la, la la la,
la la la la ♪
7
00:00:20,231 --> 00:00:21,442
♪ Three ♪
8
00:00:21,483 --> 00:00:23,693
(whistling)
9
00:00:23,736 --> 00:00:25,279
♪ Two ♪
10
00:00:25,320 --> 00:00:27,114
(whistling)
11
00:00:27,155 --> 00:00:28,823
♪ One ♪
12
00:00:28,866 --> 00:00:30,742
(magical chime)
13
00:00:30,785 --> 00:00:34,662
♪ I'm-a get it done,
I'm-a get it done, hey-oh ♪
14
00:00:34,704 --> 00:00:36,999
(yells in pain)
♪ Comin' from the way back ♪
15
00:00:37,040 --> 00:00:39,042
(grunts)
♪ This is my, this is my ♪
16
00:00:39,085 --> 00:00:41,003
♪ This is my payback. ♪
Wait, I give.
17
00:00:41,045 --> 00:00:42,171
I give.
18
00:00:42,213 --> 00:00:44,839
(chuckles)
Ah...
19
00:00:44,881 --> 00:00:48,094
Damn, Maggie. I'm gonna have
to start wearing pads.
20
00:00:48,134 --> 00:00:49,512
Not bad for a
beginner, right?
21
00:00:49,552 --> 00:00:52,847
But remember: keep your weight
evenly distributed,
22
00:00:52,890 --> 00:00:54,015
fight...
23
00:00:54,058 --> 00:00:56,226
I know.
24
00:00:56,268 --> 00:00:59,271
Just seems like a poor way
to thank you for the lessons.
25
00:00:59,313 --> 00:01:00,772
I want to do this, Maggie.
26
00:01:00,814 --> 00:01:02,691
After everything
you've been through.
27
00:01:02,732 --> 00:01:04,568
I'm fine. Really.
28
00:01:04,609 --> 00:01:08,238
I don't remember much,
but that Parker dude,
29
00:01:08,279 --> 00:01:09,740
he was clearly dangerous.
30
00:01:09,782 --> 00:01:11,866
It's a dangerous world.
31
00:01:11,908 --> 00:01:15,371
But I've got this.
That you do.
32
00:01:15,411 --> 00:01:17,038
(chuckling)
33
00:01:17,080 --> 00:01:18,916
(exhales)
Can I walk you home?
34
00:01:18,958 --> 00:01:20,875
Oh, no, I'm... I'm
good, thank you.
35
00:01:20,917 --> 00:01:22,544
It's just down
the street.
36
00:01:22,585 --> 00:01:25,964
Plus... formidable.
Remember?
37
00:01:26,006 --> 00:01:27,966
(chuckles)
38
00:01:38,101 --> 00:01:39,769
(teakettle whistling)
39
00:01:39,811 --> 00:01:41,646
MAGGIE:
Anyone home?
40
00:01:41,689 --> 00:01:44,482
Me. Kitchen.
41
00:01:46,943 --> 00:01:51,073
I boiled water.
In under 30 seconds.
42
00:01:51,115 --> 00:01:52,907
Personal best.
43
00:01:52,949 --> 00:01:56,619
This power needs a cooler name
than molecular manipulation.
44
00:01:56,661 --> 00:01:59,747
How about... matter mastery?
Hmm.
45
00:01:59,789 --> 00:02:02,458
Well, while you're busy
mastering magical hot cocoa,
46
00:02:02,500 --> 00:02:05,086
I am going to be
kicking asses.
47
00:02:05,128 --> 00:02:07,464
Today with Jordan, I could
predict all of his moves.
48
00:02:07,505 --> 00:02:08,840
And what were his moves,
49
00:02:08,882 --> 00:02:10,592
exactly?
Oh, hold on.
50
00:02:10,633 --> 00:02:11,342
I'm getting a vision.
51
00:02:11,384 --> 00:02:15,263
You're gonna lecture me about
getting too close to Jordan.
52
00:02:15,305 --> 00:02:17,933
He almost got killed
in a full on demon-witch battle.
53
00:02:17,975 --> 00:02:19,810
Yes, I know.
I was there.
54
00:02:19,852 --> 00:02:23,146
Thankfully, he doesn't
remember anything, except...
55
00:02:23,189 --> 00:02:24,690
Parker.
56
00:02:24,732 --> 00:02:29,110
I'm sorry. I know these
last few weeks have been rough.
57
00:02:29,152 --> 00:02:31,280
It's gonna take some time
to recover.
58
00:02:31,322 --> 00:02:34,282
I'm fine. And I'm not
into Jordan, Mel.
59
00:02:34,324 --> 00:02:36,035
Or anyone else for that matter.
60
00:02:36,076 --> 00:02:37,327
This heart of mine?
61
00:02:37,369 --> 00:02:38,786
Closed for business.
62
00:02:38,829 --> 00:02:41,289
Now... slide
me that mug.
63
00:02:43,375 --> 00:02:46,377
See? Catlike reflexes.
64
00:02:46,419 --> 00:02:48,088
Mm.
65
00:02:50,591 --> 00:02:52,217
(gasps)
66
00:02:54,553 --> 00:02:57,972
MEL:
Maggie? Maggie!
67
00:02:58,014 --> 00:02:59,140
(gasps)
68
00:02:59,183 --> 00:03:00,267
Are you okay?
69
00:03:01,852 --> 00:03:03,061
What did you see?
70
00:03:06,523 --> 00:03:08,233
The darklighter.
71
00:03:09,609 --> 00:03:11,612
(quietly):
I think he's back.
72
00:03:20,079 --> 00:03:24,041
MACY (sighs):
Black amber experiment
number 17...
73
00:03:24,083 --> 00:03:26,668
2cc's sublingual administration.
74
00:03:34,217 --> 00:03:36,011
(sighs)
Okay.
75
00:03:36,053 --> 00:03:37,762
Let's try this again,
shall we?
76
00:03:50,149 --> 00:03:52,695
Come on. Come on!
77
00:03:52,735 --> 00:03:54,029
Just move, you
little stuffy...
78
00:03:56,072 --> 00:03:58,032
Black amber gave Mel
and Maggie power,
79
00:03:58,074 --> 00:04:00,035
and all it's giving me
is a headache.
80
00:04:00,077 --> 00:04:01,787
Well, be patient.
81
00:04:01,828 --> 00:04:04,080
It didn't happen
for your sisters immediately,
82
00:04:04,122 --> 00:04:05,916
and you do still have
your demon powers,
83
00:04:05,958 --> 00:04:08,710
which are pretty persuasive.
84
00:04:08,751 --> 00:04:12,214
Yeah, demons can be
persuasive, can't they?
85
00:04:12,256 --> 00:04:14,299
Especially in
close proximity.
86
00:04:18,846 --> 00:04:20,389
(running footsteps)
MAGGIE: We found it!
87
00:04:22,266 --> 00:04:23,726
The motel from my vision.
88
00:04:23,767 --> 00:04:25,935
In Newark, New Jersey.
It's real.
89
00:04:25,978 --> 00:04:27,396
Safe Harbor Motel.
90
00:04:31,524 --> 00:04:32,901
Oh. Well, I...
91
00:04:32,942 --> 00:04:34,820
I really thought
he was dead.
92
00:04:34,862 --> 00:04:37,156
I was resurrected
after what should have been
93
00:04:37,197 --> 00:04:38,656
a fatal blow;
it stands to reason
94
00:04:38,699 --> 00:04:40,325
he enjoyed a similar reprieve.
95
00:04:40,367 --> 00:04:41,743
Unless it
isn't him.
96
00:04:41,784 --> 00:04:43,579
It could be someone in league
with him. The person
97
00:04:43,620 --> 00:04:44,747
who released
him, maybe?
98
00:04:44,788 --> 00:04:45,955
MAGGIE:
Well, in any case,
99
00:04:45,997 --> 00:04:48,166
The best defense
is a good offense, so...
100
00:04:48,207 --> 00:04:51,252
Let's kick some evil ass.
101
00:04:51,295 --> 00:04:53,255
I don't know
102
00:04:53,296 --> 00:04:54,923
if I should go.
103
00:04:54,964 --> 00:04:58,594
If it is him, I, I don't want
to get too close.
104
00:04:58,634 --> 00:05:00,846
I don't want him
back in my head.
105
00:05:04,183 --> 00:05:05,601
(phone buzzes, beeps)
106
00:05:05,642 --> 00:05:08,103
Oh, no.
