All language subtitles for Burning shadow (2018) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: one 00:02:23,836 --> 00:02:26,628 Do you have some whiskey for a blind man? two 00:02:27,965 --> 00:02:30,382 I have something better than that for you. 3 00:02:50,070 --> 00:02:52,279 Are you going to pay me this morning, how did you promise 4 00:02:52,573 --> 00:02:55,615 Mrs. Rattisburg, woke me up. I'm not dressed yet. 5 00:02:55,743 --> 00:02:57,534 As if I care. Open the door. 6 00:02:57,953 --> 00:02:59,536 I will leave in a minute. 7 00:02:59,580 --> 00:03:00,704 Pay me now, 8 00:03:00,748 --> 00:03:05,459 or, when you leave, I will enter, Collect everything and throw it into the street. 9 00:03:05,711 --> 00:03:08,628 I will pay you, I will go to your office when I leave 10 00:03:08,756 --> 00:03:09,963 Do it. eleven 00:03:48,754 --> 00:03:51,671 That's the way it is, okay? 12 00:03:51,715 --> 00:03:53,632 I have two words for you. 13 00:03:53,801 --> 00:03:55,300 Simon Rodia 14 00:03:55,469 --> 00:03:58,970 A short Italian who built those huge towers in Watts. fifteen 00:03:58,972 --> 00:04:03,100 He had no equipment, No scaffolding, no tools. 16 00:04:03,143 --> 00:04:06,728 You have half the population from El Salvador there. 17 00:04:06,772 --> 00:04:08,105 Finish at once! 18 00:04:08,273 --> 00:04:09,898 And fuck you! 19 00:04:10,609 --> 00:04:12,067 Contractors ... twenty 00:04:12,194 --> 00:04:13,485 How are you today, Mr. Jones? twenty-one 00:04:13,654 --> 00:04:16,154 I'm fine. And you, Charlie? 22 00:04:16,365 --> 00:04:18,198 - Well, the usual? - Yes, 2. 3 00:04:18,242 --> 00:04:21,368 Can you make him put me more cheese today? 24 00:04:21,370 --> 00:04:22,869 Sure, excuse me yesterday. 25 00:04:22,996 --> 00:04:24,287 And you? 26 00:04:26,750 --> 00:04:28,333 Ronald does not eat. 27 00:04:29,545 --> 00:04:31,044 That can't be healthy. 28 00:04:49,982 --> 00:04:51,815 What is she doing here? 29 00:04:51,900 --> 00:04:54,568 Good good... 30 00:05:03,370 --> 00:05:05,036 - Hi. - Hi. 31 00:05:07,332 --> 00:05:08,540 You have fire? 32 00:05:31,565 --> 00:05:33,607 It's nine o'clock, Summer 33 00:05:48,415 --> 00:05:49,623 We can talk? 3. 4 00:05:50,209 --> 00:05:51,291 Not here. 35 00:05:54,463 --> 00:05:56,671 Thank you very much, Charlie. 36 00:05:57,508 --> 00:05:59,049 Will you sit down, miss? 37 00:05:59,134 --> 00:06:01,635 No. Actually, I'm leaving. 38 00:06:01,804 --> 00:06:04,096 How about a fresh coffee on behalf of the house? 39 00:06:05,099 --> 00:06:06,264 Thank you. 40 00:06:07,559 --> 00:06:09,059 Go through the Club. 41 00:06:09,686 --> 00:06:10,894 Let's talk. 42 00:06:17,569 --> 00:06:18,902 Charlie, Charlie, Charlie ... 43 00:06:18,987 --> 00:06:20,654 You are a conqueror. 44 00:06:20,781 --> 00:06:22,656 I didn't know that aspect of you. Four. Five 00:06:22,741 --> 00:06:24,658 I like girls hbeautiful. 46 00:06:25,035 --> 00:06:26,993 Too bad they don't like me. 47 00:06:27,204 --> 00:06:29,204 The secret is to have confidence. 48 00:06:29,289 --> 00:06:31,957 That's the main thing, Charlie. 49 00:06:32,584 --> 00:06:33,917 Yes I know. fifty 00:06:34,628 --> 00:06:36,253 Maybe I should ask her out. 51 00:06:36,672 --> 00:06:38,755 No, I don't think so. 52 00:06:41,135 --> 00:06:44,970 But I liked the coffee play, it was very good. 53 00:06:46,306 --> 00:06:47,931 Very good, Charlie. 54 00:06:48,016 --> 00:06:50,475 It's okay. Bon Appetite. 55 00:07:51,371 --> 00:07:52,746 Another lap? 56 00:07:53,540 --> 00:07:54,915 No, not today. 57 00:07:54,917 --> 00:07:56,792 New Year's promise? 58 00:07:57,044 --> 00:07:58,710 I see a rose and a new jacket. 59 00:07:58,712 --> 00:07:59,878 Who is the lucky one? 60 00:08:01,465 --> 00:08:02,631 No one. 61 00:08:03,133 --> 00:08:05,425 - We just met. - Beautiful? 62 00:08:05,886 --> 00:08:08,428 - You could not believe it. - Good for you. 63 00:08:12,142 --> 00:08:13,517 Would you put it in my account? 64 00:08:14,186 --> 00:08:15,685 I will not do it. 65 00:08:19,691 --> 00:08:21,483 The House invites! 66 00:08:22,236 --> 00:08:25,612 We may not be the most classy place, But we defend love here. 67 00:08:26,365 --> 00:08:28,407 I'm not a bartender Really, did you know? 68 00:08:28,742 --> 00:08:29,991 You are not? 69 00:08:30,369 --> 00:08:33,370 No, I am rather a philosopher. 70 00:08:33,455 --> 00:08:35,288 At least I think I am. 71 00:08:35,624 --> 00:08:38,959 Don't get me wrong, I still do The best cocktails in the city. 72 00:08:39,461 --> 00:08:41,294 But it is not my only quality. 73 00:08:43,966 --> 00:08:45,841 I'm very much like you, Charlie. 74 00:08:46,427 --> 00:08:48,427 My appearance is deceiving. 75 00:08:50,013 --> 00:08:51,304 Are you also a veteran? 76 00:08:51,432 --> 00:08:53,056 It is a way of saying it. 77 00:08:53,475 --> 00:08:54,641 Army? 78 00:08:56,103 --> 00:08:59,855 My friend, I see the world Like a big and beautiful poem. 79 00:09:00,190 --> 00:09:01,690 Some rhymes, you keep them. 80 00:09:01,900 --> 00:09:03,817 Some rhymes, you cut them. 81 00:09:04,069 --> 00:09:05,527 Some rhymes ... 82 00:09:12,453 --> 00:09:14,494 They need an extra help. 83 00:09:16,290 --> 00:09:17,456 Thank you. 84 00:09:21,628 --> 00:09:22,878 Have a good night. 85 00:09:25,090 --> 00:09:27,591 Hey, you forgot something. 86 00:09:36,351 --> 00:09:40,437 ADULT FILMS - T.V. IN COLOR WATER BED 87 00:09:46,862 --> 00:09:48,361 RECEPTION 88 00:10:43,085 --> 00:10:45,710 I think I'm falling in love with you. 89 00:10:59,393 --> 00:11:01,184 Excuse me, Can you give me a cigarette 90 00:11:02,229 --> 00:11:03,353 Clear. 91 00:11:05,774--> 00:11:06,774 Thank you. 92 00:11:10,195 --> 00:11:11,611 I know you, right? 93 00:11:14,366 --> 00:11:15,949 I think not. 94 00:11:16,577 --> 00:11:19,494 Yes, you came to my restaurant yesterday with Mr. Jones. 95 00:11:21,081 --> 00:11:23,457 Clear. Thanks for the coffee. 96 00:11:24,835 --> 00:11:26,293 You're welcome. 97 00:11:26,754 --> 00:11:29,671 The idiot who asked for coffee He had to wait longer. 98 00:11:30,466 --> 00:11:32,591 I hope he hasn't bothered a lot. 99 00:11:33,010 --> 00:11:35,469 No, the idiot was me. 100 00:11:39,266 --> 00:11:41,725 Would you like to drink something one of these days? 101 00:11:45,272 --> 00:11:47,647 You have to ask Jones. 102 00:11:58,535 --> 00:11:59,618 Boss? 103 00:11:59,620 --> 00:12:01,286 Could I charge today? 104 00:12:02,748 --> 00:12:04,706 Do you think Friday? 105 00:12:04,792 --> 00:12:07,167 Because it seems to me Tuesday! 