Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:06,571
♪♪
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,473
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,475
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,510
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,545 --> 00:00:12,544
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,579 --> 00:00:13,879
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,914 --> 00:00:15,080
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:15,115 --> 00:00:16,915
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,950 --> 00:00:20,753
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,989 --> 00:00:25,657
[ Upbeat banjo music playing ]
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,096
No, Grandpa!
12
00:00:31,131 --> 00:00:33,065
[ Banjo strums ]
Banjos aren't cool.
13
00:00:33,100 --> 00:00:35,567
And no, you can't talk us
into going to Banjo Town!
14
00:00:35,602 --> 00:00:38,870
[ Banjo strumming gloomily ]
I'd rather go to
a farm full of snakes
15
00:00:38,905 --> 00:00:41,740
than go to --
[ Tires squeal ]
16
00:00:41,775 --> 00:00:43,408
Maybe it won't be
that bad.
17
00:00:43,443 --> 00:00:45,077
[ Gasps ] Oh, gross!
18
00:00:45,112 --> 00:00:46,878
It's just
a little baby snake.
Aah!
19
00:00:46,913 --> 00:00:49,114
[ Whimpers ]
You're afraid of snakes, too!
20
00:00:49,149 --> 00:00:51,850
Gwendolyn, please.
I'm afraid of squids.
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,251
And you might think tentacles
22
00:00:53,286 --> 00:00:55,687
are the same basic size
and shape as snakes,
23
00:00:55,722 --> 00:00:58,290
but snakes, uh, aren't connected
to a body or anything.
24
00:00:58,325 --> 00:01:00,592
They're just like tentacles
that are off on their own,
25
00:01:00,627 --> 00:01:02,094
but still alive.
26
00:01:02,129 --> 00:01:03,695
And still, wriggling!
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,731
Aah! Get it off me!
Get it off!
28
00:01:06,766 --> 00:01:09,935
Maybe if we run we can still
catch Grandpa!
29
00:01:09,970 --> 00:01:14,906
Aah!
We are not going
to Banjo Town.
30
00:01:14,941 --> 00:01:17,609
How did you get out here,
little guy?!
31
00:01:17,644 --> 00:01:20,278
[ Hissing ]
32
00:01:20,313 --> 00:01:22,447
Uh, hello?
Oh, hi!
33
00:01:22,482 --> 00:01:23,715
I didn't see you there.
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,617
Got distracted
by my little buddy here.
35
00:01:25,652 --> 00:01:27,219
What are you doing
out here, Mortimer,
36
00:01:27,254 --> 00:01:28,620
you little scamp?!
37
00:01:28,655 --> 00:01:31,056
I'm Dr. Mary Jo Fourfeathers,
herpetologist.
38
00:01:31,091 --> 00:01:33,792
You two must be here
to volunteer at the ranch.
39
00:01:33,827 --> 00:01:35,627
I think we're just gonna
hang out here.
40
00:01:35,662 --> 00:01:37,762
That's not what your grandpa
said on the phone.
41
00:01:37,797 --> 00:01:39,097
He called you?!
42
00:01:39,132 --> 00:01:41,399
Can't just drop kids here
and drive off.
43
00:01:41,434 --> 00:01:42,834
Now let's get you started.
44
00:01:42,869 --> 00:01:45,938
Can't be any worse
than Banjo Town, I guess.
45
00:01:48,542 --> 00:01:53,145
And here is the crown jewel of
Repto-Ranch -- our new solarium!
46
00:01:53,180 --> 00:01:56,081
Wow, cool, a big dome.
47
00:01:56,116 --> 00:01:58,950
I control the temperature for
our cold-blooded buddies in here
48
00:01:58,985 --> 00:02:00,919
with a state-of-the-art
sun lamp system!
49
00:02:00,954 --> 00:02:02,487
I designed it myself.
50
00:02:02,522 --> 00:02:04,422
Light system, huh?!
51
00:02:04,457 --> 00:02:05,957
Time for a rave!
52
00:02:05,992 --> 00:02:08,693
Unz, unz,
unz, unz, unz, unz!
53
00:02:08,728 --> 00:02:10,529
We've got to be careful
with these lights.
54
00:02:10,564 --> 00:02:15,167
Changing the heat too much
can make the reptile agitated.
55
00:02:15,202 --> 00:02:16,635
Now, come on!
56
00:02:16,670 --> 00:02:18,370
Time to teach you how to clean
the cages in the Repto-Lab!
57
00:02:18,405 --> 00:02:19,938
Aw, man!