107
00:05:08,144 --> 00:05:09,937
No, no, no. Um,
108
00:05:09,980 --> 00:05:12,649
Mace, if you don't come along,
I need a favor.
109
00:05:12,690 --> 00:05:13,358
What kind of favor?
110
00:05:13,399 --> 00:05:16,695
A "keeping my job so we continue
to have money for food
111
00:05:16,736 --> 00:05:18,781
and don't lose access
to the command center"...
112
00:05:18,822 --> 00:05:20,449
kind of favor.
113
00:05:21,492 --> 00:05:22,700
Mm.
114
00:05:23,868 --> 00:05:25,370
Greetings,
115
00:05:25,411 --> 00:05:26,622
visionaries.
116
00:05:26,663 --> 00:05:29,500
My name is Macy,
and I want to welcome you
117
00:05:29,541 --> 00:05:32,461
to SafeSpace Seattle,
the city's premier
118
00:05:32,502 --> 00:05:33,711
communal workspace.
119
00:05:35,839 --> 00:05:38,800
It's a little early
for questions,
120
00:05:38,841 --> 00:05:39,300
but, uh, yeah, you there.
121
00:05:39,343 --> 00:05:42,805
Uh, yeah.
Um... let me ask you,
122
00:05:42,846 --> 00:05:45,348
uh, what-what makes this
123
00:05:45,391 --> 00:05:48,394
the premier
communal workspace in the city?
124
00:05:50,771 --> 00:05:52,815
Excellent question;
125
00:05:52,856 --> 00:05:55,067
which I will be happy
to answer in a moment,
126
00:05:55,108 --> 00:05:57,485
on the tour.
Okay, so...
127
00:05:57,527 --> 00:05:59,529
Yeah. This, this is
a safe
128
00:05:59,570 --> 00:06:01,572
community for your
dreams to flourish...
129
00:06:01,615 --> 00:06:03,992
Yes?
What is the Wi-Fi speed
in the building?
130
00:06:04,033 --> 00:06:06,036
Have they analyzed
the acoustics?
131
00:06:06,077 --> 00:06:07,161
Are they
carbon neutral?
132
00:06:07,204 --> 00:06:09,665
vision, visionary?
133
00:06:09,706 --> 00:06:11,082
None of your damn business!
134
00:06:12,834 --> 00:06:14,168
(murmuring)
135
00:06:14,211 --> 00:06:17,339
Mm... what I mean to say,
136
00:06:17,380 --> 00:06:19,007
uh, is that I am
137
00:06:19,048 --> 00:06:20,925
just a, a work in progress.
138
00:06:24,262 --> 00:06:27,223
Who-who wants some,
some kombucha?
139
00:06:27,266 --> 00:06:28,474
We have that here.
140
00:06:28,517 --> 00:06:30,226
Yeah.
141
00:06:34,397 --> 00:06:36,567
LOLA: So, there's going to be
an essay on the First Amendment
142
00:06:36,608 --> 00:06:38,026
versus the
Sixth Amendment:
143
00:06:38,067 --> 00:06:40,404
free press versus
speedy trial.
144
00:06:40,445 --> 00:06:42,697
We should get
into that.
145
00:06:44,283 --> 00:06:46,452
Have you read up on
restraining orders
146
00:06:46,493 --> 00:06:48,370
in the State of Washington?
(chuckles)
147
00:06:48,411 --> 00:06:50,413
What does that have to do
with constitutional law?
148
00:06:50,455 --> 00:06:54,918
Nothing. I was-- I was just
looking up something.
149
00:06:54,959 --> 00:06:56,252
For a friend.
150
00:06:57,253 --> 00:06:59,380
Maggie.
151
00:06:59,423 --> 00:07:00,923
Jordan...
152
00:07:00,966 --> 00:07:02,884
why are you getting
sucked into her drama?
153
00:07:02,925 --> 00:07:05,303
I'm not getting
sucked into anything.
154
00:07:05,344 --> 00:07:06,721
She's my friend, Lola.
155
00:07:06,762 --> 00:07:08,557
Well, your "friend"
has only been trouble
156
00:07:08,598 --> 00:07:09,223
since she showed
up here.
157
00:07:09,266 --> 00:07:13,144
I mean, you got a concussion
from her crazy-ass ex.
158
00:07:13,187 --> 00:07:14,730
What do you really know
about her anyway?
159
00:07:14,771 --> 00:07:17,815
She's a good person.
160
00:07:20,444 --> 00:07:21,986
Who was in a bad situation.
161
00:07:22,029 --> 00:07:24,322
Come on, where you going?
162
00:07:24,363 --> 00:07:26,908
(sighs) While you're busy
163
00:07:26,949 --> 00:07:28,743
playing out your
hero complex,
164
00:07:28,784 --> 00:07:30,954
I'm gonna ace my exam.
165
00:07:30,995 --> 00:07:32,747
(sighs)
166
00:07:32,788 --> 00:07:35,791
♪ There's a wolf among us... ♪
167
00:07:35,834 --> 00:07:37,586
There's a trick to it.
168
00:07:37,627 --> 00:07:40,130
Don't feel bad if it
takes a while to master.
169
00:07:40,171 --> 00:07:43,425
I mastered gene-splicing.
I, uh, think I can handle it.
170
00:07:43,466 --> 00:07:44,134
(giggles)
171
00:07:44,134 --> 00:07:47,471
It's a lot of chairs,
the speaker must be a big draw.
172
00:07:47,512 --> 00:07:50,598
It's Julian Shea.
The new majority investor
173
00:07:50,641 --> 00:07:52,767
of SafeSpace.
Yeah, I know
that name.
174
00:07:52,808 --> 00:07:56,187
Tech billionaire and
a philanthropist?
175
00:07:56,229 --> 00:07:58,606
guy.
176
00:07:58,649 --> 00:08:01,692
He puts the vision
in visionary.
177
00:08:02,694 --> 00:08:04,904
Oh, no.
178
00:08:07,490 --> 00:08:10,118
Hi. Mr. Shea.
179
00:08:10,159 --> 00:08:13,622
No-no, I, I would like
say, I am deeply sorry...
180
00:08:13,663 --> 00:08:15,457
I'm... I'm just,
I'm filling in,
181
00:08:15,498 --> 00:08:17,625
I'm-I'm not a tour guide,
I'm... (chuckling)
182
00:08:17,668 --> 00:08:18,209
I'm a scientist.
183
00:08:18,252 --> 00:08:20,295
was
a scientist,
184
00:08:20,336 --> 00:08:22,296
and now I'm gonna shut up.
185
00:08:22,339 --> 00:08:25,466
Please... no apology necessary.
186
00:08:25,509 --> 00:08:27,301
The truth is,
I was trying to rattle you.
187
00:08:27,344 --> 00:08:30,389
I, I like to pressure test
the corporate party line.
188
00:08:30,430 --> 00:08:31,473
Oh.
189
00:08:31,514 --> 00:08:34,309
Julian.
Swan!
190
00:08:34,350 --> 00:08:36,478
Hi, Swan.
191
00:08:36,520 --> 00:08:38,729
I'm gonna
need that back.
192
00:08:40,065 --> 00:08:43,986
♪ There's a wolf among us ♪
Uh... Macy.
193
00:08:44,026 --> 00:08:45,695
♪ And they haven't
found her yet. ♪
194
00:08:45,737 --> 00:08:48,489
Pleasure.
195
00:08:48,531 --> 00:08:51,660
So, whoever this is checked
into a no-tell motel?
196
00:08:51,701 --> 00:08:54,079
Are you sure this
is the place, Mags?
197
00:08:54,121 --> 00:08:56,497
Yeah.
That's the sign. Okay.
198
00:08:56,540 --> 00:08:59,084
Let me focus,
see if I can get a room number.
199
00:09:03,046 --> 00:09:05,172
Ugh! Nothing.
200
00:09:05,214 --> 00:09:07,843
Well, I suppose we'll have
to do this the hard way--
201
00:09:07,883 --> 00:09:10,137
room by room.
202
00:09:13,431 --> 00:09:15,017
(whip cracks, woman laughs)
203
00:09:18,561 --> 00:09:21,230
Harry, are you blushing?
204
00:09:21,272 --> 00:09:23,525
Let's just say the occupant
of that room
205
00:09:23,566 --> 00:09:26,527
is into riding crops,
and he's not an equestrian.
206
00:09:26,570 --> 00:09:30,616
Buckle up. We've got
a bunch more to go.