106 00:12:07,669 --> 00:12:10,670 But maybe I am wrong. Let's see the almanac. 107 00:12:12,132 --> 00:12:15,801 Look! He also thinks it's Tuesday! 108 00:12:18,639 --> 00:12:20,555 So why should i pay you today? 109 00:12:22,810 --> 00:12:24,309 You don't even do what you owe. 110 00:12:24,394 --> 00:12:27,729 You should serve and clean! In agreement? 111 00:12:27,773 --> 00:12:30,899 Do you know how many cockroaches I found Last week at lunch? 112 00:12:30,943 --> 00:12:33,693 Three! Not one, but three! 113 00:12:36,907 --> 00:12:39,366 You are lucky to have this job you know 114 00:12:41,161 --> 00:12:42,161 Yes. 115 00:12:43,622 --> 00:12:45,664 You know which one is Your problem, Charlie? 116 00:12:47,126 --> 00:12:49,042 You smell like shit. 117 00:12:51,338 --> 00:12:55,674 And it is not a way of saying. You really smell like shit. 118 00:12:59,680 --> 00:13:02,389 I do not want to be evil. I really don't want to be. 119 00:13:02,433 --> 00:13:04,266 But you make me evil! 120 00:13:05,519 --> 00:13:06,601 It's your fault. 121 00:13:06,687 --> 00:13:08,061 It's your fault! 122 00:13:13,569 --> 00:13:14,569 Witch. 123 00:13:15,237 --> 00:13:17,362 COOLING TV. - COFFEE 124 00:13:17,531 --> 00:13:19,823 Believe me, I want to pay you. 125 00:13:20,033 --> 00:13:22,325 I know what your friend does to live. 126 00:13:22,828 --> 00:13:24,369 He is not my friend. 127 00:13:26,498 --> 00:13:28,331 And he doesn't do that to live. 128 00:13:29,001 --> 00:13:32,753 I pay him, but that's not why That he does. 129 00:13:34,173 --> 00:13:36,673 Come on, friend. It's me, Mickey. 130 00:13:36,717 --> 00:13:38,300 You know me for a long time. 131 00:13:38,343 --> 00:13:40,761 It's not like you had me caught running away 132 00:13:40,888 --> 00:13:41,970 I came to see you! 133 00:13:42,598 --> 00:13:44,181 I always pay my debts. 134 00:13:44,266 -->00:13:45,474 You can ask. 135 00:13:45,601 --> 00:13:47,768 But you have to give me another week. 136 00:13:47,770 --> 00:13:50,312 This damn lawyer He is pulling my pants down! 137 00:13:50,731 --> 00:13:53,815 How would it be If I were really guilty? 138 00:13:53,942 --> 00:13:55,067 You are not? 139 00:14:02,201 --> 00:14:04,701 I will take your silence as a "yes." 140 00:14:04,787 --> 00:14:06,495 Come to my store when you can. 141 00:14:06,538 --> 00:14:09,372 I'm going to separate two Angus steaks. 142 00:14:10,292 --> 00:14:14,461 The meat is so tender, it seems The vagina of a 15 year old girl. 143 00:14:17,466 --> 00:14:18,965 I'm going to get your money! 144 00:14:54,420 --> 00:14:56,670 - Thank you, Charlie. - You're welcome. 145 00:14:57,548 --> 00:14:59,798 Why do not you seat and you accompany me? 146 00:14:59,967 --> 00:15:01,800 I would love to, But I'm working. 147 00:15:01,802 --> 00:15:03,718 There is no one else here. 148 00:15:04,054 --> 00:15:05,095 Come on. 149 00:15:06,390 --> 00:15:08,598 I think I sit a little It won't hurt. 150 00:15:09,017 --> 00:15:11,017 Yes, sit down and have a drink. 151 00:15:11,186 --> 00:15:13,437 By the way, let me serve you. 152 00:15:13,856 --> 00:15:15,689 Do I leave room for milk or ...? 153 00:15:16,024 --> 00:15:17,691 No, I drink coffee alone. 154 00:15:17,693 --> 00:15:18,900 Only coffee. 155 00:15:19,111 --> 00:15:21,319 I knew you went through my Club. 156 00:15:21,864 --> 00:15:24,364 Your club? I thought it hadn't opened yet. 157 00:15:26,160 --> 00:15:27,325 My Club 158 00:15:28,662 --> 00:15:30,620 You went through my Club. 159 00:15:31,331 --> 00:15:32,873 I think I did not pass. 160 00:15:38,380 --> 00:15:40,297 I am from the East Coast. 161 00:15:40,340 --> 00:15:42,924 I miss the seasons. 162 00:15:44,678 --> 00:15:48,221 California has no seasons really. 163 00:15:48,682 --> 00:15:52,225 I miss winter, fall and the spring. 164 00:15:55,147 --> 00:15:57,439 I think, above all, I miss summer. 165 00:15:59,401 --> 00:16:00,525 Summer. 166 00:16:01,361 --> 00:16:02,778 Summer... 167 00:16:03,697 --> 00:16:05,363 Because summer ... 168 00:16:07,743 --> 00:16:09,242 it's very hot. 169 00:16:10,704 --> 00:16:14,498 But it’s a different kind of heat from the one they have here. 170 00:16:14,875 --> 00:16:20,378 It is a wetter season. It is hot and humid. 171 00:16:22,007 --> 00:16:23,131 Summer ... 172 00:16:23,258 --> 00:16:25,092 Is it about Summer? 173 00:16:27,137 --> 00:16:28,595 RESTRICTED AREA 174 00:17:36,832 --> 00:17:38,623 What are you doing here? 175 00:17:38,876 --> 00:17:40,584 Sorry, I didn't want to scare you. 176 00:17:41,628 --> 00:17:43,170 You are following me? 177 00:17:43,380 --> 00:17:44,588 No, it's nothing like that. 178 00:17:44,631 --> 00:17:46,256 Mr. Jones gave me your address. 179 00:17:46,300 --> 00:17:47,507 I doubt it. 180 00:17:47,801 --> 00:17:49,760 He told me to wait for you here. 181 00:17:50,137 --> 00:17:51,470 Where is the? 182 00:17:52,014 --> 00:17:53,847 I guess he's still in the Club. 183 00:17:53,932 --> 00:17:57,059 You told me to talk to him, Then I spoke. 184 00:17:57,144 --> 00:18:01,021 He said that you decide, that I should Wait here and see what you say. 185 00:18:01,356 --> 00:18:03,857 I have money. Four hundred dollars, as he said. 186 00:18:03,901 --> 00:18:05,442 Do not take them out here. 187 00:18:05,903 --> 00:18:06,985 Sorry. 188 00:18:07,738 --> 00:18:10,989 If this is not a good time, if you are tired or something, 189 00:18:10,991 --> 00:18:12,824 I can come back another time. 190 00:18:13,202 --> 00:18:14,576 No problem. 191 00:18:16,288 --> 00:18:17,412 Everything is alright. 192 00:18:27,466 --> 00:18:29,299 This is a nice place. 193 00:18:29,843 --> 00:18:34,221 I'm taking care of the house From the mother of a friend. 194 00:18:37,851 --> 00:18:40,185 You can leave it there. 195 00:18:41,980 --> 00:18:43,397 Maybe ... 196 00:18:44,316 --> 00:18:46,149 I don't know, maybe we can talk before 197 00:18:47,277 --> 00:18:50,737 How about you take a shower? The bathroom is out there. 198 00:18:51,615 --> 00:18:53,073 A shower. 199 00:18:53,742 --> 00:18:54,950 Yeah right. 200 00:18:56,870 --> 00:18:58,537 I will wait for you in the bedroom. 201 00:19:41,707 --> 00:19:43,373 I'm a war veteran, you know? 202 00:19:45,419 --> 00:19:47,586 Many types... 203 00:19:48,130 --> 00:19:51,131 they return from war And they have someone waiting for them. 204 00:19:52,593 --> 00:19:55,260 They used to say: "Thanks to them, I overcame everything." 