58
00:02:19,973 --> 00:02:21,840
Still better
than Banjo Town.
59
00:02:21,875 --> 00:02:25,677
King Koil:
Brothers, sisters, aid me.
60
00:02:25,712 --> 00:02:28,446
[ Laughs evilly ]
61
00:02:28,481 --> 00:02:30,382
[ Both scream, grunt ]
62
00:02:30,417 --> 00:02:33,685
It's just a friendly ball
python, he can't hurt you.
63
00:02:33,720 --> 00:02:36,188
You two just need
more contact with snakes.
64
00:02:36,223 --> 00:02:38,190
Scary things
usually aren't that scary
65
00:02:38,225 --> 00:02:40,225
once you get to know them
better.
66
00:02:40,260 --> 00:02:42,327
Say, I have an idea.
67
00:02:42,362 --> 00:02:45,130
♪ They need ultraviolet light
to see ♪
68
00:02:45,165 --> 00:02:47,199
♪ And to get
their vitamin D ♪
69
00:02:47,234 --> 00:02:51,169
♪ These little guys
have a vitamin deficiency ♪
70
00:02:51,204 --> 00:02:53,405
♪ This should be familiar
to you ♪
71
00:02:53,440 --> 00:02:55,240
♪ Pythons get blisters, too ♪
72
00:02:55,275 --> 00:02:59,711
♪ Put a little ointment on,
that's all you have to do ♪
73
00:02:59,746 --> 00:03:02,714
This is all
so, so interesting,
74
00:03:02,749 --> 00:03:04,549
but does it have to be
a musical?
75
00:03:04,584 --> 00:03:05,817
Maybe if you read a book,
76
00:03:05,852 --> 00:03:08,019
she wouldn't have to sing facts
at you.
77
00:03:08,054 --> 00:03:09,154
[ Hisses ]
78
00:03:09,189 --> 00:03:10,989
♪ Reptiles are your friends ♪
79
00:03:11,024 --> 00:03:13,158
♪ You won't have to pretend ♪
80
00:03:13,193 --> 00:03:15,227
♪ Once you get to know them ♪
81
00:03:15,262 --> 00:03:18,196
♪ You'll love them
'til the end ♪
82
00:03:18,231 --> 00:03:19,898
[ Banjos playing ]
83
00:03:19,933 --> 00:03:22,200
Uh, what's that snake
doing?!
84
00:03:22,235 --> 00:03:24,903
♪ Now, there's nothing wrong
with him ♪
85
00:03:24,938 --> 00:03:30,008
♪ He's just shedding his skin ♪
86
00:03:30,043 --> 00:03:32,711
Ohhh, no,
no, no, no, no, no!
Nope! Gross!
87
00:03:32,746 --> 00:03:34,212
He's just molting.
88
00:03:34,247 --> 00:03:37,015
It's a common process
for many types of reptiles.
89
00:03:37,050 --> 00:03:40,352
That is maybe
the second-grossest thing
90
00:03:40,387 --> 00:03:41,586
I've ever seen,
91
00:03:41,621 --> 00:03:43,722
right behind Ben's bunk.
92
00:03:43,757 --> 00:03:45,724
Then you need
more snake facts!
93
00:03:45,759 --> 00:03:47,225
Double time!
94
00:03:47,260 --> 00:03:49,194
♪ They split their chins
to swallow their food ♪
95
00:03:49,229 --> 00:03:50,862
♪ They use their
tongues to smell you ♪
96
00:03:50,897 --> 00:03:52,264
♪ Their eggs are soft
and leathery ♪
97
00:03:52,299 --> 00:03:53,932
♪ They are not furred
or feathery ♪
98
00:03:53,967 --> 00:03:55,734
♪ Some breathe
through their skin ♪
99
00:03:55,769 --> 00:03:57,035
♪ Some have powerful venom ♪
100
00:03:57,070 --> 00:03:58,970
♪ Burrowing snakes' eyes
are weak ♪
101
00:03:59,005 --> 00:04:04,276
♪ But they can sense
your body heat ♪
102
00:04:04,311 --> 00:04:06,745
[ Hissing ]
103
00:04:06,780 --> 00:04:08,647
Still not that into it?
104
00:04:08,682 --> 00:04:10,782
[ Whimpers ]
I'm sure there's some way
105
00:04:10,817 --> 00:04:12,617
to demonstrate
the majesty of snakes.
106
00:04:12,652 --> 00:04:15,954
I'll think on it while we feed
the Komodo dragons.