207
00:09:39,833 --> 00:09:41,959
MEL (whispering):
Harry, everything all right?
208
00:09:42,002 --> 00:09:43,628
Give me a second.
209
00:09:56,599 --> 00:09:58,852
This must be it.
210
00:10:04,358 --> 00:10:07,151
Okay. Let's search
every inch.
But be careful.
211
00:10:07,194 --> 00:10:09,695
That door was booby trapped;
there might be other land mines.
212
00:10:15,951 --> 00:10:17,996
(thump, squeaking on window)
213
00:10:24,127 --> 00:10:25,252
(window slides open)
214
00:10:32,259 --> 00:10:33,969
(window slides open)
215
00:10:35,805 --> 00:10:37,807
(quietly):
One, two...
216
00:10:37,848 --> 00:10:39,642
(man screams)
217
00:10:39,685 --> 00:10:40,727
(grunts)
218
00:10:45,857 --> 00:10:47,358
Dad?
Dad?
219
00:10:47,401 --> 00:10:50,152
You're alive?
220
00:10:55,909 --> 00:10:57,368
What the hell, Ray?
We thought you were dead.
221
00:10:57,411 --> 00:10:59,204
I know. Look,
it's a long story...
222
00:10:59,246 --> 00:11:02,040
Who are you? You're not really
their father, are you?
223
00:11:02,081 --> 00:11:03,959
You're someone or something
impersonating him.
224
00:11:03,999 --> 00:11:07,337
Something? Listen, BBC guy, I
don't know who the hell you are,
225
00:11:07,378 --> 00:11:10,382
but I am Ray Vera and those are
my daughters Mel and Maggie.
226
00:11:10,424 --> 00:11:12,883
Torito and Little Bug.
227
00:11:15,679 --> 00:11:17,180
MAGGIE:
Harry.
228
00:11:17,222 --> 00:11:18,431
Let him go. It's him.
229
00:11:19,682 --> 00:11:21,267
(quietly):
All right.
230
00:11:22,268 --> 00:11:23,520
I thought I lost you.
231
00:11:23,561 --> 00:11:25,479
I did. I... Ow!
232
00:11:25,521 --> 00:11:27,482
I went to your funeral.
233
00:11:27,523 --> 00:11:29,025
I cried over your grave.
234
00:11:29,066 --> 00:11:31,319
Easy, Mags.
No, no.
235
00:11:31,361 --> 00:11:33,070
It's fine, it's fine.
I deserve that.
236
00:11:33,113 --> 00:11:35,656
But-but to be fair,
were dead.
237
00:11:35,699 --> 00:11:37,659
I saw that house
burn down.
238
00:11:37,700 --> 00:11:39,368
How did you find me?
239
00:11:39,411 --> 00:11:42,997
Harry, we need a moment
with our father.
240
00:11:43,039 --> 00:11:44,416
Alone.
241
00:11:44,458 --> 00:11:46,834
Certainly.
242
00:11:46,877 --> 00:11:49,588
I'll be right outside this door.
243
00:11:51,589 --> 00:11:53,675
(door opens, closes)
244
00:11:53,717 --> 00:11:56,011
Hey. Hey, hey.
245
00:11:56,051 --> 00:11:57,762
Don't go through
your father's things.
246
00:11:57,804 --> 00:12:00,931
What is all this?
Collector's items.
247
00:12:02,767 --> 00:12:05,060
You've got your hands
in your pockets.
So?
248
00:12:05,103 --> 00:12:05,811
You taught me
to play poker, Ray.
249
00:12:05,811 --> 00:12:08,022
And when you bluff, you rub
your fingertips together,
250
00:12:08,064 --> 00:12:10,525
which is why you've got
your hands in your pockets.
251
00:12:10,566 --> 00:12:12,068
I mean, I know you're
allergic to honesty,
252
00:12:12,109 --> 00:12:13,612
but give it the old college try.
253
00:12:13,652 --> 00:12:16,031
Fine.
254
00:12:16,071 --> 00:12:17,449
You girls deserve the truth.
255
00:12:20,576 --> 00:12:23,246
I'm not just a professor
of archeology.
256
00:12:23,287 --> 00:12:24,705
I'm a thief.
257
00:12:24,747 --> 00:12:26,291
Yeah, that's right.
258
00:12:26,333 --> 00:12:27,709
Your old man is in
the black market
259
00:12:27,751 --> 00:12:29,585
relic trade; ancient relics.
260
00:12:29,627 --> 00:12:32,546
It's good money, but there are
bad people and they're after me.
261
00:12:32,589 --> 00:12:34,590
So, all those
university-sponsored digs
262
00:12:34,632 --> 00:12:36,550
you went on
to find artifacts, so...
263
00:12:36,593 --> 00:12:38,719
you sold all those
on the black market?
264
00:12:38,762 --> 00:12:40,262
To who?
I don't know.
265
00:12:40,305 --> 00:12:42,098
It's all done
through intermediaries.
266
00:12:42,140 --> 00:12:44,434
And I just happened
to cross the wrong people,
267
00:12:44,475 --> 00:12:46,268
and so I had to do
a disappearing act.
268
00:12:46,310 --> 00:12:47,728
And if you girls are smart,
269
00:12:47,771 --> 00:12:49,605
you would do the same thing
right now.
270
00:12:49,647 --> 00:12:51,398
Afraid we can't do that.
As much as I would love to,
271
00:12:51,440 --> 00:12:53,859
we came here because
we're looking for something.
272
00:12:55,820 --> 00:12:57,988
(distant, indistinct chatter)
273
00:13:05,622 --> 00:13:07,791
RAY:
I told you everything.
274
00:13:07,833 --> 00:13:11,252
There is nothing in that bag
that has any meaning to you.
275
00:13:11,294 --> 00:13:13,588
The most important thing
right now is for you
to get as far away
276
00:13:13,629 --> 00:13:16,299
from me as possible
as quickly as possible.
277
00:13:16,340 --> 00:13:18,593
Mel.
278
00:13:24,181 --> 00:13:27,352
Where did you get that?
279
00:13:30,646 --> 00:13:32,983
Hey, big boy.
280
00:13:33,023 --> 00:13:35,526
(gasping, whimpering)
281
00:13:35,569 --> 00:13:37,237
(woman screaming)
282
00:13:45,078 --> 00:13:47,162
A man in a black hat and coat
283
00:13:47,204 --> 00:13:48,665
is headed rather purposefully
this way.
284
00:13:48,707 --> 00:13:50,499
Ring any bells, Dad?
285
00:13:50,541 --> 00:13:52,710
I clocked him a week ago
in Georgia.
286
00:13:52,752 --> 00:13:54,713
How does he keep finding me?
287
00:13:54,753 --> 00:13:58,465
Okay, look, we can all go out
through the bathroom window.
288
00:13:58,507 --> 00:14:00,301
I have another plan.
We stay here and we fight.
289
00:14:00,343 --> 00:14:00,926
I like that plan.
290
00:14:00,969 --> 00:14:02,970
Oh, no, no, no, no, no.
You girls don't get it.
291
00:14:03,012 --> 00:14:04,848
These aren't some
Hilltowne punks that
292
00:14:04,890 --> 00:14:07,057
we're dealing with here, these
are seriously dangerous people.
293
00:14:07,099 --> 00:14:08,642
I agree with your father.
294
00:14:08,685 --> 00:14:10,395
Which is why I have to do this.
295
00:14:10,436 --> 00:14:12,730
Harry!
Why did you do that?
296
00:14:12,771 --> 00:14:14,523
Yeah. We're the only ones
who are allowed to hit him.
297
00:14:14,565 --> 00:14:15,525
Now he's out. We can move him.
298
00:14:15,566 --> 00:14:16,943
Move him where?
299
00:14:20,613 --> 00:14:21,906
Grab hold.
300
00:14:24,534 --> 00:14:26,161
(low, indistinct chatter)
301
00:14:26,201 --> 00:14:28,371
JULIAN:
Good evening, idiots.
302
00:14:28,412 --> 00:14:29,747
(chatter quiets)
303
00:14:31,373 --> 00:14:33,334
I'm sorry.
304
00:14:33,376 --> 00:14:36,003
Did you expect me
to call you "visionaries"?
305
00:14:36,046 --> 00:14:38,589
You know what?
306
00:14:38,632 --> 00:14:41,008
I don't think
the word does you justice.
307
00:14:41,050 --> 00:14:43,011
Let me tell you a story.