205 00:19:56,263 --> 00:19:58,388 Sometimes, I envied them. 206 00:19:58,974 --> 00:20:01,892 I stole the cards and pretended they were for me. 207 00:20:04,438 --> 00:20:06,688 Wow, I would have loved that. 208 00:20:09,151 --> 00:20:11,401 I don't know how I got over it. 209 00:20:12,946 --> 00:20:14,821 I think I was lucky. 210 00:20:16,533 --> 00:20:17,824 People do not know. 211 00:20:18,494 --> 00:20:20,160 They can never know. 212 00:20:22,623 --> 00:20:24,414 But it is strange. 213 00:20:26,168 --> 00:20:29,336 Now that I met you, I think everything will be fine. 214 00:20:32,883 --> 00:20:35,675 I know it seems stupid, but who knows? 215 00:20:37,805 --> 00:20:40,472 Maybe this has always been God's plan 216 00:20:42,559 --> 00:20:44,309 Maybe you are my angel. 217 00:20:55,572 --> 00:20:58,198 I think i'm falling in love with you 218 00:23:12,292 --> 00:23:13,583 Hi. 219 00:23:16,296 --> 00:23:18,004 I have to go to a compromise. 220 00:23:18,048 --> 00:23:19,840 You must leave. 221 00:23:20,134 --> 00:23:22,217 Sure excuse me. I didn't want to scare you. 222 00:23:22,302 --> 00:23:24,386 - Is that last night was so ... - About. 223 00:23:26,765 --> 00:23:29,099 I don't know what happened last night. 224 00:23:29,226 --> 00:23:31,935 But it won't happen again. 225 00:23:33,105 --> 00:23:35,021 You should go home. 226 00:23:35,149 --> 00:23:36,189 Now. 227 00:23:36,316 --> 00:23:38,191 Charlie, right? 228 00:23:39,945 --> 00:23:41,069 Yes. 229 00:23:42,239 --> 00:23:44,030 I'm sure that we have fun, 230 00:23:44,074 --> 00:23:47,367 but I need you to go home and forget everything, yes? 231 00:23:48,162 --> 00:23:50,328 And you can't say anything to Jones. 232 00:23:50,456 --> 00:23:51,580 He would kill you. 233 00:23:51,707 --> 00:23:53,206 Or I would send Ronald to kill you. 2. 3. 4 00:23:53,417 --> 00:23:56,877 Go to work and pretend it never happened, yes? 235 00:23:58,046 --> 00:23:59,921 I don't think I can do that. 236 00:24:00,174 --> 00:24:01,339 Please! 237 00:24:02,134 --> 00:24:03,759 Leave now! 238 00:24:31,497 --> 00:24:33,997 Where were you? I had to open alone! 239 00:24:35,000 --> 00:24:38,126 - My mom was sick. - I don't give a damn about your mom! 240 00:24:38,212 --> 00:24:40,545 Go behind the counter and make fresh coffee! 241 00:24:41,006 --> 00:24:43,799 You know this is the last time you're late, right? 242 00:24:44,384 --> 00:24:46,426 It's the first time I'm late. 243 00:24:47,554 --> 00:24:49,638 Are you going to argue with me now? 244 00:24:51,934 --> 00:24:54,226 Sorry, it won't happen again, Mrs. Looper. 245 00:24:54,395 --> 00:24:56,144 No, it will not happen. 246 00:25:05,823 --> 00:25:10,534 WINNING NUMBERS OF THE LOTTERY IN THE EVENING 247 00:25:10,577 --> 00:25:13,829 THE WINNER STILL DID NOT COLLECT THE PRIZE ... 248 00:25:22,381 --> 00:25:24,089 Is everything alright, mate? 249 00:25:24,925 --> 00:25:26,258 Give me a double. 250 00:25:27,177 --> 00:25:29,636 What happened with the romantic guy? 251 00:25:31,932 --> 00:25:33,432 I'm out of luck, friend. 252 00:25:37,980 --> 00:25:39,104 Did you already have 253 00:25:42,276 --> 00:25:44,151 Go, go, go ... 254 00:25:45,571 --> 00:25:48,488 I've been watching you for a long time, Charlie 255 00:25:48,949 --> 00:25:52,826 And I think you are one of those people... 256 00:25:53,871 --> 00:25:56,872 who are responsible of their own problems. 257 00:25:56,999 --> 00:26:01,126 But you are also the solution. 258 00:26:01,837 --> 00:26:03,754 What are you talking about? 259 00:26:03,964 --> 00:26:07,591 I know I must be a good bartender, cheer you up... 260 00:26:08,218 --> 00:26:11,678 But it's like I told you I am rather a philosopher. 261 00:26:14,308 --> 00:26:15,932 Let me ask you a question. 262 00:26:17,102 --> 00:26:19,436 Do you really believe What was bad luck? 263 00:26:19,605 --> 00:26:21,521 Or were they bad decisions? 264 00:26:22,858 --> 00:26:25,859 When you only have shit and dirt to choose from, 265 00:26:25,903 --> 00:26:27,861 No matter what path you take. 266 00:26:27,946 --> 00:26:28,946 It is true. 267 00:26:28,989 --> 00:26:33,867 But if you saw luck in front of you, would you realize? 268 00:26:33,994 --> 00:26:36,369 Would surprise you How many people do not realize. 269 00:26:37,831 --> 00:26:40,165 I think it would be surprising If someone noticed me. 270 00:26:40,209 --> 00:26:41,249 Good answer. 271 00:26:41,335 --> 00:26:45,587 Now, and this question It’s very, very important, 272 00:26:46,673 --> 00:26:49,216 yes luck will finally cross in your way, 273 00:26:50,094 --> 00:26:51,760 Would you do good with her? 274 00:26:52,513 --> 00:26:53,637 Or the evil? 275 00:26:54,848 --> 00:26:57,099 It would do good, you can bet it. 276 00:26:56,477 --> 00:27:00,143 I will accept that bet. 277 00:27:07,319 --> 00:27:08,860 I'm going to give you something. 278 00:27:09,196 --> 00:27:11,696 It's a gift, but you will have to give it back to me. 279 00:27:12,491 --> 00:27:14,157 I hope it's money. 280 00:27:14,326 --> 00:27:15,909 It is better than money. 281 00:27:16,870 --> 00:27:19,746 - Nothing is better than money. - Some things are. 282 00:27:20,374 --> 00:27:21,748 This is it. 283 00:27:22,626 --> 00:27:24,251 It is my lucky charm. 284 00:27:24,461 --> 00:27:27,170 I bet you need it More than me now. 285 00:27:27,256 --> 00:27:28,797 A lucky charm? 286 00:27:29,425 --> 00:27:31,466 It is a little more than that. 287 00:27:41,437 --> 00:27:43,228 Is that going to save my life? 288 00:27:43,897 --> 00:27:45,772 Take it, can it be? 289 00:27:54,867 --> 00:27:56,908 It doesn't even seem to be working. 290 00:27:57,369 --> 00:27:59,286 It will move when it should. 291 00:28:06,336 --> 00:28:09,463 I put you under my care, And so you pay me? 292 00:28:09,590 --> 00:28:11,882 Robbing me? 293 00:28:12,092 --> 00:28:13,467 I knew it! 294 00:28:13,469 --> 00:28:15,177 That's mine! 295 00:28:15,304 --> 00:28:17,637 Fuck you, Big Joe! Are you alone now. 296 00:28:17,765 --> 00:28:20,724 - Let's see if you like it. - Hey, stop it! 297 00:28:21,018 --> 00:28:22,642 I'm going to call the police! 298 00:28:24,438 --> 00:28:26,188 Friend, are you alright? 299 00:28:26,940 --> 00:28:29,066 Where are my sunglasses? 300 00:28:29,735 --> 00:28:30,735 Here. 301 00:28:31,987 --> 00:28:33,320 Come on, friend, get up. 302 00:28:33,530 --> 00:28:34,821 Come on, you're fine. 303 00:29:43,809 --> 00:29:45,684 BOURBON "SECOND OPPORTUNITY" 304 00:30:30,564 --> 00:30:31,938 Charlie? 305 00:30:33,776 --> 00:30:36,401 What's up, Charlie? You seem to be absent today. 