[ Crunch ]
107
00:04:15,989 --> 00:04:19,457
What in the world
is this?!
108
00:04:19,492 --> 00:04:21,960
Uh, extra large snakeskin?
109
00:04:21,995 --> 00:04:24,929
Nasty!
Why would you touch it?!
110
00:04:24,964 --> 00:04:27,265
Nastier!
Strange.
111
00:04:27,300 --> 00:04:29,601
[ Screams ]
I've never seen a shedding
fragment this large.
112
00:04:29,636 --> 00:04:33,305
[ Screaming ]
What could have even made
something this size?
113
00:04:33,340 --> 00:04:35,974
The biggest snake in the world
is the green anaconda,
114
00:04:36,009 --> 00:04:38,743
but we don't have anything
nearly that size
115
00:04:38,778 --> 00:04:39,778
here at the ranch.
116
00:04:39,813 --> 00:04:41,079
[ Screams, grunts ]
117
00:04:41,114 --> 00:04:42,781
I'm going to go check this
in the lab.
118
00:04:42,816 --> 00:04:45,650
You sweethearts can go feed the
Komodo dragons while I'm gone.
119
00:04:45,685 --> 00:04:46,651
Ah!
120
00:04:46,686 --> 00:04:48,653
This I can do!
121
00:04:48,688 --> 00:04:50,188
Meat! Meat! Meat!
122
00:04:50,223 --> 00:04:54,459
Yeah, anything that
doesn't involve -- s-snakes!
123
00:04:54,494 --> 00:04:55,927
Gah! What do we do?!
124
00:04:55,962 --> 00:04:57,829
Mary Jo said
we shouldn't hurt them, right?!
125
00:04:57,864 --> 00:04:59,998
We need help!
Three steps ahead of you!
126
00:05:00,033 --> 00:05:02,767
Step one!
Super-smart Grey Matter!
127
00:05:02,802 --> 00:05:09,341
♪♪
128
00:05:09,376 --> 00:05:11,176
Step two, analyze!
129
00:05:11,211 --> 00:05:12,544
Well, what's step three?!
130
00:05:12,579 --> 00:05:14,846
I realize I should not have
turned into Grey Matter,
131
00:05:14,881 --> 00:05:16,815
as I am now bite-sized!
132
00:05:16,850 --> 00:05:18,316
Ah!
133
00:05:18,351 --> 00:05:21,319
[ Grunting, whimpering ]
134
00:05:21,354 --> 00:05:23,889
[ Hissing ]
135
00:05:27,861 --> 00:05:30,295
What reptile are you?
136
00:05:30,330 --> 00:05:33,965
Ben!
Who -- What is that?!
137
00:05:34,000 --> 00:05:36,568
You and girl ruin my plan.
138
00:05:36,603 --> 00:05:38,737
Though I know I should accept
you rationally,
139
00:05:38,772 --> 00:05:40,338
you are really
freaking me out!
140
00:05:40,373 --> 00:05:41,873
I am King!
141
00:05:41,908 --> 00:05:45,744
Gills?!
Filthy water-breather!
142
00:05:45,779 --> 00:05:48,046
Uh! Aah!
[ Groans ]
143
00:05:48,081 --> 00:05:51,049
Human?!
Only one human must be here!
144
00:05:51,084 --> 00:05:53,418
I make you leave!
145
00:05:53,453 --> 00:05:54,986
[ Hissing ]
146
00:05:55,021 --> 00:05:57,889
You pay price
for interfering!
147
00:05:57,924 --> 00:06:01,226
[ Gasps ] The snakes!
They're agitated!
148
00:06:01,261 --> 00:06:02,560
What are you?!
149
00:06:02,595 --> 00:06:04,729
I am King!
150
00:06:04,764 --> 00:06:07,832
You...
you are incredible!
151
00:06:07,867 --> 00:06:09,367
Huh? W-What?
152
00:06:09,402 --> 00:06:10,335
Your scales!
153
00:06:10,370 --> 00:06:11,870
This tongue!
What's your diet like?
154
00:06:11,905 --> 00:06:13,104
You're a burrowing creature,
right?!
155
00:06:13,139 --> 00:06:15,240
I move below the ground.
156
00:06:15,275 --> 00:06:19,177
Of course, you do!
And look at this tail!
157
00:06:19,212 --> 00:06:21,246
This must be the source
of that skin fragment!
158
00:06:21,281 --> 00:06:23,248
Are you about to shed?
Can I watch?!
159
00:06:23,283 --> 00:06:25,417
Kids, look!