308
00:14:43,052 --> 00:14:45,180
When I was 13 years old,
309
00:14:45,220 --> 00:14:50,517
I found an old red smoking
jacket in a thrift store.
310
00:14:50,560 --> 00:14:52,686
I spent my allowance on it
because I thought
311
00:14:52,728 --> 00:14:58,526
that it made me look suave,
important, cool.
312
00:14:58,568 --> 00:15:02,363
I... was wrong.
313
00:15:02,405 --> 00:15:03,906
(scattered laughter)
314
00:15:03,949 --> 00:15:06,034
But a billion dollars later,
315
00:15:06,075 --> 00:15:11,414
this idiot has funded
malaria control in Africa,
316
00:15:11,455 --> 00:15:12,873
distributed thousands
of computers
317
00:15:12,916 --> 00:15:16,544
and sponsored STEM studies
all across the world.
318
00:15:16,585 --> 00:15:20,382
I've always marched
to a different drummer.
319
00:15:20,422 --> 00:15:24,551
Seen things that others
have missed.
320
00:15:24,594 --> 00:15:27,555
Because, you see, only idiots,
like you and me,
321
00:15:27,597 --> 00:15:30,892
believe that we can
actually change the world.
322
00:15:30,934 --> 00:15:34,103
And you never know when
inspiration is gonna strike.
323
00:15:34,145 --> 00:15:38,065
I find it in the most
unexpected faces,
324
00:15:38,108 --> 00:15:40,109
and places.
325
00:15:40,151 --> 00:15:45,906
So now, I'm gonna do
something really idiotic.
326
00:15:45,949 --> 00:15:49,076
Getting ahead of an impending
global food crisis
327
00:15:49,118 --> 00:15:53,164
by building urban farmland...
328
00:15:53,205 --> 00:15:54,833
underground.
329
00:15:54,873 --> 00:15:58,127
(excited murmuring)
Yes. Controversial idea.
330
00:15:58,169 --> 00:16:02,297
But climate change
is ravaging world agriculture.
331
00:16:02,339 --> 00:16:04,758
We need to figure out
how we can grow food
332
00:16:04,800 --> 00:16:07,679
where climate is irrelevant.
333
00:16:07,720 --> 00:16:11,016
So, with state-of-the-art UV
and hydroponic tech,
334
00:16:11,056 --> 00:16:13,267
we can transform
subterranean Seattle
335
00:16:13,309 --> 00:16:17,980
into a new, locally-sourced
and sustainable Eden.
336
00:16:18,022 --> 00:16:20,065
(cheering, applause)
337
00:16:23,527 --> 00:16:28,742
The pilot program will be right
here, at SafeSpace Seattle.
338
00:16:30,826 --> 00:16:33,704
In just a few weeks,
we will start excavation...
339
00:16:34,997 --> 00:16:36,958
...right below all of your feet.
340
00:16:36,999 --> 00:16:38,959
(cheering, applause)
341
00:16:39,002 --> 00:16:41,628
Oh, my God.
342
00:16:41,671 --> 00:16:44,465
MEL:
He looks so harmless
when he's sleeping.
343
00:16:44,507 --> 00:16:47,218
I'm sorry I acted so
unilaterally back there,
344
00:16:47,259 --> 00:16:49,054
but if we got into a fight,
the chances are
345
00:16:49,094 --> 00:16:50,972
we'd have to display our powers,
346
00:16:51,013 --> 00:16:53,849
and he clearly
doesn't know about you.
So,
347
00:16:53,892 --> 00:16:55,517
what do we
do with him?
348
00:16:55,560 --> 00:16:57,311
How about you orb him to Siberia
and we forget we ever saw him?
349
00:16:57,353 --> 00:16:58,896
I'm happy to oblige,
350
00:16:58,938 --> 00:17:02,483
but there are a lot of questions
that only he can answer.
351
00:17:02,525 --> 00:17:04,318
Namely, how did he come
into possession
352
00:17:04,360 --> 00:17:05,819
of one of the darklighter's
weapons?
353
00:17:08,363 --> 00:17:10,408
I'll leave it up to you two.
354
00:17:12,035 --> 00:17:14,161
(Maggie sighs)
355
00:17:14,203 --> 00:17:17,247
What good are answers if we
can't trust the man giving them?
356
00:17:17,289 --> 00:17:19,875
And if he stays...
357
00:17:19,918 --> 00:17:21,085
We have to let him
know the truth,
358
00:17:21,126 --> 00:17:23,837
about us.
359
00:17:23,880 --> 00:17:28,133
Clearly, Mom didn't trust
him with her secrets.
360
00:17:29,384 --> 00:17:31,429
You're right, Mel.
361
00:17:31,470 --> 00:17:33,515
We don't owe him anything.
362
00:17:33,555 --> 00:17:35,725
I feel like we should
protect ourselves, but...
363
00:17:35,767 --> 00:17:36,934
But...
364
00:17:36,976 --> 00:17:38,978
he's still our dad.
365
00:17:40,563 --> 00:17:42,940
And he's in trouble.
366
00:17:49,613 --> 00:17:52,241
(coughing)
367
00:17:52,283 --> 00:17:53,450
What...?
368
00:17:53,493 --> 00:17:55,370
(grunts)
What?
369
00:17:55,411 --> 00:17:57,497
(stammers)
370
00:18:04,586 --> 00:18:06,296
The house.
371
00:18:07,757 --> 00:18:09,092
I thought it burned down.
372
00:18:09,133 --> 00:18:10,301
MAGGIE:
It did.
373
00:18:10,343 --> 00:18:12,886
And it didn't.
374
00:18:12,929 --> 00:18:15,265
There's something
you need to know,
375
00:18:15,305 --> 00:18:18,142
about me and Mel.
376
00:18:19,434 --> 00:18:21,312
And Mom.
377
00:18:29,194 --> 00:18:32,407
It's going to be an interesting
next few years because if...
378
00:18:32,448 --> 00:18:36,161
if Big Business, if major
corporations don't start to
379
00:18:36,201 --> 00:18:39,247
lead the charge on
climate change, and...
Uh...
380
00:18:39,288 --> 00:18:40,789
(chuckles)
Hi.
381
00:18:40,832 --> 00:18:43,418
Uh, hello, again.
382
00:18:43,459 --> 00:18:47,421
Hi, Mr. Shea. U-Um, listen,
really enjoyed your speech.
383
00:18:47,462 --> 00:18:49,090
Thank you.
I would love to hear
384
00:18:49,132 --> 00:18:53,844
more about your underground
hydroponic plans for SafeSpace.
385
00:18:53,886 --> 00:18:56,764
Yeah...
I am so sorry,
Mr. Shea-- Julian.
386
00:18:56,805 --> 00:18:58,141
Uh, your car is here.
387
00:18:58,182 --> 00:19:00,434
Thank you. Um...
388
00:19:00,476 --> 00:19:03,688
I've actually really late
for this meeting, so...
389
00:19:03,729 --> 00:19:05,355
I'm sorry.
Some other time.
390
00:19:07,357 --> 00:19:09,276
Can I buy you dinner?
391
00:19:09,318 --> 00:19:10,777
Hmm?
392
00:19:10,819 --> 00:19:12,863
I-I... It's the least I can do
393
00:19:12,905 --> 00:19:16,784
(laughs): after I was so...
so un-visionary-like.
394
00:19:16,825 --> 00:19:20,622
You know, uh,
I actually can't remember
395
00:19:20,662 --> 00:19:23,123
the last time that somebody
offered to pick up my tab.
396
00:19:25,876 --> 00:19:28,796
So you're saying, magic is real,
I was married to a witch,
397
00:19:28,837 --> 00:19:32,132
you are witches and this house,
which is now invisible,
398
00:19:32,174 --> 00:19:34,384
came here through
a supernatural portal?
399
00:19:34,427 --> 00:19:37,639
For the third time, yes.
400
00:19:37,680 --> 00:19:40,475
Hmm. Nope.
401
00:19:40,516 --> 00:19:42,559
What do you mean, "nope"?
402
00:19:42,602 --> 00:19:45,729
The house that burned down is
still standing, with us in it.
403
00:19:45,772 --> 00:19:48,232
Okay, is this is some sort
of elaborate prank
404
00:19:48,274 --> 00:19:49,566
to-to punish me?
405
00:19:50,567 --> 00:19:51,652
Show him.
406
00:19:51,693 --> 00:19:53,571
(sighs)
407
00:20:09,211 --> 00:20:11,005
How... how did you...?