306 00:30:36,904 --> 00:30:38,070Seriously? 307 00:30:39,239 --> 00:30:40,781 It's nothing, I'm just thinking. 308 00:30:40,824 --> 00:30:42,240 Yes? In which? 309 00:30:43,035 --> 00:30:44,242 It's really stupid. 310 00:30:44,411 --> 00:30:47,079 Come on Charlie You left me curious now. 311 00:30:48,749 --> 00:30:49,831 It's okay. 312 00:30:51,710 --> 00:30:54,753 Do you think we have a double Somewhere in the world, Mr. Jones? 313 00:30:55,756 --> 00:30:58,340 Anyone with an appearance identical to ours? 314 00:31:00,928 --> 00:31:06,390 Well, Charlie, there are ancient religions that believe it. 315 00:31:07,101 --> 00:31:09,726 I'm not religious, but ... 316 00:31:10,229 --> 00:31:14,064 They have a word for that, It's "doppleganger." 317 00:31:17,194 --> 00:31:21,863 They believe that, if those two souls ... 318 00:31:21,907 --> 00:31:23,740 they get together ... 319 00:31:23,909 --> 00:31:26,576 They will be destroyed. They can't coexist, but ... 320 00:31:26,787 --> 00:31:30,414 Actually, I think we always see ... 321 00:31:30,499 --> 00:31:33,041 to our double when we drink. 322 00:31:35,045 --> 00:31:36,628 It can be that. 323 00:31:36,713 --> 00:31:40,632 What's up, Charlie? Do you think you saw your doppleganger? 324 00:31:40,676 --> 00:31:44,511 No, I only watched one show on T.V. last night And it made me think. 325 00:31:45,055 --> 00:31:47,097 I received your message. Did you want to see me 326 00:31:48,183 --> 00:31:52,394 Yes, I just wanted to make sure That you were fine. 327 00:31:53,355 --> 00:31:54,771 Summer ... 328 00:31:57,025 --> 00:32:00,152 Why do not you seat to have coffee with me? 329 00:32:03,866 --> 00:32:05,490 I'll take... 330 00:32:09,371 --> 00:32:10,662 a cappuccino. 331 00:32:10,831 --> 00:32:12,831 You know each other, don't you? 332 00:32:15,335 --> 00:32:17,252 Sure, hello. 333 00:32:18,172 --> 00:32:21,173 I offered you a coffee And you offered me a cigarette. 334 00:32:21,884 --> 00:32:23,091 Remember? 335 00:32:24,803 --> 00:32:27,054 I think we are at hand, so. 336 00:32:28,515 --> 00:32:29,723 It's okay. 337 00:32:32,061 --> 00:32:33,685 I'm going to take a cappuccino. 338 00:32:39,318 --> 00:32:41,026 How old are you, Summer? 339 00:32:42,488 --> 00:32:43,904 Twenty seven. 340 00:32:47,868 --> 00:32:50,243 Hopefully you reach 28. 341 00:33:22,903 --> 00:33:24,236 LUCK! MONEY? 342 00:33:30,911 --> 00:33:32,494 Do you want to steal things from me? 343 00:33:33,372 --> 00:33:35,080 I'm going to cut your throat! 344 00:33:35,082 --> 00:33:36,832 I don't want to steal anything from you. 3. 4. 5 00:33:37,209 --> 00:33:38,917 I helped you yesterday, remember? 346 00:33:39,920 --> 00:33:41,670 That guy was hitting you. 347 00:33:42,756 --> 00:33:43,756 All right... 348 00:33:46,343 --> 00:33:47,759 What do you want? 349 00:33:49,054 --> 00:33:50,262 Nothing. 350 00:33:51,849 ---> 00:33:54,683 I just wanted to give you a few dollars. I had nothing yesterday. 351 00:34:09,241 --> 00:34:12,492 Thank you, now leave me alone. 352 00:34:25,132 --> 00:34:26,923 Do you have a bad day? 353 00:34:28,177 --> 00:34:30,302 I have a bad life. 354 00:34:43,484 --> 00:34:45,609 How's your lucky charm going? 355 00:34:46,820 --> 00:34:50,030 I seem to be even more depressed, 356 00:34:50,074 --> 00:34:52,824 so i think That is working fine. 357 00:34:52,910 --> 00:34:55,660 Sarcasm is the prerogative of the moron. 358 00:34:56,413 --> 00:34:58.830 I asked you something very simple the other day: 359 00:34:58,957 --> 00:35:01,124 "If luck finally crossed in your way, 360 00:35:01,335 --> 00:35:02,876 Would you notice? " 361 00:35:03,128 --> 00:35:04,795 You answered yes. 362 00:35:04,922 --> 00:35:07,756 But your behavior showed that you were wrong 363 00:35:09,718 --> 00:35:11,093 What do you mean? 364 00:35:11,220 --> 00:35:15,055 Luck crossed your path, Charlie, but you didn't realize. 365 00:35:15,349 --> 00:35:16,932 I can't do that for you. 366 00:35:17,101 --> 00:35:20,435 I can show you the way, But I can't go through it for you. 367 00:35:20,562 --> 00:35:22,396 You have to do it alone. 368 00:35:22,815 --> 00:35:27,317 If not, you better return me The clock right now. 369 00:35:30,614 --> 00:35:33,740 I don't know if I'm losing Time with you, Charlie. 370 00:36:01,228 --> 00:36:02,394 Hi. 371 00:36:03,063 --> 00:36:04,563 You again. 372 00:36:05,399 --> 00:36:06,732 What do you want? 373 00:36:08,152 --> 00:36:10,694 How about spending the night in clean sheets? 374 00:36:11,363 --> 00:36:14,531 Are you fag? You want sex with me, is that it? 375 00:36:14,658 --> 00:36:17,409 Take it easy! I want nothing. Much less that. 376 00:36:18,537 --> 00:36:21,955 I just thought you might need A place to spend the night. 377 00:36:24,001 --> 00:36:25,500 Who the hell are you? 378 00:36:26,128 --> 00:36:27,586 Mother Teresa? 379 00:36:28,672 --> 00:36:31,131 It is just an offer That is about to end. 380 00:36:33,343 --> 00:36:34,885 You know what? Forget this. 381 00:36:37,848 --> 00:36:39,431 That clean bed ... 382 00:36:41,435 --> 00:36:43,685 What do I have to do to get it? 383 00:36:43,937 --> 00:36:47,022 Get washed. I do not want That bad smell on my sheets. 384 00:36:47,316 --> 00:36:49,107 And get rid of that cart. 385 00:36:50,027 --> 00:36:51,276 I can not do this. 386 00:36:53,864 --> 00:36:55,781 You make the hard To be homeless. 387 00:36:56,909 --> 00:36:58,366 What is your name? 388 00:37:00,621 --> 00:37:02,162 They call me Big Joe. 389 00:37:03,624 --> 00:37:04,956 I'm Charlie 390 00:37:08,170 --> 00:37:09,628 You have my money? 391 00:37:10,798 --> 00:37:14, 674 Mrs. Rattisburg, I don't want Bad weather between us. 392 00:37:15,469 --> 00:37:17,969 I was not paid today. My boss didn't come. 393 00:37:18,889 --> 00:37:20,263 I will charge tomorrow ... 394 00:37:20,391 --> 00:37:23,183 but I don't think I burn more of mine Go help. 395 00:37:25,396 --> 00:37:26,895 Are you going to pay me in the morning? 396 00:37:27,106 --> 00:37:28,355 Of course. 397 00:37:29,817 --> 00:37:33,652 Well, but don't take advantage Of my kindness. 398 00:37:33,779 --> 00:37:34,820 I will not do it. 399 00:37:41,036 --> 00:37:42,536 Did anyone see you? 400 00:37:42,871 --> 00:37:44,496 How will I know? 401 00:37:44,873 --> 00:37:47,332 If they saw me, it was just a beggar Near the garbage. 402 00:37:49,545 --> 00:37:52,295 Dude, you will not enter my room smelling like that. 403 00:37:52,881 --> 00:37:54,756 There is a shower here. 404 00:37:55,342 --> 00:37:58,552 There is soap and shampoo. I suggest you use both. 405 00:37:59,012 --> 00:38:00,178 Fuck you 406 00:39:12,628 --> 00:39:13,752 Good Morning. 