Oh, right, the snakes!
160
00:06:25,452 --> 00:06:28,086
Sorry! I think
if I just dim the sun lamp,
161
00:06:28,121 --> 00:06:30,355
they'll cool down
and calm down.
162
00:06:30,390 --> 00:06:31,556
Do not take the sun!
163
00:06:31,591 --> 00:06:34,859
Sir! This is sensitive
scientific equipment!
164
00:06:34,894 --> 00:06:38,296
I explain.
You help broken snake.
165
00:06:38,331 --> 00:06:40,765
I am partial
to the reptiles!
166
00:06:40,800 --> 00:06:44,602
Yes, best ---
better than mammal!
167
00:06:44,637 --> 00:06:47,238
World belongs
to reptiles!
168
00:06:47,273 --> 00:06:50,708
I turn up sun lamp,
get strong!
169
00:06:50,743 --> 00:06:52,744
Be king of world!
170
00:06:52,779 --> 00:06:55,880
And you -- queen!
171
00:06:55,915 --> 00:06:58,216
[ Gasps ]
Banjos
sounding better now.
172
00:06:58,251 --> 00:07:03,922
Rule new world with me,
give heat device.
173
00:07:03,957 --> 00:07:06,424
He wants to turn her
into a snake queen?!
174
00:07:06,459 --> 00:07:08,092
Five bucks says
she goes for it.
175
00:07:08,127 --> 00:07:11,229
Oh, that's...
completely bonkers.
176
00:07:11,264 --> 00:07:13,498
I'm a scientist,
not a queen!
177
00:07:13,533 --> 00:07:16,100
I want to help reptiles,
not rule them!
178
00:07:16,135 --> 00:07:18,770
You -- you not see!
179
00:07:18,805 --> 00:07:21,739
I can show.
Give the remote!
180
00:07:21,774 --> 00:07:25,477
Okay, I've had just about enough
of this "snake charmer."
181
00:07:25,512 --> 00:07:30,014
You can't stop me,
shape shifter!
No!
182
00:07:30,049 --> 00:07:34,452
Do they have the word "no"
underground, buddy?!
183
00:07:34,487 --> 00:07:35,787
Uh, where'd he go?
184
00:07:35,822 --> 00:07:38,923
My remote!
185
00:07:38,958 --> 00:07:40,525
I show you!
186
00:07:40,560 --> 00:07:42,527
I show all!
187
00:07:44,731 --> 00:07:46,931
Yes! New!
188
00:07:46,966 --> 00:07:50,602
I think
I'm tasting my lunch!
189
00:07:50,637 --> 00:07:52,203
See now, Queen?
190
00:07:52,238 --> 00:07:54,873
New! More powerful!
191
00:07:54,908 --> 00:07:56,674
King Koil!
192
00:07:56,709 --> 00:07:59,944
[ Grunts ]
193
00:07:59,979 --> 00:08:01,880
Come and -- oh!
Get me?
194
00:08:01,915 --> 00:08:06,384
Where'd he --
You not defeat me now!
195
00:08:06,419 --> 00:08:08,486
-[ Screams ]
-Take she,
196
00:08:08,521 --> 00:08:11,823
make future
for all cold bloods!
197
00:08:11,858 --> 00:08:14,125
You have hair?
Reptiles are hairless!
198
00:08:14,160 --> 00:08:16,961
I should be mad at you,
but I'm just so fascinated!
199
00:08:16,996 --> 00:08:20,031
[ Grunting ]
200
00:08:20,066 --> 00:08:22,867
Mortimer! No!
My snakes are going to get hurt!
201
00:08:22,902 --> 00:08:25,970
Sacrifice good of all!
202
00:08:26,005 --> 00:08:28,172
Gwen!
Get the snakes to safety!
203
00:08:28,207 --> 00:08:30,174
The snakes?!
Safety?! Gwen?!
204
00:08:30,209 --> 00:08:31,543
I know you're scared,
205
00:08:31,578 --> 00:08:33,711
but think of how frightened
and confused they are!
206
00:08:33,746 --> 00:08:35,080
[ Sighs ]
207
00:08:37,216 --> 00:08:40,418
Hey, you're not so bad,
are you?
208
00:08:40,453 --> 00:08:43,154
You asked for it,
leather face!
209
00:08:43,189 --> 00:08:44,355
[ Whoosh! ]
210
00:08:44,390 --> 00:08:47,225
Ben, be carful.
He has Mary Jo!
211
00:08:47,260 --> 00:08:51,563
It's okay,
I have great aim!