408
00:20:11,046 --> 00:20:13,591
I found you at the motel
because I have visions.
409
00:20:14,592 --> 00:20:16,177
I can see the future.
410
00:20:16,219 --> 00:20:19,764
Not as flashy,
but pretty handy.
411
00:20:21,766 --> 00:20:24,727
It's real.
412
00:20:24,768 --> 00:20:27,772
Magic, spells.
413
00:20:27,814 --> 00:20:30,190
Oh, my God.
414
00:20:30,232 --> 00:20:33,193
It all makes sense now.
415
00:20:33,236 --> 00:20:34,946
Your mother.
416
00:20:37,323 --> 00:20:39,199
If I had just understood,
things might have been different
417
00:20:39,241 --> 00:20:41,744
with us. We...
418
00:20:41,786 --> 00:20:43,578
I've been chasing
the secrets
419
00:20:43,621 --> 00:20:45,122
of ancient civilization
my entire life...
420
00:20:47,124 --> 00:20:49,209
...and they've been
right under my nose.
421
00:20:49,251 --> 00:20:50,878
This whole time.
422
00:20:50,920 --> 00:20:52,880
This is incredible.
423
00:20:52,921 --> 00:20:54,882
Show me more, please.
424
00:20:54,923 --> 00:20:57,051
This isn't some
parlor trick, Ray.
425
00:20:57,093 --> 00:20:59,053
This is our life.
426
00:20:59,094 --> 00:21:01,471
And it's dangerous.
427
00:21:04,267 --> 00:21:06,477
Now where did you
get this weapon?
428
00:21:06,518 --> 00:21:08,228
(door opens)
429
00:21:08,270 --> 00:21:10,189
(door closes)
430
00:21:10,230 --> 00:21:13,817
We have a serious problem.
431
00:21:17,363 --> 00:21:19,239
Uh, is that...
432
00:21:19,282 --> 00:21:21,575
Macy, meet Ray,
433
00:21:21,616 --> 00:21:24,578
our father
who's not dead anymore.
434
00:21:31,669 --> 00:21:33,504
I can't believe he's alive.
435
00:21:33,546 --> 00:21:35,840
Yes, I know,
surprise twist,
436
00:21:35,882 --> 00:21:37,674
and yet, not as pressing
as this billionaire
437
00:21:37,717 --> 00:21:39,009
digging up our
command center.
438
00:21:39,052 --> 00:21:40,428
Yes, I know.
439
00:21:40,469 --> 00:21:42,764
Is it immoral to bewitch
a philanthropist?
440
00:21:42,805 --> 00:21:44,806
Well, even if he made all his
money from petting kittens,
441
00:21:44,848 --> 00:21:46,433
we need to stop him
by any means necessary.
442
00:21:46,476 --> 00:21:48,102
Agree.
443
00:21:48,143 --> 00:21:52,105
Hence the
influencer potion.
444
00:21:52,148 --> 00:21:54,941
I'm gonna slip it in his drink.
445
00:21:54,984 --> 00:21:57,612
You're having drinks with him?
446
00:21:57,652 --> 00:21:59,572
Uh, dinner, actually.
447
00:22:00,989 --> 00:22:02,949
Wish me luck.
448
00:22:13,920 --> 00:22:15,796
MAGGIE:
Parker, leave him alone.
449
00:22:15,837 --> 00:22:18,298
Oh, is this a thing, Vera?
450
00:22:18,341 --> 00:22:21,134
(echoing):
Vera? Vera? Vera?
451
00:22:21,177 --> 00:22:23,220
(inhales deeply)
452
00:22:29,852 --> 00:22:31,603
(typing)
453
00:22:48,955 --> 00:22:51,373
She's dead.
454
00:22:51,415 --> 00:22:53,750
MAGGIE: Where did you
get that chakram?
455
00:22:55,420 --> 00:22:59,090
I hit a bad patch.
I needed some money fast.
456
00:22:59,132 --> 00:23:01,217
I did something that
I'm not very proud of.
457
00:23:01,258 --> 00:23:02,884
Couldn't be worse than
faking your own death, could it?
458
00:23:07,390 --> 00:23:10,434
Your mother kept her antique
collection in the attic.
459
00:23:13,645 --> 00:23:15,565
And, well, there were
a few pieces up there
460
00:23:15,605 --> 00:23:17,400
that were very, very
interesting,
461
00:23:17,441 --> 00:23:20,193
and I thought, well,
462
00:23:20,236 --> 00:23:22,447
she wouldn't need them anymore.
463
00:23:23,405 --> 00:23:25,533
You stole from us?
464
00:23:25,574 --> 00:23:28,452
After Mom's funeral?
465
00:23:28,494 --> 00:23:30,455
It was just one talisman,
gathering dust.
466
00:23:30,496 --> 00:23:32,457
Talisman?
467
00:23:32,497 --> 00:23:34,292
What kind of talisman.
468
00:23:34,333 --> 00:23:36,460
A small disc with
a carving of an eye,
469
00:23:36,501 --> 00:23:39,046
runes I had never seen before,
it was about-about
470
00:23:39,087 --> 00:23:40,631
the size of my palm.
471
00:23:40,672 --> 00:23:43,092
And you sold it
on the black market?
Yes.
472
00:23:43,133 --> 00:23:45,385
About a year later, some buyers
came knocking on my door
473
00:23:45,428 --> 00:23:47,095
demanding to know
where I got it,
474
00:23:47,138 --> 00:23:48,639
but I wasn't gonna
lead them to you,
475
00:23:48,680 --> 00:23:51,892
so I skipped town,
I went into hiding.
476
00:23:51,933 --> 00:23:53,936
The next thing I knew,
the house, our house,
477
00:23:53,978 --> 00:23:55,395
was burned to the ground.
478
00:23:55,438 --> 00:23:56,898
I came back.
479
00:23:56,939 --> 00:23:59,775
I did, I came back
looking for you,
480
00:23:59,816 --> 00:24:02,737
and I found this in the ashes.
I...
481
00:24:02,777 --> 00:24:04,572
I sold this
482
00:24:04,613 --> 00:24:06,574
to those same buyers
months prior, and so
483
00:24:06,615 --> 00:24:08,409
I-I thought, "My God,
they were here.
484
00:24:08,450 --> 00:24:10,244
They-they killed
my girls."
485
00:24:10,286 --> 00:24:13,997
So you faked your death to avoid
the same fate as your daughters?
486
00:24:14,039 --> 00:24:16,292
Just when I thought
you couldn't get any lower.
487
00:24:16,334 --> 00:24:18,126
But...
The man in the black hat,
488
00:24:18,169 --> 00:24:19,670
is he working for those buyers?
489
00:24:19,711 --> 00:24:20,421
I have no idea.
490
00:24:20,462 --> 00:24:24,967
He just keeps showing up,
even though I've left no traces.
491
00:24:25,008 --> 00:24:26,510
Unless, someone
left traces on you.
492
00:24:30,347 --> 00:24:34,101
The relics in your bag,
I need to see them now.
Wh...
493
00:24:34,142 --> 00:24:36,938
I'm telling you
there is no tracker in there.
494
00:24:36,978 --> 00:24:38,147
I would know
if someone
495
00:24:38,189 --> 00:24:39,649
tampered with
my things.
What's this?
496
00:24:39,690 --> 00:24:41,150
It's Minoan,
3,000 B.C.,
497
00:24:41,191 --> 00:24:42,817
give or take a century.
498
00:24:42,860 --> 00:24:45,988
I acquired it in a small
museum in Crete.
499
00:24:46,029 --> 00:24:47,448
He means stole it.
500
00:24:47,489 --> 00:24:49,158
Faking your own death
is expensive.
501
00:24:49,199 --> 00:24:51,701
I needed a rare piece to sell
to set myself up.
502
00:24:52,953 --> 00:24:54,455
(rattling)
503
00:24:54,497 --> 00:24:57,290
I think there might be
something inside of it,
504
00:24:57,333 --> 00:25:00,294
but, well, you'd have to break
the piggybank to find out.
505
00:25:00,335 --> 00:25:01,504
Well, that "something"
could be
506
00:25:01,546 --> 00:25:03,965
the something we're after.
507
00:25:04,006 --> 00:25:05,341
Yeah, there's a spell
I reconstructed
508
00:25:05,382 --> 00:25:07,051
The Book of Shadows.
509
00:25:07,093 --> 00:25:09,261
Full disclosure.
It might do the trick.