407 00:39:18,133 --> 00:39:20,217 - Where is my knife? - In the table, 408 00:39:20,552 --> 00:39:22,594 but I prefer that you do not use it here. 409 00:39:22,763 --> 00:39:24,179 Where is my stuff? 410 00:39:24,390 --> 00:39:25,847 In the bathroom. 411 00:39:27,935 --> 00:39:29,017 It's okay. 412 00:39:31,105 --> 00:39:32,562 I'm leaving. 413 00:39:33,607 --> 00:39:37,776 You can stay a few days, But you must follow some rules. 414 00:39:39,571 --> 00:39:40,862 Like which? 415 00:39:42,199 --> 00:39:44,825 First, don't steal anything. 416 00:39:46,662 --> 00:39:48,954 Do not invite No friends here. 417 00:39:49,915 --> 00:39:52,833 And don't go out until I come back from work tonight. 418 00:39:52,960 --> 00:39:55,252 If the owner sees you, It will throw us both. 419 00:39:56,964 --> 00:39:55,088 Very good. 420 00:40:00,801 --> 00:40:02,801 Is there a TV. behind you. 421 00:40:02,928 --> 00:40:06,471 There are sandwiches in the refrigerator. Do not touch the beer. 422 00:40:06,849 --> 00:40:09,141 If you can't follow these rules, Leave now. 423 00:40:09,393 --> 00:40:12,227 I'll behave, I promise. 424 00:40:22,030 --> 00:40:23,530 Joe, why are you here? 425 00:40:23,991 --> 00:40:26,533 You invited me, remember? 426 00:40:26,744 --> 00:40:31,747 No, how did you end up here? Next to my building 427 00:40:35,085 --> 00:40:36,960 It is a long story, 428 00:40:37,504 --> 00:40:38,712 very sad too. 429 00:40:40,716 --> 00:40:44,342 Let's say my parents didn't believe That a blind child was a blessing. 430 00:40:45,554 --> 00:40:47,054 I do not blame them. 431 00:40:51,518 --> 00:40:53,393 Can I ask you a question too? 432 00:40:55.856 --> 00:40:57.481 Why are you helping me? 433 00:40:58,150 --> 00:41:01,818 I don't have timepo to answer that, I will arrive late to work. 434 00:41:03,781 --> 00:41:06,406 I will have a day off on the weekend, We will talk then. 435 00:41:31,558 --> 00:41:32,808 What beautiful flowers! 436 00:41:32,893 --> 00:41:34,768 Are you going to apologize for something? 437 00:41:34,978 --> 00:41:36,436 Something like that. 438 00:41:36,438 --> 00:41:37,938 Good luck! 439 00:42:16,145 --> 00:42:18,228 I have a friend. 440 00:42:18,897 --> 00:42:21,398 Honey, come on. You know there is nothing free. 441 00:42:21,734 --> 00:42:24,776 This is from last week. What are you paying this week? 442 00:42:25,195 --> 00:42:29,281 Come on, I'll pay you next week. I always pay you. 443 00:42:30,200 --> 00:42:33,535 Summer, I'm not in business of "I will pay you next week". 444 00:42:33,579 --> 00:42:37,247 My business It's "I make you hallucinate." 445 00:42:37,958 --> 00:42:38,874 You know what? Forget this. 446 00:42:38,959 --> 00:42:41,042 - You, drug addicts, really ... - Please. 447 00:42:41,211 --> 00:42:43,670 Honey please. 448 00:42:44,757 --> 00:42:46,506 Redemption system, right? 449 00:42:47,593 --> 00:42:48,967 All right, why not? 450 00:42:49,136 --> 00:42:50,761 In the mouth, no. 451 00:42:51,805 --> 00:42:53,305 I do not care! 452 00:44:03,127 --> 00:44:04,668 Sit down, Charlie. 453 00:44:10,092 --> 00:44:12,217 Thank you for receiving me, Mr. Jones. 454 00:44:14,096 --> 00:44:17,472 I must say that I am surprised, I didn't think you were one of those. 455 00:44:18,559 --> 00:44:20,267 You are right, I am not. 456 00:44:20,769 --> 00:44:22,102 Is that... 457 00:44:22,646 --> 00:44:23,687 And good? 458 00:44:25,733 --> 00:44:29,735 You have to make me want help you. 459 00:44:31,196 --> 00:44:32,821 That's what you're here for, right? 460 00:44:33,365 --> 00:44:34,740 Is that... 461 00:44:36,702 --> 00:44:38,452 My mom is sick. 462 00:44:39,079 --> 00:44:42,414 She needs a kidney transplant. and insurance won't pay for it. 463 00:44:43,917 --> 00:44:46,293 They say it is not an emergency, but ... 464 00:44:47,671 --> 00:44:50,422 She feels a lot of pain. If she doesn't get it, 465 00:44:51,216 --> 00:44:52,632 He is going to die. 466 00:44:54,803 --> 00:44:57,512 How much do you need, Charlie? 467 00:44:59,183 --> 00:45:01,391 $ 38,900. 468 00:45:02,352 --> 00:45:03,727 $ 40 thousand? 469 00:45:07,107 --> 00:45:09,983 It's very touching, Charlie. 470 00:45:10,319 --> 00:45:13,028 Your mother raised a very good son. 471 00:45:14,031 --> 00:45:17,199 And, without a doubt, I appreciate your motivation. 472 00:45:17,993 --> 00:45:21,953 But I have to ask: How are you going to give it back to me? 473 00:45:22,748 --> 00:45:26,917 Your annual salary is barely enough. 474 00:45:29,296 --> 00:45:31,588 She sold her apartment in Tempe. 475 00:45:32,800 --> 00:45:35,467 It’s nothing fancy, peror worth $ 80 thousand. 476 00:45:37,304 --> 00:45:40,806 She will receive the money On October 3rd. 477 00:45:42,142 --> 00:45:44,309 But it may be too late for surgery 478 00:45:49,942 --> 00:45:52,025 You are a war veteran, No, Charlie? 479 00:45:52,694 --> 00:45:55,070 Yes sir. Army. 480 00:45:56,198 --> 00:45:57,239 Where did you go? 481 00:45:58,409 --> 00:46:01,493 Afghanistan, twice. 482 00:46:03,122 --> 00:46:04,162 Why? 483 00:46:07,626 --> 00:46:09,960 There was no better place to go. 484 00:46:10,504 --> 00:46:12,796 I expected him to help me to go to university. 485 00:46:13,465 --> 00:46:14,673 Y? 486 00:46:17,428 --> 00:46:19,386 Could you go to university? 487 00:46:39,616 --> 00:46:41,616 My father was a veteran. 488 00:46:44,413 --> 00:46:48,123 He fought in the Second War. 489 00:46:48,333 --> 00:46:51,334 They told him it was war to end all wars ... 490 00:46:51,378 --> 00:46:53,587 and that his children They would never have to fight. 491 00:46:53,630 --> 00:46:54,296 And that his children They would never have to fight. 492 00:46:54,339 --> 00:46:55,422 All right... 493 00:46:57,134 --> 00:46:59,384 We are still fighting, No, Charlie? 494 00:47:01,055 --> 00:47:04,347 This war continues forever. 495 00:47:07,728 --> 00:47:11,229 To my father, he was shot in the leg ... 496 00:47:11,565 --> 00:47:13,857 on the Normandy beach. 497 00:47:14,401 --> 00:47:18,070 And marked the rest of his life. 498 00:47:19,823 --> 00:47:20,864 Y... 499 00:47:21,909 --> 00:47:23,950 When my father had cancer, 500 00:47:25,496 --> 00:47:27,496 the great country ... 501 00:47:28,040 --> 00:47:31,166 he turned his back. 502 00:47:34,129 --> 00:47:35,462 He died... 503 00:47:37,216 --> 00:47:39,299 When I was only ten years old. 504 00:47:42,012 --> 00:47:43,804 Do you know anything, Charlie? 