212
00:08:51,598 --> 00:08:53,064
[ Grunts ]
Ow.
213
00:08:53,099 --> 00:08:55,667
Weak surface walker.
214
00:08:55,702 --> 00:08:57,235
Friends! Eat!
215
00:08:57,270 --> 00:09:00,905
Be careful! Alligators can run
20 miles-per-hour on land!
216
00:09:00,940 --> 00:09:03,074
Alligators?
217
00:09:03,109 --> 00:09:07,078
[ Screaming ]
218
00:09:08,615 --> 00:09:11,049
How does a human man
beat a snake man?
219
00:09:11,084 --> 00:09:12,517
How did that song go?
220
00:09:12,552 --> 00:09:15,453
♪ They split their chins... ♪
[ Mumbles ]
221
00:09:15,488 --> 00:09:16,955
♪ Eggs are soft
and leathery ♪
222
00:09:16,990 --> 00:09:18,557
Whoop!
223
00:09:19,892 --> 00:09:21,259
Aah!
224
00:09:21,294 --> 00:09:23,595
♪ Burrowing snakes eyes
are weak... ♪
225
00:09:23,630 --> 00:09:24,696
[ Mumbles ]
226
00:09:24,731 --> 00:09:26,097
♪ Sense your body heat ♪
227
00:09:26,132 --> 00:09:28,032
[ Gasps ]
He's a burrowing snake!
228
00:09:28,067 --> 00:09:29,267
He senses heat!
229
00:09:29,302 --> 00:09:33,438
King needs Queen.
All will serve!
230
00:09:33,473 --> 00:09:36,107
[ Yelps ]
231
00:09:36,142 --> 00:09:38,076
What? Where?!
232
00:09:38,111 --> 00:09:40,044
You can float?
How?
233
00:09:40,079 --> 00:09:41,813
Diamondhead:
You're a burrowing snake,
234
00:09:41,848 --> 00:09:43,581
and that means
you rely on your heat vision.
235
00:09:43,616 --> 00:09:45,283
So a guy
made of cool, cool crystal
236
00:09:45,318 --> 00:09:47,619
would be pretty much invisible
to you, right?
237
00:09:49,656 --> 00:09:52,790
Guess those big, beautiful eyes
of yours aren't all that great!
238
00:09:52,825 --> 00:09:54,693
I still hear you!
239
00:09:57,163 --> 00:10:00,732
[ Grunts ]
What I hear, I hit!
240
00:10:00,767 --> 00:10:03,668
But I just can't stop making
hilarious jokes!
241
00:10:06,839 --> 00:10:12,276
Mary Jo, planet could have been
yours and mine.
242
00:10:12,311 --> 00:10:17,148
I come back for you.
243
00:10:17,183 --> 00:10:19,751
Yeah, you'd better have
some new tricks by then!
244
00:10:19,786 --> 00:10:23,321
Ben: Oh.
I guess this isn't so bad.
245
00:10:23,356 --> 00:10:25,189
You see how his tongue
is moving?
246
00:10:25,224 --> 00:10:28,159
He's getting to know you.
Yep, that's enough.
247
00:10:28,194 --> 00:10:30,628
[ Laughs ]
It tickles!
248
00:10:30,663 --> 00:10:32,830
Can I keep one?
249
00:10:32,865 --> 00:10:36,200
No, they need to stay here.
This is their home.
250
00:10:36,235 --> 00:10:40,371
Aww, too bad.
Yep! Too bad.
251
00:10:40,406 --> 00:10:42,106
Oh! I think your grandpa
is back.
252
00:10:42,141 --> 00:10:43,941
[ Banjo playing ]
Ugh, Grandpa.
253
00:10:43,976 --> 00:10:45,043
Bye, Mary Jo!
254
00:10:45,078 --> 00:10:46,878
Good luck
with the critters!
255
00:10:46,913 --> 00:10:48,380
Thank you!
256
00:10:50,650 --> 00:10:52,684
How's that shed going,
Mortimer?
257
00:10:52,719 --> 00:10:55,853
Do you think I would have made
a good Queen of the Snakes?
258
00:10:55,888 --> 00:10:57,188
[ Laughs ]
259
00:10:57,223 --> 00:11:01,159
Don't worry, buddy.
I'm not going anywhere.
260
00:11:04,197 --> 00:11:10,034
♪♪
261
00:11:10,069 --> 00:11:15,673
♪♪
262
00:11:15,708 --> 00:11:18,009
[ Hissing ]
18394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.