510
00:25:14,225 --> 00:25:17,311
BOTH:
Full disclosure,
drop the shield,
511
00:25:17,353 --> 00:25:19,604
all the secrets be revealed.
512
00:25:24,235 --> 00:25:27,446
Amazing.
513
00:25:29,448 --> 00:25:31,284
It's a ram's head.
514
00:25:33,702 --> 00:25:35,121
(glass shattering)
515
00:25:35,161 --> 00:25:36,455
(grunts)
516
00:25:39,208 --> 00:25:41,419
(gasping)
517
00:25:44,546 --> 00:25:46,798
What the hell was that?
518
00:25:52,305 --> 00:25:54,265
No, really?
Does that surprise you?
519
00:25:54,306 --> 00:25:57,017
Yes. Okay, I agree
520
00:25:57,058 --> 00:25:59,228
Ada Lovelace is the greatest
computer scientist.
521
00:25:59,269 --> 00:26:01,022
It's just most guys
herald Babbage,
522
00:26:01,063 --> 00:26:02,940
Jobs, Gates, the dudes.
523
00:26:02,981 --> 00:26:04,609
I'm not most guys.
524
00:26:04,650 --> 00:26:06,360
And Ada had this
525
00:26:06,401 --> 00:26:10,864
beautiful vision of how math
and art worked hand and hand.
526
00:26:10,905 --> 00:26:13,575
"Poetical science."
Yes.
527
00:26:13,617 --> 00:26:15,076
Oh.
528
00:26:15,119 --> 00:26:16,286
(laughs)
529
00:26:16,328 --> 00:26:18,872
What?
530
00:26:18,913 --> 00:26:22,543
I just, I haven't had anyone
to talk to about all this
531
00:26:22,584 --> 00:26:24,170
in-in a while.
532
00:26:25,962 --> 00:26:27,882
Yeah, it feels too easy, right?
533
00:26:27,922 --> 00:26:30,551
We should up the degree of
difficulty in this conversation.
534
00:26:30,593 --> 00:26:32,719
Um, let's talk about
religion or politics, or...
535
00:26:32,761 --> 00:26:34,555
Or your plan to dig
under SafeSpace.
536
00:26:34,596 --> 00:26:37,057
What's controversial
about that?
537
00:26:37,098 --> 00:26:38,933
You don't like the idea
of an underground garden?
538
00:26:38,976 --> 00:26:42,647
Oh, I l-love it, just not here.
539
00:26:44,105 --> 00:26:46,984
There's a major aquifer nearby,
excavation could pollute it.
540
00:26:47,026 --> 00:26:50,321
I know. My hydrologist
did a full site survey.
541
00:26:50,363 --> 00:26:53,282
Oh. Well, uh, did you
look into the soil?
542
00:26:53,324 --> 00:26:55,075
It's very sandy.
You could be putting
543
00:26:55,116 --> 00:26:56,494
the whole building in jeopardy.
544
00:26:56,535 --> 00:27:00,247
Which is why I consulted
a geologist first.
545
00:27:00,288 --> 00:27:02,083
What's this about?
546
00:27:02,123 --> 00:27:03,959
You got me.
547
00:27:04,000 --> 00:27:06,961
It's the-the
northwestern salamander.
548
00:27:07,004 --> 00:27:09,090
Yeah, they have a subterranean
migration corridor
549
00:27:09,131 --> 00:27:11,592
through this
neighborhood.
550
00:27:11,633 --> 00:27:12,927
Salamanders?
551
00:27:12,968 --> 00:27:14,344
Mm.
552
00:27:14,386 --> 00:27:16,930
You're very fast
at cooking up objections.
553
00:27:16,971 --> 00:27:19,767
I would say that you're the one
who's moving too fast.
No, I'm being decisive.
554
00:27:19,808 --> 00:27:22,018
You are being contrary.
Contrary?
555
00:27:22,061 --> 00:27:24,522
Is that how you describe people
who don't agree with you?
556
00:27:24,563 --> 00:27:26,856
(cell phone buzzing)
557
00:27:28,692 --> 00:27:30,361
Saved by the buzz.
558
00:27:34,073 --> 00:27:38,201
Excuse me, I have to take care
of some business.
559
00:27:39,995 --> 00:27:41,455
Hey.
560
00:27:41,497 --> 00:27:44,959
So do I.
(door bell jingles)
561
00:27:58,847 --> 00:28:01,892
The house is uncloaked.
You brought that thing in here,
562
00:28:01,933 --> 00:28:04,018
and now we're
completely exposed.
563
00:28:04,061 --> 00:28:05,729
What?
The object,
564
00:28:05,770 --> 00:28:07,815
it seems to have had
some sort of bad interaction
565
00:28:07,856 --> 00:28:08,982
with the spell,
566
00:28:09,024 --> 00:28:11,026
causing the uncloaking
as a side effect.
567
00:28:11,067 --> 00:28:13,319
Give.
What? Wait. Whoa.
Hang on a second.
568
00:28:13,362 --> 00:28:14,654
The fact that this
is actually magical
569
00:28:14,697 --> 00:28:16,657
increases its value
exponentially.
570
00:28:16,699 --> 00:28:19,075
You put our lives
in jeopardy again,
571
00:28:19,117 --> 00:28:20,702
and your reaction
is a "get rich quick" scheme?
572
00:28:20,745 --> 00:28:23,330
What's next? Selling us
to the highest bidder?
573
00:28:23,372 --> 00:28:25,833
Give me the damn stone, Ray.
574
00:28:25,874 --> 00:28:27,918
Fine.
575
00:28:30,837 --> 00:28:32,757
What the...?
576
00:28:32,797 --> 00:28:35,633
I swear I didn't do anything.
I didn't. Here.
577
00:28:39,263 --> 00:28:40,346
(gasps)
578
00:28:40,389 --> 00:28:41,891
Even if I wanted
to get rid of it,
579
00:28:41,931 --> 00:28:43,350
it doesn't seem like
it wants to go.
580
00:28:43,392 --> 00:28:44,768
Never mind that thing.
We need to re-cloak
581
00:28:44,809 --> 00:28:46,187
the house before
we're discovered.
582
00:28:46,228 --> 00:28:48,522
The Book of Elders
583
00:28:48,564 --> 00:28:50,482
or something in the
command center can help us.
584
00:28:55,069 --> 00:28:59,365
He can't come with us, and
he can't stay here alone, so...
585
00:28:59,408 --> 00:29:01,619
Looks like I drew
the short straw.
586
00:29:08,417 --> 00:29:10,710
(door bell jingles)
587
00:29:10,753 --> 00:29:13,797
I'm going to say three words
that are very hard for me.
588
00:29:15,423 --> 00:29:19,135
You were right.
589
00:29:20,970 --> 00:29:23,556
Uh, that was my project manager.
590
00:29:23,599 --> 00:29:26,309
Uh, it turns out that
we did not consult
591
00:29:26,352 --> 00:29:29,729
an environmental biologist, but
592
00:29:29,772 --> 00:29:33,359
we will now, thanks to you.
593
00:29:34,985 --> 00:29:37,071
Oh. Is... (stammers)
594
00:29:37,112 --> 00:29:39,657
Is that, is that gonna
cause a-a huge delay?
595
00:29:39,698 --> 00:29:41,115
It's gonna be
what it's gonna be,
596
00:29:41,158 --> 00:29:45,453
and that's fine
'cause I want to do this right.
597
00:29:46,455 --> 00:29:48,082
Thank you.
598
00:29:48,122 --> 00:29:49,999
No, thank you.
599
00:29:50,042 --> 00:29:52,585
You know, this has
actually, um,
600
00:29:52,628 --> 00:29:54,255
been one of the most
honest conversations
601
00:29:54,296 --> 00:29:55,881
I've had in a really long time.
602
00:29:58,551 --> 00:30:02,429
Here is a toast
603
00:30:02,470 --> 00:30:04,472
to honesty,
604
00:30:04,515 --> 00:30:05,932
emotions,
605
00:30:05,975 --> 00:30:09,143
and salamanders.
606
00:30:09,186 --> 00:30:11,397
Cheers.
607
00:30:12,064 --> 00:30:13,023
Cheers.
608
00:30:13,065 --> 00:30:14,691
(gasps)
609
00:30:15,692 --> 00:30:17,862
Ooh, ooh, I'm sorry.
610
00:30:19,488 --> 00:30:22,032
(chuckles) Uh, it's okay.