505 00:47:44,765 --> 00:47:47,474 I will not turn your back on you today. 506 00:47:48,060 --> 00:47:52,020 Because my father would like that. 507 00:47:53,774 --> 00:47:55,232 But pay attention. 508 00:47:58,195 --> 00:48:00,779 Want you to know What are the risks? 509 00:48:02,449 --> 00:48:05,909 Because your risks ... 510 00:48:06,036 --> 00:48:08,787 they are many bigger than mine. 511 00:48:14,837 --> 00:48:16,461 You look different. 512 00:48:16,797 --> 00:48:20,757 Mrs. Rattisburg, Here are the $ 352 I owed him. 513 00:48:23,762 --> 00:48:26,513 And this is because of the delay. 514 00:48:28,058 --> 00:48:29,433 OMG! 515 00:48:56,170 --> 00:48:57,252 Heavens... 516 00:49:04,845 --> 00:49:06,386 Dammit! 517 00:49:06,805 --> 00:49:07,846 Fool. 518 00:49:08,015 --> 00:49:10,432 I told you not to come near to drink! 519 00:49:10,476 --> 00:49:12,225 Are you crazy. 520 00:49:12,436 --> 00:49:15,312 It's like telling a child Don't eat the candy in the closet. 521 00:49:15,522 --> 00:49:18,190 You are an idiot or a sadist. 522 00:49:18,776 --> 00:49:20,358 But I think you are sadistic. 523 00:49:20,486 --> 00:49:23,278 I do not want to fight. I am in a good mood. 524 00:49:24,031 --> 00:49:25,363 They gave me a raise. 525 00:49:25,532 --> 00:49:27,324 Hallelujah! 526 00:49:28,869 --> 00:49:30,035 Did you buy more drink? 527 00:49:30,120 --> 00:49:31,495 Of course not! 528 00:49:32,372 --> 00:49:33,413 Wine? 529 00:49:33,832 --> 00:49:36,083 Salami and soda pizza. 530 00:49:36,710 --> 00:49:39,920 Put on some clothes. You're ruining my appetite. 531 00:49:40,255 --> 00:49:41,671 Put this on. 532 00:49:51,475 --> 00:49:53,558 This is too small for me. 533 00:49:54,228 --> 00:49:55,936 No, it is not. It suits me ... 534 00:49:56,063 --> 00:49:57,938 and we have the same size, exactly. 535 00:49:58,399 --> 00:49:59,773 Give it back to me. 536 00:50:01,944 --> 00:50:03,985 Maybe out of my size ten years ago. 537 00:50:04,113 --> 00:50:06,238 Probably, Whatever the age that is. 538 00:50:12,204 --> 00:50:13,204 So... 539 00:50:14,248 --> 00:50:17,165 Are you finally going to tell me why are you so kind to me? 540 00:50:18,544 --> 00:50:22,462 Do you want to hear my plan or will you continue wondering the same thing? 541 00:50:23,674 --> 00:50:25,340 I'm all ears. 542 00:50:27,302 --> 00:50:29,928 First, let's shave That disgusting beard. 543 00:50:30,556 --> 00:50:32,305 I will help you choose new clothes... 544 00:50:32,349 --> 00:50:33,598 and to look for a job. 545 00:50:35,436 --> 00:50:36,643 That's it? 546 00:50:38,272 --> 00:50:40,272 Not really. It is not all. 547 00:50:41,942 --> 00:50:44,609 I have some money, it's not much, 548 00:50:45,279 --> 00:50:47,863 but it is enough to help you Go afloat. 549 00:50:51,869 --> 00:50:54,703 I don't think anyone wants Hire a blind beggar. 550 00:50:55,789 --> 00:50:57,539 And I'm not going to shave my beard. 551 00:50:58,625 --> 00:51:01,293 That beard is from a beggar or Santa Claus. 552 00:51:01,503 --> 00:51:04,296 And I don't think they'll confuse you with Santa Claus. 553 00:51:08,761 --> 00:51:12,387 - I don't know how to thank ... - Let's avoid that part, can it be? 554 00:51:13,474 --> 00:51:15,223 Whatever you say, boss. 555 00:51:17,061 --> 00:51:20,062 You know what? Let's take a picture to celebrate. 556 00:51:31,158 --> 00:51:34,201 All right, do you mind giving me a smile at least? 557 00:51:35,120 --> 00:51:36,495 Alright, here we go. 558 00:51:45,047 --> 00:51:46,505 It went very well! 559 00:51:46,673 --> 00:51:48,507 I wish you could see her. 560 00:51:49,676 --> 00:51:51,009 Fuck you 561 00:51:58,310 --> 00:52:02,455 PEEPS LIVING CABINSOr 562 00:52:06,944 --> 00:52:08,902 Welcome to Peeps. Twenty dollars. 563 00:54:10,234 --> 00:54:12,401 I'm going to get you out of here. 564 00:55:57.674 --> 00:56:00.008 If luck finally crossed in your way, 565 00:56:01,053 --> 00:56:03,387 Would you do good with her? 566 00:56:03,430 --> 00:56:05,013 Or the evil? 567 00:56:21,824 --> 00:56:23,156 You behaved well. 568 00:56:29,415 --> 00:56:31,289 I thought a lot ... 569 00:56:33,043 --> 00:56:34,584 in what you said. 570 00:56:35,295 --> 00:56:36,461 Yes? 571 00:56:39,299 --> 00:56:41,550 How would you get me a job? 572 00:56:42,261 --> 00:56:43,301 I mean... 573 00:56:44,680 --> 00:56:46,388 What kind of job would it be? 574 00:56:47,307 --> 00:56:50,892 There is a job that a blind man can Do better than anyone. 575 00:56:52,104 --> 00:56:53,395 Suck your balls? 576 00:56:53,772 --> 00:56:56,106 Be careful what you say, Joe. 577 00:56:56,483 --> 00:56:59,192 If you say something like that in the real world, They're going to fire you. 578 00:56:59,319 --> 00:57:01,194 Reflection of the streets. Excuse me, boss. 579 00:57:03,532 --> 00:57:05,532 Those guys who tune the pianos. 580 00:57:06,118 --> 00:57:08,160 I heard they are blind Like bats 581 00:57:09,329 --> 00:57:12,122 They don't know how to distinguish Between the mother and a dead lizard. 582 00:57:22,342 --> 00:57:25,135 I want to give you something in return. 583 00:57:28,223 --> 00:57:30,140 But what the hell is that? No thanks! 584 00:57:30,392 --> 00:57:31,892 Keep that from me. 585 00:57:32,186 --> 00:57:34,603 I wouldn't be surprised If a cockroach got out of there. 586 00:57:34,646 --> 00:57:36,021 Fuck you 587 00:57:52,915 --> 00:57:55,373 A bartender gave me that the other day. 588 00:57:56,377 --> 00:57:59,252 I don't trust those ATMs to tell me if I won. 589 00:57:59,922 --> 00:58:03,465 Those morons would lie to my face and they would keep the money. 590 00:58:04,385 --> 00:58:06,009 Probably, they would. 591 00:58:08,555 --> 00:58:09,930 I trust you. 592 00:58:11,850 --> 00:58:14,393 If we win, We will divide it in half. 593 00:58:15,562 --> 00:58:17,229 How curious, They are just odd numbers. 594 00:58:17,439 --> 00:58:19,064 It is an odd world. 595 00:58:20,067 --> 00:58:21,525 So is. 596 00:58:29,827 --> 00:58:31,952 We'll take care of that beard tomorrow. 597 00:58:34,498 --> 00:58:35,997 I stabbed you before. 598 00:58:40,087 --> 00:58:42,462 What is your story, Joe? 599 00:58:45,050 --> 00:58:46,633 I escaped. 600 00:58:47,344 --> 00:58:48,593 Why? 601 00:58:50,305 --> 00:58:51,638 I had to do it. 602 00:58:55,060 --> 00:58:57,185 My father was crazy. 603 00:58:58,272 --> 00:58:59,604 Violent? 604 00:59:02,735 --> 00:59:05,694 One day at school, Two boys beat me. 605 00:59:07,823 --> 00:59:10,615 My dad went to look for me to the Director’s office. 