Excuse me, um,
611
00:30:22,074 --> 00:30:24,159
can I get, uh,
some club soda
612
00:30:24,200 --> 00:30:27,203
over here, stat.
Thank you. Mm-hmm.
613
00:30:35,004 --> 00:30:38,132
We spent so many hours out here
when you were little
614
00:30:38,172 --> 00:30:39,549
looking at the stars.
615
00:30:39,592 --> 00:30:42,553
I'd tell you the myths
of the constellations,
616
00:30:42,594 --> 00:30:45,805
and you would love
hearing stories
617
00:30:45,847 --> 00:30:49,351
about Orion the hunter.
618
00:30:50,352 --> 00:30:52,688
Do you remember that?
619
00:30:52,729 --> 00:30:54,899
No.
620
00:30:55,857 --> 00:30:59,569
All I remember is you leaving
one day and never coming back.
621
00:31:02,448 --> 00:31:06,242
I just kept thinking,
622
00:31:06,285 --> 00:31:08,202
"What did I do?
623
00:31:08,245 --> 00:31:11,998
"How do I make him happy
so he'll come back?
624
00:31:12,040 --> 00:31:16,921
If I was just
a better daughter..."
625
00:31:19,715 --> 00:31:22,008
I am so sorry, Little Bug.
626
00:31:26,055 --> 00:31:29,182
Do you know how many excuses
I made for you?
627
00:31:31,226 --> 00:31:35,522
Mel told me I was foolish
and naive, and...
628
00:31:35,564 --> 00:31:38,441
turns out
she's pretty damn smart.
629
00:31:40,110 --> 00:31:41,277
Why...
630
00:31:41,319 --> 00:31:43,613
why did you leave? Really?
631
00:31:43,655 --> 00:31:47,034
My marriage crashed and burned.
632
00:31:47,075 --> 00:31:48,619
You were the copilot.
633
00:31:48,661 --> 00:31:50,621
I made mistakes, yeah.
634
00:31:50,662 --> 00:31:52,747
But so did
your mother.
635
00:31:52,789 --> 00:31:54,374
Neither of us
were perfect.
636
00:31:54,415 --> 00:31:56,376
She was there for us.
637
00:31:56,418 --> 00:31:59,296
You were a ghost.
638
00:32:01,422 --> 00:32:03,883
Why did you stay away, Dad?
639
00:32:03,926 --> 00:32:06,970
All those
canceled holidays.
640
00:32:08,805 --> 00:32:11,725
Do you know what that did to me?
641
00:32:11,767 --> 00:32:15,728
I didn't want,
I didn't wan-- It...
642
00:32:15,770 --> 00:32:18,815
It's complicated, hon.
643
00:32:20,109 --> 00:32:22,987
For a little girl,
it's pretty simple.
644
00:32:25,197 --> 00:32:27,658
She just wants her dad
to love her.
645
00:32:36,124 --> 00:32:38,669
For the record, we should've
let you orb Ray to Siberia.
646
00:32:38,710 --> 00:32:40,586
I'm beginning
to think you're right.
647
00:32:40,629 --> 00:32:44,007
He's managed to wreak
total havoc in less than a day.
648
00:32:44,048 --> 00:32:46,259
Ah. Here we go.
649
00:32:46,301 --> 00:32:47,969
Minoan magic.
650
00:32:48,011 --> 00:32:50,596
These are Cretan hieroglyphics,
651
00:32:50,639 --> 00:32:53,475
which put Egyptian hieroglyphics
to shame in their obscurity.
652
00:32:53,517 --> 00:32:54,601
Mm, there it is, the figurine.
653
00:32:57,020 --> 00:32:59,105
Yeah, I knew
it looked familiar.
654
00:32:59,148 --> 00:33:02,776
It appears your father absconded
with the Stone of Atreus.
655
00:33:02,817 --> 00:33:07,363
It's reputed to guard the island
of Crete from unwanted forces.
656
00:33:07,405 --> 00:33:10,616
So it's a protection totem.
657
00:33:10,659 --> 00:33:12,201
Ironic.
658
00:33:12,244 --> 00:33:13,871
Dads-- they're supposed
to be our protection totems,
659
00:33:13,911 --> 00:33:16,497
and ours keeps
throwing us into traffic.
660
00:33:16,539 --> 00:33:18,959
Okay, so how do we undo
what it did to the house?
661
00:33:19,000 --> 00:33:22,379
It says the Stone clings to its
thief, like a tick to a sheep.
662
00:33:22,421 --> 00:33:25,507
Annoying, but not terrible.
663
00:33:25,548 --> 00:33:27,508
No, wait.
664
00:33:27,551 --> 00:33:31,513
Except the Stone has a
remorseless magical guardian,
665
00:33:31,555 --> 00:33:33,306
the Fury.
666
00:33:33,347 --> 00:33:36,809
And its sole purpose
is to recover that stone.
667
00:33:38,062 --> 00:33:40,814
So, the man with the hat
following Ray
668
00:33:40,855 --> 00:33:43,232
is not a hit man.
669
00:33:43,275 --> 00:33:45,318
He's a hit monster.
670
00:33:49,155 --> 00:33:51,408
(low growling)
671
00:34:00,042 --> 00:34:03,253
♪ There's a darkness
inside of me... ♪
672
00:34:03,295 --> 00:34:07,216
RAY:
That's Orion.
The hunter, Little Bug.
673
00:34:07,257 --> 00:34:10,009
He's brave and he's strong.
674
00:34:10,051 --> 00:34:11,928
Just like you.
675
00:34:11,969 --> 00:34:14,598
♪ Like magnets work,
only drawn... ♪
676
00:34:14,640 --> 00:34:16,683
(phone buzzing)
677
00:34:19,060 --> 00:34:21,105
♪ So we keep circling... ♪
678
00:34:21,145 --> 00:34:23,107
Low pH to the rescue.
679
00:34:23,147 --> 00:34:25,192
(chuckles)
680
00:34:27,569 --> 00:34:30,114
So what happened to your
career in genetics?
681
00:34:30,154 --> 00:34:32,366
Uh...
682
00:34:32,406 --> 00:34:36,203
I had to give it up
to help out my family.
683
00:34:36,245 --> 00:34:37,788
It's kind of complicated.
684
00:34:37,830 --> 00:34:39,705
Well, it doesn't sound
that complicated to me.
685
00:34:39,748 --> 00:34:41,082
Family is important.
686
00:34:41,125 --> 00:34:42,459
Yeah.
687
00:34:42,500 --> 00:34:43,877
Although,
688
00:34:43,919 --> 00:34:46,296
you know, so are
your own dreams.
689
00:34:46,337 --> 00:34:50,299
Sometimes it seems
like my career was a dream.
690
00:34:50,341 --> 00:34:52,386
Hmm.
691
00:34:52,426 --> 00:34:55,096
You know, my father
used to say that, um,
692
00:34:55,138 --> 00:34:59,475
the unexpected detour
sometimes had the best view.
693
00:35:01,310 --> 00:35:04,897
'Cause you never knew
what was around the corner.
694
00:35:06,149 --> 00:35:07,567
(clears throat)
Thank you.
695
00:35:07,609 --> 00:35:10,279
This looks... actually worse.
696
00:35:10,319 --> 00:35:12,321
(laughs)
Um, so...
697
00:35:12,364 --> 00:35:13,823
Dad?
698
00:35:15,449 --> 00:35:18,786
What is it, hon?
699
00:35:18,828 --> 00:35:21,873
I... I lied.
700
00:35:23,500 --> 00:35:25,585
I do remember
701
00:35:25,627 --> 00:35:27,671
looking at the
stars with you.
702
00:35:27,712 --> 00:35:31,674
It's one of my best memories.
703
00:35:31,716 --> 00:35:34,803
And it hurt so bad
when you left.
704
00:35:34,844 --> 00:35:37,763
Oh. Little Bug.
705
00:35:38,765 --> 00:35:41,018
(magical chime)
706
00:35:42,727 --> 00:35:45,105
(gasps)
707
00:35:45,147 --> 00:35:47,940
Wh... What is it?
708
00:35:50,736 --> 00:35:52,029
(loud bang)
709
00:35:52,069 --> 00:35:54,114
The attic. Move!
710
00:35:56,033 --> 00:35:57,701
(panting)
711
00:35:57,743 --> 00:35:58,951
Go!
712
00:35:58,993 --> 00:36:00,120
(Ray grunts)
713
00:36:01,330 --> 00:36:03,207
Stay away from my dad.
714
00:36:14,426 --> 00:36:17,221
Oh, crap.
715
00:36:17,261 --> 00:36:19,223
Dad, come on!
716
00:36:19,263 --> 00:36:20,848
Maggie's not
picking up the phone.
717
00:36:20,890 --> 00:36:22,850
Let's grab your sister.
It's all hands on deck.
718
00:36:22,893 --> 00:36:24,477
(Julian talking quietly)
719
00:36:24,518 --> 00:36:26,562
MACY:
(laughs) Oh.
720
00:36:26,605 --> 00:36:29,815
Yeah, I mean, it's just gonna
have to go in the wash.
721
00:36:30,776 --> 00:36:32,569
(phone vibrating)
Sorry.
722
00:36:32,611 --> 00:36:34,238
It's...
723
00:36:37,866 --> 00:36:39,701
Um... mm.
724
00:36:39,743 --> 00:36:42,328
Having a slight family
emergency.
725
00:36:42,370 --> 00:36:43,497
Oh.
726
00:36:43,538 --> 00:36:44,873
Um, I j...
727
00:36:44,915 --> 00:36:46,875
Can we pick this up
another time?
728
00:36:46,917 --> 00:36:48,502
Yeah. Of course.
729
00:36:48,542 --> 00:36:50,087
Okay. Thanks.
730
00:36:50,127 --> 00:36:52,172
Good night.
Good night.
731
00:37:00,055 --> 00:37:02,348
(speaking foreign language)
732
00:37:12,442 --> 00:37:14,236
Harry!
733
00:37:14,277 --> 00:37:16,196
MACY:
I thought you
monster.
734
00:37:16,238 --> 00:37:17,948
Apparently,
they're plus-one now.
735
00:37:24,245 --> 00:37:25,788
It replicated.
736
00:37:25,830 --> 00:37:26,455
Don't use your powers.
737
00:37:26,498 --> 00:37:28,625
The more you attack,
the more protective it gets.
738
00:37:28,667 --> 00:37:30,960
It wants the Stone of Atreus.
The what?
739
00:37:31,002 --> 00:37:32,379
The thing in your pocket!
740
00:37:32,421 --> 00:37:34,256
In my pocket.
741
00:37:39,093 --> 00:37:42,388
HARRY:
Hand it over now without
getting yourself killed.
742
00:37:42,431 --> 00:37:45,475
(snarling)
743
00:37:51,272 --> 00:37:52,774
No!
744
00:37:53,649 --> 00:37:55,234
What are you doing, Daddy?
745
00:37:55,277 --> 00:37:56,652
Making things right, Little Bug!
746
00:37:56,694 --> 00:37:57,988
You're gonna get killed!
747
00:38:17,466 --> 00:38:20,218
(panting)
748
00:38:38,779 --> 00:38:40,654
MEL:
Have you seen Ray?
749
00:38:40,696 --> 00:38:42,616
I thought he was
out back, but...
750
00:38:42,656 --> 00:38:45,493
He said he was going out
for a minute.
751
00:38:45,535 --> 00:38:47,120
I knew it.
752
00:38:47,161 --> 00:38:49,122
He skipped out, again.
753
00:38:49,163 --> 00:38:51,957
He makes a huge mess for us and
then leaves us to clean it up.
754
00:38:52,000 --> 00:38:53,960
I mean, he did save your life,
but that was the least
755
00:38:54,002 --> 00:38:55,462
he could do.
Agreed.
756
00:38:55,504 --> 00:38:57,214
I just ran down
to the liquor store
757
00:38:57,254 --> 00:38:58,839
to get some rum for the Coquito.
758
00:38:58,881 --> 00:39:02,968
You girls are such
"cup is half-empty."
759
00:39:03,011 --> 00:39:06,181
Speaking of which...
760
00:39:06,223 --> 00:39:08,265
You still have
my favorite mug.
761
00:39:09,600 --> 00:39:10,852
♪ If we start... ♪
762
00:39:10,893 --> 00:39:12,895
That's why I had the vision.
763
00:39:12,937 --> 00:39:14,855
It's not just proximity.
764
00:39:14,897 --> 00:39:17,317
Personal objects help you focus.
765
00:39:17,359 --> 00:39:18,734
RAY:
Well, how about
766
00:39:18,777 --> 00:39:20,861
we focus on this moment
right now?
767
00:39:20,904 --> 00:39:24,156
Because tonight...
768
00:39:25,366 --> 00:39:27,828
...I have my daughters back.
769
00:39:27,868 --> 00:39:30,497
I can drink to that.
770
00:39:33,040 --> 00:39:36,710
♪ And when the dust settles ♪
771
00:39:36,752 --> 00:39:40,841
♪ When it all comes out... ♪
772
00:39:40,881 --> 00:39:43,676
Well, at least
we are re-cloaked.
773
00:39:43,718 --> 00:39:45,594
Yeah. There's-there's that.
774
00:39:48,056 --> 00:39:51,560
I'm sorry we interrupted
your date.
775
00:39:51,600 --> 00:39:52,685
It wasn't a date.
776
00:39:52,727 --> 00:39:53,853
It was an attempt
to save
777
00:39:53,895 --> 00:39:56,439
the command center, which I did,
778
00:39:56,480 --> 00:39:58,357
for the moment.
779
00:39:58,399 --> 00:39:58,984
Yes.
780
00:39:58,984 --> 00:40:01,111
(Ray, Mel and Maggie talking
and laughing)
781
00:40:01,152 --> 00:40:02,736
♪ Only way to know... ♪
782
00:40:02,779 --> 00:40:04,364
Do you think
it's a good thing,
783
00:40:04,406 --> 00:40:06,283
that Ray is back?
784
00:40:06,323 --> 00:40:08,701
I hope so.
785
00:40:08,743 --> 00:40:10,578
But Macy,
when he stole that talisman
786
00:40:10,620 --> 00:40:12,580
and sold it, he
unleashed a nightmare.
787
00:40:12,622 --> 00:40:14,875
Inadvertently or not,
Ray Vera may be responsible
788
00:40:14,915 --> 00:40:16,792
for releasing the darklighter.
789
00:40:18,002 --> 00:40:21,297
♪ The only way to know... ♪
790
00:40:24,091 --> 00:40:26,803
And Julian,
as he was leaving, said,
791
00:40:26,844 --> 00:40:28,638
"Thank you, Swan."
(laughs)
792
00:40:28,680 --> 00:40:30,390
Wow.
(exhales)
793
00:40:30,431 --> 00:40:31,600
Speaking of lovely men,
you're staying
794
00:40:31,640 --> 00:40:32,975
for Silent Disco
after work, right?
795
00:40:33,018 --> 00:40:35,060
Oh, you know what?
I'm kind of beat.
796
00:40:35,102 --> 00:40:36,730
But you look amazing.
797
00:40:36,770 --> 00:40:39,482
Thanks. Old Navy Rockstar jeans.
798
00:40:39,524 --> 00:40:41,776
Fun and fashionable.
799
00:40:41,817 --> 00:40:44,029
Well, have a good time.
800
00:40:45,821 --> 00:40:48,991
♪ The only way to know... ♪
801
00:40:51,785 --> 00:40:54,247
Rough night?
802
00:40:54,288 --> 00:40:56,248
Rough, but, uh, good.
803
00:40:56,290 --> 00:40:57,917
♪ If we start again... ♪
804
00:40:57,959 --> 00:41:00,419
Hey, I've been meaning
to thank you.
805
00:41:00,462 --> 00:41:02,297
For the lessons?
806
00:41:02,339 --> 00:41:04,882
No. For, uh,
for being a good man.
807
00:41:06,468 --> 00:41:08,678
'Cause they're in short supply
these days.
808
00:41:08,719 --> 00:41:10,055
Maggie.
809
00:41:13,015 --> 00:41:15,852
Enjoy your java.
810
00:41:15,893 --> 00:41:17,562
(laughs softly)
811
00:41:27,321 --> 00:41:29,031
(beeps, door lock clicks)
812
00:41:33,035 --> 00:41:35,913
Maggie, I was wondering
if we could talk about some...
813
00:41:37,998 --> 00:41:39,792
Maggie?
814
00:41:39,834 --> 00:41:41,335
Maggie.
(door closes)
815
00:41:46,216 --> 00:41:49,176
Captioning sponsored by
CBS
816
00:41:49,218 --> 00:41:52,180
and TOYOTA.
817
00:41:52,221 --> 00:41:55,267
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org122840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.