606 00:59:11,744 --> 00:59:13,243 He was furious. 607 00:59:16,165 --> 00:59:19,332 Embarrassed that his son He could not defend himself. 608 00:59:21,837 --> 00:59:25,797 He took me from school to the border To meet your friends. 609 00:59:27,801 --> 00:59:29,968 I did not know what was going to happen, 610 00:59:32,306 --> 00:59:33,972 I was terrified. 611 00:59:38,270 --> 00:59:41,480 We got out of the car, he gave me a rifle. 612 00:59:43,901 --> 00:59:46,651 He said that day was the day in which I would become a man. 613 00:59:51,909 --> 00:59:53,283 What happened? 614 00:59:56,038 --> 00:59:57,537 I heard the noises. 615 00:59:58,999 --> 01:00:00,207 People. 616 01:00:04,505 --> 01:00:06,838 Mexicans crossing the border. 617 01:00:10,761 --> 01:00:12,928 I heard even a child crying. 618 01:00:16,600 --> 01:00:21,061 So, my father's cretin forced his blind son to shoot. 619 01:00:24,108 --> 01:00:26,858 He said that if I didn't shoot, He would shoot me. 620 01:00:35,744 --> 01:00:37,828 I hope he fucks in hell. 621 01:00:43,585 --> 01:00:46,128 Boss, do you mind if I listen a bit of T.V.? 622 01:00:47,172 --> 01:00:48,672 I'm not sleepy. 623 01:00:49,883 --> 01:00:51,341 Sure Joe. 624 01:01:12,364 --> 01:01:14,865 I think I'm falling in love with you. 625 01:01:32,384 --> 01:01:35,469 Did you do good or evil? 626 01:01:35,471 --> 01:01:37,471 Nerd. 627 01:01:37,598 --> 01:01:38,847 Do not! 628 01:01:38,932 --> 01:01:40,140 But what are you doing? 629 01:01:40,142 --> 01:01:42,434 I just wanted to see your face. 630 01:01:43,228 --> 01:01:45,312 Don't touch me, okay? 631 01:01:46,648 --> 01:01:48,815 You must be very ugly If you don't want me to see you 632 01:01:48,942 --> 01:01:51,526 No, I just don't want him to touch me a beggar, yes? 633 01:01:52,446 --> 01:01:55,447 What happens? You look like the Elephant Man or something? 634 01:01:55,449 --> 01:01:57,282 I have a normal face. Like you! 635 01:01:57,284 --> 01:02:01,036 How would you feel if you woke up And there was a naked guy touching you? 636 01:02:01,121 --> 01:02:03,163 You would use your knife on it! 637 01:02:17,137 --> 01:02:20,138 I'm going to work. See you later. 638 01:02:34,363 --> 01:02:36,029 Are you sure everything is fine? 639 01:02:36,073 --> 01:02:37,073 Yes, I'm OK. 640 01:02:37,116 --> 01:02:39,741 - Very well, I must go. Good night. - Have a good night. 641 01:02:49,294 --> 01:02:50,502 Hi Charlie. 642 01:02:54,675 --> 01:02:55,716 Hi. 643 01:02:55,968 --> 01:02:57,008 Hi. 644 01:02:58.846 --> 01:03:00.470 How is your mom 645 01:03:01,098 --> 01:03:02,139 She is fine. 646 01:03:02,141 --> 01:03:05,058 - He will do the surgery next Tuesday. - Wow ... 647 01:03:05,352 ---> 01:03:06,852 Next Tuesday. 648 01:03:07,521 --> 01:03:13,024 I would like to have a picture of her, I could put on the wall. 649 01:03:14,570 --> 01:03:17,195 Sure, she will be happy. of doing that. 650 01:03:17,364 --> 01:03:18,488 All right. 651 01:03:20,993 --> 01:03:23,201 You know, I have my good days. 652 01:03:26,165 --> 01:03:27,873 Most ... Who am I kidding? 653 01:03:28,208 --> 01:03:31,209 All my clients want borrowed money... 654 01:03:31,336 --> 01:03:33,920 Because they want something colorful. 655 01:03:34,131 --> 01:03:39,843 Because they want to bet or they want give a new Rolex to the lover. 656 01:03:40,512 --> 01:03:45,140 But only one person He asked me for money for someone else. 657 01:03:45,267 --> 01:03:46,933 Someone who needs it. 658 01:03:47,061 --> 01:03:50,604 And I want that picture on my wall. 659 01:03:50,731 --> 01:03:55,609 Because I want that picture to remind me That there is good in the world. 660 01:03:55,736 --> 01:03:58,737 Charlie, there is good in this world... 661 01:03:58.822 --> 01:04:01.448 And this world is not all evil. 662 01:04:01,533 --> 01:04:05,327 Charlie, there is good in the world, definitely. 663 01:04:05,454 --> 01:04:07,871 Do you understand what I'm saying? 664 01:04:08,624 --> 01:04:09,873 Is right. 665 01:04:12,669 --> 01:04:16,171 Bring me the picture, please. 666 01:04:16,632 --> 01:04:18,298 Sure, Mr. Jones. 667 01:04:20,719 --> 01:04:22,135 Thank you. 668 01:04:24,515 --> 01:04:29,351 It's amazing, absolutely amazing ... 669 01:04:29,937 --> 01:04:32,437 what you chose to do 670 01:04:57.756 --> 01:04:58.756 Joe? 671 01:05:00,426 --> 01:05:01,800 Joe, are you here? 672 01:05:02,970 --> 01:05:04,428 Joe! Joe! 673 01:05:17,401 --> 01:05:18,900 Where the hell did he go? 674 01:05:18,986 --> 01:05:20,235 Where did he go? 675 01:05:20,696 --> 01:05:22,654 Shit, shit! 676 01:05:24,241 --> 01:05:25,699 Is that you boss? 677 01:05:30,080 --> 01:05:32,372 Where were you? I looked for you everywhere. 678 01:05:32,499 --> 01:05:34,624 I just wanted some fresh air. 679 01:05:35,002 --> 01:05:37,461 It is half claustrophobic to be All day alone. 680 01:05:37,546 --> 01:05:39,671 Let's get in Before the owner sees you. 681 01:05:39,798 --> 01:05:41,006 Come on. 682 01:05:47,431 --> 01:05:48,555 Listens... 683 01:05:49,850 --> 01:05:51,433 Today's the big day. 684 01:05:52,728 --> 01:05:54,978 You will be presentable, shaved off. 685 01:05:55,606 --> 01:05:58,815 I brought a gift. I bought you new clothes. 686 01:05:59,777 --> 01:06:01,443 Do we win the lottery? 687 01:06:02,362 --> 01:06:03,653 I do not know. I forgot to see. 688 01:06:03,739 --> 01:06:05,030 I will see it tomorrow. 689 01:06:05,824 --> 01:06:10,452 But what matters is that today you willA new man 690 01:06:15,376 --> 01:06:17,376 You make it look scary. 691 01:06:34,728 --> 01:06:36,186 Do not move. 692 01:06:39,358 --> 01:06:41,691 I will feel naked Without my beard 693 01:06:46,532 --> 01:06:47,739 She makes me hot ... 694 01:06:47,741 --> 01:06:49,866 Do not move! Look, now I cut you. 695 01:06:50,077 --> 01:06:51,077 Sorry. 696 01:06:53,080 --> 01:06:54,454 I will not move. 697 01:07:12,307 --> 01:07:14,433 And good? Am i pretty 698 01:07:15,227 --> 01:07:18,228 At least you're clean and you look 100 years younger. 699 01:07:25,738 --> 01:07:27,529 You're enjoying it, right? 700 01:07:56,477 --> 01:07:58,101 Stay here, okay? 701 01:08:06,987 --> 01:08:08,945 When I tell you, you can leave. 702 01:08:10,783 --> 01:08:12,532 I want to surprise myself. 703 01:08:14,119 --> 01:08:17,287 As if I didn't know you and you would come to an interview. 704 01:08:41,480 --> 01:08:43,021 Ok, you can come. 705 01:09:06,004 --> 01:09:07,087 Rare. 706 01:09:10,134 --> 01:09:12,217 It looks like someone else's face. 707 01:09:14,722 --> 01:09:16,054 You are great 708 01:09:20,352 --> 01:09:22,352 There are clothes in bed. 709 01:09:23,522 --> 01:09:25,522 Sit down and try it. 710 01:09:37,703 --> 01:09:39,161 Can i have privacy? 711 01:09:40,873 --> 01:09:42,956 You were naked in front of me all week. 712 01:09:43,709 --> 01:09:44,958 Maybe. 713 01:09:45,794 --> 01:09:49,421 But now that I am a new man, looks strange. 714 01:09:56,346 --> 01:09:58,138 I'm not going anywhere. 715 01:10:22,748 --> 01:10:24,956 Is there anything other than of your little sister? 716 01:10:25,334 --> 01:10:27,959 Has no sense. They are the right size. 717 01:10:30,589 --> 01:10:32,506 I must be bigger about you think. 718 01:10:38,055 --> 01:10:39,513 Try this on. 719 01:11:02,371 --> 01:11:03,495 Very good. 720 01:11:04,289 --> 01:11:07,958 I am not "Pretty Woman", You already made it clear. 721 01:11:09,211 --> 01:11:10,836 You don't need to humiliate me. 722 01:11:13,340 --> 01:11:14,506 You look great. 723 01:11:15,676 --> 01:11:17,926 Insurance You're not blind too, boss? 724 01:11:18,971 --> 01:11:19,971 Boss? 725 01:12:07,811 --> 01:12:10,562 I'M TIRED OF THIS LIFE CHARLIE 726 01:12:58,320 --> 01:12:59,611 Where is Charlie? 727 01:12:59,988 --> 01:13:02,781 Guess what? He called me the other night To quit 728 01:13:02,866 --> 01:13:04,366 But really, I fired him. 729 01:13:04,576 --> 01:13:06,118 What a relief. 730 01:13:27,141 --> 01:13:28,932 Shit! 731 01:13:31,562 --> 01:13:33,979 Who is this guy? 732 01:13:44,783 --> 01:13:49,995 I am tired of this life. Charlie ... 733 01:13:55,919 --> 01:13:58.462 He thought that guy It was his doppleganger. 734 01:14:19,359 --> 01:14:21,193 Yes, he is all yours. 735 01:14:21,820 --> 01:14:24,071 But I doubt Let's see it again. 736 01:14:25,115 --> 01:14:27,157 He could be anywhere now. 737 01:14:31,914 --> 01:14:33,497 I know where it is. 738 01:15:24,174 --> 01:15:25,674 Summer, it's me, Charlie. 739 01:15:26,885 --> 01:15:28,260 I need to talk with you. 740 01:15:28,595 --> 01:15:30,262 It is urgent. I can pass? 741 01:15:30,264 --> 01:15:31,596 What are you doing here? 742 01:15:31,765 --> 01:15:32,806 I told you not to come. 743 01:15:32,891 --> 01:15:35,559 It is a long story. I need to come in to tell you. 744 01:15:37,146 --> 01:15:39,938 I have enough money To get you out of here. 745 01:15:42,776 --> 01:15:44,401 Please let me through. 746 01:15:45,904 --> 01:15:47,904 Let me put something on. 747 01:15:56,415 --> 01:15:57.873 Thanks for letting me in. 748 01:15:58,751 --> 01:16:00,375 Can i sit? I am exhausted. 749 01:16:00,627 --> 01:16:01,793 Clear. 750 01:16:16,518 --> 01:16:18,018 Tell me why you are here. 751 01:16:18,771 --> 01:16:20,437 It changed my luck. 752 01:16:21,523 --> 01:16:23,315 And I want to give you some money. 753 01:16:24,234 --> 01:16:29,571 To flee from this life, of your employment, of everything. 754 01:16:31,700 --> 01:16:33,992 I guess that too I am doing it. 755 01:16:34,787 --> 01:16:38,622 I thought the road would be better If I had someone with me. 756 01:16:40,417 --> 01:16:43,418 Someone who deserves more That the shit he receives. 757 01:16:44,797 --> 01:16:46,505 Someone like you, Summer. 758 01:16:48,133 --> 01:16:50,050 I have $ 40 thousand. 759 01:16:51,428 --> 01:16:53,387 You deserve it as much as I do. 760 01:16:54,306 --> 01:16:57,849 They both ruined us the "Mr. Jones" of the world. 761 01:17:01,772 --> 01:17:03,063 I do not know... 762 01:17:03,690 --> 01:17:06,274 Maybe it's time for both of us We get the accounts right. 763 01:17:10,072 --> 01:17:12,364 I don't know what to say, Charlie. 764 01:17:14,535 --> 01:17:16,827 Are you asking me to trust you? 765 01:17:17,204 --> 01:17:19,621 But what will happen when you get tired of me? 766 01:17:20,332 --> 01:17:22,165 People get tired. 767 01:17:22,835 --> 01:17:24,960 They say no, but they get tired. 768 01:17:26,255 --> 01:17:29,256 I did not come to the United States alone. 769 01:17:30,175 --> 01:17:31,967 I came with someone. 770 01:17:32,886 --> 01:17:34,594 And I finished alone. 771 01:17:34,722 --> 01:17:36,388 That will not happen with me! 772 01:17:37,433 --> 01:17:39,599 It was exactly what he said. 773 01:17:42,479 --> 01:17:44,938 You seem A good person, Charlie. 774 01:17:45,691 --> 01:17:47,899 I can see something good in you. 775 01:17:49,069 --> 01:17:50,736 I don't want to ruin it. 776 01:17:51,238 --> 01:17:56,158 Somehow, all around me sieIt ends up destroyed. 777 01:17:56,535 --> 01:17:58,702 I'll never stop! 778 01:19:20,119 --> 01:19:21,243 Charlie ... 779 01:19:22,830 --> 01:19:24,454 Charlie, Charlie ... 780 01:19:24,456 --> 01:19:25,664 Why? 781 01:19:27,668 --> 01:19:30,585 I saw everything, I heard everything. 782 01:19:30,963 --> 01:19:33,922 But this went beyond the limits. Charlie, why? 783 01:19:37,302 --> 01:19:39,720 I can ... 784 01:19:40,597 --> 01:19:41,722 What about you? 785 01:19:43,058 --> 01:19:44,641 Make money. 786 01:19:45,018 --> 01:19:46,935 What money, Charlie? 787 01:19:48,772 --> 01:19:50,522 This is crazy, Charlie. 788 01:19:51,358 --> 01:19:53,692 And know what is the craziest part? 789 01:19:53,777 --> 01:19:55,029 You went to Summer's house after killing that guy and ... 790 01:20:02,244 --> 01:20:03,994 Has no sense. 791 01:20:04,413 --> 01:20:06,038 What did you expect? 792 01:20:09,501 --> 01:20:10,917 Why Charlie? 793 01:20:14,298 --> 01:20:16,548 OMG, I think I'll never know. 794 01:20:20,637 --> 01:20:22,262 I will never know. 795 01:20:30,522 --> 01:20:32,898 Nerd... 796 01:20:49,750 --> 01:20:50,750 Do not. 797 01:20:54,546 --> 01:20:56,463 Do you really believe What was bad luck? 798 01:20:57,049 --> 01:20:58,507 Or were they bad decisions? 799 01:20:59,676 --> 01:21:03,470 But if you saw luck in front of you, would you realize? 800 01:21:04,139 --> 01:21:06,139 Would surprise you How many people do not realize. 801 01:21:07,059 --> 01:21:08,517 I want to give you something. 802 01:21:11,313 --> 01:21:13,397 A bartender gave it to me the other day. 803 01:21:14,400 --> 01:21:18,402 Now this question It’s very, very important, 804 01:21:18,737 --> 01:21:21,071 yes luck will finally cross in your way, 805 01:21:22,241 --> 01:21:23,949 Would you do good with her? 806 01:21:24,868 --> 01:21:26,076 Or the evil? 807 01:21:41,552 --> 01:21:42,801 Goodbye, Charlie. 808 01:23:39,378 --> 01:23:41,378 What a waste.56258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.